Library / Tipiṭaka / ತಿಪಿಟಕ • Tipiṭaka / ಥೇರಗಾಥಾ-ಅಟ್ಠಕಥಾ • Theragāthā-aṭṭhakathā

    ೧೭. ತಿಂಸನಿಪಾತೋ

    17. Tiṃsanipāto

    ೧. ಫುಸ್ಸತ್ಥೇರಗಾಥಾವಣ್ಣನಾ

    1. Phussattheragāthāvaṇṇanā

    ತಿಂಸನಿಪಾತೇ ಪಾಸಾದಿಕೇ ಬಹೂ ದಿಸ್ವಾತಿಆದಿಕಾ ಆಯಸ್ಮತೋ ಫುಸ್ಸತ್ಥೇರಸ್ಸ ಗಾಥಾ। ಕಾ ಉಪ್ಪತ್ತಿ? ಅಯಮ್ಪಿ ಪುರಿಮಬುದ್ಧೇಸು ಕತಾಧಿಕಾರೋ ತತ್ಥ ತತ್ಥ ಭವೇ ವಿವಟ್ಟೂಪನಿಸ್ಸಯಂ ಕುಸಲಂ ಉಪಚಿನಿತ್ವಾ ದೇವಮನುಸ್ಸೇಸು ಸಂಸರನ್ತೋ ಇಮಸ್ಮಿಂ ಬುದ್ಧುಪ್ಪಾದೇ ಏಕಸ್ಸ ಮಣ್ಡಲಿಕರಞ್ಞೋ ಪುತ್ತೋ ಹುತ್ವಾ ನಿಬ್ಬತ್ತಿ, ಫುಸ್ಸೋತಿ ನಾಮಂ ಅಹೋಸಿ। ಸೋ ವಿಞ್ಞುತಂ ಪತ್ತೋ ಖತ್ತಿಯಕುಮಾರೇಹಿ ಸಿಕ್ಖಿತಬ್ಬಸಿಪ್ಪೇಸು ನಿಪ್ಫತ್ತಿಂ ಗತೋ। ಉಪನಿಸ್ಸಯಸಮ್ಪನ್ನತ್ತಾ ಕಾಮೇಸು ಅಲಗ್ಗಚಿತ್ತೋ ಅಞ್ಞತರಸ್ಸ ಮಹಾಥೇರಸ್ಸ ಸನ್ತಿಕೇ ಧಮ್ಮಂ ಸುತ್ವಾ ಪಟಿಲದ್ಧಸದ್ಧೋ ಪಬ್ಬಜಿತ್ವಾ ಚರಿಯಾನುಕೂಲಂ ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಭಾವನಂ ಅನುಯುಞ್ಜನ್ತೋ ಝಾನಾನಿ ನಿಬ್ಬತ್ತೇತ್ವಾ ಝಾನಪಾದಕಂ ವಿಪಸ್ಸನಂ ಪಟ್ಠಪೇತ್ವಾ ನಚಿರಸ್ಸೇವ ಛಳಭಿಞ್ಞೋ ಅಹೋಸಿ। ಅಥೇಕದಿವಸಂ ಪಣ್ಡರಗೋತ್ತೋ ನಾಮ ಏಕೋ ತಾಪಸೋ ತಸ್ಸ ಸನ್ತಿಕೇ ಧಮ್ಮಂ ಸುತ್ವಾ ನಿಸಿನ್ನೋ ಸಮ್ಬಹುಲೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಸೀಲಾಚಾರಸಮ್ಪನ್ನೇ ಸುಸಂವುತಿನ್ದ್ರಿಯೇ ಭಾವಿತಕಾಯೇ ಭಾವಿತಚಿತ್ತೇ ದಿಸ್ವಾ ಪಸನ್ನಚಿತ್ತೋ ‘‘ಸಾಧು ವತಾಯಂ ಪಟಿಪತ್ತಿ ಲೋಕೇ ಚಿರಂ ತಿಟ್ಠೇಯ್ಯಾ’’ತಿ ಚಿನ್ತೇತ್ವಾ ‘‘ಕಥಂ ನು ಖೋ, ಭನ್ತೇ, ಅನಾಗತಮದ್ಧಾನಂ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಪಟಿಪತ್ತಿ ಭವಿಸ್ಸತೀ’’ತಿ ಥೇರಂ ಪುಚ್ಛಿ। ತಮತ್ಥಂ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ಸಙ್ಗೀತಿಕಾರಾ –

    Tiṃsanipāte pāsādike bahū disvātiādikā āyasmato phussattherassa gāthā. Kā uppatti? Ayampi purimabuddhesu katādhikāro tattha tattha bhave vivaṭṭūpanissayaṃ kusalaṃ upacinitvā devamanussesu saṃsaranto imasmiṃ buddhuppāde ekassa maṇḍalikarañño putto hutvā nibbatti, phussoti nāmaṃ ahosi. So viññutaṃ patto khattiyakumārehi sikkhitabbasippesu nipphattiṃ gato. Upanissayasampannattā kāmesu alaggacitto aññatarassa mahātherassa santike dhammaṃ sutvā paṭiladdhasaddho pabbajitvā cariyānukūlaṃ kammaṭṭhānaṃ gahetvā bhāvanaṃ anuyuñjanto jhānāni nibbattetvā jhānapādakaṃ vipassanaṃ paṭṭhapetvā nacirasseva chaḷabhiñño ahosi. Athekadivasaṃ paṇḍaragotto nāma eko tāpaso tassa santike dhammaṃ sutvā nisinno sambahule bhikkhū sīlācārasampanne susaṃvutindriye bhāvitakāye bhāvitacitte disvā pasannacitto ‘‘sādhu vatāyaṃ paṭipatti loke ciraṃ tiṭṭheyyā’’ti cintetvā ‘‘kathaṃ nu kho, bhante, anāgatamaddhānaṃ bhikkhūnaṃ paṭipatti bhavissatī’’ti theraṃ pucchi. Tamatthaṃ dassento saṅgītikārā –

    ೯೪೯.

    949.

    ‘‘ಪಾಸಾದಿಕೇ ಬಹೂ ದಿಸ್ವಾ, ಭಾವಿತತ್ತೇ ಸುಸಂವುತೇ।

    ‘‘Pāsādike bahū disvā, bhāvitatte susaṃvute;

    ಇಸಿ ಪಣ್ಡರಸಗೋತ್ತೋ, ಅಪುಚ್ಛಿ ಫುಸ್ಸಸವ್ಹಯ’’ನ್ತಿ॥ – ಗಾಥಂ ಆದಿತೋ ಠಪೇಸುಂ।

    Isi paṇḍarasagotto, apucchi phussasavhaya’’nti. – gāthaṃ ādito ṭhapesuṃ;

    ತತ್ಥ ಪಾಸಾದಿಕೇತಿ ಅತ್ತನೋ ಪಟಿಪತ್ತಿಯಾ ಪಸಾದಾರಹೇ। ಬಹೂತಿ ಸಮ್ಬಹುಲೇ। ಭಾವಿತತ್ತೇತಿ ಸಮಥವಿಪಸ್ಸನಾಭಾವನಾಹಿ ಭಾವಿತಚಿತ್ತೇ। ಸುಸಂವುತೇತಿ ಸುಟ್ಠು ಸಂವುತಿನ್ದ್ರಿಯೇ। ಇಸೀತಿ ತಾಪಸೋ। ಪಣ್ಡರಸಗೋತ್ತೋತಿ ಪಣ್ಡರಸ್ಸ ನಾಮ ಇಸಿನೋ ವಂಸೇ ಜಾತತ್ತಾ ತೇನ ಸಮಾನಗೋತ್ತೋ। ಫುಸ್ಸಸವ್ಹಯನ್ತಿ ಫುಸ್ಸಸದ್ದೇನ ಅವ್ಹಾತಬ್ಬಂ, ಫುಸ್ಸನಾಮಕನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ।

    Tattha pāsādiketi attano paṭipattiyā pasādārahe. Bahūti sambahule. Bhāvitatteti samathavipassanābhāvanāhi bhāvitacitte. Susaṃvuteti suṭṭhu saṃvutindriye. Isīti tāpaso. Paṇḍarasagottoti paṇḍarassa nāma isino vaṃse jātattā tena samānagotto. Phussasavhayanti phussasaddena avhātabbaṃ, phussanāmakanti attho.

    ೯೫೦.

    950.

    ‘‘ಕಿಂ ಛನ್ದಾ ಕಿಮಧಿಪ್ಪಾಯಾ, ಕಿಮಾಕಪ್ಪಾ ಭವಿಸ್ಸರೇ।

    ‘‘Kiṃ chandā kimadhippāyā, kimākappā bhavissare;

    ಅನಾಗತಮ್ಹಿ ಕಾಲಮ್ಹಿ, ತಂ ಮೇ ಅಕ್ಖಾಹಿ ಪುಚ್ಛಿತೋ’’ತಿ॥ –

    Anāgatamhi kālamhi, taṃ me akkhāhi pucchito’’ti. –

    ಅಯಂ ತಸ್ಸ ಇಸಿನೋ ಪುಚ್ಛಾಗಾಥಾ।

    Ayaṃ tassa isino pucchāgāthā.

    ತತ್ಥ ಕಿಂ ಛನ್ದಾತಿ ಇಮಸ್ಮಿಂ ಸಾಸನೇ ಅನಾಗತೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಕೀದಿಸಚ್ಛನ್ದಾ ಕೀದಿಸಾಧಿಮುತ್ತಿಕಾ, ಕಿಂ ಹೀನಾಧಿಮುತ್ತಿಕಾ, ಉದಾಹು ಪಣೀತಾಧಿಮುತ್ತಿಕಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಕಿಮಧಿಪ್ಪಾಯಾತಿ ಕೀದಿಸಾಧಿಪ್ಪಾಯಾ ಕೀದಿಸಜ್ಝಾಸಯಾ, ಕಿಂ ಸಂಕಿಲೇಸಜ್ಝಾಸಯಾ, ಉದಾಹು ವೋದಾನಜ್ಝಾಸಯಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಅಥ ವಾ ಛನ್ದಾ ನಾಮ ಕತ್ತುಕಮ್ಯತಾ, ತಸ್ಮಾ ಕೀದಿಸೀ ತೇಸಂ ಕತ್ತುಕಮ್ಯತಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ ಅಜ್ಝಾಸಯೋಯೇವ। ಕಿಮಾಕಪ್ಪಾತಿ ಕೀದಿಸಾಕಪ್ಪಾ। ಆಕಪ್ಪಾತಿ ಚ ವೇಸಗಹಣಾದಿವಾರಿತ್ತಚಾರಿತ್ತವನ್ತೋತಿ ಅತ್ಥೋ। ಭವಿಸ್ಸರೇತಿ ಭವಿಸ್ಸನ್ತಿ। ತಂ ಮೇತಿ ತಂ ಅನಾಗತೇ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಛನ್ದಾಧಿಪ್ಪಾಯಾಕಪ್ಪಭೇದಂ ಪುಚ್ಛಿತೋ ಮಯ್ಹಂ ಅಕ್ಖಾಹಿ ಕಥೇಹೀತಿ ಥೇರಂ ಅಜ್ಝೇಸತಿ। ತಸ್ಸ ಥೇರೋ ತಮತ್ಥಂ ಆಚಿಕ್ಖನ್ತೋ ಸಕ್ಕಚ್ಚಸವನೇ ತಾವ ನಿಯೋಜೇತುಂ –

    Tattha kiṃ chandāti imasmiṃ sāsane anāgate bhikkhū kīdisacchandā kīdisādhimuttikā, kiṃ hīnādhimuttikā, udāhu paṇītādhimuttikāti attho. Kimadhippāyāti kīdisādhippāyā kīdisajjhāsayā, kiṃ saṃkilesajjhāsayā, udāhu vodānajjhāsayāti attho. Atha vā chandā nāma kattukamyatā, tasmā kīdisī tesaṃ kattukamyatāti attho. Adhippāyo ajjhāsayoyeva. Kimākappāti kīdisākappā. Ākappāti ca vesagahaṇādivārittacārittavantoti attho. Bhavissareti bhavissanti. Taṃ meti taṃ anāgate bhikkhūnaṃ chandādhippāyākappabhedaṃ pucchito mayhaṃ akkhāhi kathehīti theraṃ ajjhesati. Tassa thero tamatthaṃ ācikkhanto sakkaccasavane tāva niyojetuṃ –

    ೯೫೧.

    951.

    ‘‘ಸುಣೋಹಿ ವಚನಂ ಮಯ್ಹಂ, ಇಸಿ ಪಣ್ಡರಸವ್ಹಯ।

    ‘‘Suṇohi vacanaṃ mayhaṃ, isi paṇḍarasavhaya;

    ಸಕ್ಕಚ್ಚಂ ಉಪಧಾರೇಹಿ, ಆಚಿಕ್ಖಿಸ್ಸಾಮ್ಯನಾಗತ’’ನ್ತಿ॥ – ಗಾಥಮಾಹ।

    Sakkaccaṃ upadhārehi, ācikkhissāmyanāgata’’nti. – gāthamāha;

    ತಸ್ಸತ್ಥೋ – ಭೋ ಪಣ್ಡರನಾಮ ಇಸಿ, ಯಂ ತ್ವಂ ಮಂ ಪುಚ್ಛಸಿ, ತಂ ತೇ ಅನಾಗತಂ ಆಚಿಕ್ಖಿಸ್ಸಾಮಿ, ಆಚಿಕ್ಖತೋ ಪನ ಮಮ ವಚನಂ ಸುಣಾಹಿ ಅನಾಗತತ್ಥದೀಪನತೋ ಸಂವೇಗಾವಹತೋ ಚ ಸಕ್ಕಚ್ಚಂ ಉಪಧಾರೇಹೀತಿ।

    Tassattho – bho paṇḍaranāma isi, yaṃ tvaṃ maṃ pucchasi, taṃ te anāgataṃ ācikkhissāmi, ācikkhato pana mama vacanaṃ suṇāhi anāgatatthadīpanato saṃvegāvahato ca sakkaccaṃ upadhārehīti.

    ಅಥ ಥೇರೋ ಅನಾಗತಂಸಞಾಣೇನ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಭಿಕ್ಖುನೀನಞ್ಚ ಭಾವಿನಿಂ ಪವತ್ತಿಂ ಯಥಾಭೂತಂ ದಿಸ್ವಾ ತಸ್ಸ ಆಚಿಕ್ಖನ್ತೋ –

    Atha thero anāgataṃsañāṇena bhikkhūnaṃ bhikkhunīnañca bhāviniṃ pavattiṃ yathābhūtaṃ disvā tassa ācikkhanto –

    ೯೫೨.

    952.

    ‘‘ಕೋಧನಾ ಉಪನಾಹೀ ಚ, ಮಕ್ಖೀ ಥಮ್ಭೀ ಸಠಾ ಬಹೂ।

    ‘‘Kodhanā upanāhī ca, makkhī thambhī saṭhā bahū;

    ಇಸ್ಸುಕೀ ನಾನಾವಾದಾ ಚ, ಭವಿಸ್ಸನ್ತಿ ಅನಾಗತೇ॥

    Issukī nānāvādā ca, bhavissanti anāgate.

    ೯೫೩.

    953.

    ‘‘ಅಞ್ಞಾತಮಾನಿನೋ ಧಮ್ಮೇ, ಗಮ್ಭೀರೇ ತೀರಗೋಚರಾ।

    ‘‘Aññātamānino dhamme, gambhīre tīragocarā;

    ಲಹುಕಾ ಅಗರೂ ಧಮ್ಮೇ, ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಮಗಾರವಾ॥

    Lahukā agarū dhamme, aññamaññamagāravā.

    ೯೫೪.

    954.

    ‘‘ಬಹೂ ಆದೀನವಾ ಲೋಕೇ, ಉಪ್ಪಜ್ಜಿಸ್ಸನ್ತ್ಯನಾಗತೇ।

    ‘‘Bahū ādīnavā loke, uppajjissantyanāgate;

    ಸುದೇಸಿತಂ ಇಮಂ ಧಮ್ಮಂ, ಕಿಲೇಸಿಸ್ಸನ್ತಿ ದುಮ್ಮತೀ॥

    Sudesitaṃ imaṃ dhammaṃ, kilesissanti dummatī.

    ೯೫೫.

    955.

    ‘‘ಗುಣಹೀನಾಪಿ ಸಙ್ಘಮ್ಹಿ, ವೋಹರನ್ತಾ ವಿಸಾರದಾ।

    ‘‘Guṇahīnāpi saṅghamhi, voharantā visāradā;

    ಬಲವನ್ತೋ ಭವಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಮುಖರಾ ಅಸ್ಸುತಾವಿನೋ॥

    Balavanto bhavissanti, mukharā assutāvino.

    ೯೫೬.

    956.

    ‘‘ಗುಣವನ್ತೋಪಿ ಸಙ್ಘಮ್ಹಿ, ವೋಹರನ್ತಾ ಯಥಾತ್ಥತೋ।

    ‘‘Guṇavantopi saṅghamhi, voharantā yathātthato;

    ದುಬ್ಬಲಾ ತೇ ಭವಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಹಿರೀಮನಾ ಅನತ್ಥಿಕಾ॥

    Dubbalā te bhavissanti, hirīmanā anatthikā.

    ೯೫೭.

    957.

    ‘‘ರಜತಂ ಜಾತರೂಪಞ್ಚ, ಖೇತ್ತಂ ವತ್ಥುಮಜೇಳಕಂ॥

    ‘‘Rajataṃ jātarūpañca, khettaṃ vatthumajeḷakaṃ.

    ದಾಸಿದಾಸಞ್ಚ ದುಮ್ಮೇಧಾ, ಸಾದಿಯಿಸ್ಸನ್ತ್ಯನಾಗತೇ॥

    Dāsidāsañca dummedhā, sādiyissantyanāgate.

    ೯೫೮.

    958.

    ‘‘ಉಜ್ಝಾನಸಞ್ಞಿನೋ ಬಾಲಾ, ಸೀಲೇಸು ಅಸಮಾಹಿತಾ।

    ‘‘Ujjhānasaññino bālā, sīlesu asamāhitā;

    ಉನ್ನಳಾ ವಿಚರಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಕಲಹಾಭಿರತಾ ಮಗಾ॥

    Unnaḷā vicarissanti, kalahābhiratā magā.

    ೯೫೯.

    959.

    ‘‘ಉದ್ಧತಾ ಚ ಭವಿಸ್ಸನ್ತಿ, ನೀಲಚೀವರಪಾರುತಾ।

    ‘‘Uddhatā ca bhavissanti, nīlacīvarapārutā;

    ಕುಹಾ ಥದ್ಧಾ ಲಪಾ ಸಿಙ್ಗೀ, ಚರಿಸ್ಸನ್ತ್ಯರಿಯಾ ವಿಯ॥

    Kuhā thaddhā lapā siṅgī, carissantyariyā viya.

    ೯೬೦.

    960.

    ‘‘ತೇಲಸಣ್ಠೇಹಿ ಕೇಸೇಹಿ, ಚಪಲಾ ಅಞ್ಜನಕ್ಖಿಕಾ।

    ‘‘Telasaṇṭhehi kesehi, capalā añjanakkhikā;

    ರಥಿಯಾಯ ಗಮಿಸ್ಸನ್ತಿ, ದನ್ತವಣ್ಣಿಕಪಾರುತಾ॥

    Rathiyāya gamissanti, dantavaṇṇikapārutā.

    ೯೬೧.

    961.

    ‘‘ಅಜೇಗುಚ್ಛಂ ವಿಮುತ್ತೇಹಿ, ಸುರತ್ತಂ ಅರಹದ್ಧಜಂ।

    ‘‘Ajegucchaṃ vimuttehi, surattaṃ arahaddhajaṃ;

    ಜಿಗುಚ್ಛಿಸ್ಸನ್ತಿ ಕಾಸಾವಂ, ಓದಾತೇಸು ಸಮುಚ್ಛಿತಾ॥

    Jigucchissanti kāsāvaṃ, odātesu samucchitā.

    ೯೬೨.

    962.

    ‘‘ಲಾಭಕಾಮಾ ಭವಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಕುಸೀತಾ ಹೀನವೀರಿಯಾ।

    ‘‘Lābhakāmā bhavissanti, kusītā hīnavīriyā;

    ಕಿಚ್ಛನ್ತಾ ವನಪತ್ಥಾನಿ, ಗಾಮನ್ತೇಸು ವಸಿಸ್ಸರೇ॥

    Kicchantā vanapatthāni, gāmantesu vasissare.

    ೯೬೩.

    963.

    ‘‘ಯೇ ಯೇ ಲಾಭಂ ಲಭಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಮಿಚ್ಛಾಜೀವರತಾ ಸದಾ।

    ‘‘Ye ye lābhaṃ labhissanti, micchājīvaratā sadā;

    ತೇ ತೇವ ಅನುಸಿಕ್ಖನ್ತಾ, ಭಜಿಸ್ಸನ್ತಿ ಅಸಂಯತಾ॥

    Te teva anusikkhantā, bhajissanti asaṃyatā.

    ೯೬೪.

    964.

    ‘‘ಯೇ ಯೇ ಅಲಾಭಿನೋ ಲಾಭಂ, ನ ತೇ ಪುಜ್ಜಾ ಭವಿಸ್ಸರೇ।

    ‘‘Ye ye alābhino lābhaṃ, na te pujjā bhavissare;

    ಸುಪೇಸಲೇಪಿ ತೇ ಧೀರೇ, ಸೇವಿಸ್ಸನ್ತಿ ನ ತೇ ತದಾ॥

    Supesalepi te dhīre, sevissanti na te tadā.

    ೯೬೫.

    965.

    ‘‘ಮಿಲಕ್ಖುರಜನಂ ರತ್ತಂ, ಗರಹನ್ತಾ ಸಕಂ ಧಜಂ।

    ‘‘Milakkhurajanaṃ rattaṃ, garahantā sakaṃ dhajaṃ;

    ತಿತ್ಥಿಯಾನಂ ಧಜಂ ಕೇಚಿ, ಧಾರಿಸ್ಸನ್ತ್ಯವದಾತಕಂ॥

    Titthiyānaṃ dhajaṃ keci, dhārissantyavadātakaṃ.

    ೯೬೬.

    966.

    ‘‘ಅಗಾರವೋ ಚ ಕಾಸಾವೇ, ತದಾ ತೇಸಂ ಭವಿಸ್ಸತಿ।

    ‘‘Agāravo ca kāsāve, tadā tesaṃ bhavissati;

    ಪಟಿಸಙ್ಖಾ ಚ ಕಾಸಾವೇ, ಭಿಕ್ಖೂನಂ ನ ಭವಿಸ್ಸತಿ॥

    Paṭisaṅkhā ca kāsāve, bhikkhūnaṃ na bhavissati.

    ೯೬೭.

    967.

    ‘‘ಅಭಿಭೂತಸ್ಸ ದುಕ್ಖೇನ, ಸಲ್ಲವಿದ್ಧಸ್ಸ ರುಪ್ಪತೋ।

    ‘‘Abhibhūtassa dukkhena, sallaviddhassa ruppato;

    ಪಟಿಸಙ್ಖಾ ಮಹಾಘೋರಾ, ನಾಗಸ್ಸಾಸಿ ಅಚಿನ್ತಿಯಾ॥

    Paṭisaṅkhā mahāghorā, nāgassāsi acintiyā.

    ೯೬೮.

    968.

    ‘‘ಛದ್ದನ್ತೋ ಹಿ ತದಾ ದಿಸ್ವಾ, ಸುರತ್ತಂ ಅರಹದ್ಧಜಂ।

    ‘‘Chaddanto hi tadā disvā, surattaṃ arahaddhajaṃ;

    ತಾವದೇವಭಣೀ ಗಾಥಾ, ಗಜೋ ಅತ್ಥೋಪಸಂಹಿತಾ॥

    Tāvadevabhaṇī gāthā, gajo atthopasaṃhitā.

    ೯೬೯.

    969.

    ‘‘ಅನಿಕ್ಕಸಾವೋ ಕಾಸಾವಂ, ಯೋ ವತ್ಥಂ ಪರಿಧಸ್ಸತಿ।

    ‘‘Anikkasāvo kāsāvaṃ, yo vatthaṃ paridhassati;

    ಅಪೇತೋ ದಮಸಚ್ಚೇನ, ನ ಸೋ ಕಾಸಾವಮರಹತಿ॥

    Apeto damasaccena, na so kāsāvamarahati.

    ೯೭೦.

    970.

    ‘‘ಯೋ ಚ ವನ್ತಕಸಾವಸ್ಸ, ಸೀಲೇಸು ಸುಸಮಾಹಿತೋ।

    ‘‘Yo ca vantakasāvassa, sīlesu susamāhito;

    ಉಪೇತೋ ದಮಸಚ್ಚೇನ, ಸ ವೇ ಕಾಸಾವಮರಹತಿ॥

    Upeto damasaccena, sa ve kāsāvamarahati.

    ೯೭೧.

    971.

    ‘‘ವಿಪನ್ನಸೀಲೋ ದುಮ್ಮೇಧೋ, ಪಾಕಟೋ ಕಾಮಕಾರಿಯೋ।

    ‘‘Vipannasīlo dummedho, pākaṭo kāmakāriyo;

    ವಿಬ್ಭನ್ತಚಿತ್ತೋ ನಿಸ್ಸುಕ್ಕೋ, ನ ಸೋ ಕಾಸಾವಮರಹತಿ॥

    Vibbhantacitto nissukko, na so kāsāvamarahati.

    ೯೭೨.

    972.

    ‘‘ಯೋ ಚ ಸೀಲೇನ ಸಮ್ಪನ್ನೋ, ವೀತರಾಗೋ ಸಮಾಹಿತೋ।

    ‘‘Yo ca sīlena sampanno, vītarāgo samāhito;

    ಓದಾತಮನಸಙ್ಕಪ್ಪೋ, ಸ ವೇ ಕಾಸಾವಮರಹತಿ॥

    Odātamanasaṅkappo, sa ve kāsāvamarahati.

    ೯೭೩.

    973.

    ‘‘ಉದ್ಧತೋ ಉನ್ನಳೋ ಬಾಲೋ, ಸೀಲಂ ಯಸ್ಸ ನ ವಿಜ್ಜತಿ।

    ‘‘Uddhato unnaḷo bālo, sīlaṃ yassa na vijjati;

    ಓದಾತಕಂ ಅರಹತಿ, ಕಾಸಾವಂ ಕಿಂ ಕರಿಸ್ಸತಿ॥

    Odātakaṃ arahati, kāsāvaṃ kiṃ karissati.

    ೯೭೪.

    974.

    ‘‘ಭಿಕ್ಖೂ ಚ ಭಿಕ್ಖುನಿಯೋ ಚ, ದುಟ್ಠಚಿತ್ತಾ ಅನಾದರಾ।

    ‘‘Bhikkhū ca bhikkhuniyo ca, duṭṭhacittā anādarā;

    ತಾದೀನಂ ಮೇತ್ತಚಿತ್ತಾನಂ, ನಿಗ್ಗಣ್ಹಿಸ್ಸನ್ತ್ಯನಾಗತೇ॥

    Tādīnaṃ mettacittānaṃ, niggaṇhissantyanāgate.

    ೯೭೫.

    975.

    ‘‘ಸಿಕ್ಖಾಪೇನ್ತಾಪಿ ಥೇರೇಹಿ, ಬಾಲಾ ಚೀವರಧಾರಣಂ।

    ‘‘Sikkhāpentāpi therehi, bālā cīvaradhāraṇaṃ;

    ನ ಸುಣಿಸ್ಸನ್ತಿ ದುಮ್ಮೇಧಾ, ಪಾಕಟಾ ಕಾಮಕಾರಿಯಾ॥

    Na suṇissanti dummedhā, pākaṭā kāmakāriyā.

    ೯೭೬.

    976.

    ‘‘ತೇ ತಥಾ ಸಿಕ್ಖಿತಾ ಬಾಲಾ, ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಂ ಅಗಾರವಾ।

    ‘‘Te tathā sikkhitā bālā, aññamaññaṃ agāravā;

    ನಾದಿಯಿಸ್ಸನ್ತುಪಜ್ಝಾಯೇ, ಖಳುಙ್ಕೋ ವಿಯ ಸಾರಥಿಂ॥

    Nādiyissantupajjhāye, khaḷuṅko viya sārathiṃ.

    ೯೭೭.

    977.

    ‘‘ಏವಂ ಅನಾಗತದ್ಧಾನಂ, ಪಟಿಪತ್ತಿ ಭವಿಸ್ಸತಿ।

    ‘‘Evaṃ anāgataddhānaṃ, paṭipatti bhavissati;

    ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಭಿಕ್ಖುನೀನಞ್ಚ, ಪತ್ತೇ ಕಾಲಮ್ಹಿ ಪಚ್ಛಿಮೇ॥

    Bhikkhūnaṃ bhikkhunīnañca, patte kālamhi pacchime.

    ೯೭೮.

    978.

    ‘‘ಪುರಾ ಆಗಚ್ಛತೇ ಏತಂ, ಅನಾಗತಂ ಮಹಬ್ಭಯಂ।

    ‘‘Purā āgacchate etaṃ, anāgataṃ mahabbhayaṃ;

    ಸುಬ್ಬಚಾ ಹೋಥ ಸಖಿಲಾ, ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಂ ಸಗಾರವಾ॥

    Subbacā hotha sakhilā, aññamaññaṃ sagāravā.

    ೯೭೯.

    979.

    ‘‘ಮೇತ್ತಚಿತ್ತಾ ಕಾರುಣಿಕಾ, ಹೋಥ ಸೀಲೇಸು ಸಂವುತಾ।

    ‘‘Mettacittā kāruṇikā, hotha sīlesu saṃvutā;

    ಆರದ್ಧವೀರಿಯಾ ಪಹಿತತ್ತಾ, ನಿಚ್ಚಂ ದಳ್ಹಪರಕ್ಕಮಾ॥

    Āraddhavīriyā pahitattā, niccaṃ daḷhaparakkamā.

    ೯೮೦.

    980.

    ‘‘ಪಮಾದಂ ಭಯತೋ ದಿಸ್ವಾ, ಅಪ್ಪಮಾದಞ್ಚ ಖೇಮತೋ।

    ‘‘Pamādaṃ bhayato disvā, appamādañca khemato;

    ಭಾವೇಥಟ್ಠಙ್ಗಿಕಂ ಮಗ್ಗಂ, ಫುಸನ್ತಾ ಅಮತಂ ಪದ’’ನ್ತಿ॥ – ಇಮಾ ಗಾಥಾ ಅಭಾಸಿ।

    Bhāvethaṭṭhaṅgikaṃ maggaṃ, phusantā amataṃ pada’’nti. – imā gāthā abhāsi;

    ತತ್ಥ ಕೋಧನಾತಿ ಕುಜ್ಝನಸೀಲಾ। ಭವಿಸ್ಸನ್ತಿ ಅನಾಗತೇತಿ ಸಮ್ಬನ್ಧೋ। ಕಿಂ ಥೇರಸ್ಸ ಕಾಲೇ ತಥಾ ನಾಹೇಸುನ್ತಿ? ನ ನಾಹೇಸುಂ। ತದಾ ಪನ ಕಲ್ಯಾಣಮಿತ್ತಬಹುಲತಾಯ ಓವಾದಕೇಸು ವಿಞ್ಞಾಪಕೇಸು ಸಬ್ರಹ್ಮಚಾರೀಸು ಬಹೂಸು ವಿಜ್ಜಮಾನೇಸು ಕಿಲೇಸೇಸು ಬಲವನ್ತೇಸು ಪಟಿಸಙ್ಖಾನಬಹುಲತಾಯ ಚ ಯೇಭುಯ್ಯೇನ ಭಿಕ್ಖೂ ಅಕ್ಕೋಧನಾ ಅಹೇಸುಂ, ಆಯತಿಂ ತಬ್ಬಿಪರಿಯಾಯೇ ಅತಿಕೋಧನಾ ಭವಿಸ್ಸನ್ತಿ, ತಸ್ಮಾ ‘‘ಅನಾಗತೇ’’ತಿ ವುತ್ತಂ। ಸೇಸಪದೇಸುಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ಉಪನಾಹೀತಿ ಆಘಾತವತ್ಥೂಸು ಆಘಾತಸ್ಸ ಉಪನಯ್ಹನಸೀಲಾ ಉಪನಾಹಸಮ್ಭವತೋ ವಾ ಉಪನಾಹೀ। ತತ್ಥ ಪುರಿಮಕಾಲಿಕೋ ಬ್ಯಾಪಾದೋ ಕೋಧೋ, ಅಪರಕಾಲಿಕೋ ಉಪನಾಹೋ। ಸಕಿಂ ಪವತ್ತೋ ವಾ ದೋಸೋ ಕೋಧೋ, ಅನೇಕಕ್ಖತ್ತುಂ ಪವತ್ತೋ ಉಪನಾಹೋ। ಪರೇಸಂ ವಿಜ್ಜಮಾನೇ ಗುಣೇ ಮಕ್ಖನ್ತಿ ಪುಞ್ಜನ್ತಿ, ತೇಸಂ ವಾ ಉದಕಪುಞ್ಜನಿಯಾ ವಿಯ ಉದಕಸ್ಸ ಮಕ್ಖೋ ಮಕ್ಖನಂ ಪುಞ್ಜನಂ ಏತೇಸಂ ಅತ್ಥೀತಿ ಮಕ್ಖೀ। ಅತಿಮಾನಲಕ್ಖಣೋ ಥಮ್ಭೋ ಏತೇಸಂ ಅತ್ಥೀತಿ ಥಮ್ಭೀ। ಸಠಾತಿ ಅಸನ್ತಗುಣವಿಭಾವನಲಕ್ಖಣೇನ ಸಾಠೇಯ್ಯೇನ ಸಮನ್ನಾಗತಾ। ಇಸ್ಸುಕೀತಿ ಪರಸಮ್ಪತ್ತಿಖಿಯ್ಯನಲಕ್ಖಣಾಯ ಇಸ್ಸಾಯ ಸಮನ್ನಾಗತಾ। ನಾನಾವಾದಾತಿ ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಂ ವಿರುದ್ಧವಾದಾ ವಿರುದ್ಧದಿಟ್ಠಿಕಾ, ಕಲಹಕಾರಕಾ ಚಾತಿ ಅತ್ಥೋ।

    Tattha kodhanāti kujjhanasīlā. Bhavissanti anāgateti sambandho. Kiṃ therassa kāle tathā nāhesunti? Na nāhesuṃ. Tadā pana kalyāṇamittabahulatāya ovādakesu viññāpakesu sabrahmacārīsu bahūsu vijjamānesu kilesesu balavantesu paṭisaṅkhānabahulatāya ca yebhuyyena bhikkhū akkodhanā ahesuṃ, āyatiṃ tabbipariyāye atikodhanā bhavissanti, tasmā ‘‘anāgate’’ti vuttaṃ. Sesapadesupi eseva nayo. Upanāhīti āghātavatthūsu āghātassa upanayhanasīlā upanāhasambhavato vā upanāhī. Tattha purimakāliko byāpādo kodho, aparakāliko upanāho. Sakiṃ pavatto vā doso kodho, anekakkhattuṃ pavatto upanāho. Paresaṃ vijjamāne guṇe makkhanti puñjanti, tesaṃ vā udakapuñjaniyā viya udakassa makkho makkhanaṃ puñjanaṃ etesaṃ atthīti makkhī. Atimānalakkhaṇo thambho etesaṃ atthīti thambhī. Saṭhāti asantaguṇavibhāvanalakkhaṇena sāṭheyyena samannāgatā. Issukīti parasampattikhiyyanalakkhaṇāya issāya samannāgatā. Nānāvādāti aññamaññaṃ viruddhavādā viruddhadiṭṭhikā, kalahakārakā cāti attho.

    ಅಞ್ಞಾತಮಾನಿನೋ ಧಮ್ಮೇ, ಗಮ್ಭೀರೇ ತೀರಗೋಚರಾತಿ ಗಮ್ಭೀರೇ ದುರೋಭಾಸೇ ಸದ್ಧಮ್ಮೇ ಅಞ್ಞಾತೇ ಏವ ‘‘ಞಾತೋತಿ, ದಿಟ್ಠೋ’’ತಿ ಏವಂ ಮಾನಿನೋ, ತತೋ ಏವ ತಸ್ಸ ಓರಭಾಗೇ ಪವತ್ತಿತಾಯ ಓರಿಮತೀರಗೋಚರಾ। ಲಹುಕಾತಿ ಲಹುಸಭಾವಾ ಚಪಲಾ। ಅಗರೂ ಧಮ್ಮೇತಿ ಸದ್ಧಮ್ಮೇ ಗಾರವರಹಿತಾ। ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಮಗಾರವಾತಿ ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಸ್ಮಿಂ ಅಪ್ಪತಿಸ್ಸಾ, ಸಙ್ಘೇ ಸಬ್ರಹ್ಮಚಾರೀಸು ಚ ಗರುಗಾರವವಿರಹಿತಾ। ಬಹೂ ಆದೀನವಾತಿ ವುತ್ತಪ್ಪಕಾರಾ, ವಕ್ಖಮಾನಾ ಚ ಬಹೂ ಅನೇಕದೋಸಾ ಅನ್ತರಾಯಾ । ಲೋಕೇತಿ ಸತ್ತಲೋಕೇ। ಉಪ್ಪಜ್ಜಿಸ್ಸನ್ತ್ಯನಾಗತೇತಿ ಅನಾಗತೇ ಪಾತು ಭವಿಸ್ಸನ್ತಿ। ಸುದೇಸಿತಂ ಇಮಂ ಧಮ್ಮನ್ತಿ, ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧೇನ ಸುಟ್ಠು ಅವಿಪರೀತಂ ಆದಿಕಲ್ಯಾಣಾದಿಪ್ಪಕಾರೇನ ದೇಸಿತಂ ಇಮಂ ಆಗಮಸದ್ಧಮ್ಮಂ। ಕಿಲೇಸಿಸ್ಸನ್ತೀತಿ ಕಿಲಿಟ್ಠಂ ಕಿಲೇಸದೂಸಿತಂ ಕರಿಸ್ಸನ್ತಿ, ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ‘ಅನಾಪತ್ತೀ’ತಿ ಗರುಕಾಪತ್ತಿಂ ‘ಲಹುಕಾಪತ್ತೀ’’’ತಿಆದಿನಾ ದುಚ್ಚರಿತಸಂಕಿಲೇಸೇನ ಅಸದ್ಧಮ್ಮೇನ ಸಣ್ಹಸುಖುಮಂ ರೂಪಾರೂಪಧಮ್ಮಂ ಪಟಿಕ್ಖಿಪಿಸ್ಸನ್ತಿ, ದಿಟ್ಠಿಸಂಕಿಲೇಸೇನ ಉಭಯತ್ರಾಪಿ ತಣ್ಹಾಸಂಕಿಲೇಸೇನ ಸಂಕಿಲೇಸಿಸ್ಸನ್ತಿ ಮಲಿನಂ ಕರಿಸ್ಸನ್ತಿ। ದುಮ್ಮತೀತಿ ನಿಪ್ಪಞ್ಞಾ। ವುತ್ತಞ್ಹೇತಂ ಭಗವತಾ – ‘‘ಭವಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಭಿಕ್ಖೂ ಅನಾಗತಮದ್ಧಾನಂ…ಪೇ॰… ಅಭಿಧಮ್ಮಕಥಂ ವೇದಲ್ಲಕಥಂ ಕಥೇನ್ತಾ ಕಣ್ಹಧಮ್ಮಂ ಓಕ್ಕಮಮಾನಾ ನ ಬುಜ್ಝಿಸ್ಸನ್ತೀ’’ತಿ (ಅ॰ ನಿ॰ ೫.೭೯)।

    Aññātamānino dhamme, gambhīre tīragocarāti gambhīre durobhāse saddhamme aññāte eva ‘‘ñātoti, diṭṭho’’ti evaṃ mānino, tato eva tassa orabhāge pavattitāya orimatīragocarā. Lahukāti lahusabhāvā capalā. Agarū dhammeti saddhamme gāravarahitā. Aññamaññamagāravāti aññamaññasmiṃ appatissā, saṅghe sabrahmacārīsu ca garugāravavirahitā. Bahū ādīnavāti vuttappakārā, vakkhamānā ca bahū anekadosā antarāyā . Loketi sattaloke. Uppajjissantyanāgateti anāgate pātu bhavissanti. Sudesitaṃ imaṃ dhammanti, sammāsambuddhena suṭṭhu aviparītaṃ ādikalyāṇādippakārena desitaṃ imaṃ āgamasaddhammaṃ. Kilesissantīti kiliṭṭhaṃ kilesadūsitaṃ karissanti, ‘‘āpattiṃ ‘anāpattī’ti garukāpattiṃ ‘lahukāpattī’’’tiādinā duccaritasaṃkilesena asaddhammena saṇhasukhumaṃ rūpārūpadhammaṃ paṭikkhipissanti, diṭṭhisaṃkilesena ubhayatrāpi taṇhāsaṃkilesena saṃkilesissanti malinaṃ karissanti. Dummatīti nippaññā. Vuttañhetaṃ bhagavatā – ‘‘bhavissanti, bhikkhave, bhikkhū anāgatamaddhānaṃ…pe… abhidhammakathaṃ vedallakathaṃ kathentā kaṇhadhammaṃ okkamamānā na bujjhissantī’’ti (a. ni. 5.79).

    ಗುಣಹೀನಾತಿ ಸೀಲಾದಿಗುಣವಿರಹಿತಾ ದುಸ್ಸೀಲಾ, ಅಲಜ್ಜಿನೋ ಚ। ಅಥ ವಾ ಗುಣಹೀನಾತಿ ವಿನಯವಾರಿತ್ತಾದಿಗುಣೇನ ಹೀನಾ ಧಮ್ಮವಿನಯೇ ಅಪ್ಪಕತಞ್ಞುನೋ। ಸಙ್ಘಮ್ಹೀತಿ ಸಙ್ಘಮಜ್ಝೇ। ವೋಹರನ್ತಾತಿ ಕಥೇನ್ತಾ, ಸಙ್ಘೇ ವಿನಿಚ್ಛಯಕಥಾಯ ವತ್ತಮಾನಾಯ ಯಂಕಿಞ್ಚಿ ಭಣನ್ತಾ। ವಿಸಾರದಾತಿ ನಿಬ್ಭಯಾ ಪಗಬ್ಭಾ। ಬಲವನ್ತೋತಿ ಪಕ್ಖಬಲೇನ ಬಲವನ್ತೋ। ಮುಖರಾತಿ ಮುಖಖರಾ ಖರವಾದಿನೋ। ಅಸ್ಸುತಾವಿನೋತಿ ನ ಸುತವನ್ತೋ, ಕೇವಲಂ ಲಾಭಸಕ್ಕಾರಸಿಲೋಕಸನ್ನಿಸ್ಸಯೇನ ಗುಣಧರಾ ಹುತ್ವಾ ‘‘ಧಮ್ಮಂ ‘ಅಧಮ್ಮೋ’ತಿ, ಅಧಮ್ಮಞ್ಚ ‘ಧಮ್ಮೋ’ತಿ, ವಿನಯಂ ‘ಅವಿನಯೋ’ತಿ, ಅವಿನಯಞ್ಚ ‘ವಿನಯೋ’’’ತಿ ಏವಂ ಅತ್ತನಾ ಯಥಿಚ್ಛಿತಮತ್ಥಂ ಸಙ್ಘಮಜ್ಝೇ ಪತಿಟ್ಠಪೇನ್ತಾ ಬಲವನ್ತೋ ಭವಿಸ್ಸನ್ತಿ।

    Guṇahīnāti sīlādiguṇavirahitā dussīlā, alajjino ca. Atha vā guṇahīnāti vinayavārittādiguṇena hīnā dhammavinaye appakataññuno. Saṅghamhīti saṅghamajjhe. Voharantāti kathentā, saṅghe vinicchayakathāya vattamānāya yaṃkiñci bhaṇantā. Visāradāti nibbhayā pagabbhā. Balavantoti pakkhabalena balavanto. Mukharāti mukhakharā kharavādino. Assutāvinoti na sutavanto, kevalaṃ lābhasakkārasilokasannissayena guṇadharā hutvā ‘‘dhammaṃ ‘adhammo’ti, adhammañca ‘dhammo’ti, vinayaṃ ‘avinayo’ti, avinayañca ‘vinayo’’’ti evaṃ attanā yathicchitamatthaṃ saṅghamajjhe patiṭṭhapentā balavanto bhavissanti.

    ಗುಣವನ್ತೋತಿ ಸೀಲಾದಿಗುಣಸಮ್ಪನ್ನಾ। ವೋಹರನ್ತಾ ಯಥಾತ್ಥತೋತಿ ಅತ್ಥಾನುರೂಪಂ, ಅವಿಪರೀತತ್ಥಂ ‘‘ಧಮ್ಮಂ ‘ಧಮ್ಮೋ’ತಿ, ಅಧಮ್ಮಂ ‘ಅಧಮ್ಮೋ’ತಿ, ವಿನಯಂ ‘ವಿನಯೋ’ತಿ ಅವಿನಯಂ ‘ಅವಿನಯೋ’’’ತಿ ಏವಂ ದೀಪೇನ್ತಾ। ದುಬ್ಬಲಾ ತೇ ಭವಿಸ್ಸನ್ತೀತಿ ಪರಿಸಾಯಂ ಅಲಜ್ಜುಸ್ಸನ್ನತಾಯ ಬಲವಿರಹಿತಾ ತೇ ಭವಿಸ್ಸನ್ತಿ, ತೇಸಂ ವಚನಂ ನ ತಿಟ್ಠಿಸ್ಸತಿ। ಹಿರೀಮನಾ ಅನತ್ಥಿಕಾತಿ ಹಿರೀಮನ್ತೋ ಕೇನಚಿ ಅನತ್ಥಿಕಾ। ತೇ ಹಿ ಧಮ್ಮೇನ ವತ್ತುಂ ಸಮತ್ಥಾಪಿ ಪಾಪಜಿಗುಚ್ಛತಾಯ ಅಪ್ಪಕಿಚ್ಚತಾಯ ಚ ಕೇಹಿಚಿ ವಿರೋಧಂ ಅಕರೋನ್ತಾ ಅತ್ತನೋ ವಾದಂ ಪತಿಟ್ಠಾಪೇತುಂ ನ ವಾಯಮನ್ತಾ ದಿಟ್ಠಾವಿಕಮ್ಮಂ ವಾ ಅಧಿಟ್ಠಾನಂ ವಾ ಅಕತ್ವಾ ತುಣ್ಹೀ ಹೋನ್ತಿ।

    Guṇavantoti sīlādiguṇasampannā. Voharantā yathātthatoti atthānurūpaṃ, aviparītatthaṃ ‘‘dhammaṃ ‘dhammo’ti, adhammaṃ ‘adhammo’ti, vinayaṃ ‘vinayo’ti avinayaṃ ‘avinayo’’’ti evaṃ dīpentā. Dubbalā te bhavissantīti parisāyaṃ alajjussannatāya balavirahitā te bhavissanti, tesaṃ vacanaṃ na tiṭṭhissati. Hirīmanā anatthikāti hirīmanto kenaci anatthikā. Te hi dhammena vattuṃ samatthāpi pāpajigucchatāya appakiccatāya ca kehici virodhaṃ akarontā attano vādaṃ patiṭṭhāpetuṃ na vāyamantā diṭṭhāvikammaṃ vā adhiṭṭhānaṃ vā akatvā tuṇhī honti.

    ರಜತನ್ತಿ ರೂಪಿಯಂ, ತೇನ ಕಹಾಪಣಲೋಹಮಾಸಕಾದೀನಮ್ಪಿ ಸಙ್ಗಹೋ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ। ಜಾತರೂಪನ್ತಿ ಸುವಣ್ಣಂ, ತೇನ ಮಣಿಮುತ್ತಾದೀನಮ್ಪಿ ಸಙ್ಗಹೋ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ। ವಾ-ಸದ್ದೋ ಸಮುಚ್ಚಯತ್ಥೋ ‘‘ಅಪದಾ ವಾ’’ತಿಆದೀಸು (ಅ॰ ನಿ॰ ೪.೩೪; ೫.೩೨; ಇತಿವು॰ ೯೦) ವಿಯ। ‘‘ರಜತಜಾತರೂಪಞ್ಚಾ’’ತಿ ವಾ ಪಾಠೋ। ಖೇತ್ತನ್ತಿ ಯತ್ಥ ಪುಬ್ಬಣ್ಣಾಪರಣ್ಣಂ ರುಹತಿ, ತಂ ಖೇತ್ತಂ। ತದತ್ಥಂ ಅಕತಭೂಮಿಭಾಗೋ ವತ್ಥು। ಅಜೇಳಕನ್ತಿ ಏಳಕಾ ನಾಮ ಅಜಾಯೇವ, ತೇ ಠಪೇತ್ವಾ ಅವಸೇಸಾ ಪಸುಜಾತೀ ಅಜಾ ನಾಮ। ಅಜೇಳಕಗ್ಗಹಣೇನೇವ ಹೇತ್ಥ ಗೋಮಹಿಂಸಾದೀನಮ್ಪಿ ಸಙ್ಗಹೋ ಕತೋ। ದಾಸಿದಾಸಞ್ಚಾತಿ ದಾಸಿಯೋ ಚ ದಾಸೇ ಚ। ದುಮ್ಮೇಧಾತಿ ಅವಿದ್ದಸುನೋ , ಕಪ್ಪಿಯಾಕಪ್ಪಿಯಂ ಸಾರುಪ್ಪಾಸಾರುಪ್ಪಂ ಅಜಾನನ್ತಾ ಅತ್ತನೋ ಅತ್ಥಾಯ ಸಾದಿಯಿಸ್ಸನ್ತಿ ಸಮ್ಪಟಿಚ್ಛಿಸ್ಸನ್ತಿ।

    Rajatanti rūpiyaṃ, tena kahāpaṇalohamāsakādīnampi saṅgaho daṭṭhabbo. Jātarūpanti suvaṇṇaṃ, tena maṇimuttādīnampi saṅgaho daṭṭhabbo. Vā-saddo samuccayattho ‘‘apadā vā’’tiādīsu (a. ni. 4.34; 5.32; itivu. 90) viya. ‘‘Rajatajātarūpañcā’’ti vā pāṭho. Khettanti yattha pubbaṇṇāparaṇṇaṃ ruhati, taṃ khettaṃ. Tadatthaṃ akatabhūmibhāgo vatthu. Ajeḷakanti eḷakā nāma ajāyeva, te ṭhapetvā avasesā pasujātī ajā nāma. Ajeḷakaggahaṇeneva hettha gomahiṃsādīnampi saṅgaho kato. Dāsidāsañcāti dāsiyo ca dāse ca. Dummedhāti aviddasuno , kappiyākappiyaṃ sāruppāsāruppaṃ ajānantā attano atthāya sādiyissanti sampaṭicchissanti.

    ಉಜ್ಝಾನಸಞ್ಞಿನೋತಿ ಪರೇ ಹೇಟ್ಠತೋ ಕತ್ವಾ ಓಲೋಕನಚಿತ್ತಾ, ಅನುಜ್ಝಾಯಿತಬ್ಬಟ್ಠಾನೇಪಿ ವಾ ಉಜ್ಝಾನಸೀಲಾ। ಬಾಲಾತಿ ದುಚ್ಚಿನ್ತಿತಚಿನ್ತನಾದಿನಾ ಬಾಲಲಕ್ಖಣೇನ ಸಮನ್ನಾಗತಾ, ತತೋ ಏವ ಸೀಲೇಸು ಅಸಮಾಹಿತಾ ಚತುಪಾರಿಸುದ್ಧಿಸೀಲೇಸು ನ ಸಮಾಹಿತಚಿತ್ತಾ। ಉನ್ನಳಾತಿ, ಸಮುಸ್ಸಿತತುಚ್ಛಮಾನಾ। ವಿಚರಿಸ್ಸನ್ತೀತಿ ಮಾನದ್ಧಜಂ ಉಕ್ಖಿಪಿತ್ವಾ ವಿಚರಿಸ್ಸನ್ತಿ। ಕಲಹಾಭಿರತಾ ಮಗಾತಿ ಸಾರಮ್ಭಬಹುಲತಾಯ ಕರಣುತ್ತರಿಯಪಸುತಾ ಕಲಹೇ ಏವ ಅಭಿರತಾ ಮಗಸದಿಸಾ ಮಿಗಾ ವಿಯ ಅತ್ತಹಿತಾಪೇಕ್ಖಾ ಘಾಸೇಸನಾಭಿರತಾ ದುಬ್ಬಲವಿಹೇಸಪರಾತಿ ಅತ್ಥೋ।

    Ujjhānasaññinoti pare heṭṭhato katvā olokanacittā, anujjhāyitabbaṭṭhānepi vā ujjhānasīlā. Bālāti duccintitacintanādinā bālalakkhaṇena samannāgatā, tato eva sīlesu asamāhitā catupārisuddhisīlesu na samāhitacittā. Unnaḷāti, samussitatucchamānā. Vicarissantīti mānaddhajaṃ ukkhipitvā vicarissanti. Kalahābhiratā magāti sārambhabahulatāya karaṇuttariyapasutā kalahe eva abhiratā magasadisā migā viya attahitāpekkhā ghāsesanābhiratā dubbalavihesaparāti attho.

    ಉದ್ಧತಾತಿ ಉದ್ಧಚ್ಚೇನ ಸಮನ್ನಾಗತಾ ಚಿತ್ತೇಕಗ್ಗತಾರಹಿತಾ। ನೀಲಚೀವರಪಾರುತಾತಿ ಅಕಪ್ಪಿಯರಜನರತ್ತೇನ ನೀಲವಣ್ಣೇನ ಚೀವರೇನ ಪಾರುತಾ, ತಾದಿಸಂ ಚೀವರಂ ನಿವಾಸೇತ್ವಾ ಚೇವ ಪಾರುಪಿತ್ವಾ ಚ ವಿಚರಣಕಾ। ಕುಹಾತಿ ಸಾಮನ್ತಜಪ್ಪನಾದಿನಾ ಕುಹನವತ್ಥುನಾ ಕುಹಕಾ, ಅಸನ್ತಗುಣಸಮ್ಭಾವನಿಚ್ಛಾಯ ಕೋಹಞ್ಞಂ ಕತ್ವಾ ಪರೇಸಂ ವಿಮ್ಹಾಪಯಾ। ಥದ್ಧಾತಿ ಕೋಧೇನ ಮಾನೇನ ಚ ಥದ್ಧಮಾನಸಾ ಕಕ್ಖಳಹದಯಾ। ಲಪಾತಿ ಲಪನಕಾ ಕುಹನವುತ್ತಿಕಾ, ಪಸನ್ನಮಾನಸೇಹಿ ಮನುಸ್ಸೇಹಿ ‘‘ಕೇನ, ಭನ್ತೇ, ಅಯ್ಯಸ್ಸ ಅತ್ಥೋ’’ತಿ ಪಚ್ಚಯದಾಯಕಾನಂ ವದಾಪನಕಾ, ಪಯುತ್ತವಾಚಾವಸೇನ, ನಿಪ್ಪೇಸಿಕತಾವಸೇನ ಚ ಪಚ್ಚಯತ್ಥಂ ಲಪಕಾತಿ ವಾ ಅತ್ಥೋ। ಸಿಙ್ಗೀತಿ ‘‘ತತ್ಥ ಕತಮಂ ಸಿಙ್ಗಂ? ಯಂ ಸಿಙ್ಗಂ ಸಿಙ್ಗಾರತಾ ಚಾತುರತಾ ಚಾತುರಿಯಂ ಪರಿಕ್ಖತತಾ ಪಾರಿಕ್ಖತಿಯ’’ನ್ತಿ (ವಿಭ॰ ೮೫೨) ಏವಂ ವುತ್ತೇಹಿ ಸಿಙ್ಗಸದಿಸೇಹಿ ಪಾಕಟಕಿಲೇಸೇಹಿ ಸಮನ್ನಾಗತಾ, ಸಿಙ್ಗಾರಚರಿತಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ‘‘ಅರಿಯಾ ವಿಯಾ’’ತಿ ಇದಂ ‘‘ಕುಹಾ’’ತಿ ಏತಸ್ಸೇವ ಅತ್ಥದಸ್ಸನಂ। ಕುಹಕಾನಞ್ಹಿ ಅರಿಯಾನಮಿವ ಠಿತಭಾವಂ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ಅರಿಯಾ ವಿಯ ವಿಚರನ್ತೀತಿ ಆಹ।

    Uddhatāti uddhaccena samannāgatā cittekaggatārahitā. Nīlacīvarapārutāti akappiyarajanarattena nīlavaṇṇena cīvarena pārutā, tādisaṃ cīvaraṃ nivāsetvā ceva pārupitvā ca vicaraṇakā. Kuhāti sāmantajappanādinā kuhanavatthunā kuhakā, asantaguṇasambhāvanicchāya kohaññaṃ katvā paresaṃ vimhāpayā. Thaddhāti kodhena mānena ca thaddhamānasā kakkhaḷahadayā. Lapāti lapanakā kuhanavuttikā, pasannamānasehi manussehi ‘‘kena, bhante, ayyassa attho’’ti paccayadāyakānaṃ vadāpanakā, payuttavācāvasena, nippesikatāvasena ca paccayatthaṃ lapakāti vā attho. Siṅgīti ‘‘tattha katamaṃ siṅgaṃ? Yaṃ siṅgaṃ siṅgāratā cāturatā cāturiyaṃ parikkhatatā pārikkhatiya’’nti (vibha. 852) evaṃ vuttehi siṅgasadisehi pākaṭakilesehi samannāgatā, siṅgāracaritāti attho. ‘‘Ariyā viyā’’ti idaṃ ‘‘kuhā’’ti etasseva atthadassanaṃ. Kuhakānañhi ariyānamiva ṭhitabhāvaṃ dassento ariyā viya vicarantīti āha.

    ತೇಲಸಣ್ಠೇಹೀತಿ ಸಿತ್ಥಕತೇಲೇನ ವಾ ಉದಕತೇಲೇನ ವಾ ಓಸಣ್ಠಿತೇಹಿ। ಚಪಲಾತಿ ಕಾಯಮಣ್ಡನಪರಿಕ್ಖಾರಮಣ್ಡನಾದಿನಾ ಚಾಪಲ್ಲೇನ ಯುತ್ತಾ। ಅಞ್ಜನಕ್ಖಿಕಾತಿ ಅಲಙ್ಕಾರಞ್ಜನೇನ ಅಞ್ಜಿತನೇತ್ತಾ। ರಥಿಯಾಯ ಗಮಿಸ್ಸನ್ತೀತಿ ಭಿಕ್ಖಾಚರಿಯಾಯ ಕುಲೂಪಸಙ್ಕಮನಾಪದೇಸೇಹಿ, ಮಹಾರಚ್ಛಾಯ ಇತೋ ಚಿತೋ ಚ ಪರಿಬ್ಭಮಿಸ್ಸನ್ತಿ। ದನ್ತವಣ್ಣಿಕಪಾರುತಾತಿ ದನ್ತವಣ್ಣರತ್ತೇನ ಚೀವರೇನ ಪಾರುತಸರೀರಾ।

    Telasaṇṭhehīti sitthakatelena vā udakatelena vā osaṇṭhitehi. Capalāti kāyamaṇḍanaparikkhāramaṇḍanādinā cāpallena yuttā. Añjanakkhikāti alaṅkārañjanena añjitanettā. Rathiyāya gamissantīti bhikkhācariyāya kulūpasaṅkamanāpadesehi, mahāracchāya ito cito ca paribbhamissanti. Dantavaṇṇikapārutāti dantavaṇṇarattena cīvarena pārutasarīrā.

    ಅಜೇಗುಚ್ಛನ್ತಿ ಅಜಿಗುಚ್ಛಿತಬ್ಬಂ। ವಿಮುತ್ತೇಹೀತಿ ಅರಿಯೇಹಿ। ಸುರತ್ತನ್ತಿ ಕಪ್ಪಿಯರಜನೇನ ಸುಟ್ಠು ರತ್ತಂ, ಅರಹನ್ತಾನಂ ಬುದ್ಧಾದೀನಂ ಚಿಣ್ಣತಾಯ ಅರಹದ್ಧಜಂ ಜಿಗುಚ್ಛಿಸ್ಸನ್ತಿ ಕಾಸಾವಂ। ಕಸ್ಮಾ? ಓದಾತೇಸು ಸಮುಚ್ಛಿತಾ ಗೇಧಂ ಆಪನ್ನಾ। ದನ್ತವಣ್ಣಪಾರುಪನಸ್ಸ ಹಿ ಇದಂ ಕಾರಣವಚನಂ। ತೇ ಹಿ ಸೇತಕಂ ಸಮ್ಭಾವೇನ್ತಾ ‘‘ಸಬ್ಬೇನ ಸಬ್ಬಂ ಸೇತಕೇ ಗಹಿತೇ ಲಿಙ್ಗಪರಿಚ್ಚಾಗೋ ಏವ ಸಿಯಾ’’ತಿ ದನ್ತವಣ್ಣಂ ಪಾರುಪನ್ತಿ।

    Ajegucchanti ajigucchitabbaṃ. Vimuttehīti ariyehi. Surattanti kappiyarajanena suṭṭhu rattaṃ, arahantānaṃ buddhādīnaṃ ciṇṇatāya arahaddhajaṃ jigucchissanti kāsāvaṃ. Kasmā? Odātesu samucchitā gedhaṃ āpannā. Dantavaṇṇapārupanassa hi idaṃ kāraṇavacanaṃ. Te hi setakaṃ sambhāventā ‘‘sabbena sabbaṃ setake gahite liṅgapariccāgo eva siyā’’ti dantavaṇṇaṃ pārupanti.

    ಲಾಭಕಾಮಾತಿ ಲಾಭಗಿದ್ಧಾ। ಭಿಕ್ಖಾಚರಿಯಾಸುಪಿ ಕೋಸಜ್ಜಯೋಗತೋ ಕುಸೀತಾ। ಸಮಣಧಮ್ಮಂ ಕಾತುಂ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಉಸ್ಸಾಹಾಭಾವೇನ ಹೀನವೀರಿಯಾ। ಕಿಚ್ಛನ್ತಾತಿ, ಕಿಲಮನ್ತಾ, ವನಪತ್ಥೇಸು ವಸಿತುಂ ಕಿಚ್ಛನ್ತಾ ಕಿಲನ್ತಚಿತ್ತಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಗಾಮನ್ತೇಸೂತಿ ಗಾಮನ್ತಸೇನಾಸನೇಸು ಗಾಮಸಮೀಪೇಸು ಸೇನಾಸನೇಸು, ಗಾಮದ್ವಾರೇಸು ವಾ ಸೇನಾಸನೇಸು। ವಸಿಸ್ಸರೇತಿ ವಸಿಸ್ಸನ್ತಿ।

    Lābhakāmāti lābhagiddhā. Bhikkhācariyāsupi kosajjayogato kusītā. Samaṇadhammaṃ kātuṃ cittassa ussāhābhāvena hīnavīriyā. Kicchantāti, kilamantā, vanapatthesu vasituṃ kicchantā kilantacittāti attho. Gāmantesūti gāmantasenāsanesu gāmasamīpesu senāsanesu, gāmadvāresu vā senāsanesu. Vasissareti vasissanti.

    ತೇ ತೇವ ಅನುಸಿಕ್ಖನ್ತಾತಿ ಯೇ ಯೇ ಮಿಚ್ಛಾಜೀವಪ್ಪಯೋಗೇನ ಲದ್ಧಲಾಭಾ, ತೇ ತೇ ಏವ ಪುಗ್ಗಲೇ ಅನುಸಿಕ್ಖನ್ತಾ ಭಮಿಸ್ಸನ್ತಿ। ಭಮಿಸ್ಸನ್ತೀತಿ ಸಯಮ್ಪಿ ತೇ ವಿಯ ಮಿಚ್ಛಾಜೀವೇನ ಲಾಭಂ ಉಪ್ಪಾದೇತುಂ ರಾಜಕುಲಾದೀನಿ ಸೇವನ್ತಾ ಪರಿಬ್ಭಮಿಸ್ಸನ್ತಿ। ‘‘ಭಜಿಸ್ಸನ್ತೀ’’ತಿ ವಾ ಪಾಠೋ, ಸೇವಿಸ್ಸನ್ತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಅಸಂಯತಾತಿ ಸೀಲಸಂಯಮರಹಿತಾ।

    Te teva anusikkhantāti ye ye micchājīvappayogena laddhalābhā, te te eva puggale anusikkhantā bhamissanti. Bhamissantīti sayampi te viya micchājīvena lābhaṃ uppādetuṃ rājakulādīni sevantā paribbhamissanti. ‘‘Bhajissantī’’ti vā pāṭho, sevissantīti attho. Asaṃyatāti sīlasaṃyamarahitā.

    ಯೇ ಯೇ ಅಲಾಭಿನೋ ಲಾಭನ್ತಿ ಯೇ ಯೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಮಿಚ್ಛಾಜೀವಪರಿವಜ್ಜನೇನ ಅಪ್ಪಪುಞ್ಞತಾಯ ಚ ಲಾಭಸ್ಸ ಪಚ್ಚಯಸ್ಸ ನ ಲಾಭಿನೋ, ತೇ ಪುಜ್ಜಾ ಪೂಜನೀಯಾ ಪಾಸಂಸಾ ತದಾ ಅನಾಗತೇ ಕಾಲೇ ನ ಭವಿಸ್ಸನ್ತಿ। ಸುಪೇಸಲೇಪಿ ತೇ ಧೀರೇತಿ ಧಿತಿಸಮ್ಪನ್ನತಾಯ ಧೀರೇ ಸುಟ್ಠು ಪೇಸಲೇಪಿ ತೇ ಭಿಕ್ಖೂ ನ ಸೇವಿಸ್ಸನ್ತಿ, ತದಾ ಅನಾಗತೇ ತೇ ಲಾಭಿನೋ ಲಾಭಕಾಮಾವ ಭಿಕ್ಖೂತಿ ಅತ್ಥೋ।

    Ye ye alābhino lābhanti ye ye bhikkhū micchājīvaparivajjanena appapuññatāya ca lābhassa paccayassa na lābhino, te pujjā pūjanīyā pāsaṃsā tadā anāgate kāle na bhavissanti. Supesalepi te dhīreti dhitisampannatāya dhīre suṭṭhu pesalepi te bhikkhū na sevissanti, tadā anāgate te lābhino lābhakāmāva bhikkhūti attho.

    ಮಿಲಕ್ಖುರಜನಂ ರತ್ತನ್ತಿ ಕಾಲಕಚ್ಛಕರಜನೇನ ರತ್ತಂ। ಸಮಾಸಪದಞ್ಹೇತಂ, ಗಾಥಾಸುಖತ್ಥಂ ಸಾನುನಾಸಿಕನಿದ್ದೇಸೋ। ಗರಹನ್ತಾ ಸಕಂ ಧಜನ್ತಿ ಅತ್ತನೋ ಧಜಭೂತಂ ಕಾಸಾವಂ ಜಿಗುಚ್ಛನ್ತಾ। ಸಾಸನೇ ಪಬ್ಬಜಿತಾನಞ್ಹಿ ಕಾಸಾವೋ ಧಜೋ ನಾಮ। ತಿತ್ಥಿಯಾನಂ ಧಜಂ ಕೇಚೀತಿ ಕೇಚಿ ಸಕ್ಯಪುತ್ತಿಯಭಾವಂ ಪಟಿಜಾನನ್ತಾ ಏವ ತಿತ್ಥಿಯಾನಂ ಸೇತವತ್ಥಿಕಾನಂ ಧಜಭೂತಂ ಅವದಾತಕಂ ಸೇತವತ್ಥಂ ಧಾರೇಸ್ಸನ್ತಿ।

    Milakkhurajanaṃ rattanti kālakacchakarajanena rattaṃ. Samāsapadañhetaṃ, gāthāsukhatthaṃ sānunāsikaniddeso. Garahantā sakaṃ dhajanti attano dhajabhūtaṃ kāsāvaṃ jigucchantā. Sāsane pabbajitānañhi kāsāvo dhajo nāma. Titthiyānaṃ dhajaṃ kecīti keci sakyaputtiyabhāvaṃ paṭijānantā eva titthiyānaṃ setavatthikānaṃ dhajabhūtaṃ avadātakaṃ setavatthaṃ dhāressanti.

    ಅಗಾರವೋ ಚ ಕಾಸಾವೇತಿ ಅರಹದ್ಧಜಭೂತೇ ಕಾಸಾವೇ ಅಗಾರವೋ ಅಬಹುಮಾನಂ ತದಾ ಅನಾಗತೇ ತೇಸಂ ಭವಿಸ್ಸತಿ। ಪಟಿಸಙ್ಖಾ ಚ ಕಾಸಾವೇತಿ ‘‘ಪಟಿಸಙ್ಖಾ ಯೋನಿಸೋ ಚೀವರಂ ಪಟಿಸೇವಾಮೀ’’ತಿಆದಿನಾ (ಮ॰ ನಿ॰ ೧.೨೩; ಅ॰ ನಿ॰ ೬.೫೮) ನಯೇನ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣಮತ್ತಮ್ಪಿ ಕಾಸಾವಪರಿಭೋಗೇ ನ ಭವಿಸ್ಸತಿ।

    Agāravoca kāsāveti arahaddhajabhūte kāsāve agāravo abahumānaṃ tadā anāgate tesaṃ bhavissati. Paṭisaṅkhā ca kāsāveti ‘‘paṭisaṅkhā yoniso cīvaraṃ paṭisevāmī’’tiādinā (ma. ni. 1.23; a. ni. 6.58) nayena paccavekkhaṇamattampi kāsāvaparibhoge na bhavissati.

    ಕಾಸಾವಂ ಧಾರೇನ್ತೇನ ಕಾಸಾವಂ ಬಹುಮಾನೇನ ‘‘ದುಚ್ಚರಿತತೋ ಓರಮಿತಬ್ಬ’’ನ್ತಿ ಕಾಸಾವಸ್ಸ ಗರುಕಾತಬ್ಬಭಾವೇ ಛದ್ದನ್ತಜಾತಕಮುದಾಹರನ್ತೋ ‘‘ಅಭಿಭೂತಸ್ಸ ದುಕ್ಖೇನಾ’’ತಿಆದಿಮಾಹ। ತತ್ಥ ಸಲ್ಲವಿದ್ಧಸ್ಸಾತಿ ಪುಥುನಾ ಸವಿಸೇನ ಸಲ್ಲೇನ ವಿದ್ಧಸ್ಸ, ತತೋ ಏವ ಮಹತಾ ದುಕ್ಖೇನ ಅಭಿಭೂತಸ್ಸ। ರುಪ್ಪತೋತಿ ಸರೀರವಿಕಾರಂ ಆಪಜ್ಜತೋ। ಮಹಾಘೋರಾತಿ ಸರೀರಜೀವಿತೇಸು ನಿರಪೇಕ್ಖತಾಯ ಭಿಮ್ಮಾ ಗರುತರಾ ಪಟಿಸಙ್ಖಾ ಅಞ್ಞೇಹಿ ಅಚಿನ್ತಿಯಾ ಚಿನ್ತಾಮತ್ತೇನ ಪವತ್ತೇತುಂ ಅಸಕ್ಕುಣೇಯ್ಯಾ ಛದ್ದನ್ತಮಹಾನಾಗಸ್ಸಆಸಿ, ಅಹೋಸಿ। ಛದ್ದನ್ತನಾಗರಾಜಕಾಲೇ ಹಿ ಬೋಧಿಸತ್ತೋ ಸೋಣುತ್ತರೇನ ನಾಮ ನೇಸಾದೇನ ಪಟಿಚ್ಛನ್ನಟ್ಠಾನೇ ಠತ್ವಾ ವಿಸಪೀತೇನ ಸಲ್ಲೇನ ವಿದ್ಧೋ ಮಹತಾ ದುಕ್ಖೇನ ಅಭಿಭೂತೋ ತಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಪರಿದಹಿತಂ ಕಾಸಾವಂ ದಿಸ್ವಾ ‘‘ಅಯಂ ಅರಿಯದ್ಧಜೇನ ಪಟಿಚ್ಛನ್ನೋ, ನ ಮಯಾ ಹಿಂಸಿತಬ್ಬೋ’’ತಿ ತತ್ಥ ಮೇತ್ತಚಿತ್ತಮೇವ ಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಪೇತ್ವಾ ಉಪರಿಧಮ್ಮಂ ದೇಸೇಸಿ। ಯಥಾಹ –

    Kāsāvaṃ dhārentena kāsāvaṃ bahumānena ‘‘duccaritato oramitabba’’nti kāsāvassa garukātabbabhāve chaddantajātakamudāharanto ‘‘abhibhūtassa dukkhenā’’tiādimāha. Tattha sallaviddhassāti puthunā savisena sallena viddhassa, tato eva mahatā dukkhena abhibhūtassa. Ruppatoti sarīravikāraṃ āpajjato. Mahāghorāti sarīrajīvitesu nirapekkhatāya bhimmā garutarā paṭisaṅkhā aññehi acintiyā cintāmattena pavattetuṃ asakkuṇeyyā chaddantamahānāgassaāsi, ahosi. Chaddantanāgarājakāle hi bodhisatto soṇuttarena nāma nesādena paṭicchannaṭṭhāne ṭhatvā visapītena sallena viddho mahatā dukkhena abhibhūto taṃ gahetvā paridahitaṃ kāsāvaṃ disvā ‘‘ayaṃ ariyaddhajena paṭicchanno, na mayā hiṃsitabbo’’ti tattha mettacittameva paccupaṭṭhapetvā uparidhammaṃ desesi. Yathāha –

    ‘‘ಸಮಪ್ಪಿತೋ ಪುಥುಸಲ್ಲೇನ ನಾಗೋ,

    ‘‘Samappito puthusallena nāgo,

    ಅದುಟ್ಠಚಿತ್ತೋ ಲುದ್ದಕಮಜ್ಝಭಾಸಿ।

    Aduṭṭhacitto luddakamajjhabhāsi;

    ಕಿಮತ್ಥಯಂ ಕಿಸ್ಸ ವಾ ಸಮ್ಮ ಹೇತು,

    Kimatthayaṃ kissa vā samma hetu,

    ಮಮಂ ವಧೀ ಕಸ್ಸ ವಾಯಂ ಪಯೋಗೋ’’ತಿಆದಿ॥ (ಜಾ॰ ೧.೧೬.೧೨೪)।

    Mamaṃ vadhī kassa vāyaṃ payogo’’tiādi. (jā. 1.16.124);

    ಇಮಮತ್ಥಂ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ಥೇರೋ ‘‘ಛದ್ದನ್ತೋ ಹೀ’’ತಿಆದಿಮಾಹ। ತತ್ಥ ಸುರತ್ತಂ ಅರಹದ್ಧಜನ್ತಿ ಸೋಣುತ್ತರೇನ ಪರಿದಹಿತಕಾಸಾವಂ ಸನ್ಧಾಯಾಹ। ಅಭಣೀತಿ ಅಭಾಸಿ। ಗಾಥಾತಿ ಗಾಥಾಯೋ। ಗಜೋತಿ ಛದ್ದನ್ತೋ ನಾಗರಾಜಾ। ಅತ್ಥೋಪಸಂಹಿತಾತಿ ಅತ್ಥಸನ್ನಿಸ್ಸಿತಾ ಹಿತಾ, ಹಿತಯುತ್ತಾತಿ ಅತ್ಥೋ।

    Imamatthaṃ dassento thero ‘‘chaddanto hī’’tiādimāha. Tattha surattaṃ arahaddhajanti soṇuttarena paridahitakāsāvaṃ sandhāyāha. Abhaṇīti abhāsi. Gāthāti gāthāyo. Gajoti chaddanto nāgarājā. Atthopasaṃhitāti atthasannissitā hitā, hitayuttāti attho.

    ಛದ್ದನ್ತನಾಗರಾಜೇನ ವುತ್ತಗಾಥಾಸು ಅನಿಕ್ಕಸಾವೋತಿ ರಾಗಾದೀಹಿ ಕಸಾವೇಹಿ ಕಸಾವೋ, ಪರಿದಹಿಸ್ಸತೀತಿ ನಿವಾಸನಪಾರುಪನಅತ್ಥರಣವಸೇನ ಪರಿಭುಞ್ಜಿಸ್ಸತಿ। ‘‘ಪರಿಧಸ್ಸತೀ’’ತಿ ವಾ ಪಾಠೋ। ಅಪೇತೋ ದಮಸಚ್ಚೇನಾತಿ ಇನ್ದ್ರಿಯದಮೇನ ಚೇವ ಪರಮತ್ಥಸಚ್ಚಪಕ್ಖಿಕೇನ ವಚೀಸಚ್ಚೇನ ಚ ಅಪೇತೋ, ವಿಯುತ್ತೋ ಪರಿಚ್ಚತ್ತೋತಿ ಅತ್ಥೋ। ನ ಸೋತಿ ಸೋ ಏವರೂಪೋ ಪುಗ್ಗಲೋ ಕಾಸಾವಂ ಪರಿದಹಿತುಂ ನಾರಹತಿ।

    Chaddantanāgarājena vuttagāthāsu anikkasāvoti rāgādīhi kasāvehi kasāvo, paridahissatīti nivāsanapārupanaattharaṇavasena paribhuñjissati. ‘‘Paridhassatī’’ti vā pāṭho. Apeto damasaccenāti indriyadamena ceva paramatthasaccapakkhikena vacīsaccena ca apeto, viyutto pariccattoti attho. Na soti so evarūpo puggalo kāsāvaṃ paridahituṃ nārahati.

    ವನ್ತಕಸಾವಸ್ಸಾತಿ ಚತೂಹಿ ಮಗ್ಗೇಹಿ ವನ್ತಕಸಾವೋ ಛಡ್ಡಿತಕಸಾವೋ ಪಹೀನಕಸಾವೋ ಅಸ್ಸ ಭವೇಯ್ಯಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಸೀಲೇಸೂತಿ ಚತುಪಾರಿಸುದ್ಧಿಸೀಲೇಸು। ಸುಸಮಾಹಿತೋತಿ ಸುಟ್ಠು ಸಮಾಹಿತೋ। ಉಪೇತೋತಿ ಇನ್ದ್ರಿಯದಮೇನ ಚೇವ ವುತ್ತಪ್ಪಕಾರೇನ ಸಚ್ಚೇನ ಚ ಉಪಗತೋ ಸಮನ್ನಾಗತೋ। ಸ ವೇತಿ ಸೋ ಏವರೂಪೋ ಪುಗ್ಗಲೋ ತಂ ಗನ್ಧಕಾಸಾವವತ್ಥಂ ಏಕನ್ತೇನ ಅರಹತೀತಿ ಅತ್ಥೋ।

    Vantakasāvassāti catūhi maggehi vantakasāvo chaḍḍitakasāvo pahīnakasāvo assa bhaveyyāti attho. Sīlesūti catupārisuddhisīlesu. Susamāhitoti suṭṭhu samāhito. Upetoti indriyadamena ceva vuttappakārena saccena ca upagato samannāgato. Sa veti so evarūpo puggalo taṃ gandhakāsāvavatthaṃ ekantena arahatīti attho.

    ವಿಪನ್ನಸೀಲೋತಿ ಭಿನ್ನಸೀಲೋ। ದುಮ್ಮೇಧೋತಿ ನಿಪ್ಪಞ್ಞೋ ಸೀಲವಿಸೋಧನಪಞ್ಞಾಯ ವಿರಹಿತೋ। ಪಾಕಟೋತಿ ‘‘ದುಸ್ಸೀಲೋ ಅಯ’’ನ್ತಿ ಪಾಕಟೋ ಪಕಾಸೋ, ವಿಕ್ಖಿತ್ತಿನ್ದ್ರಿಯತಾಯ ವಾ ಪಾಕಟೋ ಪಾಕಟಿನ್ದ್ರಿಯೋತಿ ಅತ್ಥೋ। ಕಾಮಕಾರಿಯೋತಿ ಭಿನ್ನಸಂವರತಾಯ ಯಥಿಚ್ಛಿತಕಾರಕೋ, ಕಾಮಸ್ಸ ವಾ ಮಾರಸ್ಸ ಯಥಾಕಾಮಕರಣೀಯೋ। ವಿಬ್ಭನ್ತಚಿತ್ತೋತಿ ರೂಪಾದೀಸು ವಿಸಯೇಸು ವಿಕ್ಖಿತ್ತಚಿತ್ತೋ। ನಿಸ್ಸುಕ್ಕೋತಿ ಅಸುಕ್ಕೋ ಸುಕ್ಕಧಮ್ಮರಹಿತೋ ಹಿರೋತ್ತಪ್ಪವಿವಜ್ಜಿತೋ, ಕುಸಲಧಮ್ಮಸಮ್ಪಾದನಉಸ್ಸುಕ್ಕರಹಿತೋ ವಾ।

    Vipannasīloti bhinnasīlo. Dummedhoti nippañño sīlavisodhanapaññāya virahito. Pākaṭoti ‘‘dussīlo aya’’nti pākaṭo pakāso, vikkhittindriyatāya vā pākaṭo pākaṭindriyoti attho. Kāmakāriyoti bhinnasaṃvaratāya yathicchitakārako, kāmassa vā mārassa yathākāmakaraṇīyo. Vibbhantacittoti rūpādīsu visayesu vikkhittacitto. Nissukkoti asukko sukkadhammarahito hirottappavivajjito, kusaladhammasampādanaussukkarahito vā.

    ವೀತರಾಗೋತಿ ವಿಗತಚ್ಛನ್ದರಾಗೋ। ಓದಾತಮನಸಙ್ಕಪ್ಪೋತಿ ಸುವಿಸುದ್ಧಮನೋವಿತಕ್ಕೋ, ಅನಾವಿಲಸಙ್ಕಪ್ಪೋ ವಾ।

    Vītarāgoti vigatacchandarāgo. Odātamanasaṅkappoti suvisuddhamanovitakko, anāvilasaṅkappo vā.

    ಕಾಸಾವಂ ಕಿಂ ಕರಿಸ್ಸತೀತಿ ಯಸ್ಸ ಸೀಲಂ ನತ್ಥಿ, ತಸ್ಸ ಕಾಸಾವಂ ಕಿಂ ನಾಮ ಪಯೋಜನಂ ಸಾಧೇಸ್ಸತಿ, ಚಿತ್ತಕತಸದಿಸಂ ತಸ್ಸ ಪಬ್ಬಜಿತಲಿಙ್ಗನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ।

    Kāsāvaṃ kiṃ karissatīti yassa sīlaṃ natthi, tassa kāsāvaṃ kiṃ nāma payojanaṃ sādhessati, cittakatasadisaṃ tassa pabbajitaliṅganti attho.

    ದುಟ್ಠಚಿತ್ತಾತಿ ರಾಗಾದಿದೋಸೇಹಿ ದೂಸಿತಚಿತ್ತಾ। ಅನಾದರಾತಿ ಸತ್ಥರಿ ಧಮ್ಮೇ ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಞ್ಚ ಆದರರಹಿತಾ ಅಗಾರವಾ। ತಾದೀನಂ ಮೇತ್ತಚಿತ್ತಾನನ್ತಿ ಮೇತ್ತಾಭಾವನಾಯ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಹದಯೇ ತೇನೇವ ಅರಹತ್ತಾಧಿಗಮೇನ ಇಟ್ಠಾದೀಸು ತಾದಿಭಾವಪ್ಪತ್ತೇ ಉಳಾರಗುಣೇ। ಉಪಯೋಗತ್ಥೇ ಹಿ ಇದಂ ಸಾಮಿವಚನಂ। ನಿಗ್ಗಣ್ಹಿಸ್ಸನ್ತೀತಿ ‘‘ಸೀಲಾದಿಸಮ್ಪನ್ನೇ ದಿಸ್ವಾ ತೇ ಸಮ್ಭಾವೇನ್ತಾ ವಿಪನ್ನಸೀಲೇ ಅಮ್ಹೇ ನ ಬಹುಂ ಮಞ್ಞಿಸ್ಸನ್ತೀ’’ತಿ ಅತ್ತನಿ ಅಗಾರವಭಯೇನ ಯಥಾ ತೇ ಉಬ್ಬಾಳ್ಹಾ ಪಕ್ಕಮಿಸ್ಸನ್ತಿ, ತಥಾ ಬಾಧಿಸ್ಸನ್ತೀತಿ ಅತ್ಥೋ।

    Duṭṭhacittāti rāgādidosehi dūsitacittā. Anādarāti satthari dhamme aññamaññañca ādararahitā agāravā. Tādīnaṃ mettacittānanti mettābhāvanāya sampayuttahadaye teneva arahattādhigamena iṭṭhādīsu tādibhāvappatte uḷāraguṇe. Upayogatthe hi idaṃ sāmivacanaṃ. Niggaṇhissantīti ‘‘sīlādisampanne disvā te sambhāventā vipannasīle amhe na bahuṃ maññissantī’’ti attani agāravabhayena yathā te ubbāḷhā pakkamissanti, tathā bādhissantīti attho.

    ಸಿಕ್ಖಾಪೇನ್ತಾಪೀತಿ ಸಿಕ್ಖಾಪಿಯಮಾನಾಪಿ। ಕಮ್ಮತ್ಥೇ ಹಿ ಅಯಂ ಕತ್ತುನಿದ್ದೇಸೋ। ಥೇರೇಹೀತಿ ಅತ್ತನೋ ಆಚರಿಯುಪಜ್ಝಾಯೇಹಿ। ಚೀವರಧಾರಣನ್ತಿ ಇದಂ ಸಮಣಪಟಿಪತ್ತಿಯಾ ನಿದಸ್ಸನಮತ್ತಂ, ತಸ್ಮಾ ‘‘ಏವಂ ತೇ ಅಭಿಕ್ಕಮಿತಬ್ಬಂ, ಏವಂ ತೇ ಪಟಿಕ್ಕಮಿತಬ್ಬ’’ನ್ತಿಆದಿನಾ (ಅ॰ ನಿ॰ ೪.೧೨೨) ಸಿಕ್ಖಾಪಿಯಮಾನಾಪೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ನ ಸುಣಿಸ್ಸನ್ತೀತಿ ಓವಾದಂ ನ ಗಣ್ಹಿಸ್ಸನ್ತಿ।

    Sikkhāpentāpīti sikkhāpiyamānāpi. Kammatthe hi ayaṃ kattuniddeso. Therehīti attano ācariyupajjhāyehi. Cīvaradhāraṇanti idaṃ samaṇapaṭipattiyā nidassanamattaṃ, tasmā ‘‘evaṃ te abhikkamitabbaṃ, evaṃ te paṭikkamitabba’’ntiādinā (a. ni. 4.122) sikkhāpiyamānāpīti attho. Na suṇissantīti ovādaṃ na gaṇhissanti.

    ತೇ ತಥಾ ಸಿಕ್ಖಿತಾ ಬಾಲಾತಿ ತೇ ಅನ್ಧಬಾಲಾ ಆಚರಿಯುಪಜ್ಝಾಯೇಹಿ ಸಿಕ್ಖಾಪಿಯಮಾನಾಪಿ ಅನಾದರತಾಯ ಅಸಿಕ್ಖಿತಾತಿ। ನಾದಿಯಿಸ್ಸನ್ತುಪಜ್ಝಾಯೇತಿ ಉಪಜ್ಝಾಯೇ ಆಚರಿಯೇ ಚ ಆದರಂ ನ ಕರೋನ್ತಿ, ತೇಸಂ ಅನುಸಾಸನಿಯಂ ನ ತಿಟ್ಠನ್ತಿ। ಯಥಾ ಕಿಂ? ಖಳುಙ್ಕೋ ವಿಯ ಸಾರಥಿಂ ಯಥಾ ಖಳುಙ್ಕೋ ದುಟ್ಠಸ್ಸೋ ಅಸ್ಸದಮಕಂ ನಾದಿಯತಿ ನ ತಸ್ಸ ಉಪದೇಸೇ ತಿಟ್ಠತಿ, ಏವಂ ತೇಪಿ ಉಪಜ್ಝಾಯಾಚರಿಯೇ ನ ಭಾಯನ್ತಿ ನ ಸಾರಜ್ಜನ್ತೀತಿ ಅತ್ಥೋ।

    Te tathā sikkhitā bālāti te andhabālā ācariyupajjhāyehi sikkhāpiyamānāpi anādaratāya asikkhitāti. Nādiyissantupajjhāyeti upajjhāye ācariye ca ādaraṃ na karonti, tesaṃ anusāsaniyaṃ na tiṭṭhanti. Yathā kiṃ? Khaḷuṅko viya sārathiṃ yathā khaḷuṅko duṭṭhasso assadamakaṃ nādiyati na tassa upadese tiṭṭhati, evaṃ tepi upajjhāyācariye na bhāyanti na sārajjantīti attho.

    ‘‘ಏವ’’ನ್ತಿಆದಿ ವುತ್ತಸ್ಸೇವತ್ಥಸ್ಸ ನಿಗಮನಂ। ತತ್ಥ ಏವನ್ತಿ ವುತ್ತಪ್ಪಕಾರೇನ। ಅನಾಗತದ್ಧಾನನ್ತಿ ಅನಾಗತಮದ್ಧಾನಂ, ಅನಾಗತೇ ಕಾಲೇತಿ ಅತ್ಥೋ। ತಂಯೇವ ಸರೂಪತೋ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ‘‘ಪತ್ತೇ ಕಾಲಮ್ಹಿ ಪಚ್ಛಿಮೇ’’ತಿ ಆಹ। ತತ್ಥ ಕತಮೋ ಪಚ್ಛಿಮಕಾಲೋ? ‘‘ತತಿಯಸಙ್ಗೀತಿತೋ ಪಟ್ಠಾಯ ಪಚ್ಛಿಮಕಾಲೋ’’ತಿ ಕೇಚಿ, ತಂ ಏಕೇ ನಾನುಜಾನನ್ತಿ। ಸಾಸನಸ್ಸ ಹಿ ಪಞ್ಚಯುಗಾನಿ ವಿಮುತ್ತಿಯುಗಂ, ಸಮಾಧಿಯುಗಂ, ಸೀಲಯುಗಂ, ಸುತಯುಗಂ, ದಾನಯುಗನ್ತಿ। ತೇಸು ಪಠಮಂ ವಿಮುತ್ತಿಯುಗಂ, ತಸ್ಮಿಂ ಅನ್ತರಹಿತೇ ಸಮಾಧಿಯುಗಂ ವತ್ತತಿ, ತಸ್ಮಿಮ್ಪಿ ಅನ್ತರಹಿತೇ ಸೀಲಯುಗಂ ವತ್ತತಿ, ತಸ್ಮಿಮ್ಪಿ ಅನ್ತರಹಿತೇ ಸುತಯುಗಂ ವತ್ತತೇವ। ಅಪರಿಸುದ್ಧಸೀಲೋ ಹಿ ಏಕದೇಸೇನ ಪರಿಯತ್ತಿಬಾಹುಸಚ್ಚಂ ಪಗ್ಗಯ್ಹ ತಿಟ್ಠತಿ ಲಾಭಾದಿಕಾಮತಾಯ। ಯದಾ ಪನ ಮಾತಿಕಾಪರಿಯೋಸಾನಾ ಪರಿಯತ್ತಿ ಸಬ್ಬಸೋ ಅನ್ತರಧಾಯತಿ, ತತೋ ಪಟ್ಠಾಯ ಲಿಙ್ಗಮತ್ತಮೇವ ಅವಸಿಸ್ಸತಿ, ತದಾ ಯಥಾ ತಥಾ ಧನಂ ಸಂಹರಿತ್ವಾ ದಾನಮುಖೇನ ವಿಸ್ಸಜ್ಜೇನ್ತಿ, ಸಾ ಕಿರ ನೇಸಂ ಚರಿಮಾ ಸಮ್ಮಾಪಟಿಪತ್ತಿ। ತತ್ಥ ಸುತಯುಗತೋ ಪಟ್ಠಾಯ ಪಚ್ಛಿಮಕಾಲೋ, ‘‘ಸೀಲಯುಗತೋ ಪಟ್ಠಾಯಾ’’ತಿ ಅಪರೇ।

    ‘‘Eva’’ntiādi vuttassevatthassa nigamanaṃ. Tattha evanti vuttappakārena. Anāgataddhānanti anāgatamaddhānaṃ, anāgate kāleti attho. Taṃyeva sarūpato dassento ‘‘patte kālamhi pacchime’’ti āha. Tattha katamo pacchimakālo? ‘‘Tatiyasaṅgītito paṭṭhāya pacchimakālo’’ti keci, taṃ eke nānujānanti. Sāsanassa hi pañcayugāni vimuttiyugaṃ, samādhiyugaṃ, sīlayugaṃ, sutayugaṃ, dānayuganti. Tesu paṭhamaṃ vimuttiyugaṃ, tasmiṃ antarahite samādhiyugaṃ vattati, tasmimpi antarahite sīlayugaṃ vattati, tasmimpi antarahite sutayugaṃ vattateva. Aparisuddhasīlo hi ekadesena pariyattibāhusaccaṃ paggayha tiṭṭhati lābhādikāmatāya. Yadā pana mātikāpariyosānā pariyatti sabbaso antaradhāyati, tato paṭṭhāya liṅgamattameva avasissati, tadā yathā tathā dhanaṃ saṃharitvā dānamukhena vissajjenti, sā kira nesaṃ carimā sammāpaṭipatti. Tattha sutayugato paṭṭhāya pacchimakālo, ‘‘sīlayugato paṭṭhāyā’’ti apare.

    ಏವಂ ಥೇರೋ ಪಚ್ಛಿಮೇ ಕಾಲೇ ಉಪ್ಪಜ್ಜನಕಂ ಮಹಾಭಯಂ ದಸ್ಸೇತ್ವಾ ಪುನ ತತ್ಥ ಸನ್ನಿಪತಿತಭಿಕ್ಖೂನಂ ಓವಾದಂ ದದನ್ತೋ ‘‘ಪುರಾ ಆಗಚ್ಛತೇ’’ತಿಆದಿನಾ ತಿಸ್ಸೋ ಗಾಥಾ ಅಭಾಸಿ। ತತ್ಥ ಪುರಾ ಆಗಚ್ಛತೇ ಏತನ್ತಿ ಏತಂ ಮಯಾ ತುಮ್ಹಾಕಂ ವುತ್ತಂ ಪಟಿಪತ್ತಿಅನ್ತರಾಯಕರಂ ಅನಾಗತಂ ಮಹಾಭಯಂ ಆಗಚ್ಛತಿ ಪುರಾ, ಯಾವ ಆಗಮಿಸ್ಸತಿ, ತಾವದೇವಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಸುಬ್ಬಚಾತಿ ವಚನಕ್ಖಮಾ ಸೋವಚಸ್ಸಕಾರಕೇಹಿ ಧಮ್ಮೇಹಿ ಸಮನ್ನಾಗತಾ, ಗರೂನಂ ಅನುಸಾಸನಿಯೋ ಪದಕ್ಖಿಣಗ್ಗಾಹಿನೋ ಹೋಥಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಸಖಿಲಾತಿ ಮುದುಹದಯಾ।

    Evaṃ thero pacchime kāle uppajjanakaṃ mahābhayaṃ dassetvā puna tattha sannipatitabhikkhūnaṃ ovādaṃ dadanto ‘‘purā āgacchate’’tiādinā tisso gāthā abhāsi. Tattha purā āgacchate etanti etaṃ mayā tumhākaṃ vuttaṃ paṭipattiantarāyakaraṃ anāgataṃ mahābhayaṃ āgacchati purā, yāva āgamissati, tāvadevāti attho. Subbacāti vacanakkhamā sovacassakārakehi dhammehi samannāgatā, garūnaṃ anusāsaniyo padakkhiṇaggāhino hothāti attho. Sakhilāti muduhadayā.

    ಮೇತ್ತಚಿತ್ತಾತಿ ಸಬ್ಬಸತ್ತೇಸು ಹಿತೂಪಸಂಹಾರಲಕ್ಖಣಾಯ ಮೇತ್ತಾಯ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಚಿತ್ತಾ। ಕಾರುಣಿಕಾತಿ ಕರುಣಾಯ ನಿಯುತ್ತಾ ಪರೇಸಂ ದುಕ್ಖಾಪನಯನಾಕಾರವುತ್ತಿಯಾ ಕರುಣಾಯ ಸಮನ್ನಾಗತಾ। ಆರದ್ಧವೀರಿಯಾತಿ ಅಕುಸಲಾನಂ ಪಹಾನಾಯ ಕುಸಲಾನಂ ಉಪಸಮ್ಪದಾಯ ಪಗ್ಗಹಿತವೀರಿಯಾ। ಪಹಿತತ್ತಾತಿ ನಿಬ್ಬಾನಂ ಪಟಿಪೇಸಿತಚಿತ್ತಾ। ನಿಚ್ಚನ್ತಿ ಸಬ್ಬಕಾಲಂ। ದಳ್ಹಪರಕ್ಕಮಾತಿ ಥಿರವೀರಿಯಾ।

    Mettacittāti sabbasattesu hitūpasaṃhāralakkhaṇāya mettāya sampayuttacittā. Kāruṇikāti karuṇāya niyuttā paresaṃ dukkhāpanayanākāravuttiyā karuṇāya samannāgatā. Āraddhavīriyāti akusalānaṃ pahānāya kusalānaṃ upasampadāya paggahitavīriyā. Pahitattāti nibbānaṃ paṭipesitacittā. Niccanti sabbakālaṃ. Daḷhaparakkamāti thiravīriyā.

    ಪಮಾದನ್ತಿ ಪಮಜ್ಜನಂ, ಕುಸಲಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ಅನನುಟ್ಠಾನಂ, ಅಕುಸಲೇಸು ಚ ಧಮ್ಮೇಸು ಚಿತ್ತವೋಸ್ಸಗ್ಗೋ। ವುತ್ತಞ್ಹಿ –

    Pamādanti pamajjanaṃ, kusalānaṃ dhammānaṃ ananuṭṭhānaṃ, akusalesu ca dhammesu cittavossaggo. Vuttañhi –

    ‘‘ತತ್ಥ ಕತಮೋ ಪಮಾದೋ? ಕಾಯದುಚ್ಚರಿತೇ ವಾ ವಚೀದುಚ್ಚರಿತೇ ವಾ ಮನೋದುಚ್ಚರಿತೇ ವಾ ಪಞ್ಚಸು ವಾ ಕಾಮಗುಣೇಸು ಚಿತ್ತಸ್ಸ ವೋಸ್ಸಗ್ಗೋ ವೋಸ್ಸಗ್ಗಾನುಪ್ಪದಾನಂ, ಕುಸಲಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ಭಾವನಾಯ ಅಸಕ್ಕಚ್ಚಕಿರಿಯತಾ’’ತಿಆದಿ (ವಿಭ॰ ೯೩೦)।

    ‘‘Tattha katamo pamādo? Kāyaduccarite vā vacīduccarite vā manoduccarite vā pañcasu vā kāmaguṇesu cittassa vossaggo vossaggānuppadānaṃ, kusalānaṃ dhammānaṃ bhāvanāya asakkaccakiriyatā’’tiādi (vibha. 930).

    ಅಪ್ಪಮಾದನ್ತಿ ಅಪ್ಪಮಜ್ಜನಂ, ಸೋ ಪಮಾದಸ್ಸ ಪಟಿಪಕ್ಖತೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಅತ್ಥತೋ ಹಿ ಅಪ್ಪಮಾದೋ ನಾಮ ಸತಿಯಾ ಅವಿಪ್ಪವಾಸೋ, ಉಪಟ್ಠಿತಾಯ ಸತಿಯಾ ಏವ ಚೇತಂ ನಾಮಂ। ಅಯಞ್ಹೇತ್ಥ ಅತ್ಥೋ – ಯಸ್ಮಾ ಪಮಾದಮೂಲಕಾ ಸಬ್ಬೇ ಅನತ್ಥಾ, ಅಪ್ಪಮಾದಮೂಲಕಾ ಚ ಸಬ್ಬೇ ಅತ್ಥಾ, ತಸ್ಮಾ ಪಮಾದಂ ಭಯತೋ ಉಪದ್ದವತೋ ದಿಸ್ವಾ ಅಪ್ಪಮಾದಞ್ಚ ಖೇಮತೋ ಅನುಪದ್ದವತೋ ದಿಸ್ವಾ ಅಪ್ಪಮಾದಪಟಿಪತ್ತಿಯಾ ಸಿಖಾಭೂತಂ ಸೀಲಾದಿಕ್ಖನ್ಧತ್ತಯಸಙ್ಗಹಂ ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿಆದೀನಂ ಅಟ್ಠನ್ನಂ ಅಙ್ಗಾನಂ ವಸೇನ ಅಟ್ಠಙ್ಗಿಕಂ ಅರಿಯಮಗ್ಗಂ ಭಾವೇಥ, ಅಮತಂ ನಿಬ್ಬಾನಂ ಫುಸನ್ತಾ ಸಚ್ಛಿಕರೋನ್ತಾ ಅತ್ತನೋ ಸನ್ತಾನೇ ಉಪ್ಪಾದೇಥ, ದಸ್ಸನಮಗ್ಗಮತ್ತೇ ಅಟ್ಠತ್ವಾ ಉಪರಿ ತಿಣ್ಣಂ ಮಗ್ಗಾನಂ ಉಪ್ಪಾದನವಸೇನ ವಡ್ಢೇಥ, ಏವಂ ವೋ ಅಪ್ಪಮಾದಭಾವನಾ ಸಿಖಾಪತ್ತಾ ಭವಿಸ್ಸತೀತಿ।

    Appamādanti appamajjanaṃ, so pamādassa paṭipakkhato veditabbo. Atthato hi appamādo nāma satiyā avippavāso, upaṭṭhitāya satiyā eva cetaṃ nāmaṃ. Ayañhettha attho – yasmā pamādamūlakā sabbe anatthā, appamādamūlakā ca sabbe atthā, tasmā pamādaṃ bhayato upaddavato disvā appamādañca khemato anupaddavato disvā appamādapaṭipattiyā sikhābhūtaṃ sīlādikkhandhattayasaṅgahaṃ sammādiṭṭhiādīnaṃ aṭṭhannaṃ aṅgānaṃ vasena aṭṭhaṅgikaṃ ariyamaggaṃ bhāvetha, amataṃ nibbānaṃ phusantā sacchikarontā attano santāne uppādetha, dassanamaggamatte aṭṭhatvā upari tiṇṇaṃ maggānaṃ uppādanavasena vaḍḍhetha, evaṃ vo appamādabhāvanā sikhāpattā bhavissatīti.

    ಏವಂ ಥೇರೋ ಸಮ್ಪತ್ತಪರಿಸಂ ಓವದತಿ। ಇಮಾ ಏವ ಚಿಮಸ್ಸ ಥೇರಸ್ಸ ಅಞ್ಞಾಬ್ಯಾಕರಣಗಾಥಾ ಅಹೇಸುನ್ತಿ।

    Evaṃ thero sampattaparisaṃ ovadati. Imā eva cimassa therassa aññābyākaraṇagāthā ahesunti.

    ಫುಸ್ಸತ್ಥೇರಗಾಥಾವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।

    Phussattheragāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    ತಿಪಿಟಕ (ಮೂಲ) • Tipiṭaka (Mūla) / ಸುತ್ತಪಿಟಕ • Suttapiṭaka / ಖುದ್ದಕನಿಕಾಯ • Khuddakanikāya / ಥೇರಗಾಥಾಪಾಳಿ • Theragāthāpāḷi / ೧. ಫುಸ್ಸತ್ಥೇರಗಾಥಾ • 1. Phussattheragāthā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact