Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / উদান-অট্ঠকথা • Udāna-aṭṭhakathā

    ৬. পিণ্ডোলসুত্তৰণ্ণনা

    6. Piṇḍolasuttavaṇṇanā

    ৩৬. ছট্ঠে পিণ্ডোলভারদ্ৰাজোতি পিণ্ডং উলমানো পরিযেসমানো পব্বজিতোতি পিণ্ডোলো। সো কির পরিজিণ্ণভোগো ব্রাহ্মণো হুত্ৰা মহন্তং ভিক্খুসঙ্ঘস্স লাভসক্কারং দিস্ৰা পিণ্ডত্থায নিক্খমিত্ৰা পব্বজিতো। সো মহন্তং কপল্লং ‘‘পত্ত’’ন্তি গহেত্ৰা চরতি, কপল্লপূরং যাগুং পিৰতি, ভত্তং ভুঞ্জতি, পূৰখজ্জকঞ্চ খাদতি। অথস্স মহগ্ঘসভাৰং সত্থু আরোচেসুং। সত্থা তস্স পত্তত্থৰিকং নানুজানি, হেট্ঠামঞ্চে পত্তং নিক্কুজ্জিত্ৰা ঠপেতি, সো ঠপেন্তোপি ঘংসেন্তোৰ পণামেত্ৰা ঠপেতি, গণ্হন্তোপি ঘংসেন্তোৰ আকড্ঢিত্ৰা গণ্হাতি। তং গচ্ছন্তে গচ্ছন্তে কালে ঘংসনেন পরিক্খীণং, নাল়িকোদনমত্তস্সেৰ গণ্হনকং জাতং। ততো সত্থু আরোচেসুং, অথস্স সত্থা পত্তত্থৰিকং অনুজানি। থেরো অপরেন সমযেন ইন্দ্রিযভাৰনং ভাৰেন্তো অগ্গফলে অরহত্তে পতিট্ঠাসি। ইতি সো পুব্বে সৰিসেসং পিণ্ডত্থায উলতীতি পিণ্ডোলো, গোত্তেন পন ভারদ্ৰাজোতি উভযং একতো কত্ৰা ‘‘পিণ্ডোলভারদ্ৰাজো’’তি ৰুচ্চতি।

    36. Chaṭṭhe piṇḍolabhāradvājoti piṇḍaṃ ulamāno pariyesamāno pabbajitoti piṇḍolo. So kira parijiṇṇabhogo brāhmaṇo hutvā mahantaṃ bhikkhusaṅghassa lābhasakkāraṃ disvā piṇḍatthāya nikkhamitvā pabbajito. So mahantaṃ kapallaṃ ‘‘patta’’nti gahetvā carati, kapallapūraṃ yāguṃ pivati, bhattaṃ bhuñjati, pūvakhajjakañca khādati. Athassa mahagghasabhāvaṃ satthu ārocesuṃ. Satthā tassa pattatthavikaṃ nānujāni, heṭṭhāmañce pattaṃ nikkujjitvā ṭhapeti, so ṭhapentopi ghaṃsentova paṇāmetvā ṭhapeti, gaṇhantopi ghaṃsentova ākaḍḍhitvā gaṇhāti. Taṃ gacchante gacchante kāle ghaṃsanena parikkhīṇaṃ, nāḷikodanamattasseva gaṇhanakaṃ jātaṃ. Tato satthu ārocesuṃ, athassa satthā pattatthavikaṃ anujāni. Thero aparena samayena indriyabhāvanaṃ bhāvento aggaphale arahatte patiṭṭhāsi. Iti so pubbe savisesaṃ piṇḍatthāya ulatīti piṇḍolo, gottena pana bhāradvājoti ubhayaṃ ekato katvā ‘‘piṇḍolabhāradvājo’’ti vuccati.

    আরঞ্ঞকোতি গামন্তসেনাসনপটিক্খিপনেন অরঞ্ঞে নিৰাসো অস্সাতি আরঞ্ঞকো, আরঞ্ঞকধুতঙ্গং সমাদায ৰত্তন্তস্সেতং নামং। তথা ভিক্খাসঙ্খাতানং আমিসপিণ্ডানং পাতো পিণ্ডপাতো, পরেহি দিন্নানং পিণ্ডানং পত্তে নিপতনন্তি অত্থো। পিণ্ডপাতং উঞ্ছতি তং তং কুলং উপসঙ্কমন্তো গৰেসতীতি পিণ্ডপাতিকো, পিণ্ডায ৰা পতিতুং চরিতুং ৰতমেতস্সাতি পিণ্ডপাতী, পিণ্ডপাতীযেৰ পিণ্ডপাতিকো। সঙ্কারকূটাদীসু পংসূনং উপরি ঠিতত্তা অব্ভুগ্গতট্ঠেন পংসুকূলং ৰিযাতি পংসুকূলং, পংসু ৰিয ৰা কুচ্ছিতভাৰং উলতি গচ্ছতীতি পংসুকূলং, পংসুকূলস্স ধারণং পংসুকূলং, তং সীলং এতস্সাতি পংসুকূলিকো। সঙ্ঘাটিউত্তরাসঙ্গঅন্তরৰাসকসঙ্খাতানি তীণি চীৰরানি তিচীৰরং, তিচীৰরস্স ধারণং তিচীৰরং, তং সীলং এতস্সাতি তেচীৰরিকো। অপ্পিচ্ছোতিআদীনং পদানং অত্থো হেট্ঠা ৰুত্তোযেৰ।

    Āraññakoti gāmantasenāsanapaṭikkhipanena araññe nivāso assāti āraññako, āraññakadhutaṅgaṃ samādāya vattantassetaṃ nāmaṃ. Tathā bhikkhāsaṅkhātānaṃ āmisapiṇḍānaṃ pāto piṇḍapāto, parehi dinnānaṃ piṇḍānaṃ patte nipatananti attho. Piṇḍapātaṃ uñchati taṃ taṃ kulaṃ upasaṅkamanto gavesatīti piṇḍapātiko, piṇḍāya vā patituṃ carituṃ vatametassāti piṇḍapātī, piṇḍapātīyeva piṇḍapātiko. Saṅkārakūṭādīsu paṃsūnaṃ upari ṭhitattā abbhuggataṭṭhena paṃsukūlaṃ viyāti paṃsukūlaṃ, paṃsu viya vā kucchitabhāvaṃ ulati gacchatīti paṃsukūlaṃ, paṃsukūlassa dhāraṇaṃ paṃsukūlaṃ, taṃ sīlaṃ etassāti paṃsukūliko. Saṅghāṭiuttarāsaṅgaantaravāsakasaṅkhātāni tīṇi cīvarāni ticīvaraṃ, ticīvarassa dhāraṇaṃ ticīvaraṃ, taṃ sīlaṃ etassāti tecīvariko. Appicchotiādīnaṃ padānaṃ attho heṭṭhā vuttoyeva.

    ধুতৰাদোতি ধুতো ৰুচ্চতি ধুতকিলেসো পুগ্গলো, কিলেসধুননকধম্মো ৰা। তত্থ অত্থি ধুতো, ন ধুতৰাদো, অত্থি ন ধুতো, ধুতৰাদো, অত্থি নেৰ ধুতো, ন ধুতৰাদো, অত্থি ধুতো চেৰ, ধুতৰাদো চাতি ইদং চতুক্কং ৰেদিতব্বং। তেসু যো সযং ধুতধম্মে সমাদায ৰত্ততি, ন পরং তদত্থায সমাদপেতি, অযং পঠমো। যো পন সযং ন ধুতধম্মে সমাদায ৰত্ততি, পরং সমাদপেতি, অযং দুতিযো। যো উভযরহিতো, অযং ততিযো। যো পন উভযসম্পন্নো, অযং চতুত্থো। এৰরূপো চ আযস্মা পিণ্ডোলভারদ্ৰাজোতি। তেন ৰুত্তং ‘‘ধুতৰাদো’’তি। একদেসসরূপেকসেসৰসেন হি অযং নিদ্দেসো যথা তং ‘‘নামরূপ’’ন্তি।

    Dhutavādoti dhuto vuccati dhutakileso puggalo, kilesadhunanakadhammo vā. Tattha atthi dhuto, na dhutavādo, atthi na dhuto, dhutavādo, atthi neva dhuto, na dhutavādo, atthi dhuto ceva, dhutavādo cāti idaṃ catukkaṃ veditabbaṃ. Tesu yo sayaṃ dhutadhamme samādāya vattati, na paraṃ tadatthāya samādapeti, ayaṃ paṭhamo. Yo pana sayaṃ na dhutadhamme samādāya vattati, paraṃ samādapeti, ayaṃ dutiyo. Yo ubhayarahito, ayaṃ tatiyo. Yo pana ubhayasampanno, ayaṃ catuttho. Evarūpo ca āyasmā piṇḍolabhāradvājoti. Tena vuttaṃ ‘‘dhutavādo’’ti. Ekadesasarūpekasesavasena hi ayaṃ niddeso yathā taṃ ‘‘nāmarūpa’’nti.

    অধিচিত্তমনুযুত্তোতি এত্থ অট্ঠসমাপত্তিসম্পযোগতো অরহত্তফলসমাপত্তিসম্পযোগতো ৰা চিত্তস্স অধিচিত্তভাৰো ৰেদিতব্বো, ইধ পন ‘‘অরহত্তফলচিত্ত’’ন্তি ৰদন্তি। তংতংসমাপত্তীসু সমাধি এৰ অধিচিত্তং, ইধ পন অরহত্তফলসমাধি ৰেদিতব্বো। কেচি পন ‘‘অধিচিত্তমনুযুত্তেন, ভিক্খৰে, ভিক্খুনা কালেন কালং তীণি নিমিত্তানি মনসি কাতব্বানীতি এতস্মিং অধিচিত্তসুত্তে (অ॰ নি॰ ৩.১০৩) ৰিয সমথৰিপস্সনাচিত্তং অধিচিত্তন্তি ইধাধিপ্পেত’’ন্তি ৰদন্তি, তং ন সুন্দরং। পুরিমোযেৰত্থো গহেতব্বো।

    Adhicittamanuyuttoti ettha aṭṭhasamāpattisampayogato arahattaphalasamāpattisampayogato vā cittassa adhicittabhāvo veditabbo, idha pana ‘‘arahattaphalacitta’’nti vadanti. Taṃtaṃsamāpattīsu samādhi eva adhicittaṃ, idha pana arahattaphalasamādhi veditabbo. Keci pana ‘‘adhicittamanuyuttena, bhikkhave, bhikkhunā kālena kālaṃ tīṇi nimittāni manasi kātabbānīti etasmiṃ adhicittasutte (a. ni. 3.103) viya samathavipassanācittaṃ adhicittanti idhādhippeta’’nti vadanti, taṃ na sundaraṃ. Purimoyevattho gahetabbo.

    এতমত্থং ৰিদিত্ৰাতি এতং আযস্মতো পিণ্ডোলভারদ্ৰাজস্স অধিট্ঠানপরিক্খারসম্পদাসম্পন্নং অধিচিত্তানুযোগসঙ্খাতং অত্থং সব্বাকারতো ৰিদিত্ৰা। এৰং ‘‘অধিচিত্তানুযোগো মম সাসনানুট্ঠান’’ন্তি দীপেন্তো ইমং উদানং উদানেসি

    Etamatthaṃviditvāti etaṃ āyasmato piṇḍolabhāradvājassa adhiṭṭhānaparikkhārasampadāsampannaṃ adhicittānuyogasaṅkhātaṃ atthaṃ sabbākārato viditvā. Evaṃ ‘‘adhicittānuyogo mama sāsanānuṭṭhāna’’nti dīpento imaṃ udānaṃ udānesi.

    তত্থ অনূপৰাদোতি ৰাচায কস্সচিপি অনুপৰদনং। অনূপঘাতোতি কাযেন কস্সচি উপঘাতাকরণং। পাতিমোক্খেতি এত্থ পাতিমোক্খপদস্স অত্থো হেট্ঠা নানপ্পকারেহি ৰুত্তো, তস্মিং পাতিমোক্খে। সত্তন্নং আপত্তিক্খন্ধানং অৰীতিক্কমলক্খণো সংৰরো। মত্তঞ্ঞুতাতি পটিগ্গহণপরিভোগৰসেন পমাণঞ্ঞুতা। পন্তঞ্চ সযনাসনন্তি ৰিৰিত্তং সঙ্ঘট্টনৰিরহিতং সেনাসনং। অধিচিত্তে চ আযোগোতি অট্ঠন্নং সমাপত্তীনং অধিগমায ভাৰনানুযোগো।

    Tattha anūpavādoti vācāya kassacipi anupavadanaṃ. Anūpaghātoti kāyena kassaci upaghātākaraṇaṃ. Pātimokkheti ettha pātimokkhapadassa attho heṭṭhā nānappakārehi vutto, tasmiṃ pātimokkhe. Sattannaṃ āpattikkhandhānaṃ avītikkamalakkhaṇo saṃvaro. Mattaññutāti paṭiggahaṇaparibhogavasena pamāṇaññutā. Pantañca sayanāsananti vivittaṃ saṅghaṭṭanavirahitaṃ senāsanaṃ. Adhicitte ca āyogoti aṭṭhannaṃ samāpattīnaṃ adhigamāya bhāvanānuyogo.

    অপরো নযো – অনূপৰাদোতি কস্সচিপি উপরুজ্ঝনৰচনস্স অৰদনং। তেন সব্বম্পি ৰাচসিকং সীলং সঙ্গণ্হাতি। অনূপঘাতোতি কাযেন কস্সচি উপঘাতস্স পরৰিহেঠনস্স অকরণং। তেন সব্বম্পি কাযিকং সীলং সঙ্গণ্হাতি। যাদিসং পনিদং উভযং বুদ্ধানং সাসনন্তোগধং হোতি, তং দস্সেতুং – ‘‘পাতিমোক্খে চ সংৰরো’’তি ৰুত্তং। সদ্দো নিপাতমত্তং। পাতিমোক্খে চ সংৰরোতি পাতিমোক্খসংৰরভূতো অনূপৰাদো অনূপঘাতো চাতি অত্থো।

    Aparo nayo – anūpavādoti kassacipi uparujjhanavacanassa avadanaṃ. Tena sabbampi vācasikaṃ sīlaṃ saṅgaṇhāti. Anūpaghātoti kāyena kassaci upaghātassa paraviheṭhanassa akaraṇaṃ. Tena sabbampi kāyikaṃ sīlaṃ saṅgaṇhāti. Yādisaṃ panidaṃ ubhayaṃ buddhānaṃ sāsanantogadhaṃ hoti, taṃ dassetuṃ – ‘‘pātimokkhe ca saṃvaro’’ti vuttaṃ. Casaddo nipātamattaṃ. Pātimokkhe ca saṃvaroti pātimokkhasaṃvarabhūto anūpavādo anūpaghāto cāti attho.

    অথ ৰা পাতিমোক্খেতি অধিকরণে ভুম্মং। পাতিমোক্খে নিস্সযভূতে সংৰরো। কো পন সোতি? অনূপৰাদো অনূপঘাতো। উপসম্পদৰেলাযঞ্হি অৰিসেসেন পাতিমোক্খসীলং সমাদিন্নং নাম হোতি, তস্মিং পাতিমোক্খে ঠিতস্স ততো পরং উপৰাদূপঘাতানং অকরণৰসেন সংৰরো, সো অনূপৰাদো অনূপঘাতো চাতি ৰুত্তো।

    Atha vā pātimokkheti adhikaraṇe bhummaṃ. Pātimokkhe nissayabhūte saṃvaro. Ko pana soti? Anūpavādo anūpaghāto. Upasampadavelāyañhi avisesena pātimokkhasīlaṃ samādinnaṃ nāma hoti, tasmiṃ pātimokkhe ṭhitassa tato paraṃ upavādūpaghātānaṃ akaraṇavasena saṃvaro, so anūpavādo anūpaghāto cāti vutto.

    অথ ৰা পাতিমোক্খেতি নিপ্ফাদেতব্বে ভুম্মং যথা ‘‘চেতসো অৰূপসমো অযোনিসোমনসিকারপদট্ঠান’’ন্তি (সং॰ নি॰ ৫.২৩২)। তেন পাতিমোক্খেন সাধেতব্বো অনূপৰাদো অনূপঘাতো, পাতিমোক্খসংৰরসঙ্গহিতো অনূপৰাদো অনূপঘাতোইচ্চেৰ অত্থো। সংৰরোতি ইমিনা পন সতিসংৰরো , ঞাণসংৰরো, খন্তিসংৰরো, ৰীরিযসংৰরোতি ইমেসং চতুন্নং সংৰরানং গহণং, পাতিমোক্খসাধনং ইদং সংৰরচতুক্কং।

    Atha vā pātimokkheti nipphādetabbe bhummaṃ yathā ‘‘cetaso avūpasamo ayonisomanasikārapadaṭṭhāna’’nti (saṃ. ni. 5.232). Tena pātimokkhena sādhetabbo anūpavādo anūpaghāto, pātimokkhasaṃvarasaṅgahito anūpavādo anūpaghātoicceva attho. Saṃvaroti iminā pana satisaṃvaro , ñāṇasaṃvaro, khantisaṃvaro, vīriyasaṃvaroti imesaṃ catunnaṃ saṃvarānaṃ gahaṇaṃ, pātimokkhasādhanaṃ idaṃ saṃvaracatukkaṃ.

    মত্তঞ্ঞুতা চ ভত্তস্মিন্তি পরিযেসনপটিগ্গহণপরিভোগৰিস্সজ্জনানং ৰসেন ভোজনে পমাণঞ্ঞুতা। পন্তঞ্চ সযনাসনন্তি ভাৰনানুকূলং অরঞ্ঞরুক্খমূলাদিৰিৰিত্তসেনাসনং। অধিচিত্তে চ আযোগোতি সব্বচিত্তানং অধিকত্তা উত্তমত্তা অধিচিত্তসঙ্খাতে অরহত্তফলচিত্তে সাধেতব্বে তস্স নিপ্ফাদনত্থং সমথৰিপস্সনাভাৰনাৰসেন আযোগো। এতং বুদ্ধান সাসনন্তি এতং পরস্স অনূপৰদনং, অনূপঘাতনং, পাতিমোক্খসংৰরো , পরিযেসনপটিগ্গহণাদীসু মত্তঞ্ঞুতা, ৰিৰিত্তৰাসো, যথাৰুত্তঅধিচিত্তানুযোগো চ বুদ্ধানং সাসনং ওৰাদো অনুসিট্ঠীতি অত্থো। এৰং ইমায গাথায তিস্সো সিক্খা কথিতাতি ৰেদিতব্বা।

    Mattaññutā ca bhattasminti pariyesanapaṭiggahaṇaparibhogavissajjanānaṃ vasena bhojane pamāṇaññutā. Pantañca sayanāsananti bhāvanānukūlaṃ araññarukkhamūlādivivittasenāsanaṃ. Adhicitte ca āyogoti sabbacittānaṃ adhikattā uttamattā adhicittasaṅkhāte arahattaphalacitte sādhetabbe tassa nipphādanatthaṃ samathavipassanābhāvanāvasena āyogo. Etaṃ buddhāna sāsananti etaṃ parassa anūpavadanaṃ, anūpaghātanaṃ, pātimokkhasaṃvaro , pariyesanapaṭiggahaṇādīsu mattaññutā, vivittavāso, yathāvuttaadhicittānuyogo ca buddhānaṃ sāsanaṃ ovādo anusiṭṭhīti attho. Evaṃ imāya gāthāya tisso sikkhā kathitāti veditabbā.

    ছট্ঠসুত্তৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।

    Chaṭṭhasuttavaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    তিপিটক (মূল) • Tipiṭaka (Mūla) / সুত্তপিটক • Suttapiṭaka / খুদ্দকনিকায • Khuddakanikāya / উদানপাল়ি • Udānapāḷi / ৬. পিণ্ডোলসুত্তং • 6. Piṇḍolasuttaṃ


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact