Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / អង្គុត្តរនិកាយ • Aṅguttaranikāya

    ៦. បីតិសុត្តំ

    6. Pītisuttaṃ

    ១៧៦. អថ ខោ អនាថបិណ្ឌិកោ គហបតិ បញ្ចមត្តេហិ ឧបាសកសតេហិ បរិវុតោ យេន ភគវា តេនុបសង្កមិ; ឧបសង្កមិត្វា ភគវន្តំ អភិវាទេត្វា ឯកមន្តំ និសីទិ។ ឯកមន្តំ និសិន្នំ ខោ អនាថបិណ្ឌិកំ គហបតិំ ភគវា ឯតទវោច –

    176. Atha kho anāthapiṇḍiko gahapati pañcamattehi upāsakasatehi parivuto yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinnaṃ kho anāthapiṇḍikaṃ gahapatiṃ bhagavā etadavoca –

    ‘‘តុម្ហេ ខោ, គហបតិ, ភិក្ខុសង្ឃំ បច្ចុបដ្ឋិតា ចីវរបិណ្ឌបាតសេនាសនគិលានប្បច្ចយភេសជ្ជបរិក្ខារេន ។ ន ខោ, គហបតិ, តាវតកេនេវ តុដ្ឋិ ករណីយា – ‘មយំ ភិក្ខុសង្ឃំ បច្ចុបដ្ឋិតា ចីវរបិណ្ឌបាតសេនាសនគិលានប្បច្ចយភេសជ្ជបរិក្ខារេនា’តិ ។ តស្មាតិហ, គហបតិ, ឯវំ សិក្ខិតព្ពំ – ‘កិន្តិ មយំ កាលេន កាលំ បវិវេកំ បីតិំ ឧបសម្បជ្ជ វិហរេយ្យាមា’តិ! ឯវញ្ហិ វោ, គហបតិ, សិក្ខិតព្ព’’ន្តិ។

    ‘‘Tumhe kho, gahapati, bhikkhusaṅghaṃ paccupaṭṭhitā cīvarapiṇḍapātasenāsanagilānappaccayabhesajjaparikkhārena . Na kho, gahapati, tāvatakeneva tuṭṭhi karaṇīyā – ‘mayaṃ bhikkhusaṅghaṃ paccupaṭṭhitā cīvarapiṇḍapātasenāsanagilānappaccayabhesajjaparikkhārenā’ti . Tasmātiha, gahapati, evaṃ sikkhitabbaṃ – ‘kinti mayaṃ kālena kālaṃ pavivekaṃ pītiṃ upasampajja vihareyyāmā’ti! Evañhi vo, gahapati, sikkhitabba’’nti.

    ឯវំ វុត្តេ អាយស្មា សារិបុត្តោ ភគវន្តំ ឯតទវោច – ‘‘អច្ឆរិយំ, ភន្តេ, អព្ភុតំ, ភន្តេ! យាវ សុភាសិតំ ចិទំ, ភន្តេ, ភគវតា – ‘តុម្ហេ ខោ, គហបតិ, ភិក្ខុសង្ឃំ បច្ចុបដ្ឋិតា ចីវរបិណ្ឌបាតសេនាសនគិលានប្បច្ចយភេសជ្ជបរិក្ខារេន។ ន ខោ, គហបតិ, តាវតកេនេវ តុដ្ឋិ ករណីយា – មយំ ភិក្ខុសង្ឃំ បច្ចុបដ្ឋិតា ចីវរបិណ្ឌបាតសេនាសនគិលានប្បច្ចយភេសជ្ជបរិក្ខារេនាតិ។ តស្មាតិហ, គហបតិ, ឯវំ សិក្ខិតព្ពំ – កិន្តិ មយំ កាលេន កាលំ បវិវេកំ បីតិំ ឧបសម្បជ្ជ វិហរេយ្យាមាតិ! ឯវញ្ហិ វោ, គហបតិ, សិក្ខិតព្ព’ន្តិ។ យស្មិំ, ភន្តេ, សមយេ អរិយសាវកោ បវិវេកំ បីតិំ ឧបសម្បជ្ជ វិហរតិ, បញ្ចស្ស ឋានានិ តស្មិំ សមយេ ន ហោន្តិ។ យម្បិស្ស កាមូបសំហិតំ ទុក្ខំ ទោមនស្សំ, តម្បិស្ស តស្មិំ សមយេ ន ហោតិ។ យម្បិស្ស កាមូបសំហិតំ សុខំ សោមនស្សំ, តម្បិស្ស តស្មិំ សមយេ ន ហោតិ។ យម្បិស្ស អកុសលូបសំហិតំ ទុក្ខំ ទោមនស្សំ, តម្បិស្ស តស្មិំ សមយេ ន ហោតិ។ យម្បិស្ស អកុសលូបសំហិតំ សុខំ សោមនស្សំ, តម្បិស្ស តស្មិំ សមយេ ន ហោតិ។ យម្បិស្ស កុសលូបសំហិតំ ទុក្ខំ ទោមនស្សំ, តម្បិស្ស តស្មិំ សមយេ ន ហោតិ។ យស្មិំ, ភន្តេ, សមយេ អរិយសាវកោ បវិវេកំ បីតិំ ឧបសម្បជ្ជ វិហរតិ, ឥមានិស្ស បញ្ច 1 ឋានានិ តស្មិំ សមយេ ន ហោន្តី’’តិ។

    Evaṃ vutte āyasmā sāriputto bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘acchariyaṃ, bhante, abbhutaṃ, bhante! Yāva subhāsitaṃ cidaṃ, bhante, bhagavatā – ‘tumhe kho, gahapati, bhikkhusaṅghaṃ paccupaṭṭhitā cīvarapiṇḍapātasenāsanagilānappaccayabhesajjaparikkhārena. Na kho, gahapati, tāvatakeneva tuṭṭhi karaṇīyā – mayaṃ bhikkhusaṅghaṃ paccupaṭṭhitā cīvarapiṇḍapātasenāsanagilānappaccayabhesajjaparikkhārenāti. Tasmātiha, gahapati, evaṃ sikkhitabbaṃ – kinti mayaṃ kālena kālaṃ pavivekaṃ pītiṃ upasampajja vihareyyāmāti! Evañhi vo, gahapati, sikkhitabba’nti. Yasmiṃ, bhante, samaye ariyasāvako pavivekaṃ pītiṃ upasampajja viharati, pañcassa ṭhānāni tasmiṃ samaye na honti. Yampissa kāmūpasaṃhitaṃ dukkhaṃ domanassaṃ, tampissa tasmiṃ samaye na hoti. Yampissa kāmūpasaṃhitaṃ sukhaṃ somanassaṃ, tampissa tasmiṃ samaye na hoti. Yampissa akusalūpasaṃhitaṃ dukkhaṃ domanassaṃ, tampissa tasmiṃ samaye na hoti. Yampissa akusalūpasaṃhitaṃ sukhaṃ somanassaṃ, tampissa tasmiṃ samaye na hoti. Yampissa kusalūpasaṃhitaṃ dukkhaṃ domanassaṃ, tampissa tasmiṃ samaye na hoti. Yasmiṃ, bhante, samaye ariyasāvako pavivekaṃ pītiṃ upasampajja viharati, imānissa pañca 2 ṭhānāni tasmiṃ samaye na hontī’’ti.

    ‘‘សាធុ សាធុ, សារិបុត្ត! យស្មិំ, សារិបុត្ត, សមយេ អរិយសាវកោ បវិវេកំ បីតិំ ឧបសម្បជ្ជ វិហរតិ, បញ្ចស្ស ឋានានិ តស្មិំ សមយេ ន ហោន្តិ។ យម្បិស្ស កាមូបសំហិតំ ទុក្ខំ ទោមនស្សំ, តម្បិស្ស តស្មិំ សមយេ ន ហោតិ។ យម្បិស្ស កាមូបសំហិតំ សុខំ សោមនស្សំ, តម្បិស្ស តស្មិំ សមយេ ន ហោតិ។ យម្បិស្ស អកុសលូបសំហិតំ ទុក្ខំ ទោមនស្សំ, តម្បិស្ស តស្មិំ សមយេ ន ហោតិ។ យម្បិស្ស អកុសលូបសំហិតំ សុខំ សោមនស្សំ, តម្បិស្ស តស្មិំ សមយេ ន ហោតិ។ យម្បិស្ស កុសលូបសំហិតំ ទុក្ខំ ទោមនស្សំ, តម្បិស្ស តស្មិំ សមយេ ន ហោតិ។ យស្មិំ, សារិបុត្ត, សមយេ អរិយសាវកោ បវិវេកំ បីតិំ ឧបសម្បជ្ជ វិហរតិ, ឥមានិស្ស 3 បញ្ច ឋានានិ តស្មិំ សមយេ ន ហោន្តី’’តិ។ ឆដ្ឋំ។

    ‘‘Sādhu sādhu, sāriputta! Yasmiṃ, sāriputta, samaye ariyasāvako pavivekaṃ pītiṃ upasampajja viharati, pañcassa ṭhānāni tasmiṃ samaye na honti. Yampissa kāmūpasaṃhitaṃ dukkhaṃ domanassaṃ, tampissa tasmiṃ samaye na hoti. Yampissa kāmūpasaṃhitaṃ sukhaṃ somanassaṃ, tampissa tasmiṃ samaye na hoti. Yampissa akusalūpasaṃhitaṃ dukkhaṃ domanassaṃ, tampissa tasmiṃ samaye na hoti. Yampissa akusalūpasaṃhitaṃ sukhaṃ somanassaṃ, tampissa tasmiṃ samaye na hoti. Yampissa kusalūpasaṃhitaṃ dukkhaṃ domanassaṃ, tampissa tasmiṃ samaye na hoti. Yasmiṃ, sāriputta, samaye ariyasāvako pavivekaṃ pītiṃ upasampajja viharati, imānissa 4 pañca ṭhānāni tasmiṃ samaye na hontī’’ti. Chaṭṭhaṃ.







    Footnotes:
    1. ឥមានិ បញ្ចស្ស (ស្យា. កំ.)
    2. imāni pañcassa (syā. kaṃ.)
    3. ឥមានេត្ថ (សី.)
    4. imānettha (sī.)



    Related texts:



    អដ្ឋកថា • Aṭṭhakathā / សុត្តបិដក (អដ្ឋកថា) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / អង្គុត្តរនិកាយ (អដ្ឋកថា) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) / ៦. បីតិសុត្តវណ្ណនា • 6. Pītisuttavaṇṇanā

    ដីកា • Tīkā / សុត្តបិដក (ដីកា) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / អង្គុត្តរនិកាយ (ដីកា) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / ១-៦. សារជ្ជសុត្តាទិវណ្ណនា • 1-6. Sārajjasuttādivaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact