Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / বুদ্ধৰংস-অট্ঠকথা • Buddhavaṃsa-aṭṭhakathā

    ১৫. পিযদস্সীবুদ্ধৰংসৰণ্ণনা

    15. Piyadassībuddhavaṃsavaṇṇanā

    সুজাতস্স পন অপরভাগে ইতো অট্ঠকপ্পসতাধিকসহস্সকপ্পমত্থকে একস্মিং কপ্পে পিযদস্সী, অত্থদস্সী, ধম্মদস্সীতি তযো বুদ্ধা নিব্বত্তিংসু। তত্থ পিযদস্সী নাম ভগৰা পারমিযো পূরেত্ৰা তুসিতপুরে নিব্বত্তিত্ৰা ততো চৰিত্ৰা সুধঞ্ঞৰতীনগরে সুদত্তস্স নাম রঞ্ঞো অগ্গমহেসিযা চন্দসদিসৰদনায চন্দাদেৰিযা নাম কুচ্ছিস্মিং পটিসন্ধিং গহেত্ৰা দসন্নং মাসানং অচ্চযেন ৰরুণুয্যানে মাতুকুচ্ছিতো নিক্খমি। তস্স পন নামগ্গহণদিৰসে লোকস্স পিযানং পাটিহারিযৰিসেসানং দস্সিতত্তা ‘‘পিযদস্সী’’ত্ৰেৰ নামমকংসু। সো নৰৰস্সসহস্সানি অগারং অজ্ঝাৰসি। তস্স কির সুনিম্মলৰিমলগিরিব্রহানামকা তযো পাসাদা অহেসুং। ৰিমলামহাদেৰিপ্পমুখানি তেত্তিংস ইত্থিসহস্সানি পচ্চুপট্ঠিতানি অহেসুং।

    Sujātassa pana aparabhāge ito aṭṭhakappasatādhikasahassakappamatthake ekasmiṃ kappe piyadassī, atthadassī, dhammadassīti tayo buddhā nibbattiṃsu. Tattha piyadassī nāma bhagavā pāramiyo pūretvā tusitapure nibbattitvā tato cavitvā sudhaññavatīnagare sudattassa nāma rañño aggamahesiyā candasadisavadanāya candādeviyā nāma kucchismiṃ paṭisandhiṃ gahetvā dasannaṃ māsānaṃ accayena varuṇuyyāne mātukucchito nikkhami. Tassa pana nāmaggahaṇadivase lokassa piyānaṃ pāṭihāriyavisesānaṃ dassitattā ‘‘piyadassī’’tveva nāmamakaṃsu. So navavassasahassāni agāraṃ ajjhāvasi. Tassa kira sunimmalavimalagiribrahānāmakā tayo pāsādā ahesuṃ. Vimalāmahādevippamukhāni tettiṃsa itthisahassāni paccupaṭṭhitāni ahesuṃ.

    সো চত্তারি নিমিত্তানি দিস্ৰা ৰিমলাদেৰিযা কঞ্চনৰেল়ে নাম পুত্তে উপ্পন্নে আজঞ্ঞরথেন মহাভিনিক্খমনং নিক্খমিত্ৰা পব্বজি। একা চ নং পুরিসকোটি অনুপব্বজি। সো তেহি পরিৰুতো মহাপুরিসো ছ মাসে পধানচরিযং চরিত্ৰা ৰিসাখপুণ্ণমায ৰরুণব্রাহ্মণগামে ৰসভব্রাহ্মণস্স ধীতায দিন্নং মধুপাযাসং পরিভুঞ্জিত্ৰা সালৰনে দিৰাৰিহারং ৰীতিনামেত্ৰা সুজাতাজীৰকেন দিন্না অট্ঠ তিণমুট্ঠিযো গহেত্ৰা ককুধবোধিং উপসঙ্কমিত্ৰা তেপঞ্ঞাসহত্থৰিত্থতং তিণসন্থরং সন্থরিত্ৰা পল্লঙ্কং আভুজিত্ৰা সব্বঞ্ঞুতঞ্ঞাণং পটিৰিজ্ঝিত্ৰা ‘‘অনেকজাতিসংসার’’ন্তি উদানং উদানেত্ৰা তত্থেৰ সত্তসত্তাহং ৰীতিনামেত্ৰা অত্তনা সহ পব্বজিতানং অরিযধম্মপটিৰেধসমত্থতং ঞত্ৰা আকাসেন তত্থ গন্ত্ৰা উসভৰতীনগরসমীপে উসভৰতুয্যানে ওতরিত্ৰা ভিক্খুকোটিপরিৰুতো ধম্মচক্কং পৰত্তেসি। তদা কোটিসতসহস্সানং ধম্মাভিসমযো অহোসি। অযং পঠমো অভিসমযো।

    So cattāri nimittāni disvā vimalādeviyā kañcanaveḷe nāma putte uppanne ājaññarathena mahābhinikkhamanaṃ nikkhamitvā pabbaji. Ekā ca naṃ purisakoṭi anupabbaji. So tehi parivuto mahāpuriso cha māse padhānacariyaṃ caritvā visākhapuṇṇamāya varuṇabrāhmaṇagāme vasabhabrāhmaṇassa dhītāya dinnaṃ madhupāyāsaṃ paribhuñjitvā sālavane divāvihāraṃ vītināmetvā sujātājīvakena dinnā aṭṭha tiṇamuṭṭhiyo gahetvā kakudhabodhiṃ upasaṅkamitvā tepaññāsahatthavitthataṃ tiṇasantharaṃ santharitvā pallaṅkaṃ ābhujitvā sabbaññutaññāṇaṃ paṭivijjhitvā ‘‘anekajātisaṃsāra’’nti udānaṃ udānetvā tattheva sattasattāhaṃ vītināmetvā attanā saha pabbajitānaṃ ariyadhammapaṭivedhasamatthataṃ ñatvā ākāsena tattha gantvā usabhavatīnagarasamīpe usabhavatuyyāne otaritvā bhikkhukoṭiparivuto dhammacakkaṃ pavattesi. Tadā koṭisatasahassānaṃ dhammābhisamayo ahosi. Ayaṃ paṭhamo abhisamayo.

    পুন উসভৰতিযা নাম নগরস্স অৰিদূরে সুদস্সনপব্বতে সুদস্সনো নাম দেৰরাজা পটিৰসতি। সো মিচ্ছাদিট্ঠিকো অহোসি। সকলজম্বুদীপে পন মনুস্সা তস্স অনুসংৰচ্ছরং সতসহস্সগ্ঘনিকং বলিং উপসংহরন্তি। সো সুদস্সনো দেৰরাজা নররাজেন সদ্ধিং একাসনে নিসীদিত্ৰা বলিং সম্পটিচ্ছতি। অথ পিযদস্সী ভগৰা ‘‘তস্স সুদস্সনস্স দেৰরাজস্স তং দিট্ঠিগতং ৰিনোদেস্সামী’’তি তস্মিং দেৰরাজে যক্খসমাগমং গতে তস্স ভৰনং পৰিসিত্ৰা সিরিসযনং আরুহিত্ৰা ছব্বণ্ণরংসিযো মুঞ্চন্তো যুগন্ধরপব্বতে সরদসমযে সূরিযো ৰিয নিসীদি। তস্স পরিৰারপরিচারিকা দেৰতাযো মালাগন্ধৰিলেপনাদীহি দসবলং পূজেত্ৰা পরিৰারেত্ৰা অট্ঠংসু।

    Puna usabhavatiyā nāma nagarassa avidūre sudassanapabbate sudassano nāma devarājā paṭivasati. So micchādiṭṭhiko ahosi. Sakalajambudīpe pana manussā tassa anusaṃvaccharaṃ satasahassagghanikaṃ baliṃ upasaṃharanti. So sudassano devarājā nararājena saddhiṃ ekāsane nisīditvā baliṃ sampaṭicchati. Atha piyadassī bhagavā ‘‘tassa sudassanassa devarājassa taṃ diṭṭhigataṃ vinodessāmī’’ti tasmiṃ devarāje yakkhasamāgamaṃ gate tassa bhavanaṃ pavisitvā sirisayanaṃ āruhitvā chabbaṇṇaraṃsiyo muñcanto yugandharapabbate saradasamaye sūriyo viya nisīdi. Tassa parivāraparicārikā devatāyo mālāgandhavilepanādīhi dasabalaṃ pūjetvā parivāretvā aṭṭhaṃsu.

    সুদস্সনোপি দেৰরাজা যক্খসমাগমতো আগচ্ছন্তো অত্তনো ভৰনতো ছব্বণ্ণরস্মিযো নিচ্ছরন্তে দিস্ৰা চিন্তেসি – ‘‘অঞ্ঞেসু পন দিৰসেসু মম ভৰনস্স এদিসী অনেকরংসিজালসমুজ্জলৰিভূতি ন দিট্ঠপুব্বা। কো নু খো ইধ পৰিট্ঠো দেৰো ৰা মনুস্সো ৰা’’তি ওলোকেন্তো উদযগিরিসিখরমত্থকে সরদসমযদিৰসকরমিৰ ছব্বণ্ণরংসিজালেন অভিজ্জলন্তং নিসিন্নং ভগৰন্তং দিস্ৰা চিন্তেসি – ‘‘অযং মুণ্ডকসমণো মম পরিৰারেন পরিজনেন পরিৰুতো ৰরসযনে নিসিন্নো’’তি কোধাভিভূতমানসো – ‘‘হন্দাহং ইমস্স অত্তনো বলং দস্সেস্সামী’’তি চিন্তেত্ৰা সকলং তং পব্বতং একজালমকাসি। ‘‘ইমিনা অগ্গিজালেন ছারিকাভূতো মুণ্ডকসমণো’’তি ওলোকেন্তো অনেকরংসিজালৰিসরৰিপ্ফুরিতৰরসরীরং পসন্নৰদনৰণ্ণসোভং ৰিপ্পসন্নচ্ছৰিরাগং দসবলমভিজ্জলন্তং দিস্ৰা চিন্তেসি – ‘‘অযং সমণো অগ্গিদাহং সহতি, হন্দাহং ইমং সমণং উদকোঘেন ওসাদেত্ৰা মারেস্সামী’’তি অতিগম্ভীরং উদকোঘং ৰিমানাভিমুখং পৰত্তেসি।

    Sudassanopi devarājā yakkhasamāgamato āgacchanto attano bhavanato chabbaṇṇarasmiyo niccharante disvā cintesi – ‘‘aññesu pana divasesu mama bhavanassa edisī anekaraṃsijālasamujjalavibhūti na diṭṭhapubbā. Ko nu kho idha paviṭṭho devo vā manusso vā’’ti olokento udayagirisikharamatthake saradasamayadivasakaramiva chabbaṇṇaraṃsijālena abhijjalantaṃ nisinnaṃ bhagavantaṃ disvā cintesi – ‘‘ayaṃ muṇḍakasamaṇo mama parivārena parijanena parivuto varasayane nisinno’’ti kodhābhibhūtamānaso – ‘‘handāhaṃ imassa attano balaṃ dassessāmī’’ti cintetvā sakalaṃ taṃ pabbataṃ ekajālamakāsi. ‘‘Iminā aggijālena chārikābhūto muṇḍakasamaṇo’’ti olokento anekaraṃsijālavisaravipphuritavarasarīraṃ pasannavadanavaṇṇasobhaṃ vippasannacchavirāgaṃ dasabalamabhijjalantaṃ disvā cintesi – ‘‘ayaṃ samaṇo aggidāhaṃ sahati, handāhaṃ imaṃ samaṇaṃ udakoghena osādetvā māressāmī’’ti atigambhīraṃ udakoghaṃ vimānābhimukhaṃ pavattesi.

    ততো উদকোঘেন পুণ্ণে তস্মিং ৰিমানে নিসিন্নস্স তস্স ভগৰতো চীৰরে অংসুমত্তং ৰা সরীরে লোমমত্তং ৰা ন তেমিত্থ। ততো সুদস্সনো দেৰরাজা – ‘‘ইমিনা সমণো নিরস্সাসো মতো ভৰিস্সতী’’তি মন্ত্ৰা উদকং সঙ্খিপিত্ৰা ওলোকেন্তো ভগৰন্তং অসিতজলধরৰিৰরগতং সরদসমযরজনিকরমিৰ ৰিৰিধরংসিজালৰিসরেন ৰিরোচমানং সকপরিসপরিৰুতং নিসিন্নং দিস্ৰা অত্তনো মক্খং অসহমানো – ‘‘হন্দ মারেস্সামি ন’’ন্তি কোধেন নৰৰিধআৰুধৰস্সং ৰস্সেসি। অথস্স ভগৰতো আনুভাৰেন সব্বাৰুধানি নানাৰিধপরমরুচিরদস্সনা সুরভিকুসুমমালা হুত্ৰা দসবলস্স পাদমূলে নিপতিংসু।

    Tato udakoghena puṇṇe tasmiṃ vimāne nisinnassa tassa bhagavato cīvare aṃsumattaṃ vā sarīre lomamattaṃ vā na temittha. Tato sudassano devarājā – ‘‘iminā samaṇo nirassāso mato bhavissatī’’ti mantvā udakaṃ saṅkhipitvā olokento bhagavantaṃ asitajaladharavivaragataṃ saradasamayarajanikaramiva vividharaṃsijālavisarena virocamānaṃ sakaparisaparivutaṃ nisinnaṃ disvā attano makkhaṃ asahamāno – ‘‘handa māressāmi na’’nti kodhena navavidhaāvudhavassaṃ vassesi. Athassa bhagavato ānubhāvena sabbāvudhāni nānāvidhaparamaruciradassanā surabhikusumamālā hutvā dasabalassa pādamūle nipatiṃsu.

    ততো তং অচ্ছরিযং দিস্ৰা সুদস্সনো দেৰরাজা পরমকুপিতমানসো ভগৰন্তং উভোহি হত্থেহি পাদেসু গহেত্ৰা অত্তনো ভৰনতো নীহরিতুকামো উক্খিপিত্ৰা মহাসমুদ্দং অতিক্কমিত্ৰা চক্কৰাল়পব্বতং গন্ত্ৰা – ‘‘কিং নু খো সমণো জীৰতি ৰা মতো ৰা’’তি ওলোকেন্তো তস্মিংযেৰ আসনে নিসিন্নং দিস্ৰা – ‘‘অহো মহানুভাৰো অযং সমণো, নাহং ইমং সমণং ইতো নিক্কড্ঢিতুং সক্কোমি। যদি হি মং কোচি জানিস্সতি, অনপ্পকো মে অযসো ভৰিস্সতি। যাৰিমং কোচি ন পস্সতি, তাৰ নং ৰিস্সজ্জেত্ৰা গমিস্সামী’’তি চিন্তেসি।

    Tato taṃ acchariyaṃ disvā sudassano devarājā paramakupitamānaso bhagavantaṃ ubhohi hatthehi pādesu gahetvā attano bhavanato nīharitukāmo ukkhipitvā mahāsamuddaṃ atikkamitvā cakkavāḷapabbataṃ gantvā – ‘‘kiṃ nu kho samaṇo jīvati vā mato vā’’ti olokento tasmiṃyeva āsane nisinnaṃ disvā – ‘‘aho mahānubhāvo ayaṃ samaṇo, nāhaṃ imaṃ samaṇaṃ ito nikkaḍḍhituṃ sakkomi. Yadi hi maṃ koci jānissati, anappako me ayaso bhavissati. Yāvimaṃ koci na passati, tāva naṃ vissajjetvā gamissāmī’’ti cintesi.

    অথ দসবলো তস্স চিত্তাচারং ঞত্ৰা তথা অধিট্ঠাসি, যথা নং সব্বে দেৰমনুস্সা পস্সন্তি। তস্মিঞ্চ দিৰসে সকলজম্বুদীপে একসতরাজানো তস্সেৰ উপহারদানত্থায সন্নিপতিংসু। তে ভগৰতো পাদে গহেত্ৰা নিসিন্নং সুদস্সনং দেৰরাজানং নররাজানো দিস্ৰা – ‘‘অম্হাকং দেৰরাজা মুনিরাজস্স পিযদস্সিস্স সত্থুনো পাদপরিচরিযং করোতি, অহো বুদ্ধা নাম অচ্ছরিযা, অহো বুদ্ধগুণা ৰিসিট্ঠা’’তি ভগৰতি, পসন্নচিত্তা সব্বে ভগৰন্তং নমস্সমানা সিরস্মিং অঞ্জলিং কত্ৰা অট্ঠংসু। তত্থ পিযদস্সী ভগৰা তং সুদস্সনং দেৰরাজানং পমুখং কত্ৰা ধম্মং দেসেসি। তদা দেৰমনুস্সানং নৰুতিকোটিসহস্সানি অরহত্তং পাপুণিংসু। সো দুতিযো অভিসমযো অহোসি।

    Atha dasabalo tassa cittācāraṃ ñatvā tathā adhiṭṭhāsi, yathā naṃ sabbe devamanussā passanti. Tasmiñca divase sakalajambudīpe ekasatarājāno tasseva upahāradānatthāya sannipatiṃsu. Te bhagavato pāde gahetvā nisinnaṃ sudassanaṃ devarājānaṃ nararājāno disvā – ‘‘amhākaṃ devarājā munirājassa piyadassissa satthuno pādaparicariyaṃ karoti, aho buddhā nāma acchariyā, aho buddhaguṇā visiṭṭhā’’ti bhagavati, pasannacittā sabbe bhagavantaṃ namassamānā sirasmiṃ añjaliṃ katvā aṭṭhaṃsu. Tattha piyadassī bhagavā taṃ sudassanaṃ devarājānaṃ pamukhaṃ katvā dhammaṃ desesi. Tadā devamanussānaṃ navutikoṭisahassāni arahattaṃ pāpuṇiṃsu. So dutiyo abhisamayo ahosi.

    যদা পন নৰযোজনপ্পমাণে কুমুদনগরে বুদ্ধপচ্চত্থিকো দেৰদত্তো ৰিয সোণত্থেরো নাম মহাপদুমকুমারেন সদ্ধিং মন্তেত্ৰা তস্স পিতরং ঘাতেত্ৰা পুন পিযদস্সীবুদ্ধস্স ৰধায নানপ্পকারং পযোগং কত্ৰাপি ঘাতেতুং অসক্কোন্তো সো দোণমুখনাগরাজারোহং পক্কোসাপেত্ৰা তং পলোভেত্ৰা তমত্থং আরোচেসি – ‘‘যদা পনাযং সমণো পিযদস্সী ইমং নগরং পিণ্ডায পৰিসতি, তদা দোণমুখং নাম গজৰরং ৰিস্সজ্জেত্ৰা পিযদস্সীসমণং মারেহী’’তি।

    Yadā pana navayojanappamāṇe kumudanagare buddhapaccatthiko devadatto viya soṇatthero nāma mahāpadumakumārena saddhiṃ mantetvā tassa pitaraṃ ghātetvā puna piyadassībuddhassa vadhāya nānappakāraṃ payogaṃ katvāpi ghātetuṃ asakkonto so doṇamukhanāgarājārohaṃ pakkosāpetvā taṃ palobhetvā tamatthaṃ ārocesi – ‘‘yadā panāyaṃ samaṇo piyadassī imaṃ nagaraṃ piṇḍāya pavisati, tadā doṇamukhaṃ nāma gajavaraṃ vissajjetvā piyadassīsamaṇaṃ mārehī’’ti.

    অথ সো আরোহো হিতাহিতৰিচারণরহিতো রাজৰল্লভো – ‘‘অযং সমণো ঠানন্তরাপি মং চাৰেয্যা’’তি মন্ত্ৰা ‘‘সাধূ’’তি সম্পটিচ্ছিত্ৰা দুতিযদিৰসে দসবলস্স নগরপ্পৰেসনসমযং সল্লক্খেত্ৰা সুজাতমত্থকপিণ্ডকুম্ভনলাটং ধনুসদিসদীঘসুণ্ডতটং সুৰিপুলমুদুকণ্ণং মধুপিঙ্গলনযনং সুন্দরক্খন্ধাসনং অনুৰট্টঘনজঘনং নিচিতগূল়্হজাণুঅন্তরং ঈসাসদিসরুচিরদন্তং সুৰালধিং অপচিতমেচকং সব্বলক্খণসম্পন্নং অসিতজলধরসদিসচারুদস্সনং সীহৰিক্কন্তললিতগামিনং জঙ্গমমিৰ ধরাধরং সত্তপ্পতিট্ঠং সত্তধা পভিন্নং সব্বসো ৰিস্সৰন্তং ৰিগ্গহৰন্তমিৰ অন্তকং উপসঙ্কমিত্ৰা পিণ্ডকবল়ঞ্জনধূপলেপাদিৰিসেসেহি ভিয্যোপি মত্তপ্পমত্তং কত্ৰা অরিৰারণৰারণং এরাৰণৰারণমিৰ অরিজনৰারণং মুনিৰারণং মারণত্থায পেসেসি। অথ সো দ্ৰিরদৰরো মুত্তমত্তোৰ গজমহিংসতুরঙ্গনরনারিযো হন্ত্ৰা হতরুধিরপরিরঞ্জিতসদন্তকরসরীরো অন্তজালপরিযোনদ্ধনযনো সকটকৰাটকূটাগারদ্ৰারতোরণাদীনি ভঞ্জিত্ৰা কাক-কুলল-গিজ্ঝাদীহি অনুপরিযাযমানো হতমহিংসনরতুরঙ্গদিরদাদীনং অঙ্গানি আলুম্পিত্ৰা মনুস্সভক্খো যক্খো ৰিয ভক্খযন্তো দূরতোৰ দসবলং সিস্সগণপরিৰুতং আগচ্ছন্তং দিস্ৰা অনিলগরুল়সদিসৰেগো ৰেগেন ভগৰন্তমভিগঞ্ছি।

    Atha so āroho hitāhitavicāraṇarahito rājavallabho – ‘‘ayaṃ samaṇo ṭhānantarāpi maṃ cāveyyā’’ti mantvā ‘‘sādhū’’ti sampaṭicchitvā dutiyadivase dasabalassa nagarappavesanasamayaṃ sallakkhetvā sujātamatthakapiṇḍakumbhanalāṭaṃ dhanusadisadīghasuṇḍataṭaṃ suvipulamudukaṇṇaṃ madhupiṅgalanayanaṃ sundarakkhandhāsanaṃ anuvaṭṭaghanajaghanaṃ nicitagūḷhajāṇuantaraṃ īsāsadisaruciradantaṃ suvāladhiṃ apacitamecakaṃ sabbalakkhaṇasampannaṃ asitajaladharasadisacārudassanaṃ sīhavikkantalalitagāminaṃ jaṅgamamiva dharādharaṃ sattappatiṭṭhaṃ sattadhā pabhinnaṃ sabbaso vissavantaṃ viggahavantamiva antakaṃ upasaṅkamitvā piṇḍakabaḷañjanadhūpalepādivisesehi bhiyyopi mattappamattaṃ katvā arivāraṇavāraṇaṃ erāvaṇavāraṇamiva arijanavāraṇaṃ munivāraṇaṃ māraṇatthāya pesesi. Atha so dviradavaro muttamattova gajamahiṃsaturaṅganaranāriyo hantvā hatarudhiraparirañjitasadantakarasarīro antajālapariyonaddhanayano sakaṭakavāṭakūṭāgāradvāratoraṇādīni bhañjitvā kāka-kulala-gijjhādīhi anupariyāyamāno hatamahiṃsanaraturaṅgadiradādīnaṃ aṅgāni ālumpitvā manussabhakkho yakkho viya bhakkhayanto dūratova dasabalaṃ sissagaṇaparivutaṃ āgacchantaṃ disvā anilagaruḷasadisavego vegena bhagavantamabhigañchi.

    অথ পুরৰাসিনো পন জনা ভযসন্তাপপরিপূরিতমানসা পাসাদপাকারচযতরূপগতা তথাগতাভিমুখমভিধাৰন্তং দিস্ৰা হাহাকারসদ্দমকংসু। কেচি পন উপাসকা তং নানপ্পকারেহি নযেহি নিৰারযিতুমারভিংসু। অথ সো বুদ্ধনাগো হত্থিনাগমাযন্তমোলোকেত্ৰা করুণাৰিপ্ফারসীতলহদযো মেত্তায তং ফরি। ততো সো হত্থিনাগো মেত্তাফরণেন মুদুকতহদযসন্তানো অত্তনো দোসাপরাধং ঞত্ৰা লজ্জায ভগৰতো পুরতো ঠাতুং অসক্কোন্তো পথৰিযং পৰিসন্তো ৰিয সিরসা ভগৰতো পাদেসু নিপতি। এৰং নিপন্নো পন সো তিমিরনিকরসদিসসরীরো সঞ্ছাপ্পভানুরঞ্জিতৰরকনকগিরিসিখরসমীপমুপগতো অসিতসলিলধরনিকরো ৰিয ৰিরোচিত্থ।

    Atha puravāsino pana janā bhayasantāpaparipūritamānasā pāsādapākāracayatarūpagatā tathāgatābhimukhamabhidhāvantaṃ disvā hāhākārasaddamakaṃsu. Keci pana upāsakā taṃ nānappakārehi nayehi nivārayitumārabhiṃsu. Atha so buddhanāgo hatthināgamāyantamoloketvā karuṇāvipphārasītalahadayo mettāya taṃ phari. Tato so hatthināgo mettāpharaṇena mudukatahadayasantāno attano dosāparādhaṃ ñatvā lajjāya bhagavato purato ṭhātuṃ asakkonto pathaviyaṃ pavisanto viya sirasā bhagavato pādesu nipati. Evaṃ nipanno pana so timiranikarasadisasarīro sañchāppabhānurañjitavarakanakagirisikharasamīpamupagato asitasaliladharanikaro viya virocittha.

    অথেৰং মুনিরাজপাদমূলে করিরাজানং সিরসা নিপতন্তং দিস্ৰা নাগরজনা পরমপীতিপূরিতহদযা সাধুকারসীহনাদং উক্কুট্ঠিসদ্দং পৰত্তযিংসু। সুরভিকুসুমমালাচন্দনগন্ধচুণ্ণালঙ্কারাদীহি তং অনেকপ্পকারং পূজেসুং। সমন্ততো চেলুক্খেপা পৰত্তিংসু। গগনতলে সুরদুন্দুভিযো অভিনদিংসু। অথ ভগৰা তমসিতগিরিসিখরমিৰ পাদমূলে নিপন্নং দিরদৰরং ওলোকেত্ৰা অঙ্কুসধজজালসঙ্খচক্কালঙ্কতেন করতলেন গজৰরমত্থকং পরামসিত্ৰা তস্স চিত্তাচারানুকূলায ধম্মদেসনায তং অনুসাসি –

    Athevaṃ munirājapādamūle karirājānaṃ sirasā nipatantaṃ disvā nāgarajanā paramapītipūritahadayā sādhukārasīhanādaṃ ukkuṭṭhisaddaṃ pavattayiṃsu. Surabhikusumamālācandanagandhacuṇṇālaṅkārādīhi taṃ anekappakāraṃ pūjesuṃ. Samantato celukkhepā pavattiṃsu. Gaganatale suradundubhiyo abhinadiṃsu. Atha bhagavā tamasitagirisikharamiva pādamūle nipannaṃ diradavaraṃ oloketvā aṅkusadhajajālasaṅkhacakkālaṅkatena karatalena gajavaramatthakaṃ parāmasitvā tassa cittācārānukūlāya dhammadesanāya taṃ anusāsi –

    ‘‘গজৰর ৰদতো সুণোহি ৰাচং, মম হিতমত্থযুতঞ্চ তং ভজাহি।

    ‘‘Gajavara vadato suṇohi vācaṃ, mama hitamatthayutañca taṃ bhajāhi;

    তৰ ৰধনিরতং পদুট্ঠভাৰং, অপনয সন্তমুপেহি চারুদন্তি॥

    Tava vadhanirataṃ paduṭṭhabhāvaṃ, apanaya santamupehi cārudanti.

    ‘‘লোভেন দোসেন চ মোহতো ৰা, যো পাণিনো হিংসতি ৰারণিন্দ।

    ‘‘Lobhena dosena ca mohato vā, yo pāṇino hiṃsati vāraṇinda;

    সো পাণঘাতী সুচিরম্পি কালং, দুক্খং সুঘোরং নরকেনুভোতি॥

    So pāṇaghātī sucirampi kālaṃ, dukkhaṃ sughoraṃ narakenubhoti.

    ‘‘মাকাসি মাতঙ্গ পুনেৰরূপং, কম্মং পমাদেন মদেন ৰাপি।

    ‘‘Mākāsi mātaṅga punevarūpaṃ, kammaṃ pamādena madena vāpi;

    অৰীচিযং দুক্খমসয্হ কপ্পং, পপ্পোতি পাণং অতিপাতযন্তো॥

    Avīciyaṃ dukkhamasayha kappaṃ, pappoti pāṇaṃ atipātayanto.

    ‘‘দুক্খং সুঘোরং নরকেনুভোত্ৰা, মনুস্সলোকং যদি যাতি ভিয্যো।

    ‘‘Dukkhaṃ sughoraṃ narakenubhotvā, manussalokaṃ yadi yāti bhiyyo;

    অপ্পাযুকো হোতি ৰিরূপরূপো, ৰিহিংসকো দুক্খৰিসেসভাগী॥

    Appāyuko hoti virūparūpo, vihiṃsako dukkhavisesabhāgī.

    ‘‘যথা চ পাণা পরমং পিযা তে, মহাজনে কুঞ্জর মন্দনাগ।

    ‘‘Yathā ca pāṇā paramaṃ piyā te, mahājane kuñjara mandanāga;

    তথা পরস্সাপি পিযাতি ঞত্ৰা, পাণাতিপাতো পরিৰজ্জনীযো॥

    Tathā parassāpi piyāti ñatvā, pāṇātipāto parivajjanīyo.

    ‘‘দোসে চ হিংসানিরতে ৰিদিত্ৰা, পাণাতিপাতা ৰিরতে গুণে চ।

    ‘‘Dose ca hiṃsānirate viditvā, pāṇātipātā virate guṇe ca;

    পাণাতিপাতং পরিৰজ্জয ত্ৰং, সগ্গে সুখং ইচ্ছসি চে পরত্থ॥

    Pāṇātipātaṃ parivajjaya tvaṃ, sagge sukhaṃ icchasi ce parattha.

    ‘‘পাণাতিপাতা ৰিরতো সুদন্তো, পিযো মনাপো ভৰতীধ লোকে।

    ‘‘Pāṇātipātā virato sudanto, piyo manāpo bhavatīdha loke;

    কাযস্স ভেদা চ পরং পনস্স, সগ্গাধিৰাসং কথযন্তি বুদ্ধা॥

    Kāyassa bhedā ca paraṃ panassa, saggādhivāsaṃ kathayanti buddhā.

    ‘‘দুক্খাগমং নিচ্ছতি কোচি লোকে, সব্বোপি জাতো সুখমেসতেৰ।

    ‘‘Dukkhāgamaṃ nicchati koci loke, sabbopi jāto sukhamesateva;

    তস্মা মহানাগ ৰিহায হিংসং, ভাৰেহি মেত্তং করুণঞ্চ কালে’’তি॥

    Tasmā mahānāga vihāya hiṃsaṃ, bhāvehi mettaṃ karuṇañca kāle’’ti.

    অথেৰং দসবলেনানুসাসিযমানো দন্তিৰরো সঞ্ঞং পটিলভিত্ৰা পরমৰিনীতো ৰিনযাচারসম্পন্নো সিস্সো ৰিয অহোসি। এৰং সো পিযদস্সী ভগৰা অম্হাকং সত্থা ৰিয ধনপালং দোণমুখং করিৰরং দমিত্ৰা তত্থ মহাজনসমাগমে ধম্মং দেসেসি। তদা অসীতিকোটিসহস্সানং ধম্মাভিসমযো অহোসি। অযং ততিযো অভিসমযো অহোসি। তেন ৰুত্তং –

    Athevaṃ dasabalenānusāsiyamāno dantivaro saññaṃ paṭilabhitvā paramavinīto vinayācārasampanno sisso viya ahosi. Evaṃ so piyadassī bhagavā amhākaṃ satthā viya dhanapālaṃ doṇamukhaṃ karivaraṃ damitvā tattha mahājanasamāgame dhammaṃ desesi. Tadā asītikoṭisahassānaṃ dhammābhisamayo ahosi. Ayaṃ tatiyo abhisamayo ahosi. Tena vuttaṃ –

    .

    1.

    ‘‘সুজাতস্স অপরেন, সযম্ভূ লোকনাযকো।

    ‘‘Sujātassa aparena, sayambhū lokanāyako;

    দুরাসদো অসমসমো, পিযদস্সী মহাযসো॥

    Durāsado asamasamo, piyadassī mahāyaso.

    .

    2.

    ‘‘সোপি বুদ্ধো অমিতযসো, আদিচ্চোৰ ৰিরোচতি।

    ‘‘Sopi buddho amitayaso, ādiccova virocati;

    সব্বং তমং নিহন্ত্ৰান, ধম্মচক্কং পৰত্তযি॥

    Sabbaṃ tamaṃ nihantvāna, dhammacakkaṃ pavattayi.

    .

    3.

    ‘‘তস্সাপি অতুলতেজস্স, অহেসুং অভিসমযা তযো।

    ‘‘Tassāpi atulatejassa, ahesuṃ abhisamayā tayo;

    কোটিসতসহস্সানং, পঠমাভিসমযো অহু॥

    Koṭisatasahassānaṃ, paṭhamābhisamayo ahu.

    .

    4.

    ‘‘সুদস্সনো দেৰরাজা, মিচ্ছাদিট্ঠিমরোচযি।

    ‘‘Sudassano devarājā, micchādiṭṭhimarocayi;

    তস্স দিট্ঠিং ৰিনোদেন্তো, সত্থা ধম্মমদেসযি॥

    Tassa diṭṭhiṃ vinodento, satthā dhammamadesayi.

    .

    5.

    ‘‘জনসন্নিপাতো অতুলো, মহাসন্নিপতী তদা।

    ‘‘Janasannipāto atulo, mahāsannipatī tadā;

    নৰুতিকোটিসহস্সানং, দুতিযাভিসমযো অহু॥

    Navutikoṭisahassānaṃ, dutiyābhisamayo ahu.

    .

    6.

    ‘‘যদা দোণমুখং হত্থিং, ৰিনেসি নরসারথি।

    ‘‘Yadā doṇamukhaṃ hatthiṃ, vinesi narasārathi;

    অসীতিকোটিসহস্সানং, ততিযাভিসমযো অহূ’’তি॥

    Asītikoṭisahassānaṃ, tatiyābhisamayo ahū’’ti.

    সুমঙ্গলনগরে পালিতো নাম রাজপুত্তো চ পুরোহিতপুত্তো সব্বদস্সিকুমারো চাতি দ্ৰে সহাযকা অহেসুং। তে পিযদস্সিম্হি সম্মাসম্বুদ্ধে চারিকং চরন্তে ‘‘অত্তনো নগরং সম্পত্তো’’তি সুত্ৰা কোটিসতসহস্সপরিৰারা পচ্চুগ্গমনং কত্ৰা তস্স ধম্মং সুত্ৰা সত্তাহং মহাদানং দত্ৰা সত্তমে দিৰসে ভগৰতো ভত্তানুমোদনাৰসানে কোটিসতসহস্সেহি সদ্ধিং পব্বজিত্ৰা অরহত্তং পাপুণিংসু। তেসং পন মজ্ঝে ভগৰা পাতিমোক্খং উদ্দিসি, সো পঠমো সন্নিপাতো অহোসি। অথাপরেন সমযেন সুদস্সনদেৰরাজস্স সমাগমে নৰুতিকোটিযো অরহত্তং পাপুণিংসু। তেহি পরিৰুতো সত্থা পাতিমোক্খং উদ্দিসি, অযং দুতিযো সন্নিপাতো অহোসি। পুন দোণমুখৰিনযনে অসীতিকোটিযো পব্বজিত্ৰা অরহত্তং পাপুণিংসু। তেসং মজ্ঝে ভগৰা পাতিমোক্খং উদ্দিসি, অযং ততিযো সন্নিপাতো অহোসি। তেন ৰুত্তং –

    Sumaṅgalanagare pālito nāma rājaputto ca purohitaputto sabbadassikumāro cāti dve sahāyakā ahesuṃ. Te piyadassimhi sammāsambuddhe cārikaṃ carante ‘‘attano nagaraṃ sampatto’’ti sutvā koṭisatasahassaparivārā paccuggamanaṃ katvā tassa dhammaṃ sutvā sattāhaṃ mahādānaṃ datvā sattame divase bhagavato bhattānumodanāvasāne koṭisatasahassehi saddhiṃ pabbajitvā arahattaṃ pāpuṇiṃsu. Tesaṃ pana majjhe bhagavā pātimokkhaṃ uddisi, so paṭhamo sannipāto ahosi. Athāparena samayena sudassanadevarājassa samāgame navutikoṭiyo arahattaṃ pāpuṇiṃsu. Tehi parivuto satthā pātimokkhaṃ uddisi, ayaṃ dutiyo sannipāto ahosi. Puna doṇamukhavinayane asītikoṭiyo pabbajitvā arahattaṃ pāpuṇiṃsu. Tesaṃ majjhe bhagavā pātimokkhaṃ uddisi, ayaṃ tatiyo sannipāto ahosi. Tena vuttaṃ –

    .

    7.

    ‘‘সন্নিপাতা তযো আসুং, তস্সাপি পিযদস্সিনো।

    ‘‘Sannipātā tayo āsuṃ, tassāpi piyadassino;

    কোটিসতসহস্সানং, পঠমো আসি সমাগমো॥

    Koṭisatasahassānaṃ, paṭhamo āsi samāgamo.

    .

    8.

    ‘‘ততো পরং নৰুতিকোটী, সমিংসু একতো মুনী।

    ‘‘Tato paraṃ navutikoṭī, samiṃsu ekato munī;

    ততিযে সন্নিপাতম্হি, অসীতিকোটিযো অহূ’’তি॥

    Tatiye sannipātamhi, asītikoṭiyo ahū’’ti.

    তদা অম্হাকং বোধিসত্তো কস্সপো নাম ব্রাহ্মণমাণৰো ইতিহাসপঞ্চমানং তিণ্ণং ৰেদানং পারগূ হুত্ৰা সত্থু ধম্মদেসনং সুত্ৰা কোটিসতসহস্সপরিচ্চাগেন পরমারামং সঙ্ঘারামং কারেত্ৰা সরণেসু চ পঞ্চসীলেসু চ পতিট্ঠাসি। অথ নং সত্থা – ‘‘ইতো অট্ঠারসকপ্পসতচ্চযেন গোতমো নাম বুদ্ধো লোকে ভৰিস্সতী’’তি ব্যাকাসি। তেন ৰুত্তং –

    Tadā amhākaṃ bodhisatto kassapo nāma brāhmaṇamāṇavo itihāsapañcamānaṃ tiṇṇaṃ vedānaṃ pāragū hutvā satthu dhammadesanaṃ sutvā koṭisatasahassapariccāgena paramārāmaṃ saṅghārāmaṃ kāretvā saraṇesu ca pañcasīlesu ca patiṭṭhāsi. Atha naṃ satthā – ‘‘ito aṭṭhārasakappasataccayena gotamo nāma buddho loke bhavissatī’’ti byākāsi. Tena vuttaṃ –

    .

    9.

    ‘‘অহং তেন সমযেন, কস্সপো নাম ব্রাহ্মণো।

    ‘‘Ahaṃ tena samayena, kassapo nāma brāhmaṇo;

    অজ্ঝাযকো মন্তধরো, তিণ্ণং ৰেদান পারগূ॥

    Ajjhāyako mantadharo, tiṇṇaṃ vedāna pāragū.

    ১০.

    10.

    ‘‘তস্স ধম্মং সুণিত্ৰান, পসাদং জনযিং অহং।

    ‘‘Tassa dhammaṃ suṇitvāna, pasādaṃ janayiṃ ahaṃ;

    কোটিসতসহস্সেহি, সঙ্ঘারামং অমাপযিং॥

    Koṭisatasahassehi, saṅghārāmaṃ amāpayiṃ.

    ১১.

    11.

    ‘‘তস্স দত্ৰান আরামং, হট্ঠো সংৰিগ্গমানসো।

    ‘‘Tassa datvāna ārāmaṃ, haṭṭho saṃviggamānaso;

    সরণে পঞ্চসীলে চ, দল়হং কত্ৰা সমাদিযিং॥

    Saraṇe pañcasīle ca, daḷahaṃ katvā samādiyiṃ.

    ১২.

    12.

    ‘‘সোপি মং বুদ্ধো ব্যাকাসি, সঙ্ঘমজ্ঝে নিসীদিয।

    ‘‘Sopi maṃ buddho byākāsi, saṅghamajjhe nisīdiya;

    অট্ঠারসে কপ্পসতে, অযং বুদ্ধো ভৰিস্সতি॥

    Aṭṭhārase kappasate, ayaṃ buddho bhavissati.

    ১৩.

    13.

    ‘‘পধানং পদহিত্ৰান…পে॰… হেস্সাম সম্মুখা ইমং॥

    ‘‘Padhānaṃ padahitvāna…pe… hessāma sammukhā imaṃ.

    ১৪.

    14.

    ‘‘তস্সাপি ৰচনং সুত্ৰা, ভিয্যো চিত্তং পসাদযিং।

    ‘‘Tassāpi vacanaṃ sutvā, bhiyyo cittaṃ pasādayiṃ;

    উত্তরিং ৰতমধিট্ঠাসিং, দসপারমিপূরিযা’’তি॥

    Uttariṃ vatamadhiṭṭhāsiṃ, dasapāramipūriyā’’ti.

    তত্থ সরণে পঞ্চসীলে চাতি তীণি সরণানি পঞ্চ সীলানি চাতি অত্থো। অট্ঠারসে কপ্পসতেতি ইতো অট্ঠসতাধিকস্স কপ্পসহস্সস্স অচ্চযেনাতি অত্থো।

    Tattha saraṇe pañcasīle cāti tīṇi saraṇāni pañca sīlāni cāti attho. Aṭṭhārase kappasateti ito aṭṭhasatādhikassa kappasahassassa accayenāti attho.

    তস্স পন ভগৰতো সুধঞ্ঞং নাম নগরং অহোসি। পিতা সুদত্তো নাম রাজা, মাতা সুচন্দা নাম দেৰী, পালিতো চ সব্বদস্সী চ দ্ৰে অগ্গসাৰকা, সোভিতো নামুপট্ঠাকো, সুজাতা চ ধম্মদিন্না চ দ্ৰে অগ্গসাৰিকা, ককুধরুক্খো বোধি, সরীরং অসীতিহত্থুব্বেধং অহোসি, নৰুতিৰস্সসহস্সানি আযু, ৰিমলা নামস্স অগ্গমহেসী অহোসি, কঞ্চনাৰেল়ো নাম পুত্তো, সো আজঞ্ঞরথেন নিক্খমীতি। তেন ৰুত্তং –

    Tassa pana bhagavato sudhaññaṃ nāma nagaraṃ ahosi. Pitā sudatto nāma rājā, mātā sucandā nāma devī, pālito ca sabbadassī ca dve aggasāvakā, sobhito nāmupaṭṭhāko, sujātā ca dhammadinnā ca dve aggasāvikā, kakudharukkho bodhi, sarīraṃ asītihatthubbedhaṃ ahosi, navutivassasahassāni āyu, vimalā nāmassa aggamahesī ahosi, kañcanāveḷo nāma putto, so ājaññarathena nikkhamīti. Tena vuttaṃ –

    ১৫.

    15.

    ‘‘সুধঞ্ঞং নাম নগরং, সুদত্তো নাম খত্তিযো।

    ‘‘Sudhaññaṃ nāma nagaraṃ, sudatto nāma khattiyo;

    চন্দা নামাসি জনিকা, পিযদস্সিস্স সত্থুনো॥

    Candā nāmāsi janikā, piyadassissa satthuno.

    ২০.

    20.

    ‘‘পালিতো সব্বদস্সী চ, অহেসুং অগ্গসাৰকা।

    ‘‘Pālito sabbadassī ca, ahesuṃ aggasāvakā;

    সোভিতো নামুপট্ঠাকো, পিযদস্সিস্স সত্থুনো॥

    Sobhito nāmupaṭṭhāko, piyadassissa satthuno.

    ২১.

    21.

    ‘‘সুজাতা ধম্মদিন্না চ, অহেসুং অগ্গসাৰিকা।

    ‘‘Sujātā dhammadinnā ca, ahesuṃ aggasāvikā;

    বোধি তস্স ভগৰতো, ককুধোতি পৰুচ্চতি॥

    Bodhi tassa bhagavato, kakudhoti pavuccati.

    ২৩.

    23.

    ‘‘সোপি বুদ্ধো অমিতযসো, দ্ৰত্তিংসৰরলক্খণো।

    ‘‘Sopi buddho amitayaso, dvattiṃsavaralakkhaṇo;

    অসীতিহত্থমুব্বেধো, সালরাজাৰ দিস্সতি॥

    Asītihatthamubbedho, sālarājāva dissati.

    ২৪.

    24.

    ‘‘অগ্গিচন্দসূরিযানং, নত্থি তাদিসিকা পভা।

    ‘‘Aggicandasūriyānaṃ, natthi tādisikā pabhā;

    যথা অহু পভা তস্স, অসমস্স মহেসিনো॥

    Yathā ahu pabhā tassa, asamassa mahesino.

    ২৫.

    25.

    ‘‘তস্সাপি দেৰদেৰস্স, আযু তাৰতকং অহু।

    ‘‘Tassāpi devadevassa, āyu tāvatakaṃ ahu;

    নৰুতিৰস্সসহস্সানি, লোকে অট্ঠাসি চক্খুমা॥

    Navutivassasahassāni, loke aṭṭhāsi cakkhumā.

    ২৬.

    26.

    ‘‘সোপি বুদ্ধো অসমসমো, যুগানিপি তানি অতুলিযানি।

    ‘‘Sopi buddho asamasamo, yugānipi tāni atuliyāni;

    সব্বং তমন্তরহিতং, ননু রিত্তা সব্বসঙ্খারা’’তি॥

    Sabbaṃ tamantarahitaṃ, nanu rittā sabbasaṅkhārā’’ti.

    তত্থ সালরাজা ৰাতি সব্বফালিফুল্লো পরমরমণীযদস্সনো সমৰট্টক্খন্ধো সালরাজা ৰিয দিস্সতি। যুগানিপি তানীতি অগ্গসাৰকযুগাদীনি যুগল়ানি। সেসগাথাসু সব্বত্থ উত্তানমেৰাতি।

    Tattha sālarājā vāti sabbaphāliphullo paramaramaṇīyadassano samavaṭṭakkhandho sālarājā viya dissati. Yugānipi tānīti aggasāvakayugādīni yugaḷāni. Sesagāthāsu sabbattha uttānamevāti.

    পিযদস্সীবুদ্ধৰংসৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।

    Piyadassībuddhavaṃsavaṇṇanā niṭṭhitā.

    নিট্ঠিতো তেরসমো বুদ্ধৰংসো।

    Niṭṭhito terasamo buddhavaṃso.







    Related texts:



    তিপিটক (মূল) • Tipiṭaka (Mūla) / সুত্তপিটক • Suttapiṭaka / খুদ্দকনিকায • Khuddakanikāya / বুদ্ধৰংসপাল়ি • Buddhavaṃsapāḷi / ১৫. পিযদস্সীবুদ্ধৰংসো • 15. Piyadassībuddhavaṃso


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact