Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / ထေရဂာထာ-အဋ္ဌကထာ • Theragāthā-aṭṭhakathā

    ၄. ပောသိယတ္ထေရဂာထာဝဏ္ဏနာ

    4. Posiyattheragāthāvaṇṇanā

    အနာသန္နဝရာတိ အာယသ္မတော ပောသိယတ္ထေရသ္သ ဂာထာ။ ကာ ဥပ္ပတ္တိ? သော ကိရ ပုရိမဗုဒ္ဓေသု ကတာဓိကာရော တတ္ထ တတ္ထ ဝိဝဋ္ဋူပနိသ္သယံ ဗဟုံ ကုသလံ ဥပစိနိတ္ဝာ သုဂတီသု ဧဝ သံသရန္တော ဣတော ဒ္ဝေနဝုတေ ကပ္ပေ တိသ္သသ္သ ဘဂဝတော ကာလေ မိဂလုဒ္ဒော ဟုတ္ဝာ အရညေ ဝိစရတိ။ အထ ဘဂဝာ တသ္သ အနုဂ္ဂဟံ ကာတုံ အရညံ ဂန္တ္ဝာ တသ္သ စက္ခုပထေ အတ္တာနံ ဒသ္သေသိ။ သော ဘဂဝန္တံ ဒိသ္ဝာ ပသန္နစိတ္တော အာဝုဓံ နိက္ခိပိတ္ဝာ ဥပသင္ကမိတ္ဝာ အဉ္ဇလိံ ပဂ္ဂယ္ဟ အဋ္ဌာသိ။ ဘဂဝာ နိသီဒိတုကာမတံ ဒသ္သေသိ။ သော တာဝဒေဝ တိဏမုဋ္ဌိယော ဂဟေတ္ဝာ သမေ ဘူမိဘာဂေ သက္ကစ္စံ သန္ထရိတ္ဝာ အဒာသိ။ နိသီဒိ တတ္ထ ဘဂဝာ အနုကမ္ပံ ဥပာဒာယ။ နိသိန္နေ ပန ဘဂဝတိ အနပ္ပကံ ပီတိသောမနသ္သံ ပဋိသံဝေဒေန္တော ဘဂဝန္တံ ဝန္ဒိတ္ဝာ သယမ္ပိ ဧကမန္တံ နိသီဒိ။ အထ ဘဂဝာ ‘‘ဧတ္တကံ ဝဋ္ဋတိ ဣမသ္သ ကုသလဗီဇ’’န္တိ ဥဋ္ဌာယာသနာ ပက္ကာမိ။ အစိရပက္ကန္တေ ဘဂဝတိ တံ သီဟော မိဂရာဇာ ဃာတေသိ။ သော ကာလင္ကတော ဒေဝလောကေ နိဗ္ဗတ္တိ။ ‘‘သော ကိရ ဘဂဝတိ အနုပဂစ္ဆန္တေ သီဟေန ဃာတိတော နိရယေ နိဗ္ဗတ္တိသ္သတီ’’တိ တံ ဒိသ္ဝာ ဘဂဝာ သုဂတိယံ နိဗ္ဗတ္တနတ္ထံ ကုသလဗီဇရောပနတ္ထဉ္စ ဥပသင္ကမိ။

    Anāsannavarāti āyasmato posiyattherassa gāthā. Kā uppatti? So kira purimabuddhesu katādhikāro tattha tattha vivaṭṭūpanissayaṃ bahuṃ kusalaṃ upacinitvā sugatīsu eva saṃsaranto ito dvenavute kappe tissassa bhagavato kāle migaluddo hutvā araññe vicarati. Atha bhagavā tassa anuggahaṃ kātuṃ araññaṃ gantvā tassa cakkhupathe attānaṃ dassesi. So bhagavantaṃ disvā pasannacitto āvudhaṃ nikkhipitvā upasaṅkamitvā añjaliṃ paggayha aṭṭhāsi. Bhagavā nisīditukāmataṃ dassesi. So tāvadeva tiṇamuṭṭhiyo gahetvā same bhūmibhāge sakkaccaṃ santharitvā adāsi. Nisīdi tattha bhagavā anukampaṃ upādāya. Nisinne pana bhagavati anappakaṃ pītisomanassaṃ paṭisaṃvedento bhagavantaṃ vanditvā sayampi ekamantaṃ nisīdi. Atha bhagavā ‘‘ettakaṃ vaṭṭati imassa kusalabīja’’nti uṭṭhāyāsanā pakkāmi. Acirapakkante bhagavati taṃ sīho migarājā ghātesi. So kālaṅkato devaloke nibbatti. ‘‘So kira bhagavati anupagacchante sīhena ghātito niraye nibbattissatī’’ti taṃ disvā bhagavā sugatiyaṃ nibbattanatthaṃ kusalabījaropanatthañca upasaṅkami.

    သော တတ္ထ ယာဝတာယုကံ ဌတ္ဝာ တတော ဒေဝလောကတော စဝိတ္ဝာ သုဂတီသုယေဝ ပရိဝတ္တေန္တော ဣမသ္မိံ ဗုဒ္ဓုပ္ပာဒေ သာဝတ္ထိယံ အညတရသ္သ မဟာဝိဘဝသ္သ သေဋ္ဌိနော ပုတ္တော သင္ဂာမဇိတတ္ထေရသ္သ ကနိဋ္ဌဘာတာ ဟုတ္ဝာ နိဗ္ဗတ္တိ။ ပောသိယောတိသ္သ နာမံ အဟောသိ။ သော ဝယပ္ပတ္တော ဒာရပရိဂ္ဂဟံ ကတ္ဝာ ဧကံ ပုတ္တံ လဘိတ္ဝာ အန္တိမဘဝိကတာယ ဓမ္မတာယ စောဒိယမာနော ဇာတိအာဒိံ ပဋိစ္စ ဥပ္ပန္နသံဝေဂော ပဗ္ဗဇိတ္ဝာ အရညံ ပဝိသိတ္ဝာ ဝူပကဋ္ဌော ဟုတ္ဝာ စတုသစ္စကမ္မဋ္ဌာနဘာဝနံ အနုယုဉ္ဇန္တော နစိရသ္သေဝ ဝိပသ္သနံ ဥသ္သုက္ကာပေတ္ဝာ အရဟတ္တံ ပာပုဏိ။ တေန ဝုတ္တံ အပဒာနေ (အပ. ထေရ ၂.၅၃.၁-၁၂) –

    So tattha yāvatāyukaṃ ṭhatvā tato devalokato cavitvā sugatīsuyeva parivattento imasmiṃ buddhuppāde sāvatthiyaṃ aññatarassa mahāvibhavassa seṭṭhino putto saṅgāmajitattherassa kaniṭṭhabhātā hutvā nibbatti. Posiyotissa nāmaṃ ahosi. So vayappatto dārapariggahaṃ katvā ekaṃ puttaṃ labhitvā antimabhavikatāya dhammatāya codiyamāno jātiādiṃ paṭicca uppannasaṃvego pabbajitvā araññaṃ pavisitvā vūpakaṭṭho hutvā catusaccakammaṭṭhānabhāvanaṃ anuyuñjanto nacirasseva vipassanaṃ ussukkāpetvā arahattaṃ pāpuṇi. Tena vuttaṃ apadāne (apa. thera 2.53.1-12) –

    ‘‘ဟိမဝန္တသ္သာဝိဒူရေ၊ လမ္ဗကော နာမ ပဗ္ဗတော။

    ‘‘Himavantassāvidūre, lambako nāma pabbato;

    တတ္ထေဝ တိသ္သော သမ္ဗုဒ္ဓော၊ အဗ္ဘောကာသမ္ဟိ စင္ကမိ။

    Tattheva tisso sambuddho, abbhokāsamhi caṅkami.

    ‘‘မိဂလုဒ္ဒော တဒာ အာသိံ၊ အရညေ ကာနနေ အဟံ။

    ‘‘Migaluddo tadā āsiṃ, araññe kānane ahaṃ;

    ဒိသ္ဝာန တံ ဒေဝဒေဝံ၊ တိဏမုဋ္ဌိမဒာသဟံ။

    Disvāna taṃ devadevaṃ, tiṇamuṭṭhimadāsahaṃ.

    ‘‘နိသီဒနတ္ထံ ဗုဒ္ဓသ္သ၊ ဒတ္ဝာ စိတ္တံ ပသာဒယိံ။

    ‘‘Nisīdanatthaṃ buddhassa, datvā cittaṃ pasādayiṃ;

    သမ္ဗုဒ္ဓံ အဘိဝာဒေတ္ဝာ၊ ပက္ကာမိံ ဥတ္တရာမုခော။

    Sambuddhaṃ abhivādetvā, pakkāmiṃ uttarāmukho.

    ‘‘အစိရံ ဂတမတ္တသ္သ၊ မိဂရာဇာ အပောထယိ။

    ‘‘Aciraṃ gatamattassa, migarājā apothayi;

    သောဟေန ပောထိတော၊ သန္တော တတ္ထ ကာလင္ကတော အဟံ။

    Sohena pothito, santo tattha kālaṅkato ahaṃ.

    ‘‘အာသန္နေ မေ ကတံ ကမ္မံ၊ ဗုဒ္ဓသေဋ္ဌေ အနာသဝေ။

    ‘‘Āsanne me kataṃ kammaṃ, buddhaseṭṭhe anāsave;

    သုမုတ္တော သရဝေဂောဝ၊ ဒေဝလောကမဂစ္ဆဟံ။

    Sumutto saravegova, devalokamagacchahaṃ.

    ‘‘ယူပော တတ္ထ သုဘော အာသိ၊ ပုညကမ္မာဘိနိမ္မိတော။

    ‘‘Yūpo tattha subho āsi, puññakammābhinimmito;

    သဟသ္သကဏ္ဍော သတဘေဏ္ဍု၊ ဓဇာလု ဟရိတာမယော။

    Sahassakaṇḍo satabheṇḍu, dhajālu haritāmayo.

    ‘‘ပဘာ နိဒ္ဓာဝတေ တသ္သ၊ သတရံသီဝ ဥဂ္ဂတော။

    ‘‘Pabhā niddhāvate tassa, sataraṃsīva uggato;

    အာကိဏ္ဏော ဒေဝကညာဟိ၊ အာမောဒိံ ကာမကာမိဟံ။

    Ākiṇṇo devakaññāhi, āmodiṃ kāmakāmihaṃ.

    ‘‘ဒေဝလောကာ စဝိတ္ဝာန၊ သုက္ကမူလေန စောဒိတော။

    ‘‘Devalokā cavitvāna, sukkamūlena codito;

    အာဂန္တ္ဝာန မနုသ္သတ္တံ၊ ပတ္တောမ္ဟိ အာသဝက္ခယံ။

    Āgantvāna manussattaṃ, pattomhi āsavakkhayaṃ.

    ‘‘စတုန္နဝုတိတော ကပ္ပေ၊ နိသီဒနမဒာသဟံ။

    ‘‘Catunnavutito kappe, nisīdanamadāsahaṃ;

    ဒုဂ္ဂတိံ နာဘိဇာနာမိ၊ တိဏမုဋ္ဌေ ဣဒံ ဖလံ။

    Duggatiṃ nābhijānāmi, tiṇamuṭṭhe idaṃ phalaṃ.

    ‘‘ကိလေသာ ဈာပိတာ မယ္ဟံ။ပေ.။ ကတံ ဗုဒ္ဓသ္သ သာသန’’န္တိ။

    ‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ…pe… kataṃ buddhassa sāsana’’nti.

    အရဟတ္တံ ပန ပတ္ဝာ ဘဂဝန္တံ ဝန္ဒိတုံ သာဝတ္ထိံ အာဂတော ဉာတိံ အနုကမ္ပာယ ဉာတိဂေဟံ အဂမာသိ။ တတ္ထ နံ ပုရာဏဒုတိယိကာ ဝန္ဒိတ္ဝာ အာသနဒာနာဒိနာ ပဌမံ ဥပာသိကာ ဝိယ ဝတ္တံ ဒသ္သေတ္ဝာ ထေရသ္သ အဇ္ဈာသယံ အဇာနန္တီ ပစ္ဆာ ဣတ္ထိကုတ္တာဒီဟိ ပလောဘေတုကာမာ အဟောသိ ။ ထေရော ‘‘အဟော အန္ဓဗာလာ မာဒိသေပိ နာမ ဧဝံ ပဋိပဇ္ဇတီ’’တိ စိန္တေတ္ဝာ ကိဉ္စိ အဝတ္ဝာ ဥဋ္ဌာယာသနာ အရညမေဝ ဂတော။ တံ အာရညကာ ဘိက္ခူ ‘‘ကိံ, အာဝုသော, အတိလဟုံ, နိဝတ္တောသိ, ဉာတကေဟိ န ဒိဋ္ဌောသီ’’တိ ပုစ္ဆိံသု။ ထေရော တတ္ထ ပဝတ္တိံ အာစိက္ခန္တော ‘‘အနာသန္နဝရာ ဧတာ’’တိ ဂာထံ အဘာသိ။

    Arahattaṃ pana patvā bhagavantaṃ vandituṃ sāvatthiṃ āgato ñātiṃ anukampāya ñātigehaṃ agamāsi. Tattha naṃ purāṇadutiyikā vanditvā āsanadānādinā paṭhamaṃ upāsikā viya vattaṃ dassetvā therassa ajjhāsayaṃ ajānantī pacchā itthikuttādīhi palobhetukāmā ahosi . Thero ‘‘aho andhabālā mādisepi nāma evaṃ paṭipajjatī’’ti cintetvā kiñci avatvā uṭṭhāyāsanā araññameva gato. Taṃ āraññakā bhikkhū ‘‘kiṃ, āvuso, atilahuṃ, nivattosi, ñātakehi na diṭṭhosī’’ti pucchiṃsu. Thero tattha pavattiṃ ācikkhanto ‘‘anāsannavarā etā’’ti gāthaṃ abhāsi.

    ၃၄. တတ္ထ အနာသန္နဝရာတိ ဧတာ ဣတ္ထိယော န အာသန္နာ အနုပဂတာ, ဒူရေ ဧဝ ဝာ ဌိတာ ဟုတ္ဝာ ဝရာ ပုရိသသ္သ သေဋ္ဌာ ဟိတာဝဟာ, တဉ္စ ခော နိစ္စမေဝ သဗ္ဗကာလမေဝ, န ရတ္တိမေဝ, န ဒိဝာပိ, န ရဟောဝေလာယပိ။ ဝိဇာနတာတိ ဝိဇာနန္တေန။ ‘‘အနာသန္နပရာ’’တိပိ ပာဠိ, သော ဧဝတ္ထော။ အယဉ္ဟေတ္ထ အဓိပ္ပာယော – စဏ္ဍဟတ္ထိအသ္သမဟိံသသီဟဗ္ယဂ္ဃယက္ခရက္ခသပိသာစာပိ မနုသ္သာနံ အနုပသင္ကမန္တော ဝရာ သေဋ္ဌာ, န အနတ္ထာဝဟာ, တေ ပန ဥပသင္ကမန္တာ ဒိဋ္ဌဓမ္မိကံယေဝ အနတ္ထံ ကရေယ္ယုံ။ ဣတ္ထိယော ပန ဥပသင္ကမိတ္ဝာ ဒိဋ္ဌဓမ္မိကံ သမ္ပရာယိကံ ဝိမောက္ခနိသ္သိတမ္ပိ အတ္ထံ ဝိနာသေတ္ဝာ မဟန္တံ အနတ္ထံ အာပာဒေန္တိ, တသ္မာ အနာသန္နဝရာ ဧတာ နိစ္စမေဝ ဝိဇာနတာတိ။ ဣဒာနိ တမတ္ထံ အတ္တူပနာယိကံ ကတ္ဝာ ဒသ္သေန္တော ‘‘ဂာမာ’’တိအာဒိမာဟ။ တတ္ထ ဂာမာတိ ဂာမံ။ ဥပယောဂတ္ထေ ဟိ ဧတံ နိသ္သက္ကဝစနံ။ အရညမာဂမ္မာတိ အရညတော အာဂန္တ္ဝာ။ -ကာရော ပဒသန္ဓိကရော, နိသ္သက္ကေ စေတံ ဥပယောဂဝစနံ။ တတောတိ မဉ္စကတော။ အနာမန္တေတ္ဝာတိ အနာလပိတ္ဝာ ပုရာဏဒုတိယိကံ ‘‘အပ္ပမတ္တာ ဟောဟီ’’တိ ဧတ္တကမ္ပိ အဝတ္ဝာ။ ပောသိယောတိ အတ္တာနမေဝ ပရံ ဝိယ ဝဒတိ။ ယေ ပန ‘‘ပက္ကာမိ’’န္တိ ပဌန္တိ, တေသံ အဟံ ပောသိယော ပက္ကာမိန္တိ ယောဇနာ။ ယေ ပန ‘‘သာ ဣတ္ထီ ထေရံ ဃရံ ဥပဂတံ ဘောဇေတ္ဝာ ပလောဘေတုကာမာ ဇာတာ, တံ ဒိသ္ဝာ ထေရော တာဝဒေဝ ဂေဟတော နိက္ခမိတ္ဝာ ဝိဟာရံ ဂန္တ္ဝာ အတ္တနော ဝသနဋ္ဌာနေ မဉ္စကေ နိသီဒိ။ သာပိ ခော ဣတ္ထီ ပစ္ဆာဘတ္တံ အလင္ကတပဋိယတ္တာ ဝိဟာရေ ထေရသ္သ ဝသနဋ္ဌာနံ ဥပသင္ကမိ။ တံ ဒိသ္ဝာ ထေရော ကိဉ္စိ အဝတ္ဝာ ဥဋ္ဌာယ ဒိဝာဋ္ဌာနမေဝ ဂတော’’တိ ဝဒန္တိ, တေသံ ‘‘ဂာမာ အရညမာဂမ္မာ’’တိ ဂာထာပဒသ္သ အတ္ထော ယထာရုတဝသေနေဝ နိယ္ယတိ။ ဝိဟာရော ဟိ ဣဓ ‘‘အရည’’န္တိ အဓိပ္ပေတော။

    34. Tattha anāsannavarāti etā itthiyo na āsannā anupagatā, dūre eva vā ṭhitā hutvā varā purisassa seṭṭhā hitāvahā, tañca kho niccameva sabbakālameva, na rattimeva, na divāpi, na rahovelāyapi. Vijānatāti vijānantena. ‘‘Anāsannaparā’’tipi pāḷi, so evattho. Ayañhettha adhippāyo – caṇḍahatthiassamahiṃsasīhabyagghayakkharakkhasapisācāpi manussānaṃ anupasaṅkamanto varā seṭṭhā, na anatthāvahā, te pana upasaṅkamantā diṭṭhadhammikaṃyeva anatthaṃ kareyyuṃ. Itthiyo pana upasaṅkamitvā diṭṭhadhammikaṃ samparāyikaṃ vimokkhanissitampi atthaṃ vināsetvā mahantaṃ anatthaṃ āpādenti, tasmā anāsannavarā etā niccameva vijānatāti. Idāni tamatthaṃ attūpanāyikaṃ katvā dassento ‘‘gāmā’’tiādimāha. Tattha gāmāti gāmaṃ. Upayogatthe hi etaṃ nissakkavacanaṃ. Araññamāgammāti araññato āgantvā. Ma-kāro padasandhikaro, nissakke cetaṃ upayogavacanaṃ. Tatoti mañcakato. Anāmantetvāti anālapitvā purāṇadutiyikaṃ ‘‘appamattā hohī’’ti ettakampi avatvā. Posiyoti attānameva paraṃ viya vadati. Ye pana ‘‘pakkāmi’’nti paṭhanti, tesaṃ ahaṃ posiyo pakkāminti yojanā. Ye pana ‘‘sā itthī theraṃ gharaṃ upagataṃ bhojetvā palobhetukāmā jātā, taṃ disvā thero tāvadeva gehato nikkhamitvā vihāraṃ gantvā attano vasanaṭṭhāne mañcake nisīdi. Sāpi kho itthī pacchābhattaṃ alaṅkatapaṭiyattā vihāre therassa vasanaṭṭhānaṃ upasaṅkami. Taṃ disvā thero kiñci avatvā uṭṭhāya divāṭṭhānameva gato’’ti vadanti, tesaṃ ‘‘gāmā araññamāgammā’’ti gāthāpadassa attho yathārutavaseneva niyyati. Vihāro hi idha ‘‘arañña’’nti adhippeto.

    ပောသိယတ္ထေရဂာထာဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။

    Posiyattheragāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    တိပိဋက (မူလ) • Tipiṭaka (Mūla) / သုတ္တပိဋက • Suttapiṭaka / ခုဒ္ဒကနိကာယ • Khuddakanikāya / ထေရဂာထာပာဠိ • Theragāthāpāḷi / ၄. ပောသိယတ္ထေရဂာထာ • 4. Posiyattheragāthā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact