Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / అపదానపాళి • Apadānapāḷi |
౧౦. పుబ్బకమ్మపిలోతికబుద్ధఅపదానం
10. Pubbakammapilotikabuddhaapadānaṃ
౬౪.
64.
‘‘అనోతత్తసరాసన్నే , రమణీయే సిలాతలే;
‘‘Anotattasarāsanne , ramaṇīye silātale;
నానారతనపజ్జోతే, నానాగన్ధవనన్తరే.
Nānāratanapajjote, nānāgandhavanantare.
౬౫.
65.
ఆసీనో బ్యాకరీ తత్థ, పుబ్బకమ్మాని అత్తనో.
Āsīno byākarī tattha, pubbakammāni attano.
౬౬.
66.
[౧]
[1]
౬౭.
67.
౬౮.
68.
‘‘తేన కమ్మవిపాకేన, నిరయే సంసరిం చిరం;
‘‘Tena kammavipākena, niraye saṃsariṃ ciraṃ;
బహూవస్ససహస్సాని, దుక్ఖం వేదేసి వేదనం.
Bahūvassasahassāni, dukkhaṃ vedesi vedanaṃ.
౬౯.
69.
‘‘తేన కమ్మావసేసేన, ఇధ పచ్ఛిమకే భవే;
‘‘Tena kammāvasesena, idha pacchimake bhave;
అబ్భక్ఖానం మయా లద్ధం, సున్దరికాయ కారణా.
Abbhakkhānaṃ mayā laddhaṃ, sundarikāya kāraṇā.
[౨]
[2]
౭౦.
70.
‘‘సబ్బాభిభుస్స బుద్ధస్స, నన్దో నామాసి సావకో;
‘‘Sabbābhibhussa buddhassa, nando nāmāsi sāvako;
తం అబ్భక్ఖాయ నిరయే, చిరం సంసరితం మయా.
Taṃ abbhakkhāya niraye, ciraṃ saṃsaritaṃ mayā.
౭౧.
71.
‘‘దసవస్ససహస్సాని, నిరయే సంసరిం చిరం;
‘‘Dasavassasahassāni, niraye saṃsariṃ ciraṃ;
మనుస్సభావం లద్ధాహం, అబ్భక్ఖానం బహుం లభిం.
Manussabhāvaṃ laddhāhaṃ, abbhakkhānaṃ bahuṃ labhiṃ.
౭౨.
72.
‘‘తేన కమ్మావసేసేన, చిఞ్చమానవికా మమం;
‘‘Tena kammāvasesena, ciñcamānavikā mamaṃ;
అబ్భాచిక్ఖి అభూతేన, జనకాయస్స అగ్గతో.
Abbhācikkhi abhūtena, janakāyassa aggato.
[౩]
[3]
౭౩.
73.
‘‘బ్రాహ్మణో సుతవా ఆసిం, అహం సక్కతపూజితో;
‘‘Brāhmaṇo sutavā āsiṃ, ahaṃ sakkatapūjito;
మహావనే పఞ్చసతే, మన్తే వాచేమి మాణవే.
Mahāvane pañcasate, mante vācemi māṇave.
౭౪.
74.
తం చాహం ఆగతం దిస్వా, అబ్భాచిక్ఖిం అదూసకం.
Taṃ cāhaṃ āgataṃ disvā, abbhācikkhiṃ adūsakaṃ.
౭౫.
75.
‘‘తతోహం అవచం సిస్సే, కామభోగీ అయం ఇసి;
‘‘Tatohaṃ avacaṃ sisse, kāmabhogī ayaṃ isi;
మయ్హమ్పి భాసమానస్స, అనుమోదింసు మాణవా.
Mayhampi bhāsamānassa, anumodiṃsu māṇavā.
౭౬.
76.
‘‘తతో మాణవకా సబ్బే, భిక్ఖమానం కులే కులే;
‘‘Tato māṇavakā sabbe, bhikkhamānaṃ kule kule;
మహాజనస్స ఆహంసు, కామభోగీ అయం ఇసి.
Mahājanassa āhaṃsu, kāmabhogī ayaṃ isi.
౭౭.
77.
‘‘తేన కమ్మవిపాకేన, పఞ్చ భిక్ఖుసతా ఇమే;
‘‘Tena kammavipākena, pañca bhikkhusatā ime;
అబ్భక్ఖానం లభుం సబ్బే, సున్దరికాయ కారణా.
Abbhakkhānaṃ labhuṃ sabbe, sundarikāya kāraṇā.
[౪]
[4]
౭౮.
78.
‘‘వేమాతుభాతరం పుబ్బే, ధనహేతు హనిం అహం;
‘‘Vemātubhātaraṃ pubbe, dhanahetu haniṃ ahaṃ;
పక్ఖిపిం గిరిదుగ్గస్మిం, సిలాయ చ అపింసయిం.
Pakkhipiṃ giriduggasmiṃ, silāya ca apiṃsayiṃ.
౭౯.
79.
‘‘తేన కమ్మవిపాకేన, దేవదత్తో సిలం ఖిపి;
‘‘Tena kammavipākena, devadatto silaṃ khipi;
అఙ్గుట్ఠం పింసయీ పాదే, మమ పాసాణసక్ఖరా.
Aṅguṭṭhaṃ piṃsayī pāde, mama pāsāṇasakkharā.
[౫]
[5]
౮౦.
80.
‘‘పురేహం దారకో హుత్వా, కీళమానో మహాపథే;
‘‘Purehaṃ dārako hutvā, kīḷamāno mahāpathe;
౮౧.
81.
‘‘తేన కమ్మవిపాకేన, ఇధ పచ్ఛిమకే భవే;
‘‘Tena kammavipākena, idha pacchimake bhave;
వధత్థం మం దేవదత్తో, అభిమారే పయోజయి.
Vadhatthaṃ maṃ devadatto, abhimāre payojayi.
[౬]
[6]
౮౨.
82.
‘‘హత్థారోహో పురే ఆసిం, పచ్చేకమునిముత్తమం;
‘‘Hatthāroho pure āsiṃ, paccekamunimuttamaṃ;
పిణ్డాయ విచరన్తం తం, ఆసాదేసిం గజేనహం.
Piṇḍāya vicarantaṃ taṃ, āsādesiṃ gajenahaṃ.
౮౩.
83.
[౭]
[7]
౮౪.
84.
తేన కమ్మవిపాకేన, నిరయే పచ్చిసం భుసం.
Tena kammavipākena, niraye paccisaṃ bhusaṃ.
౮౫.
85.
‘‘కమ్మునో తస్స సేసేన, ఇదాని సకలం మమ;
‘‘Kammuno tassa sesena, idāni sakalaṃ mama;
[౮]
[8]
౮౬.
86.
‘‘అహం కేవట్టగామస్మిం, అహుం కేవట్టదారకో;
‘‘Ahaṃ kevaṭṭagāmasmiṃ, ahuṃ kevaṭṭadārako;
౮౭.
87.
‘‘తేన కమ్మవిపాకేన, సీసదుక్ఖం అహూ మమ;
‘‘Tena kammavipākena, sīsadukkhaṃ ahū mama;
[౯]
[9]
౮౮.
88.
‘‘ఫుస్సస్సాహం పావచనే, సావకే పరిభాసయిం;
‘‘Phussassāhaṃ pāvacane, sāvake paribhāsayiṃ;
యవం ఖాదథ భుఞ్జథ, మా చ భుఞ్జథ సాలయో.
Yavaṃ khādatha bhuñjatha, mā ca bhuñjatha sālayo.
౮౯.
89.
‘‘తేన కమ్మవిపాకేన, తేమాసం ఖాదితం యవం;
‘‘Tena kammavipākena, temāsaṃ khāditaṃ yavaṃ;
నిమన్తితో బ్రాహ్మణేన, వేరఞ్జాయం వసిం తదా.
Nimantito brāhmaṇena, verañjāyaṃ vasiṃ tadā.
[౧౦]
[10]
౯౦.
90.
‘‘నిబ్బుద్ధే వత్తమానమ్హి, మల్లపుత్తం నిహేఠయిం 29;
‘‘Nibbuddhe vattamānamhi, mallaputtaṃ niheṭhayiṃ 30;
తేన కమ్మవిపాకేన, పిట్ఠిదుక్ఖం అహూ మమ.
Tena kammavipākena, piṭṭhidukkhaṃ ahū mama.
[౧౧]
[11]
౯౧.
91.
‘‘తికిచ్ఛకో అహం ఆసిం, సేట్ఠిపుత్తం విరేచయిం;
‘‘Tikicchako ahaṃ āsiṃ, seṭṭhiputtaṃ virecayiṃ;
తేన కమ్మవిపాకేన, హోతి పక్ఖన్దికా మమ.
Tena kammavipākena, hoti pakkhandikā mama.
[౧౨]
[12]
౯౨.
92.
‘‘అవచాహం జోతిపాలో, సుగతం కస్సపం తదా;
‘‘Avacāhaṃ jotipālo, sugataṃ kassapaṃ tadā;
కుతో ను బోధి ముణ్డస్స, బోధి పరమదుల్లభా.
Kuto nu bodhi muṇḍassa, bodhi paramadullabhā.
౯౩.
93.
‘‘తేన కమ్మవిపాకేన, అచరిం దుక్కరం బహుం;
‘‘Tena kammavipākena, acariṃ dukkaraṃ bahuṃ;
ఛబ్బస్సానురువేళాయం, తతో బోధిమపాపుణిం.
Chabbassānuruveḷāyaṃ, tato bodhimapāpuṇiṃ.
౯౪.
94.
‘‘నాహం ఏతేన మగ్గేన, పాపుణిం బోధిముత్తమం;
‘‘Nāhaṃ etena maggena, pāpuṇiṃ bodhimuttamaṃ;
కుమ్మగ్గేన గవేసిస్సం, పుబ్బకమ్మేన వారితో.
Kummaggena gavesissaṃ, pubbakammena vārito.
౯౫.
95.
‘‘పుఞ్ఞపాపపరిక్ఖీణో, సబ్బసన్తాపవజ్జితో;
‘‘Puññapāpaparikkhīṇo, sabbasantāpavajjito;
అసోకో అనుపాయాసో, నిబ్బాయిస్సమనాసవో.
Asoko anupāyāso, nibbāyissamanāsavo.
౯౬.
96.
‘‘ఏవం జినో వియాకాసి, భిక్ఖుసఙ్ఘస్స అగ్గతో;
‘‘Evaṃ jino viyākāsi, bhikkhusaṅghassa aggato;
సబ్బాభిఞ్ఞాబలప్పత్తో, అనోతత్తే మహాసరే’’తి.
Sabbābhiññābalappatto, anotatte mahāsare’’ti.
ఇత్థం సుదం భగవా అత్తనో పుబ్బచరితం కమ్మపిలోతికం నామ బుద్ధాపదానధమ్మపరియాయం అభాసిత్థాతి.
Itthaṃ sudaṃ bhagavā attano pubbacaritaṃ kammapilotikaṃ nāma buddhāpadānadhammapariyāyaṃ abhāsitthāti.
పుబ్బకమ్మపిలోతికం నామ బుద్ధాపదానం దసమం.
Pubbakammapilotikaṃ nāma buddhāpadānaṃ dasamaṃ.
అవటఫలవగ్గో ఏకూనచత్తాలీసమో.
Avaṭaphalavaggo ekūnacattālīsamo.
తస్సుద్దానం –
Tassuddānaṃ –
అవటం లబుజఞ్చేవ, ఉదుమ్బరపిలక్ఖు చ;
Avaṭaṃ labujañceva, udumbarapilakkhu ca;
ఫారు వల్లీ చ కదలీ, పనసో కోటివీసకో.
Phāru vallī ca kadalī, panaso koṭivīsako.
పుబ్బకమ్మపిలోతి చ, అపదానం మహేసినో;
Pubbakammapiloti ca, apadānaṃ mahesino;
గాథాయో ఏకనవుతి, గణితాయో విభావిభి.
Gāthāyo ekanavuti, gaṇitāyo vibhāvibhi.
చుద్దసమం భాణవారం.
Cuddasamaṃ bhāṇavāraṃ.
Footnotes:
Related texts:
అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / సుత్తపిటక (అట్ఠకథా) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ఖుద్దకనికాయ (అట్ఠకథా) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / అపదాన-అట్ఠకథా • Apadāna-aṭṭhakathā / ౧౦. పుబ్బకమ్మపిలోతికబుద్ధఅపదానవణ్ణనా • 10. Pubbakammapilotikabuddhaapadānavaṇṇanā