Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / අපදානපාළි • Apadānapāḷi

    10. පුබ්‌බකම්‌මපිලොතිකබුද්‌ධඅපදානං

    10. Pubbakammapilotikabuddhaapadānaṃ

    64.

    64.

    ‘‘අනොතත්‌තසරාසන්‌නෙ , රමණීයෙ සිලාතලෙ;

    ‘‘Anotattasarāsanne , ramaṇīye silātale;

    නානාරතනපජ්‌ජොතෙ, නානාගන්‌ධවනන්‌තරෙ.

    Nānāratanapajjote, nānāgandhavanantare.

    65.

    65.

    ‘‘මහතා භික්‌ඛුසඞ්‌ඝෙන, පරෙතො 1 ලොකනායකො;

    ‘‘Mahatā bhikkhusaṅghena, pareto 2 lokanāyako;

    ආසීනො බ්‍යාකරී තත්‌ථ, පුබ්‌බකම්‌මානි අත්‌තනො.

    Āsīno byākarī tattha, pubbakammāni attano.

    66.

    66.

    3 ‘‘සුණාථ භික්‌ඛවො මය්‌හං, යං කම්‌මං පකතං මයා;

    4 ‘‘Suṇātha bhikkhavo mayhaṃ, yaṃ kammaṃ pakataṃ mayā;

    පිලොතිකස්‌ස කම්‌මස්‌ස, බුද්‌ධත්‌තෙපි විපච්‌චති 5.

    Pilotikassa kammassa, buddhattepi vipaccati 6.

    [1]

    [1]

    67.

    67.

    ‘‘මුනාළි නාමහං ධුත්‌තො, පුබ්‌බෙ අඤ්‌ඤාසු ජාතිසු 7;

    ‘‘Munāḷi nāmahaṃ dhutto, pubbe aññāsu jātisu 8;

    පච්‌චෙකබුද්‌ධං සුරභිං 9, අබ්‌භාචික්‌ඛිං අදූසකං.

    Paccekabuddhaṃ surabhiṃ 10, abbhācikkhiṃ adūsakaṃ.

    68.

    68.

    ‘‘තෙන කම්‌මවිපාකෙන, නිරයෙ සංසරිං චිරං;

    ‘‘Tena kammavipākena, niraye saṃsariṃ ciraṃ;

    බහූවස්‌සසහස්‌සානි, දුක්‌ඛං වෙදෙසි වෙදනං.

    Bahūvassasahassāni, dukkhaṃ vedesi vedanaṃ.

    69.

    69.

    ‘‘තෙන කම්‌මාවසෙසෙන, ඉධ පච්‌ඡිමකෙ භවෙ;

    ‘‘Tena kammāvasesena, idha pacchimake bhave;

    අබ්‌භක්‌ඛානං මයා ලද්‌ධං, සුන්‌දරිකාය කාරණා.

    Abbhakkhānaṃ mayā laddhaṃ, sundarikāya kāraṇā.

    [2]

    [2]

    70.

    70.

    ‘‘සබ්‌බාභිභුස්‌ස බුද්‌ධස්‌ස, නන්‌දො නාමාසි සාවකො;

    ‘‘Sabbābhibhussa buddhassa, nando nāmāsi sāvako;

    තං අබ්‌භක්‌ඛාය නිරයෙ, චිරං සංසරිතං මයා.

    Taṃ abbhakkhāya niraye, ciraṃ saṃsaritaṃ mayā.

    71.

    71.

    ‘‘දසවස්‌සසහස්‌සානි, නිරයෙ සංසරිං චිරං;

    ‘‘Dasavassasahassāni, niraye saṃsariṃ ciraṃ;

    මනුස්‌සභාවං ලද්‌ධාහං, අබ්‌භක්‌ඛානං බහුං ලභිං.

    Manussabhāvaṃ laddhāhaṃ, abbhakkhānaṃ bahuṃ labhiṃ.

    72.

    72.

    ‘‘තෙන කම්‌මාවසෙසෙන, චිඤ්‌චමානවිකා මමං;

    ‘‘Tena kammāvasesena, ciñcamānavikā mamaṃ;

    අබ්‌භාචික්‌ඛි අභූතෙන, ජනකායස්‌ස අග්‌ගතො.

    Abbhācikkhi abhūtena, janakāyassa aggato.

    [3]

    [3]

    73.

    73.

    ‘‘බ්‍රාහ්‌මණො සුතවා ආසිං, අහං සක්‌කතපූජිතො;

    ‘‘Brāhmaṇo sutavā āsiṃ, ahaṃ sakkatapūjito;

    මහාවනෙ පඤ්‌චසතෙ, මන්‌තෙ වාචෙමි මාණවෙ.

    Mahāvane pañcasate, mante vācemi māṇave.

    74.

    74.

    ‘‘තත්‌ථාගතො 11 ඉසි භීමො, පඤ්‌චාභිඤ්‌ඤො මහිද්‌ධිකො;

    ‘‘Tatthāgato 12 isi bhīmo, pañcābhiñño mahiddhiko;

    තං චාහං ආගතං දිස්‌වා, අබ්‌භාචික්‌ඛිං අදූසකං.

    Taṃ cāhaṃ āgataṃ disvā, abbhācikkhiṃ adūsakaṃ.

    75.

    75.

    ‘‘තතොහං අවචං සිස්‌සෙ, කාමභොගී අයං ඉසි;

    ‘‘Tatohaṃ avacaṃ sisse, kāmabhogī ayaṃ isi;

    මය්‌හම්‌පි භාසමානස්‌ස, අනුමොදිංසු මාණවා.

    Mayhampi bhāsamānassa, anumodiṃsu māṇavā.

    76.

    76.

    ‘‘තතො මාණවකා සබ්‌බෙ, භික්‌ඛමානං කුලෙ කුලෙ;

    ‘‘Tato māṇavakā sabbe, bhikkhamānaṃ kule kule;

    මහාජනස්‌ස ආහංසු, කාමභොගී අයං ඉසි.

    Mahājanassa āhaṃsu, kāmabhogī ayaṃ isi.

    77.

    77.

    ‘‘තෙන කම්‌මවිපාකෙන, පඤ්‌ච භික්‌ඛුසතා ඉමෙ;

    ‘‘Tena kammavipākena, pañca bhikkhusatā ime;

    අබ්‌භක්‌ඛානං ලභුං සබ්‌බෙ, සුන්‌දරිකාය කාරණා.

    Abbhakkhānaṃ labhuṃ sabbe, sundarikāya kāraṇā.

    [4]

    [4]

    78.

    78.

    ‘‘වෙමාතුභාතරං පුබ්‌බෙ, ධනහෙතු හනිං අහං;

    ‘‘Vemātubhātaraṃ pubbe, dhanahetu haniṃ ahaṃ;

    පක්‌ඛිපිං ගිරිදුග්‌ගස්‌මිං, සිලාය ච අපිංසයිං.

    Pakkhipiṃ giriduggasmiṃ, silāya ca apiṃsayiṃ.

    79.

    79.

    ‘‘තෙන කම්‌මවිපාකෙන, දෙවදත්‌තො සිලං ඛිපි;

    ‘‘Tena kammavipākena, devadatto silaṃ khipi;

    අඞ්‌ගුට්‌ඨං පිංසයී පාදෙ, මම පාසාණසක්‌ඛරා.

    Aṅguṭṭhaṃ piṃsayī pāde, mama pāsāṇasakkharā.

    [5]

    [5]

    80.

    80.

    ‘‘පුරෙහං දාරකො හුත්‌වා, කීළමානො මහාපථෙ;

    ‘‘Purehaṃ dārako hutvā, kīḷamāno mahāpathe;

    පච්‌චෙකබුද්‌ධං දිස්‌වාන, මග්‌ගෙ සකලිකං 13 ඛිපිං 14.

    Paccekabuddhaṃ disvāna, magge sakalikaṃ 15 khipiṃ 16.

    81.

    81.

    ‘‘තෙන කම්‌මවිපාකෙන, ඉධ පච්‌ඡිමකෙ භවෙ;

    ‘‘Tena kammavipākena, idha pacchimake bhave;

    වධත්‌ථං මං දෙවදත්‌තො, අභිමාරෙ පයොජයි.

    Vadhatthaṃ maṃ devadatto, abhimāre payojayi.

    [6]

    [6]

    82.

    82.

    ‘‘හත්‌ථාරොහො පුරෙ ආසිං, පච්‌චෙකමුනිමුත්‌තමං;

    ‘‘Hatthāroho pure āsiṃ, paccekamunimuttamaṃ;

    පිණ්‌ඩාය විචරන්‌තං තං, ආසාදෙසිං ගජෙනහං.

    Piṇḍāya vicarantaṃ taṃ, āsādesiṃ gajenahaṃ.

    83.

    83.

    ‘‘තෙන කම්‌මවිපාකෙන, භන්‌තො 17 නාළාගිරී ගජො;

    ‘‘Tena kammavipākena, bhanto 18 nāḷāgirī gajo;

    ගිරිබ්‌බජෙ පුරවරෙ, දාරුණො සමුපාගමි 19.

    Giribbaje puravare, dāruṇo samupāgami 20.

    [7]

    [7]

    84.

    84.

    ‘‘රාජාහං පත්‌ථිවො 21 ආසිං, සත්‌තියා පුරිසං හනිං;

    ‘‘Rājāhaṃ patthivo 22 āsiṃ, sattiyā purisaṃ haniṃ;

    තෙන කම්‌මවිපාකෙන, නිරයෙ පච්‌චිසං භුසං.

    Tena kammavipākena, niraye paccisaṃ bhusaṃ.

    85.

    85.

    ‘‘කම්‌මුනො තස්‌ස සෙසෙන, ඉදානි සකලං මම;

    ‘‘Kammuno tassa sesena, idāni sakalaṃ mama;

    පාදෙ ඡවිං පකප්‌පෙසි 23, න හි කම්‌මං විනස්‌සති.

    Pāde chaviṃ pakappesi 24, na hi kammaṃ vinassati.

    [8]

    [8]

    86.

    86.

    ‘‘අහං කෙවට්‌ටගාමස්‌මිං, අහුං කෙවට්‌ටදාරකො;

    ‘‘Ahaṃ kevaṭṭagāmasmiṃ, ahuṃ kevaṭṭadārako;

    මච්‌ඡකෙ ඝාතිතෙ දිස්‌වා, ජනයිං සොමනස්‌සකං 25.

    Macchake ghātite disvā, janayiṃ somanassakaṃ 26.

    87.

    87.

    ‘‘තෙන කම්‌මවිපාකෙන, සීසදුක්‌ඛං අහූ මම;

    ‘‘Tena kammavipākena, sīsadukkhaṃ ahū mama;

    සබ්‌බෙ සක්‌කා ච හඤ්‌ඤිංසු, යදා හනි විටටූභො 27.

    Sabbe sakkā ca haññiṃsu, yadā hani viṭaṭūbho 28.

    [9]

    [9]

    88.

    88.

    ‘‘ඵුස්‌සස්‌සාහං පාවචනෙ, සාවකෙ පරිභාසයිං;

    ‘‘Phussassāhaṃ pāvacane, sāvake paribhāsayiṃ;

    යවං ඛාදථ භුඤ්‌ජථ, මා ච භුඤ්‌ජථ සාලයො.

    Yavaṃ khādatha bhuñjatha, mā ca bhuñjatha sālayo.

    89.

    89.

    ‘‘තෙන කම්‌මවිපාකෙන, තෙමාසං ඛාදිතං යවං;

    ‘‘Tena kammavipākena, temāsaṃ khāditaṃ yavaṃ;

    නිමන්‌තිතො බ්‍රාහ්‌මණෙන, වෙරඤ්‌ජායං වසිං තදා.

    Nimantito brāhmaṇena, verañjāyaṃ vasiṃ tadā.

    [10]

    [10]

    90.

    90.

    ‘‘නිබ්‌බුද්‌ධෙ වත්‌තමානම්‌හි, මල්‌ලපුත්‌තං නිහෙඨයිං 29;

    ‘‘Nibbuddhe vattamānamhi, mallaputtaṃ niheṭhayiṃ 30;

    තෙන කම්‌මවිපාකෙන, පිට්‌ඨිදුක්‌ඛං අහූ මම.

    Tena kammavipākena, piṭṭhidukkhaṃ ahū mama.

    [11]

    [11]

    91.

    91.

    ‘‘තිකිච්‌ඡකො අහං ආසිං, සෙට්‌ඨිපුත්‌තං විරෙචයිං;

    ‘‘Tikicchako ahaṃ āsiṃ, seṭṭhiputtaṃ virecayiṃ;

    තෙන කම්‌මවිපාකෙන, හොති පක්‌ඛන්‌දිකා මම.

    Tena kammavipākena, hoti pakkhandikā mama.

    [12]

    [12]

    92.

    92.

    ‘‘අවචාහං ජොතිපාලො, සුගතං කස්‌සපං තදා;

    ‘‘Avacāhaṃ jotipālo, sugataṃ kassapaṃ tadā;

    කුතො නු බොධි මුණ්‌ඩස්‌ස, බොධි පරමදුල්‌ලභා.

    Kuto nu bodhi muṇḍassa, bodhi paramadullabhā.

    93.

    93.

    ‘‘තෙන කම්‌මවිපාකෙන, අචරිං දුක්‌කරං බහුං;

    ‘‘Tena kammavipākena, acariṃ dukkaraṃ bahuṃ;

    ඡබ්‌බස්‌සානුරුවෙළායං, තතො බොධිමපාපුණිං.

    Chabbassānuruveḷāyaṃ, tato bodhimapāpuṇiṃ.

    94.

    94.

    ‘‘නාහං එතෙන මග්‌ගෙන, පාපුණිං බොධිමුත්‌තමං;

    ‘‘Nāhaṃ etena maggena, pāpuṇiṃ bodhimuttamaṃ;

    කුම්‌මග්‌ගෙන ගවෙසිස්‌සං, පුබ්‌බකම්‌මෙන වාරිතො.

    Kummaggena gavesissaṃ, pubbakammena vārito.

    95.

    95.

    ‘‘පුඤ්‌ඤපාපපරික්‌ඛීණො, සබ්‌බසන්‌තාපවජ්‌ජිතො;

    ‘‘Puññapāpaparikkhīṇo, sabbasantāpavajjito;

    අසොකො අනුපායාසො, නිබ්‌බායිස්‌සමනාසවො.

    Asoko anupāyāso, nibbāyissamanāsavo.

    96.

    96.

    ‘‘එවං ජිනො වියාකාසි, භික්‌ඛුසඞ්‌ඝස්‌ස අග්‌ගතො;

    ‘‘Evaṃ jino viyākāsi, bhikkhusaṅghassa aggato;

    සබ්‌බාභිඤ්‌ඤාබලප්‌පත්‌තො, අනොතත්‌තෙ මහාසරෙ’’ති.

    Sabbābhiññābalappatto, anotatte mahāsare’’ti.

    ඉත්‌ථං සුදං භගවා අත්‌තනො පුබ්‌බචරිතං කම්‌මපිලොතිකං නාම බුද්‌ධාපදානධම්‌මපරියායං අභාසිත්‌ථාති.

    Itthaṃ sudaṃ bhagavā attano pubbacaritaṃ kammapilotikaṃ nāma buddhāpadānadhammapariyāyaṃ abhāsitthāti.

    පුබ්‌බකම්‌මපිලොතිකං නාම බුද්‌ධාපදානං දසමං.

    Pubbakammapilotikaṃ nāma buddhāpadānaṃ dasamaṃ.

    අවටඵලවග්‌ගො එකූනචත්‌තාලීසමො.

    Avaṭaphalavaggo ekūnacattālīsamo.

    තස්‌සුද්‌දානං –

    Tassuddānaṃ –

    අවටං ලබුජඤ්‌චෙව, උදුම්‌බරපිලක්‌ඛු ච;

    Avaṭaṃ labujañceva, udumbarapilakkhu ca;

    ඵාරු වල්‌ලී ච කදලී, පනසො කොටිවීසකො.

    Phāru vallī ca kadalī, panaso koṭivīsako.

    පුබ්‌බකම්‌මපිලොති ච, අපදානං මහෙසිනො;

    Pubbakammapiloti ca, apadānaṃ mahesino;

    ගාථායො එකනවුති, ගණිතායො විභාවිභි.

    Gāthāyo ekanavuti, gaṇitāyo vibhāvibhi.

    චුද්‌දසමං භාණවාරං.

    Cuddasamaṃ bhāṇavāraṃ.







    Footnotes:
    1. උපෙතො (උදානට්‌ඨකථායං 4 වග්‌ගෙ, 8 සුත්‌තෙ)
    2. upeto (udānaṭṭhakathāyaṃ 4 vagge, 8 sutte)
    3. සුණාථ භික්‌ඛවෙ මය්‌හං, යං කම්‌මං පකතං මයා; එකං අරඤ්‌ඤිකං භික්‌ඛුං, දිස්‌වා දින්‌නං පිලොතිකං; පත්‌ථිතං පඨමං බුද්‌ධං, බුද්‌ධත්‌තාය මයා තදා; පිලොතියස්‌ස කම්‌මස්‌ස, බුද්‌ධත්‌තෙපි විපච්‌චති; ගොපාලකො පුරෙ ආසිං, ගාවිං පාජෙති ගොචරං; පිවන්‌තිං උදකං ආවිලං, ගාවිං දිස්‌වා නිවාරයිං; තෙන කම්‌මවිපාකෙන, ඉධ පච්‌ඡිමකෙ භවෙ; විපාසිතො යදිච්‌ඡකං, න හි පාතුං ලභාමහං (ස්‍යා.)
    4. suṇātha bhikkhave mayhaṃ, yaṃ kammaṃ pakataṃ mayā; ekaṃ araññikaṃ bhikkhuṃ, disvā dinnaṃ pilotikaṃ; patthitaṃ paṭhamaṃ buddhaṃ, buddhattāya mayā tadā; pilotiyassa kammassa, buddhattepi vipaccati; gopālako pure āsiṃ, gāviṃ pājeti gocaraṃ; pivantiṃ udakaṃ āvilaṃ, gāviṃ disvā nivārayiṃ; tena kammavipākena, idha pacchimake bhave; vipāsito yadicchakaṃ, na hi pātuṃ labhāmahaṃ (syā.)
    5. සුණාථ භික්‌ඛවෙ මය්‌හං, යං කම්‌මං පකතං මයා; එකං අරඤ්‌ඤිකං භික්‌ඛුං, දිස්‌වා දින්‌නං පිලොතිකං; පත්‌ථිතං පඨමං බුද්‌ධං, බුද්‌ධත්‌තාය මයා තදා; පිලොතියස්‌ස කම්‌මස්‌ස, බුද්‌ධත්‌තෙපි විපච්‌චති; ගොපාලකො පුරෙ ආසිං, ගාවිං පාජෙති ගොචරං; පිවන්‌තිං උදකං ආවිලං, ගාවිං දිස්‌වා නිවාරයිං; තෙන කම්‌මවිපාකෙන, ඉධ පච්‌ඡිමකෙ භවෙ; විපාසිතො යදිච්‌ඡකං, න හි පාතුං ලභාමහං (ස්‍යා.)
    6. suṇātha bhikkhave mayhaṃ, yaṃ kammaṃ pakataṃ mayā; ekaṃ araññikaṃ bhikkhuṃ, disvā dinnaṃ pilotikaṃ; patthitaṃ paṭhamaṃ buddhaṃ, buddhattāya mayā tadā; pilotiyassa kammassa, buddhattepi vipaccati; gopālako pure āsiṃ, gāviṃ pājeti gocaraṃ; pivantiṃ udakaṃ āvilaṃ, gāviṃ disvā nivārayiṃ; tena kammavipākena, idha pacchimake bhave; vipāsito yadicchakaṃ, na hi pātuṃ labhāmahaṃ (syā.)
    7. අඤ්‌ඤාය ජාතියා (උදාන අට්‌ඨ.)
    8. aññāya jātiyā (udāna aṭṭha.)
    9. සරභුං (සී.)
    10. sarabhuṃ (sī.)
    11. තමාගතො (ක.)
    12. tamāgato (ka.)
    13. සක්‌ඛලිකං (ක.)
    14. දහිං (ස්‍යා.)
    15. sakkhalikaṃ (ka.)
    16. dahiṃ (syā.)
    17. දන්‌තො (ක.)
    18. danto (ka.)
    19. මං උපාගමි (සී.)
    20. maṃ upāgami (sī.)
    21. පත්‌තිකො (ස්‍යා. ක.), ඛත්‌තියො (උදාන අට්‌ඨ.)
    22. pattiko (syā. ka.), khattiyo (udāna aṭṭha.)
    23. පකොපෙසි (සී.)
    24. pakopesi (sī.)
    25. සොමනස්‌සහං (උදාන අට්‌ඨ.)
    26. somanassahaṃ (udāna aṭṭha.)
    27. විටටුභො (ස්‍යා. ක.)
    28. viṭaṭubho (syā. ka.)
    29. නිසෙධයිං (ස්‍යා. ක.)
    30. nisedhayiṃ (syā. ka.)



    Related texts:



    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්‌තපිටක (අට්‌ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ඛුද්‌දකනිකාය (අට්‌ඨකථා) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / අපදාන-අට්‌ඨකථා • Apadāna-aṭṭhakathā / 10. පුබ්‌බකම්‌මපිලොතිකබුද්‌ධඅපදානවණ්‌ණනා • 10. Pubbakammapilotikabuddhaapadānavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact