Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / මහාවග්‌ගපාළි • Mahāvaggapāḷi

    85. පුබ්‌බකරණානුජානනා

    85. Pubbakaraṇānujānanā

    159. තෙන ඛො පන සමයෙන අඤ්‌ඤතරස්‌මිං ආවාසෙ උපොසථාගාරං උක්‌ලාපං හොති. ආගන්‌තුකා භික්‌ඛූ උජ්‌ඣායන්‌ති ඛිය්‍යන්‌ති විපාචෙන්‌ති – ‘‘කථඤ්‌හි නාම ආවාසිකා භික්‌ඛූ උපොසථාගාරං න සම්‌මජ්‌ජිස්‌සන්‌තී’’ති. භගවතො එතමත්‌ථං ආරොචෙසුං. අනුජානාමි, භික්‌ඛවෙ, උපොසථාගාරං සම්‌මජ්‌ජිතුන්‌ති.

    159. Tena kho pana samayena aññatarasmiṃ āvāse uposathāgāraṃ uklāpaṃ hoti. Āgantukā bhikkhū ujjhāyanti khiyyanti vipācenti – ‘‘kathañhi nāma āvāsikā bhikkhū uposathāgāraṃ na sammajjissantī’’ti. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. Anujānāmi, bhikkhave, uposathāgāraṃ sammajjitunti.

    අථ ඛො භික්‌ඛූනං එතදහොසි – ‘‘කෙන නු ඛො උපොසථාගාරං සම්‌මජ්‌ජිතබ්‌බ’’න්‌ති? භගවතො එතමත්‌ථං ආරොචෙසුං. අනුජානාමි, භික්‌ඛවෙ, ථෙරෙන භික්‌ඛුනා නවං භික්‌ඛුං ආණාපෙතුන්‌ති.

    Atha kho bhikkhūnaṃ etadahosi – ‘‘kena nu kho uposathāgāraṃ sammajjitabba’’nti? Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. Anujānāmi, bhikkhave, therena bhikkhunā navaṃ bhikkhuṃ āṇāpetunti.

    ථෙරෙන ආණත්‌තා නවා භික්‌ඛූ න සම්‌මජ්‌ජන්‌ති. භගවතො එතමත්‌ථං ආරොචෙසුං. න, භික්‌ඛවෙ, ථෙරෙන ආණත්‌තෙන අගිලානෙන න සම්‌මජ්‌ජිතබ්‌බං. යො න සම්‌මජ්‌ජෙය්‍ය, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌සාති.

    Therena āṇattā navā bhikkhū na sammajjanti. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. Na, bhikkhave, therena āṇattena agilānena na sammajjitabbaṃ. Yo na sammajjeyya, āpatti dukkaṭassāti.

    160. තෙන ඛො පන සමයෙන උපොසථාගාරෙ ආසනං අපඤ්‌ඤත්‌තං හොති. භික්‌ඛූ ඡමායං නිසීදන්‌ති, ගත්‌තානිපි චීවරානිපි පංසුකිතානි හොන්‌ති. භගවතො එතමත්‌ථං ආරොචෙසුං. අනුජානාමි, භික්‌ඛවෙ, උපොසථාගාරෙ ආසනං පඤ්‌ඤපෙතුන්‌ති.

    160. Tena kho pana samayena uposathāgāre āsanaṃ apaññattaṃ hoti. Bhikkhū chamāyaṃ nisīdanti, gattānipi cīvarānipi paṃsukitāni honti. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. Anujānāmi, bhikkhave, uposathāgāre āsanaṃ paññapetunti.

    අථ ඛො භික්‌ඛූනං එතදහොසි – ‘‘කෙන නු ඛො උපොසථාගාරෙ ආසනං පඤ්‌ඤපෙතබ්‌බ’’න්‌ති? භගවතො එතමත්‌ථං ආරොචෙසුං. අනුජානාමි, භික්‌ඛවෙ, ථෙරෙන භික්‌ඛුනා නවං භික්‌ඛුං ආණාපෙතුන්‌ති.

    Atha kho bhikkhūnaṃ etadahosi – ‘‘kena nu kho uposathāgāre āsanaṃ paññapetabba’’nti? Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. Anujānāmi, bhikkhave, therena bhikkhunā navaṃ bhikkhuṃ āṇāpetunti.

    ථෙරෙන ආණත්‌තා නවා භික්‌ඛූ න පඤ්‌ඤපෙන්‌ති. භගවතො එතමත්‌ථං ආරොචෙසුං. න, භික්‌ඛවෙ, ථෙරෙන ආණත්‌තෙන අගිලානෙන න පඤ්‌ඤපෙතබ්‌බං. යො න පඤ්‌ඤපෙය්‍ය, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌සාති.

    Therena āṇattā navā bhikkhū na paññapenti. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. Na, bhikkhave, therena āṇattena agilānena na paññapetabbaṃ. Yo na paññapeyya, āpatti dukkaṭassāti.

    161. තෙන ඛො පන සමයෙන උපොසථාගාරෙ පදීපො න හොති. භික්‌ඛූ අන්‌ධකාරෙ කායම්‌පි චීවරම්‌පි අක්‌කමන්‌ති. භගවතො එතමත්‌ථං ආරොචෙසුං. අනුජානාමි, භික්‌ඛවෙ, උපොසථාගාරෙ පදීපං කාතුන්‌ති.

    161. Tena kho pana samayena uposathāgāre padīpo na hoti. Bhikkhū andhakāre kāyampi cīvarampi akkamanti. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. Anujānāmi, bhikkhave, uposathāgāre padīpaṃ kātunti.

    අථ ඛො භික්‌ඛූනං එතදහොසි – ‘‘කෙන නු ඛො උපොසථාගාරෙ පදීපො කාතබ්‌බො’’ති? භගවතො එතමත්‌ථං ආරොචෙසුං. අනුජානාමි, භික්‌ඛවෙ, ථෙරෙන භික්‌ඛුනා නවං භික්‌ඛුං ආණාපෙතුන්‌ති.

    Atha kho bhikkhūnaṃ etadahosi – ‘‘kena nu kho uposathāgāre padīpo kātabbo’’ti? Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. Anujānāmi, bhikkhave, therena bhikkhunā navaṃ bhikkhuṃ āṇāpetunti.

    ථෙරෙන ආණත්‌තා නවා භික්‌ඛූ න පදීපෙන්‌ති. භගවතො එතමත්‌ථං ආරොචෙසුං. න, භික්‌ඛවෙ, ථෙරෙන ආණත්‌තෙන අගිලානෙන න පදීපෙතබ්‌බො. යො න පදීපෙය්‍ය, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌සාති.

    Therena āṇattā navā bhikkhū na padīpenti. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. Na, bhikkhave, therena āṇattena agilānena na padīpetabbo. Yo na padīpeyya, āpatti dukkaṭassāti.

    162. තෙන ඛො පන සමයෙන අඤ්‌ඤතරස්‌මිං ආවාසෙ ආවාසිකා භික්‌ඛූ නෙව පානීයං උපට්‌ඨාපෙන්‌ති, න පරිභොජනීයං උපට්‌ඨාපෙන්‌ති. ආගන්‌තුකා භික්‌ඛූ උජ්‌ඣායන්‌ති ඛිය්‍යන්‌ති විපාචෙන්‌ති – ‘‘කථඤ්‌හි නාම ආවාසිකා භික්‌ඛූ නෙව පානීයං උපට්‌ඨාපෙස්‌සන්‌ති, න පරිභොජනීයං උපට්‌ඨාපෙස්‌සන්‌තී’’ති. භගවතො එතමත්‌ථං ආරොචෙසුං. අනුජානාමි, භික්‌ඛවෙ , පානීයං පරිභොජනීයං උපට්‌ඨාපෙතුන්‌ති.

    162. Tena kho pana samayena aññatarasmiṃ āvāse āvāsikā bhikkhū neva pānīyaṃ upaṭṭhāpenti, na paribhojanīyaṃ upaṭṭhāpenti. Āgantukā bhikkhū ujjhāyanti khiyyanti vipācenti – ‘‘kathañhi nāma āvāsikā bhikkhū neva pānīyaṃ upaṭṭhāpessanti, na paribhojanīyaṃ upaṭṭhāpessantī’’ti. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. Anujānāmi, bhikkhave , pānīyaṃ paribhojanīyaṃ upaṭṭhāpetunti.

    අථ ඛො භික්‌ඛූනං එතදහොසි – ‘‘කෙන නු ඛො පානීයං පරිභොජනීයං උපට්‌ඨාපෙතබ්‌බ’’න්‌ති ? භගවතො එතමත්‌ථං ආරොචෙසුං. අනුජානාමි, භික්‌ඛවෙ, ථෙරෙන භික්‌ඛුනා නවං භික්‌ඛුං ආණාපෙතුන්‌ති.

    Atha kho bhikkhūnaṃ etadahosi – ‘‘kena nu kho pānīyaṃ paribhojanīyaṃ upaṭṭhāpetabba’’nti ? Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. Anujānāmi, bhikkhave, therena bhikkhunā navaṃ bhikkhuṃ āṇāpetunti.

    ථෙරෙන ආණත්‌තා නවා භික්‌ඛූ න උපට්‌ඨාපෙන්‌ති. භගවතො එතමත්‌ථං ආරොචෙසුං. න, භික්‌ඛවෙ, ථෙරෙන ආණත්‌තෙන අගිලානෙන න උපට්‌ඨාපෙතබ්‌බං. යො න උපට්‌ඨාපෙය්‍ය, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌සාති.

    Therena āṇattā navā bhikkhū na upaṭṭhāpenti. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. Na, bhikkhave, therena āṇattena agilānena na upaṭṭhāpetabbaṃ. Yo na upaṭṭhāpeyya, āpatti dukkaṭassāti.







    Related texts:



    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / විනයපිටක (අට්‌ඨකථා) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / මහාවග්‌ග-අට්‌ඨකථා • Mahāvagga-aṭṭhakathā / පක්‌ඛගණනාදිඋග්‌ගහණානුජානනකථා • Pakkhagaṇanādiuggahaṇānujānanakathā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / සාරත්‌ථදීපනී-ටීකා • Sāratthadīpanī-ṭīkā / පක්‌ඛගණනාදිඋග්‌ගහණානුජානනකථාවණ්‌ණනා • Pakkhagaṇanādiuggahaṇānujānanakathāvaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / පාචිත්‍යාදියොජනාපාළි • Pācityādiyojanāpāḷi / 84. පක්‌ඛගණනාදිඋග්‌ගහණානුජානනකථා • 84. Pakkhagaṇanādiuggahaṇānujānanakathā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact