Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / సారత్థదీపనీ-టీకా • Sāratthadīpanī-ṭīkā

    పుబ్బేనివాసకథా

    Pubbenivāsakathā

    ౧౨. రూపవిరాగభావనావసేన పవత్తం చతుబ్బిధమ్పి అరూపజ్ఝానం చతుత్థజ్ఝానసఙ్గహమేవాతి ఆహ ‘‘చత్తారి ఝానానీ’’తి. యుత్తం తావ చిత్తేకగ్గతా భవోక్కమనత్థతా వియ విపస్సనాపాదకతాపి చతున్నం ఝానానం సాధారణాతి తేసం వసేన ‘‘చత్తారి ఝానానీ’’తి వచనం, అభిఞ్ఞాపాదకతా పన నిరోధపాదకతా చ చతుత్థస్సేవ ఝానస్స ఆవేణికా, సా కథం చతున్నం ఝానానం సాధారణా వుత్తాతి? పరమ్పరాధిట్ఠానభావతో. పదట్ఠానపదట్ఠానమ్పి హి పదట్ఠానన్త్వేవ వుచ్చతి, కారణకారణమ్పి కారణన్తి యథా ‘‘తిణేహి భత్తం సిద్ధ’’న్తి. ఏవఞ్చ కత్వా పయోజననిద్దేసే అట్ఠసమాపత్తిగ్గహణం సమత్థితం హోతి. చిత్తేకగ్గతత్థానీతి ఇత్తసమాధత్థాని, దిట్ఠధమ్మసుఖవిహారత్థానీతి అత్థో. చిత్తేకగ్గతాసీసేన హి దిట్ఠధమ్మసుఖవిహారో వుత్తో, సుక్ఖవిపస్సకఖీణాసవవసేన చేతం వుత్తం. తేనాహ ‘‘ఏకగ్గచిత్తా సుఖం దివసం విహరిస్సామా’’తి. భవోక్కమనత్థానీతి భవేసు నిబ్బత్తిఅత్థాని. సత్తాహం నిరోధసమాపత్తియా సమాపజ్జనతో ఆహ ‘‘సత్తాహం అచిత్తకా హుత్వా’’తి. కస్మా పన సత్తాహమేవ నిరోధం సమాపజ్జన్తీతి? తథాకాలపరిచ్ఛేదకరణతో, తఞ్చ యేభుయ్యేన ఆహారూపజీవీనం సత్తానం ఉపాదిన్నకప్పవత్తస్స ఏకదివసం భుత్తాహారస్స సత్తాహమేవ యాపనతో.

    12. Rūpavirāgabhāvanāvasena pavattaṃ catubbidhampi arūpajjhānaṃ catutthajjhānasaṅgahamevāti āha ‘‘cattāri jhānānī’’ti. Yuttaṃ tāva cittekaggatā bhavokkamanatthatā viya vipassanāpādakatāpi catunnaṃ jhānānaṃ sādhāraṇāti tesaṃ vasena ‘‘cattāri jhānānī’’ti vacanaṃ, abhiññāpādakatā pana nirodhapādakatā ca catutthasseva jhānassa āveṇikā, sā kathaṃ catunnaṃ jhānānaṃ sādhāraṇā vuttāti? Paramparādhiṭṭhānabhāvato. Padaṭṭhānapadaṭṭhānampi hi padaṭṭhānantveva vuccati, kāraṇakāraṇampi kāraṇanti yathā ‘‘tiṇehi bhattaṃ siddha’’nti. Evañca katvā payojananiddese aṭṭhasamāpattiggahaṇaṃ samatthitaṃ hoti. Cittekaggatatthānīti ittasamādhatthāni, diṭṭhadhammasukhavihāratthānīti attho. Cittekaggatāsīsena hi diṭṭhadhammasukhavihāro vutto, sukkhavipassakakhīṇāsavavasena cetaṃ vuttaṃ. Tenāha ‘‘ekaggacittā sukhaṃ divasaṃ viharissāmā’’ti. Bhavokkamanatthānīti bhavesu nibbattiatthāni. Sattāhaṃ nirodhasamāpattiyā samāpajjanato āha ‘‘sattāhaṃ acittakā hutvā’’ti. Kasmā pana sattāhameva nirodhaṃ samāpajjantīti? Tathākālaparicchedakaraṇato, tañca yebhuyyena āhārūpajīvīnaṃ sattānaṃ upādinnakappavattassa ekadivasaṃ bhuttāhārassa sattāhameva yāpanato.

    కా (విసుద్ధి॰ ౨.౮౬౭-౮౬౮) పనాయం నిరోధసమాపత్తి నామ, కే తం సమాపజ్జన్తి, కే న సమాపజ్జన్తి, కత్థ సమాపజ్జన్తి, కస్మా సమాపజ్జన్తి, కథఞ్చస్సా సమాపజ్జనం హోతీతి? వుచ్చతే – తత్థ కా పనాయం నిరోధసమాపత్తి నామాతి యా అనుపుబ్బనిరోధవసేన చిత్తచేతసికానం ధమ్మానం అప్పవత్తి. కే తం సమాపజ్జన్తి , కే న సమాపజ్జన్తీతి సబ్బేపి పుథుజ్జనసోతాపన్నసకదాగామినో సుక్ఖవిపస్సకా చ అనాగామిఅరహన్తో న సమాపజ్జన్తి, అట్ఠసమాపత్తిలాభినో పన అనాగామినో ఖీణాసవా చ సమాపజ్జన్తి. కత్థ సమాపజ్జన్తీతి పఞ్చవోకారభవే. కస్మా? అనుపుబ్బసమాపత్తిసబ్భావతో. చతువోకారభవే పన పఠమజ్ఝానాదీనం ఉప్పత్తియేవ నత్థి, తస్మా న సక్కా తత్థ సమాపజ్జితుం. కస్మా సమాపజ్జన్తీతి సఙ్ఖారానం పవత్తిభేదే ఉక్కణ్ఠిత్వా ‘‘దిట్ఠధమ్మే అచిత్తకా హుత్వా నిరోధం నిబ్బానం పత్వా సుఖం విహరిస్సామా’’తి. కథఞ్చస్సా సమాపజ్జనం హోతీతి సమథవిపస్సనావసేన ఉస్సక్కిత్వా కతపుబ్బకిచ్చస్స నేవసఞ్ఞానాసఞ్ఞాయతనం నిరోధయతో ఏవమస్సా సమాపజ్జనం హోతి. యో హి సమథవసేనేవ ఉస్సక్కతి, సో నేవసఞ్ఞానాసఞ్ఞాయతనసమాపత్తిం పత్వా తిట్ఠతి. యోపి విపస్సనావసేనేవ ఉస్సక్కతి, సో ఫలసమాపత్తిం పత్వా తిట్ఠతి. యో పన ఉభయవసేనేవ ఉస్సక్కిత్వా నేవసఞ్ఞానాసఞ్ఞాయతనం నిరోధేతి, సో తం సమాపజ్జతీతి అయమేత్థ సఙ్ఖేపో.

    Kā (visuddhi. 2.867-868) panāyaṃ nirodhasamāpatti nāma, ke taṃ samāpajjanti, ke na samāpajjanti, kattha samāpajjanti, kasmā samāpajjanti, kathañcassā samāpajjanaṃ hotīti? Vuccate – tattha kā panāyaṃ nirodhasamāpatti nāmāti yā anupubbanirodhavasena cittacetasikānaṃ dhammānaṃ appavatti. Ke taṃ samāpajjanti, ke na samāpajjantīti sabbepi puthujjanasotāpannasakadāgāmino sukkhavipassakā ca anāgāmiarahanto na samāpajjanti, aṭṭhasamāpattilābhino pana anāgāmino khīṇāsavā ca samāpajjanti. Kattha samāpajjantīti pañcavokārabhave. Kasmā? Anupubbasamāpattisabbhāvato. Catuvokārabhave pana paṭhamajjhānādīnaṃ uppattiyeva natthi, tasmā na sakkā tattha samāpajjituṃ. Kasmā samāpajjantīti saṅkhārānaṃ pavattibhede ukkaṇṭhitvā ‘‘diṭṭhadhamme acittakā hutvā nirodhaṃ nibbānaṃ patvā sukhaṃ viharissāmā’’ti. Kathañcassā samāpajjanaṃ hotīti samathavipassanāvasena ussakkitvā katapubbakiccassa nevasaññānāsaññāyatanaṃ nirodhayato evamassā samāpajjanaṃ hoti. Yo hi samathavaseneva ussakkati, so nevasaññānāsaññāyatanasamāpattiṃ patvā tiṭṭhati. Yopi vipassanāvaseneva ussakkati, so phalasamāpattiṃ patvā tiṭṭhati. Yo pana ubhayavaseneva ussakkitvā nevasaññānāsaññāyatanaṃ nirodheti, so taṃ samāpajjatīti ayamettha saṅkhepo.

    అయం పన విత్థారో – ఇధ భిక్ఖు నిరోధం సమాపజ్జితుకామో పఠమజ్ఝానం సమాపజ్జిత్వా వుట్ఠాయ తత్థ సఙ్ఖారే అనిచ్చతో దుక్ఖతో అనత్తతో విపస్సతి. విపస్సనా చ పనేసా తివిధా సఙ్ఖారపరిగ్గణ్హనకవిపస్సనా ఫలసమాపత్తివిపస్సనా నిరోధసమాపత్తివిపస్సనాతి. తత్థ సఙ్ఖారపరిగ్గణ్హనకవిపస్సనా మన్దా వా తిక్ఖా వా మగ్గస్స పదట్ఠానం హోతియేవ. ఫలసమాపత్తివిపస్సనా తిక్ఖావ వట్టతి మగ్గభావనాసదిసా. నిరోధసమాపత్తివిపస్సనా పన నాతిమన్దనాతితిక్ఖా వట్టతి, తస్మా ఏస నాతిమన్దాయ నాతితిక్ఖాయ విపస్సనాయ తే సఙ్ఖారే విపస్సతి. తతో దుతియజ్ఝానం…పే॰… తతో విఞ్ఞాణఞ్చాయతనం సమాపజ్జిత్వా వుట్ఠాయ తత్థ సఙ్ఖారే తథేవ విపస్సతి. అథ ఆకిఞ్చఞ్ఞాయతనం సమాపజ్జిత్వా వుట్ఠాయ చతుబ్బిధం పుబ్బకిచ్చం కరోతి నానాబద్ధఅవికోపనం సఙ్ఘపతిమాననం సత్థుపక్కోసనం అద్ధానపరిచ్ఛేదన్తి.

    Ayaṃ pana vitthāro – idha bhikkhu nirodhaṃ samāpajjitukāmo paṭhamajjhānaṃ samāpajjitvā vuṭṭhāya tattha saṅkhāre aniccato dukkhato anattato vipassati. Vipassanā ca panesā tividhā saṅkhārapariggaṇhanakavipassanā phalasamāpattivipassanā nirodhasamāpattivipassanāti. Tattha saṅkhārapariggaṇhanakavipassanā mandā vā tikkhā vā maggassa padaṭṭhānaṃ hotiyeva. Phalasamāpattivipassanā tikkhāva vaṭṭati maggabhāvanāsadisā. Nirodhasamāpattivipassanā pana nātimandanātitikkhā vaṭṭati, tasmā esa nātimandāya nātitikkhāya vipassanāya te saṅkhāre vipassati. Tato dutiyajjhānaṃ…pe… tato viññāṇañcāyatanaṃ samāpajjitvā vuṭṭhāya tattha saṅkhāre tatheva vipassati. Atha ākiñcaññāyatanaṃ samāpajjitvā vuṭṭhāya catubbidhaṃ pubbakiccaṃ karoti nānābaddhaavikopanaṃ saṅghapatimānanaṃ satthupakkosanaṃ addhānaparicchedanti.

    తత్థ నానాబద్ధఅవికోపనన్తి యం ఇమినా భిక్ఖునా సద్ధిం ఏకాబద్ధం న హోతి, నానాబద్ధం హుత్వా ఠితం పత్తచీవరం వా మఞ్చపీఠం వా నివాసగేహం వా అఞ్ఞం వా పన యం కిఞ్చి పరిక్ఖారజాతం, తం యథా న వికుప్పతి, అగ్గిఉదకవాతచోరఉన్దూరాదీనం వసేన న వినస్సతి, ఏవం అధిట్ఠాతబ్బం. తత్రిదం అధిట్ఠానవిధానం ‘‘ఇదఞ్చిదఞ్చ ఇమస్మిం సత్తాహబ్భన్తరే మా అగ్గినా ఝాయతు, మా ఉదకేన వుయ్హతు, మా వాతేన విద్ధంసతు, మా చోరేహి హరీయతు, మా ఉన్దూరాదీహి ఖజ్జతూ’’తి. ఏవం అధిట్ఠితే తం సత్తాహం తస్స న కోచి పరిస్సయో హోతి, అనధిట్ఠహతో పన అగ్గిఆదీహి నస్సతి, ఇదం నానాబద్ధఅవికోపనం నామ. యం పన ఏకాబద్ధం హోతి నివాసనపారుపనం వా నిసిన్నాసనం వా, తత్థ విసుం అధిట్ఠానకిచ్చం నత్థి, సమాపత్తియేవ నం రక్ఖతి.

    Tattha nānābaddhaavikopananti yaṃ iminā bhikkhunā saddhiṃ ekābaddhaṃ na hoti, nānābaddhaṃ hutvā ṭhitaṃ pattacīvaraṃ vā mañcapīṭhaṃ vā nivāsagehaṃ vā aññaṃ vā pana yaṃ kiñci parikkhārajātaṃ, taṃ yathā na vikuppati, aggiudakavātacoraundūrādīnaṃ vasena na vinassati, evaṃ adhiṭṭhātabbaṃ. Tatridaṃ adhiṭṭhānavidhānaṃ ‘‘idañcidañca imasmiṃ sattāhabbhantare mā agginā jhāyatu, mā udakena vuyhatu, mā vātena viddhaṃsatu, mā corehi harīyatu, mā undūrādīhi khajjatū’’ti. Evaṃ adhiṭṭhite taṃ sattāhaṃ tassa na koci parissayo hoti, anadhiṭṭhahato pana aggiādīhi nassati, idaṃ nānābaddhaavikopanaṃ nāma. Yaṃ pana ekābaddhaṃ hoti nivāsanapārupanaṃ vā nisinnāsanaṃ vā, tattha visuṃ adhiṭṭhānakiccaṃ natthi, samāpattiyeva naṃ rakkhati.

    సఙ్ఘపతిమాననన్తి భిక్ఖుసఙ్ఘస్స పతిమాననం ఉదిక్ఖనం, యావ సో భిక్ఖు ఆగచ్ఛతి, తావ సఙ్ఘకమ్మస్స అకరణన్తి అత్థో. ఏత్థ చ పతిమాననం ఏతస్స న పుబ్బకిచ్చం, పతిమాననావజ్జనం పన పుబ్బకిచ్చం. తస్మా ఏవం ఆవజ్జితబ్బం ‘‘సచే మయి సత్తాహం నిరోధం సమాపజ్జిత్వా నిసిన్నే సఙ్ఘో అపలోకనకమ్మాదీసు కిఞ్చిదేవ కమ్మం కత్తుకామో హోతి, యావ మం కోచి భిక్ఖు ఆగన్త్వా న పక్కోసతి, తావదేవ వుట్ఠహిస్సామీ’’తి. ఏవం కత్వా సమాపన్నో హి తస్మిం సమయే వుట్ఠహతియేవ. యో పన ఏవం న కరోతి, సఙ్ఘో చే సన్నిపతిత్వా తం అపస్సన్తో ‘‘అసుకో భిక్ఖు కుహి’’న్తి పుచ్ఛిత్వా ‘‘నిరోధం సమాపన్నో’’తి వుత్తే కఞ్చి భిక్ఖుం పేసేతి ‘‘తం పక్కోసాహీ’’తి, అథస్స తేన భిక్ఖునా సవనూపచారే ఠత్వా ‘‘సఙ్ఘో తం ఆవుసో పతిమానేతీ’’తి వుత్తమత్తేయేవ వుట్ఠానం హోతి. ఏవం గరుకా హి సఙ్ఘస్స ఆణా నామ, తస్మా తం ఆవజ్జిత్వా యథా పఠమమేవ వుట్ఠాతి, ఏవం సమాపజ్జితబ్బం.

    Saṅghapatimānananti bhikkhusaṅghassa patimānanaṃ udikkhanaṃ, yāva so bhikkhu āgacchati, tāva saṅghakammassa akaraṇanti attho. Ettha ca patimānanaṃ etassa na pubbakiccaṃ, patimānanāvajjanaṃ pana pubbakiccaṃ. Tasmā evaṃ āvajjitabbaṃ ‘‘sace mayi sattāhaṃ nirodhaṃ samāpajjitvā nisinne saṅgho apalokanakammādīsu kiñcideva kammaṃ kattukāmo hoti, yāva maṃ koci bhikkhu āgantvā na pakkosati, tāvadeva vuṭṭhahissāmī’’ti. Evaṃ katvā samāpanno hi tasmiṃ samaye vuṭṭhahatiyeva. Yo pana evaṃ na karoti, saṅgho ce sannipatitvā taṃ apassanto ‘‘asuko bhikkhu kuhi’’nti pucchitvā ‘‘nirodhaṃ samāpanno’’ti vutte kañci bhikkhuṃ peseti ‘‘taṃ pakkosāhī’’ti, athassa tena bhikkhunā savanūpacāre ṭhatvā ‘‘saṅgho taṃ āvuso patimānetī’’ti vuttamatteyeva vuṭṭhānaṃ hoti. Evaṃ garukā hi saṅghassa āṇā nāma, tasmā taṃ āvajjitvā yathā paṭhamameva vuṭṭhāti, evaṃ samāpajjitabbaṃ.

    సత్థుపక్కోసనన్తి ఇధాపి సత్థుపక్కోసనావజ్జనమేవ ఇమస్స పుబ్బకిచ్చం, తస్మా తమ్పి ఏవం ఆవజ్జితబ్బం. సేసం పురిమనయేనేవ వేదితబ్బం.

    Satthupakkosananti idhāpi satthupakkosanāvajjanameva imassa pubbakiccaṃ, tasmā tampi evaṃ āvajjitabbaṃ. Sesaṃ purimanayeneva veditabbaṃ.

    అద్ధానపరిచ్ఛేదోతి జీవితద్ధానస్స పరిచ్ఛేదో. ఇమినా భిక్ఖునా అద్ధానపరిచ్ఛేదేసు కుసలేన భవితబ్బం, ‘‘అత్తనో ఆయుసఙ్ఖారా సత్తాహం పవత్తిస్సన్తి న పవత్తిస్సన్తీ’’తి ఆవజ్జిత్వావ సమాపజ్జితబ్బం. సచే హి సత్తాహబ్భన్తరే నిరుజ్ఝనకే ఆయుసఙ్ఖారే అనావజ్జిత్వావ సమాపజ్జతి, తస్స నిరోధసమాపత్తి మరణం పటిబాహితుం న సక్కోతి, అన్తోనిరోధే మరణస్స నత్థితాయ అన్తరావ సమాపత్తితో వుట్ఠాతి, తస్మా ఏతం ఆవజ్జిత్వావ సమాపజ్జితబ్బం. అవసేసఞ్హి అనావజ్జితుమ్పి వట్టతి, ఇదం పన ఆవజ్జితబ్బమేవాతి వుత్తం. సో ఏవం ఆకిఞ్చఞ్ఞాయతనం సమాపజ్జిత్వా వుట్ఠాయ ఇదం పుబ్బకిచ్చం కత్వా నేవసఞ్ఞానాసఞ్ఞాయతనం సమాపజ్జతి, అథేకం వా ద్వే వా చిత్తవారే అతిక్కమిత్వా అచిత్తకో హోతి, నిరోధం ఫుసతి . కస్మా పనస్స ద్విన్నం చిత్తానం ఉపరి చిత్తాని న పవత్తన్తీతి? నిరోధస్స పయోగత్తా. ఇదఞ్హి ఇమస్స భిక్ఖునో ద్వే సమథవిపస్సనాధమ్మే యుగనద్ధే కత్వా అట్ఠసమాపత్తిఆరోహనం అనుపుబ్బనిరోధస్స పయోగో, న నేవసఞ్ఞానాసఞ్ఞాయతనసమాపత్తియాతి నిరోధస్స పయోగత్తా ద్విన్నం చిత్తానం ఉపరి చిత్తాని న పవత్తన్తీతి.

    Addhānaparicchedoti jīvitaddhānassa paricchedo. Iminā bhikkhunā addhānaparicchedesu kusalena bhavitabbaṃ, ‘‘attano āyusaṅkhārā sattāhaṃ pavattissanti na pavattissantī’’ti āvajjitvāva samāpajjitabbaṃ. Sace hi sattāhabbhantare nirujjhanake āyusaṅkhāre anāvajjitvāva samāpajjati, tassa nirodhasamāpatti maraṇaṃ paṭibāhituṃ na sakkoti, antonirodhe maraṇassa natthitāya antarāva samāpattito vuṭṭhāti, tasmā etaṃ āvajjitvāva samāpajjitabbaṃ. Avasesañhi anāvajjitumpi vaṭṭati, idaṃ pana āvajjitabbamevāti vuttaṃ. So evaṃ ākiñcaññāyatanaṃ samāpajjitvā vuṭṭhāya idaṃ pubbakiccaṃ katvā nevasaññānāsaññāyatanaṃ samāpajjati, athekaṃ vā dve vā cittavāre atikkamitvā acittako hoti, nirodhaṃ phusati . Kasmā panassa dvinnaṃ cittānaṃ upari cittāni na pavattantīti? Nirodhassa payogattā. Idañhi imassa bhikkhuno dve samathavipassanādhamme yuganaddhe katvā aṭṭhasamāpattiārohanaṃ anupubbanirodhassa payogo, na nevasaññānāsaññāyatanasamāpattiyāti nirodhassa payogattā dvinnaṃ cittānaṃ upari cittāni na pavattantīti.

    యస్మా బోధిసత్తేన బోధిమణ్డుపసఙ్కమనతో పుబ్బేపి చరిమభవే చతుత్థజ్ఝానం నిబ్బత్తితపుబ్బం, తదా పన తం నిబ్బత్తితమత్తమేవ అహోసి, న విపస్సనాదిపాదకం. తస్మా ‘‘బోధిరుక్ఖమూలే నిబ్బత్తిత’’న్తి తతో విసేసేత్వా వుత్తం. విపస్సనాపాదకన్తి విపస్సనారమ్భే విపస్సనాయ పాదకం. అభిఞ్ఞాపాదకన్తి ఏత్థాపి ఏసేవ నయో. బుద్ధానఞ్హి పఠమారమ్భే ఏవ పాదకజ్ఝానేన పయోజనం అహోసి, న తతో పరం ఉపరిమగ్గాధిగమఫలసమాపత్తిఅభిఞ్ఞావళఞ్జనాదిఅత్థం. అభిసమ్బోధిసమధిగమతో పట్ఠాయ హి సబ్బం ఞాణసమాధికిచ్చం ఆకఙ్ఖామత్తపటిబద్ధమేవాతి. సబ్బకిచ్చసాధకన్తి అనుపుబ్బవిహారాదిసబ్బకిచ్చసాధకం. సబ్బలోకియలోకుత్తరగుణదాయకన్తి ఏత్థ విపస్సనాభిఞ్ఞాపాదకత్తా ఏవ చతుత్థస్స ఝానస్స భగవతో సబ్బలోకియలోకుత్తరగుణదాయకతా వేదితబ్బా. సబ్బఞ్ఞుతఞ్ఞాణపదట్ఠానఞ్హి మగ్గఞాణం తంపదట్ఠానఞ్చ సబ్బఞ్ఞుతఞ్ఞాణం అభిసమ్బోధి, తదధిగమసమకాలమేవ చ భగవతో సబ్బే బుద్ధగుణా హత్థగతా అహేసుం, చతుత్థజ్ఝానసన్నిస్సయో చ మగ్గాధిగమోతి.

    Yasmā bodhisattena bodhimaṇḍupasaṅkamanato pubbepi carimabhave catutthajjhānaṃ nibbattitapubbaṃ, tadā pana taṃ nibbattitamattameva ahosi, na vipassanādipādakaṃ. Tasmā ‘‘bodhirukkhamūle nibbattita’’nti tato visesetvā vuttaṃ. Vipassanāpādakanti vipassanārambhe vipassanāya pādakaṃ. Abhiññāpādakanti etthāpi eseva nayo. Buddhānañhi paṭhamārambhe eva pādakajjhānena payojanaṃ ahosi, na tato paraṃ uparimaggādhigamaphalasamāpattiabhiññāvaḷañjanādiatthaṃ. Abhisambodhisamadhigamato paṭṭhāya hi sabbaṃ ñāṇasamādhikiccaṃ ākaṅkhāmattapaṭibaddhamevāti. Sabbakiccasādhakanti anupubbavihārādisabbakiccasādhakaṃ. Sabbalokiyalokuttaraguṇadāyakanti ettha vipassanābhiññāpādakattā eva catutthassa jhānassa bhagavato sabbalokiyalokuttaraguṇadāyakatā veditabbā. Sabbaññutaññāṇapadaṭṭhānañhi maggañāṇaṃ taṃpadaṭṭhānañca sabbaññutaññāṇaṃ abhisambodhi, tadadhigamasamakālameva ca bhagavato sabbe buddhaguṇā hatthagatā ahesuṃ, catutthajjhānasannissayo ca maggādhigamoti.

    ‘‘చతుత్థం ఝానం ఉపసమ్పజ్జ విహాసి’’న్తి వత్వా ‘‘సో’’తి వుత్తత్తా ఆహ ‘‘సో అహ’’న్తి. ఏవం సమాహితేతి ఏత్థ ఏవం-సద్దో హేట్ఠా ఝానత్తయాధిగమపటిపాటిసిద్ధస్స చతుత్థజ్ఝానసమాధానస్స నిదస్సనత్థోతి ఆహ ‘‘ఏవన్తి చతుత్థజ్ఝానక్కమనిదస్సనమేత’’న్తి. చతుత్థజ్ఝానస్స తస్స చ అధిగమమగ్గస్స నిదస్సనం, యేన సమాధానానుక్కమేన చతుత్థజ్ఝానసమాధి లద్ధో, తదుభయనిదస్సనన్తి అత్థో. తేనాహ ‘‘ఇమినా…పే॰… వుత్తం హోతీ’’తి. తత్థ ఇమినా కమేనాతి ఇమినా పఠమజ్ఝానాధిగమాదినా కమేన. యదిపి ‘‘ఏవ’’న్తి ఇదం ఆగమనసమాధినా సద్ధిం చతుత్థజ్ఝానసమాధానం దీపేతి, సతిపారిసుద్ధిసమాధి ఏవ పన ఇద్ధియా అధిట్ఠానభావతో పధానన్తి ఆహ ‘‘చతుత్థజ్ఝానసమాధినా సమాహితే’’తి. సబ్బపచ్చనీకధమ్ముపక్కిలేసపరిసుద్ధాయ పచ్చనీకసమనేపి అబ్యావటాయ పారిసుద్ధుపేక్ఖాయ వత్తమానాయ చతుత్థజ్ఝానం తంసమ్పయుత్తా చ ధమ్మా సుపరిసుద్ధా సువిసదా చ హోన్తి, సతిసీసేన పన తత్థ దేసనా కతాతి ఆహ ‘‘ఉపేక్ఖాసతిపారిసుద్ధిభావేన పరిసుద్ధే’’తి, ఉపేక్ఖాయ జనితసతిపారిసుద్ధిసమ్భవేనాతి అత్థో. పరిసుద్ధియా ఏవ పచ్చయవిసేసేన పవత్తివిసేసో పరియోదాతతా సుధన్తసువణ్ణస్స నిఘంసనేన పభస్సరతా వియాతి ఆహ ‘‘పరిసుద్ధత్తాయేవ పరియోదాతే, పభస్సరేతి వుత్తం హోతీ’’తి.

    ‘‘Catutthaṃ jhānaṃ upasampajja vihāsi’’nti vatvā ‘‘so’’ti vuttattā āha ‘‘so aha’’nti. Evaṃ samāhiteti ettha evaṃ-saddo heṭṭhā jhānattayādhigamapaṭipāṭisiddhassa catutthajjhānasamādhānassa nidassanatthoti āha ‘‘evanti catutthajjhānakkamanidassanameta’’nti. Catutthajjhānassa tassa ca adhigamamaggassa nidassanaṃ, yena samādhānānukkamena catutthajjhānasamādhi laddho, tadubhayanidassananti attho. Tenāha ‘‘iminā…pe… vuttaṃ hotī’’ti. Tattha iminā kamenāti iminā paṭhamajjhānādhigamādinā kamena. Yadipi ‘‘eva’’nti idaṃ āgamanasamādhinā saddhiṃ catutthajjhānasamādhānaṃ dīpeti, satipārisuddhisamādhi eva pana iddhiyā adhiṭṭhānabhāvato padhānanti āha ‘‘catutthajjhānasamādhinā samāhite’’ti. Sabbapaccanīkadhammupakkilesaparisuddhāya paccanīkasamanepi abyāvaṭāya pārisuddhupekkhāya vattamānāya catutthajjhānaṃ taṃsampayuttā ca dhammā suparisuddhā suvisadā ca honti, satisīsena pana tattha desanā katāti āha ‘‘upekkhāsatipārisuddhibhāvena parisuddhe’’ti, upekkhāya janitasatipārisuddhisambhavenāti attho. Parisuddhiyā eva paccayavisesena pavattiviseso pariyodātatā sudhantasuvaṇṇassa nighaṃsanena pabhassaratā viyāti āha ‘‘parisuddhattāyeva pariyodāte, pabhassareti vuttaṃ hotī’’ti.

    సుఖాదీనం పచ్చయానం ఘాతేనాతి సుఖసోమనస్సానం దుక్ఖదోమనస్సానఞ్చ యథాక్కమం రాగదోసపచ్చయానం విక్ఖమ్భనేన. ‘‘సుఖం సోమనస్సస్స పచ్చయో, సోమనస్సం రాగస్స, దుక్ఖం దోమనస్సస్స పచ్చయో, దోమనస్సం దోసస్సా’’తి వుత్తం. యథా రాగాదయో చేతసో మలాసుచిభావేన ‘‘అఙ్గణానీ’’తి వుచ్చన్తి, ఏవం ఉపగన్త్వా కిలేసనట్ఠేన ఉపక్కిలేసాతి ఆహ ‘‘అనఙ్గణత్తా ఏవ చ విగతుపక్కిలేసే’’తి. తేనాహ ‘‘అఙ్గణేన హి చిత్తం ఉపక్కిలిస్సతీ’’తి, విబాధీయతి ఉపతాపీయతీతి అత్థో. సుభావితత్తాతి పగుణభావాపాదనేన సుట్ఠు భావితత్తా. తేనాహ ‘‘వసీభావప్పత్తే’’తి, ఆవజ్జనాదినా పఞ్చధా చుద్దసవిధేన వా పరిదమనేన వసం వత్తితుం ఉపగతేతి అత్థో. వసే వత్తమానఞ్హి చిత్తం ముదూతి వుచ్చతీతి వసే వత్తమానం చిత్తం పగుణభావాపత్తియా సుపరిమద్దితం వియ చమ్మం సుపరికమ్మకతా వియ చ లాఖా ముదూతి వుచ్చతి. కమ్మక్ఖమేతి వికుబ్బనాదిఇద్ధికమ్మక్ఖమే. తదుభయన్తి ముదుతాకమ్మనియద్వయం.

    Sukhādīnaṃ paccayānaṃ ghātenāti sukhasomanassānaṃ dukkhadomanassānañca yathākkamaṃ rāgadosapaccayānaṃ vikkhambhanena. ‘‘Sukhaṃ somanassassa paccayo, somanassaṃ rāgassa, dukkhaṃ domanassassa paccayo, domanassaṃ dosassā’’ti vuttaṃ. Yathā rāgādayo cetaso malāsucibhāvena ‘‘aṅgaṇānī’’ti vuccanti, evaṃ upagantvā kilesanaṭṭhena upakkilesāti āha ‘‘anaṅgaṇattā eva ca vigatupakkilese’’ti. Tenāha ‘‘aṅgaṇena hi cittaṃ upakkilissatī’’ti, vibādhīyati upatāpīyatīti attho. Subhāvitattāti paguṇabhāvāpādanena suṭṭhu bhāvitattā. Tenāha ‘‘vasībhāvappatte’’ti, āvajjanādinā pañcadhā cuddasavidhena vā paridamanena vasaṃ vattituṃ upagateti attho. Vase vattamānañhi cittaṃ mudūti vuccatīti vase vattamānaṃ cittaṃ paguṇabhāvāpattiyā suparimadditaṃ viya cammaṃ suparikammakatā viya ca lākhā mudūti vuccati. Kammakkhameti vikubbanādiiddhikammakkhame. Tadubhayanti mudutākammaniyadvayaṃ.

    నాహన్తిఆదీసు (అ॰ ని॰ అట్ఠ॰ ౧.౧.౧) -కారో పటిసేధత్థో. అహన్తి సత్థా అత్తానం నిద్దిసతి. భిక్ఖవేతి భిక్ఖూ ఆలపతి. అఞ్ఞన్తి ఇదాని వుచ్చమానచిత్తతో అఞ్ఞం. ఏకధమ్మమ్పీతి ఏకమ్పి సభావధమ్మం. న సమనుపస్సామీతి సమ్బన్ధో. అయఞ్హేత్థ అత్థో – అహం, భిక్ఖవే, సబ్బఞ్ఞుతఞ్ఞాణేన ఓలోకేన్తోపి అఞ్ఞం ఏకధమ్మమ్పి న సమనుపస్సామి, యం వసీభావాపాదనేన భావితం తథా పునప్పునం కరణేన బహులీకతం ఏవం సవిసేసముదుభావప్పత్తియా ముదు కమ్మక్ఖమతాయ కమ్మనియఞ్చ హోతి యథా ఇదం చిత్తన్తి. ఇదం చిత్తన్తి చ అత్తనో తేసఞ్చ పచ్చక్ఖతాయ ఏవమాహ.

    Nāhantiādīsu (a. ni. aṭṭha. 1.1.1) na-kāro paṭisedhattho. Ahanti satthā attānaṃ niddisati. Bhikkhaveti bhikkhū ālapati. Aññanti idāni vuccamānacittato aññaṃ. Ekadhammampīti ekampi sabhāvadhammaṃ. Na samanupassāmīti sambandho. Ayañhettha attho – ahaṃ, bhikkhave, sabbaññutaññāṇena olokentopi aññaṃ ekadhammampi na samanupassāmi, yaṃ vasībhāvāpādanena bhāvitaṃ tathā punappunaṃ karaṇena bahulīkataṃ evaṃ savisesamudubhāvappattiyā mudu kammakkhamatāya kammaniyañca hoti yathā idaṃ cittanti. Idaṃ cittanti ca attano tesañca paccakkhatāya evamāha.

    యథా యథావుత్తా పరిసుద్ధతాదయో న విగచ్ఛన్తి, ఏవం సుభావితం చిత్తం తత్థ అవట్ఠితం ఇధ ‘‘ఠితం ఆనేఞ్జప్పత్త’’న్తి చ వుత్తన్తి ఆహ ‘‘ఏతేసు పరిసుద్ధభావాదీసు ఠితత్తా ఠితే, ఠితత్తాయేవ ఆనేఞ్జప్పత్తే’’తి. యథా ముదుకమ్మఞ్ఞతా వసీభావప్పత్తియా లక్ఖీయతి, ఏవం వసీభావప్పత్తిపి ముదుకమ్మఞ్ఞతాహి లక్ఖీయతీతి ‘‘ముదుకమ్మఞ్ఞభావేన వా అత్తనో వసే ఠితత్తా ఠితే’’తి వుత్తం. యథా హి కారణేన ఫలం నిద్ధారీయతి, ఏవం ఫలేనపి కారణం నిద్ధారీయతీతి నిచ్చలభావేన అవట్ఠానం ఆనేఞ్జప్పత్తియా చ సమ్పయుత్తధమ్మేసు థిరభావేన పటిపక్ఖేహి అకమ్మనియతాయ చ సమ్భవతం సద్ధాదిబలానం ఆనుభావేన హోతీతి ఆహ ‘‘సద్ధాదీహి పరిగ్గహితత్తా ఆనేఞ్జప్పత్తే’’తి.

    Yathā yathāvuttā parisuddhatādayo na vigacchanti, evaṃ subhāvitaṃ cittaṃ tattha avaṭṭhitaṃ idha ‘‘ṭhitaṃ āneñjappatta’’nti ca vuttanti āha ‘‘etesu parisuddhabhāvādīsuṭhitattā ṭhite, ṭhitattāyeva āneñjappatte’’ti. Yathā mudukammaññatā vasībhāvappattiyā lakkhīyati, evaṃ vasībhāvappattipi mudukammaññatāhi lakkhīyatīti ‘‘mudukammaññabhāvena vā attano vase ṭhitattā ṭhite’’ti vuttaṃ. Yathā hi kāraṇena phalaṃ niddhārīyati, evaṃ phalenapi kāraṇaṃ niddhārīyatīti niccalabhāvena avaṭṭhānaṃ āneñjappattiyā ca sampayuttadhammesu thirabhāvena paṭipakkhehi akammaniyatāya ca sambhavataṃ saddhādibalānaṃ ānubhāvena hotīti āha ‘‘saddhādīhi pariggahitattā āneñjappatte’’ti.

    ఇదాని సఙ్ఖేపతో వుత్తమేవత్థం వివరితుం ‘‘సద్ధాపరిగ్గహితం హీ’’తిఆది వుత్తం. తత్థ సద్ధాపరిగ్గహితన్తి ఏవం సుభావితం వసీభావప్పత్తం చిత్తం ఏకంసేన అభిఞ్ఞాసచ్ఛికరణీయానం ధమ్మానం అభిఞ్ఞాసచ్ఛికిరియాయ సంవత్తతీతి ఏవం పవత్తాయ సద్ధాయ పరిగ్గహితం యథావుత్తసద్ధాబలేన ఉపత్థమ్భితం. అస్సద్ధియేనాతి తప్పటిపక్ఖేన అస్సద్ధియేన హేతునా. న ఇఞ్జతీతి న చలతి న కమ్పతి, అఞ్ఞదత్థు ఉపరివిసేసావహభావేనేవ తిట్ఠతి. వీరియపరిగ్గహితన్తిఆదీసుపి ఇమినావ నయేన అత్థో వేదితబ్బో. అయం పన విసేసో – వీరియపరిగ్గహితన్తి వసీభావాపాదనపరిదమనసాధనేన వీరియేన ఉపత్థమ్భితం. సతిపరిగ్గహితన్తి యథావుత్తే భావనాబహులీకారే అసమ్మోసాదికాయ కుసలానఞ్చ ధమ్మానం గతియో సమన్వేసమానాయ సతియా ఉపత్థమ్భితం. సమాధిపరిగ్గహితన్తి తత్థేవ అవిక్ఖేపసాధనేన సమాధానేన ఉపత్థమ్భితం. పఞ్ఞాపరిగ్గహితన్తి తస్సా ఏవ భావనాయ ఉపకారానుపకారధమ్మానం పజాననలక్ఖణాయ పఞ్ఞాయ ఉపత్థమ్భితం. ఓభాసగతన్తి ఞాణోభాససహగతం. ఓభాసభూతేన హి యథావుత్తసమాధానసంవద్ధితేన ఞాణేన సంకిలేసపక్ఖం యాథావతో పస్సన్తో తతో ఉత్రాసన్తో ఓత్తప్పన్తో తం అభిభవతి, న తేన అభిభుయ్యతి. తేనాహ ‘‘కిలేసన్ధకారేన న ఇఞ్జతీ’’తి. ఏతేన ఞాణపరిగ్గహితం హిరోత్తప్పబలం దస్సేతి. అట్ఠఙ్గసమన్నాగతన్తి చతుత్థజ్ఝానసమాధినా సమాహితతా పరిసుద్ధతా పరియోదాతతా అనఙ్గణతా విగతుపక్కిలేసతా ముదుభావో కమ్మనియతా ఆనేఞ్జప్పత్తియా ఠితతాతి ఇమేహి అట్ఠహి అఙ్గేహి సమన్నాగతం. అథ వా సమాహితస్స చిత్తస్స ఇమాని అఙ్గానీతి ‘‘సమాహితే’’తి ఇమం అఙ్గభావేన అగ్గహేత్వా ఠితిఆనేఞ్జప్పత్తియో విసుం గహేత్వా యథావుత్తేహి అట్ఠహి అఙ్గేహి సమన్నాగతన్తి అత్థో దట్ఠబ్బో. అభినీహారక్ఖమన్తి ఇద్ధివిధాదిఅత్థం అభినీహారక్ఖమం తదభిముఖకరణయోగ్గం. తేనాహ ‘‘అభిఞ్ఞాసచ్ఛికరణీయానం ధమ్మానం అభిఞ్ఞాసచ్ఛికిరియాయా’’తి.

    Idāni saṅkhepato vuttamevatthaṃ vivarituṃ ‘‘saddhāpariggahitaṃ hī’’tiādi vuttaṃ. Tattha saddhāpariggahitanti evaṃ subhāvitaṃ vasībhāvappattaṃ cittaṃ ekaṃsena abhiññāsacchikaraṇīyānaṃ dhammānaṃ abhiññāsacchikiriyāya saṃvattatīti evaṃ pavattāya saddhāya pariggahitaṃ yathāvuttasaddhābalena upatthambhitaṃ. Assaddhiyenāti tappaṭipakkhena assaddhiyena hetunā. Na iñjatīti na calati na kampati, aññadatthu uparivisesāvahabhāveneva tiṭṭhati. Vīriyapariggahitantiādīsupi imināva nayena attho veditabbo. Ayaṃ pana viseso – vīriyapariggahitanti vasībhāvāpādanaparidamanasādhanena vīriyena upatthambhitaṃ. Satipariggahitanti yathāvutte bhāvanābahulīkāre asammosādikāya kusalānañca dhammānaṃ gatiyo samanvesamānāya satiyā upatthambhitaṃ. Samādhipariggahitanti tattheva avikkhepasādhanena samādhānena upatthambhitaṃ. Paññāpariggahitanti tassā eva bhāvanāya upakārānupakāradhammānaṃ pajānanalakkhaṇāya paññāya upatthambhitaṃ. Obhāsagatanti ñāṇobhāsasahagataṃ. Obhāsabhūtena hi yathāvuttasamādhānasaṃvaddhitena ñāṇena saṃkilesapakkhaṃ yāthāvato passanto tato utrāsanto ottappanto taṃ abhibhavati, na tena abhibhuyyati. Tenāha ‘‘kilesandhakārena na iñjatī’’ti. Etena ñāṇapariggahitaṃ hirottappabalaṃ dasseti. Aṭṭhaṅgasamannāgatanti catutthajjhānasamādhinā samāhitatā parisuddhatā pariyodātatā anaṅgaṇatā vigatupakkilesatā mudubhāvo kammaniyatā āneñjappattiyā ṭhitatāti imehi aṭṭhahi aṅgehi samannāgataṃ. Atha vā samāhitassa cittassa imāni aṅgānīti ‘‘samāhite’’ti imaṃ aṅgabhāvena aggahetvā ṭhitiāneñjappattiyo visuṃ gahetvā yathāvuttehi aṭṭhahi aṅgehi samannāgatanti attho daṭṭhabbo. Abhinīhārakkhamanti iddhividhādiatthaṃ abhinīhārakkhamaṃ tadabhimukhakaraṇayoggaṃ. Tenāha ‘‘abhiññāsacchikaraṇīyānaṃ dhammānaṃ abhiññāsacchikiriyāyā’’ti.

    కామం నీవరణాని విక్ఖమ్భేత్వా ఏవ పఠమజ్ఝానసమధిగమో, వితక్కాదివూపసమా ఏవ చ దుతియజ్ఝానాదిసమధిగమో, తథాపి న తథా తే తేహి దూరీభూతా, అపేతా వా యథా చతుత్థజ్ఝానతో, తస్మా చేతసో మలీనభావసఙ్ఖోభఉప్పిలాభావకరేహి నీవరణాదీహి సుట్ఠు విముత్తియా తస్స పరిసుద్ధిపరియోదాతతా చ వుత్తాతి ఆహ ‘‘నీవరణ…పే॰… పరియోదాతే’’తి. ఝానపటిలాభపచ్చనీకానన్తి ఏత్థ ఆచరియధమ్మపాలత్థేరేన ‘‘ఝానపటిలాభపచ్చయాన’’న్తి పాఠం గహేత్వా ‘‘ఝానపటిలాభపచ్చనీకాన’’న్తి అయం పాఠో పటిక్ఖిత్తో. వుత్తఞ్హి తేన –

    Kāmaṃ nīvaraṇāni vikkhambhetvā eva paṭhamajjhānasamadhigamo, vitakkādivūpasamā eva ca dutiyajjhānādisamadhigamo, tathāpi na tathā te tehi dūrībhūtā, apetā vā yathā catutthajjhānato, tasmā cetaso malīnabhāvasaṅkhobhauppilābhāvakarehi nīvaraṇādīhi suṭṭhu vimuttiyā tassa parisuddhipariyodātatā ca vuttāti āha ‘‘nīvaraṇa…pe… pariyodāte’’ti. Jhānapaṭilābhapaccanīkānanti ettha ācariyadhammapālattherena ‘‘jhānapaṭilābhapaccayāna’’nti pāṭhaṃ gahetvā ‘‘jhānapaṭilābhapaccanīkāna’’nti ayaṃ pāṭho paṭikkhitto. Vuttañhi tena –

    ‘‘ఝానపటిలాభపచ్చయానన్తి ఝానపటిలాభహేతుకానం ఝానపటిలాభం నిస్సాయ ఉప్పజ్జనకానం. పాపకానన్తి లామకానం. ఇచ్ఛావచరానన్తి ఇచ్ఛాయ అవచరానం ఇచ్ఛావసేన ఓతిణ్ణానం ‘అహో వత మమేవ సత్థా పటిపుచ్ఛిత్వా భిక్ఖూనం ధమ్మం దేసేయ్యా’తిఆదినయప్పవత్తానం మానమాయాసాఠేయ్యాదీనం. అభిజ్ఝాదీనన్తి ఆది-సద్దేనపి తేసంయేవ సఙ్గహో. అభిజ్ఝా చేత్థ పఠమజ్ఝానేన అవిక్ఖమ్భనేయ్యా మానాదయో చ తదేకట్ఠా దట్ఠబ్బా ఝానపటిలాభపచ్చయానన్తి అనువత్తమానత్తా. విక్ఖమ్భనేయ్యా పన నీవరణగ్గహణేన గహితా. కథం పన పఠమజ్ఝానేన అవిక్ఖమ్భనేయ్యా ఇధ విగచ్ఛన్తీతి? ‘సబ్బే కుసలా ధమ్మా సబ్బాకుసలానం పటిపక్ఖా’తి సల్లేఖపటిపత్తివసేన ఏవం వుత్తం ఝానస్స అపరామట్ఠభావదస్సనతో. యే పనేత్థ ‘ఇచ్ఛావచరానం అభిజ్ఝాదీన’న్తి ఇమేహి పదేహి కోపఅప్పచ్చయకామరాగబ్యాపాదాదయో గహితాతి అధిప్పాయేన ‘ఝానపటిలాభపచ్చయాన’న్తి పాఠం పటిక్ఖిపిత్వా ‘ఝానపటిలాభపచ్చనీకాన’న్తి పాఠోతి వదన్తి, తం తేసం మతిమత్తం తథా పాఠస్సేవ అభావతో, ఝానపటిలాభపచ్చనీకా చ నీవరణా చేవ తదేకట్ఠా చ, తేసం దూరీభావం వత్వా పున తేసంయేవ అభావవిగమచోదనాయ అయుజ్జమానత్తా. నను చ అనఙ్గణసుత్తవత్థసుత్తేసు అయమత్థో లబ్భతి ఓళారికానంయేవ పాపధమ్మానం తత్థ అధిప్పేతత్తాతి. సచ్చమేతం, ఇధ పన అధిగతచతుత్థజ్ఝానస్స వసేన వుత్తత్తా సుఖుమాయేవ తే గహితా, అఙ్గణుపక్కిలేసతాసామఞ్ఞేన పనేత్థ సుత్తానం అపదిసనం. తథా హి ‘సుత్తానుసారేనా’తి వుత్తం, న పన సుత్తవసేనా’’తి.

    ‘‘Jhānapaṭilābhapaccayānanti jhānapaṭilābhahetukānaṃ jhānapaṭilābhaṃ nissāya uppajjanakānaṃ. Pāpakānanti lāmakānaṃ. Icchāvacarānanti icchāya avacarānaṃ icchāvasena otiṇṇānaṃ ‘aho vata mameva satthā paṭipucchitvā bhikkhūnaṃ dhammaṃ deseyyā’tiādinayappavattānaṃ mānamāyāsāṭheyyādīnaṃ. Abhijjhādīnanti ādi-saddenapi tesaṃyeva saṅgaho. Abhijjhā cettha paṭhamajjhānena avikkhambhaneyyā mānādayo ca tadekaṭṭhā daṭṭhabbā jhānapaṭilābhapaccayānanti anuvattamānattā. Vikkhambhaneyyā pana nīvaraṇaggahaṇena gahitā. Kathaṃ pana paṭhamajjhānena avikkhambhaneyyā idha vigacchantīti? ‘Sabbe kusalā dhammā sabbākusalānaṃ paṭipakkhā’ti sallekhapaṭipattivasena evaṃ vuttaṃ jhānassa aparāmaṭṭhabhāvadassanato. Ye panettha ‘icchāvacarānaṃ abhijjhādīna’nti imehi padehi kopaappaccayakāmarāgabyāpādādayo gahitāti adhippāyena ‘jhānapaṭilābhapaccayāna’nti pāṭhaṃ paṭikkhipitvā ‘jhānapaṭilābhapaccanīkāna’nti pāṭhoti vadanti, taṃ tesaṃ matimattaṃ tathā pāṭhasseva abhāvato, jhānapaṭilābhapaccanīkā ca nīvaraṇā ceva tadekaṭṭhā ca, tesaṃ dūrībhāvaṃ vatvā puna tesaṃyeva abhāvavigamacodanāya ayujjamānattā. Nanu ca anaṅgaṇasuttavatthasuttesu ayamattho labbhati oḷārikānaṃyeva pāpadhammānaṃ tattha adhippetattāti. Saccametaṃ, idha pana adhigatacatutthajjhānassa vasena vuttattā sukhumāyeva te gahitā, aṅgaṇupakkilesatāsāmaññena panettha suttānaṃ apadisanaṃ. Tathā hi ‘suttānusārenā’ti vuttaṃ, na pana suttavasenā’’ti.

    అవస్సఞ్చేతమేవం సమ్పటిచ్ఛితబ్బం అధిగతజ్ఝానానమ్పి కేసఞ్చి ఇచ్ఛావచరానం పవత్తిసబ్భావతోతి . తేనేవ ఆచరియధమ్మపాలత్థేరేన ‘‘ఝానపటిలాభపచ్చయాన’’న్తి పాఠం గహేత్వా ‘‘ఝానపటిలాభపచ్చనీకాన’’న్తి అయం పాఠో పటిక్ఖిత్తో. మహాగణ్ఠిపదే విసుద్ధిమగ్గస్స సీహళగణ్ఠిపదేపి చ ‘‘ఝానపటిలాభపచ్చయాన’’న్తి ఇమస్సేవ పాఠస్స అత్థో వుత్తో, తస్మా అయమేవ పాఠో గహేతబ్బో, అత్థోపి చేత్థ యథావుత్తనయేనేవ వేదితబ్బో. తేన ‘‘ఇచ్ఛావచరానన్తి ఇచ్ఛాయ అవచరానం ఇచ్ఛావసేన ఓతిణ్ణానం పవత్తానం నానప్పకారానం కోపఅప్పచ్చయానన్తి అత్థో’’తి అయమ్పి పాఠో అయుత్తోయేవాతి గహేతబ్బం, తతోయేవ చ విసుద్ధిమగ్గే అయం పాఠో సబ్బేన సబ్బం న దస్సితోతి.

    Avassañcetamevaṃ sampaṭicchitabbaṃ adhigatajjhānānampi kesañci icchāvacarānaṃ pavattisabbhāvatoti . Teneva ācariyadhammapālattherena ‘‘jhānapaṭilābhapaccayāna’’nti pāṭhaṃ gahetvā ‘‘jhānapaṭilābhapaccanīkāna’’nti ayaṃ pāṭho paṭikkhitto. Mahāgaṇṭhipade visuddhimaggassa sīhaḷagaṇṭhipadepi ca ‘‘jhānapaṭilābhapaccayāna’’nti imasseva pāṭhassa attho vutto, tasmā ayameva pāṭho gahetabbo, atthopi cettha yathāvuttanayeneva veditabbo. Tena ‘‘icchāvacarānanti icchāya avacarānaṃ icchāvasena otiṇṇānaṃ pavattānaṃ nānappakārānaṃ kopaappaccayānanti attho’’ti ayampi pāṭho ayuttoyevāti gahetabbaṃ, tatoyeva ca visuddhimagge ayaṃ pāṭho sabbena sabbaṃ na dassitoti.

    ఇద్ధిపాదకభావూపగమనేనాతి ఇద్ధియా పాదకభావస్స పదట్ఠానభావస్స ఉపగమనేన. భావనాపారిపూరియాతి ఇతో పరం కత్తబ్బస్స అభావవసేన అభినీహారక్ఖమభావనాయ పరిపుణ్ణత్తా. పణీతభావూపగమనేనాతి తతో ఏవ పధానభావం నీతతాయ ఉత్తమట్ఠేన అతిత్తికరట్ఠేన చ పణీతభావస్స ఉపగమనేన. ఉభయఞ్చేతం భావనాయ ఠితియా కారణవచనం, పరిపుణ్ణాయ భావనాయ పణీతభావప్పత్తియా ఠితేతి. ఆనేఞ్జప్పత్తేతి ఇదం ఠితియా విసేసనం. తేనాహ ‘‘యథా ఆనేఞ్జప్పత్తం హోతి, ఏవం ఠితే’’తి. ఇమస్మిం పక్ఖే ‘‘ఠితే ఆనేఞ్జప్పత్తే’’తి ఉభయమేకం అఙ్గం, ‘‘సమాహితే’’తి పన ఇదమ్పి ఏకమఙ్గం. తేనేవస్స పఠమవికప్పతో విసేసం సన్ధాయాహ ‘‘ఏవమ్పి అట్ఠఙ్గసమన్నాగత’’న్తి.

    Iddhipādakabhāvūpagamanenāti iddhiyā pādakabhāvassa padaṭṭhānabhāvassa upagamanena. Bhāvanāpāripūriyāti ito paraṃ kattabbassa abhāvavasena abhinīhārakkhamabhāvanāya paripuṇṇattā. Paṇītabhāvūpagamanenāti tato eva padhānabhāvaṃ nītatāya uttamaṭṭhena atittikaraṭṭhena ca paṇītabhāvassa upagamanena. Ubhayañcetaṃ bhāvanāya ṭhitiyā kāraṇavacanaṃ, paripuṇṇāya bhāvanāya paṇītabhāvappattiyā ṭhiteti. Āneñjappatteti idaṃ ṭhitiyā visesanaṃ. Tenāha ‘‘yathā āneñjappattaṃ hoti, evaṃ ṭhite’’ti. Imasmiṃ pakkhe ‘‘ṭhite āneñjappatte’’ti ubhayamekaṃ aṅgaṃ, ‘‘samāhite’’ti pana idampi ekamaṅgaṃ. Tenevassa paṭhamavikappato visesaṃ sandhāyāha ‘‘evampi aṭṭhaṅgasamannāgata’’nti.

    పుబ్బేనివాసం అనుస్సరతి, తస్స వా అనుస్సరణం పుబ్బేనివాసానుస్సతి తంనిస్సయాదిపచ్చయభూతం పటిచ్చ ఉప్పజ్జనతో. పుబ్బేనివాసానుస్సతిమ్హి యం ఞాణం తదత్థాయాతి సఙ్ఖేపేన వుత్తమత్థం వివరన్తో పుబ్బేనివాసం తావ దస్సేత్వా తత్థ సతిఞాణాని దస్సేతుం ‘‘పుబ్బేనివాసో’’తిఆదిమాహ. తత్థ ‘‘పుబ్బే’’తి ఇదం పదం ‘‘ఏకమ్పి జాతి’’న్తిఆదివచనతో అతీతభవవిసయం ఇధాధిప్పేతన్తి ఆహ ‘‘అతీతజాతీసూ’’తి. నివాససద్దో కమ్మసాధనో, ఖన్ధవినిముత్తో చ నివసితధమ్మో నత్థీతి ఆహ ‘‘నివుత్థక్ఖన్ధా’’తి. నివుత్థతా చేత్థ సన్తానే పవత్తతా, తథాభూతా చ తే అను అను భూతా జాతా పవత్తా, తత్థ ఉప్పజ్జిత్వా విగతా చ హోన్తీతి ఆహ ‘‘నివుత్థాతి అజ్ఝావుత్థా అనుభూతా అత్తనో సన్తానే ఉప్పజ్జిత్వా నిరుద్ధా’’తి. ఏవం ససన్తతిపరియాపన్నధమ్మవసేన నివాససద్దస్స అత్థం వత్వా ఇదాని అవిసేసేన వత్తుం ‘‘నివుత్థధమ్మా వా నివుత్థా’’తి వత్వా తం వివరితుం ‘‘గోచరనివాసేనా’’తిఆది వుత్తం. గోచరభూతాపి హి గోచరాసేవనాయ ఆసేవితా ఆరమ్మణకరణవసేన అనుభూతా నివుత్థా నామ హోన్తి. తే పన దువిధా సపరవిఞ్ఞాణగోచరతాయాతి ఉభయేపి తే దస్సేతుం ‘‘అత్తనో’’తిఆది వుత్తం. తత్థ ‘‘అత్తనో విఞ్ఞాణేన విఞ్ఞాతా’’తి వత్వా ‘‘పరిచ్ఛిన్నా’’తి వచనం యే తే గోచరనివాసేన నివుత్థధమ్మా, న తే కేవలం విఞ్ఞాణేన విఞ్ఞాతమత్తా, అథ ఖో యథా పుబ్బే నామగోత్తవణ్ణలిఙ్గాహారాదీహి విసేసేహి పరిచ్ఛేదకారికాయ పఞ్ఞాయ పరిచ్ఛిజ్జ గహితా, తథేవేతం ఞాణం పరిచ్ఛిజ్జ గణ్హాతీతి ఇమస్స అత్థస్స దీపనత్థం వుత్తం. పరవిఞ్ఞాణవిఞ్ఞాతాపి వా నివుత్థాతి సమ్బన్ధో. న కేవలం అత్తనోవ విఞ్ఞాణేన, అథ ఖో పరేసం విఞ్ఞాణేన విఞ్ఞాతాపీతి అత్థో. ఇధాపి ‘‘పరిచ్ఛిన్నా’’తి పదం ఆనేత్వా సమ్బన్ధితబ్బం, పరేసమ్పి వా విఞ్ఞాణేన విఞ్ఞాతా పరిచ్ఛిన్నాతి. తస్స చ గహణే పయోజనం వుత్తనయేనేవ వత్తబ్బం.

    Pubbenivāsaṃ anussarati, tassa vā anussaraṇaṃ pubbenivāsānussati taṃnissayādipaccayabhūtaṃ paṭicca uppajjanato. Pubbenivāsānussatimhi yaṃ ñāṇaṃtadatthāyāti saṅkhepena vuttamatthaṃ vivaranto pubbenivāsaṃ tāva dassetvā tattha satiñāṇāni dassetuṃ ‘‘pubbenivāso’’tiādimāha. Tattha ‘‘pubbe’’ti idaṃ padaṃ ‘‘ekampi jāti’’ntiādivacanato atītabhavavisayaṃ idhādhippetanti āha ‘‘atītajātīsū’’ti. Nivāsasaddo kammasādhano, khandhavinimutto ca nivasitadhammo natthīti āha ‘‘nivutthakkhandhā’’ti. Nivutthatā cettha santāne pavattatā, tathābhūtā ca te anu anu bhūtā jātā pavattā, tattha uppajjitvā vigatā ca hontīti āha ‘‘nivutthāti ajjhāvutthā anubhūtā attano santāne uppajjitvā niruddhā’’ti. Evaṃ sasantatipariyāpannadhammavasena nivāsasaddassa atthaṃ vatvā idāni avisesena vattuṃ ‘‘nivutthadhammā vā nivutthā’’ti vatvā taṃ vivarituṃ ‘‘gocaranivāsenā’’tiādi vuttaṃ. Gocarabhūtāpi hi gocarāsevanāya āsevitā ārammaṇakaraṇavasena anubhūtā nivutthā nāma honti. Te pana duvidhā saparaviññāṇagocaratāyāti ubhayepi te dassetuṃ ‘‘attano’’tiādi vuttaṃ. Tattha ‘‘attano viññāṇena viññātā’’ti vatvā ‘‘paricchinnā’’ti vacanaṃ ye te gocaranivāsena nivutthadhammā, na te kevalaṃ viññāṇena viññātamattā, atha kho yathā pubbe nāmagottavaṇṇaliṅgāhārādīhi visesehi paricchedakārikāya paññāya paricchijja gahitā, tathevetaṃ ñāṇaṃ paricchijja gaṇhātīti imassa atthassa dīpanatthaṃ vuttaṃ. Paraviññāṇaviññātāpi vā nivutthāti sambandho. Na kevalaṃ attanova viññāṇena, atha kho paresaṃ viññāṇena viññātāpīti attho. Idhāpi ‘‘paricchinnā’’ti padaṃ ānetvā sambandhitabbaṃ, paresampi vā viññāṇena viññātā paricchinnāti. Tassa ca gahaṇe payojanaṃ vuttanayeneva vattabbaṃ.

    తే చ ఖో యస్మా అతీతాసు ఏవ జాతీసు అఞ్ఞేహి విఞ్ఞాతా పరిచ్ఛిన్నా, తే చ పరినిబ్బుతాపి హోన్తి, యేహి తే విఞ్ఞాతా, తేసం తదా వత్తమానసన్తానానుసారేన తేసమ్పి అతీతే పవత్తి విఞ్ఞాయతీతి సిఖాప్పత్తం పుబ్బేనివాసానుస్సతిఞాణస్స విసయభూతం పుబ్బేనివాసం దస్సేతుం ‘‘ఛిన్నవటుమకానుస్సరణాదీసూ’’తి వుత్తం. ఛిన్నవటుమకా సమ్మాసమ్బుద్ధా, తేసం అనుస్సరణం ఛిన్నవటుమకానుస్సరణం. ‘‘ఆదిసద్దేన పచ్చేకబుద్ధబుద్ధసావకానుస్సరణాని గయ్హన్తీ’’తి కేచి వదన్తి. ఛిన్నవటుమకా పన సబ్బేవ అనుపాదిసేసాయ నిబ్బానధాతుయా పరినిబ్బుతా ఛిన్నసంసారమగ్గత్తా, తేసం అనుస్సరణం నామ తేసం పటిపత్తియా అనుస్సరణం. సా పన పటిపత్తి సఙ్ఖేపతో ఛళారమ్మణగ్గహణలక్ఖణాతి తాని ఇధ పరవిఞ్ఞాణవిఞ్ఞాతగ్గహణేన గహితాని. తస్మా పురిమాసు జాతీసు అత్తనో విఞ్ఞాణేన అవిఞ్ఞాతానం పరినిబ్బుతానం సబ్బేసమ్పి బుద్ధపచ్చేకబుద్ధసావకానం అనుస్సరణం ఛిన్నవటుమకానుస్సరణన్తి వేదితబ్బం. ఆది-సద్దేన పనేత్థ పురిమాసు జాతీసు అత్తనో విఞ్ఞాణేన అవిఞ్ఞాతానం అపరినిబ్బుతానమ్పి వత్తమానక్ఖన్ధపటిపాటియా అగన్త్వా సీహోక్కన్తికవసేన అనుస్సరణం గహితం, ఇమే పన యథావుత్తఛిన్నవటుమకానుస్సరణాదయో బుద్ధానంయేవ లబ్భన్తి. న హి అతీతే బుద్ధా భగవన్తో ఏవం విపస్సింసు, ఏవం మగ్గం భావేసుం, ఫలనిబ్బానాని సచ్ఛాకంసు, ఏవం వేనేయ్యే వినేసున్తి ఏత్థ సబ్బథా అఞ్ఞేసం ఞాణస్స గతి అత్థీతి. యే పన పురిమాసు జాతీసు అత్తనోవ విఞ్ఞాణేన విఞ్ఞాతా, తే పరినిబ్బుతేపి ఖన్ధపటిబద్ధత్తా సావకా అనుస్సరన్తియేవ. యాయ సతియా పుబ్బేనివాసం అనుస్సరతి, సా పుబ్బేనివాసానుస్సతీతి ఆనేత్వా సమ్బన్ధితబ్బం. అభినీహరిన్తి చిత్తం ఝానారమ్మణతో అపనేత్వా పుబ్బేనివాసాభిముఖం పేసేసిం, పుబ్బేనివాసనిన్నం పుబ్బేనివాసపోణం పుబ్బేనివాసపబ్భారం అకాసిన్తి అత్థో.

    Te ca kho yasmā atītāsu eva jātīsu aññehi viññātā paricchinnā, te ca parinibbutāpi honti, yehi te viññātā, tesaṃ tadā vattamānasantānānusārena tesampi atīte pavatti viññāyatīti sikhāppattaṃ pubbenivāsānussatiñāṇassa visayabhūtaṃ pubbenivāsaṃ dassetuṃ ‘‘chinnavaṭumakānussaraṇādīsū’’ti vuttaṃ. Chinnavaṭumakā sammāsambuddhā, tesaṃ anussaraṇaṃ chinnavaṭumakānussaraṇaṃ. ‘‘Ādisaddena paccekabuddhabuddhasāvakānussaraṇāni gayhantī’’ti keci vadanti. Chinnavaṭumakā pana sabbeva anupādisesāya nibbānadhātuyā parinibbutā chinnasaṃsāramaggattā, tesaṃ anussaraṇaṃ nāma tesaṃ paṭipattiyā anussaraṇaṃ. Sā pana paṭipatti saṅkhepato chaḷārammaṇaggahaṇalakkhaṇāti tāni idha paraviññāṇaviññātaggahaṇena gahitāni. Tasmā purimāsu jātīsu attano viññāṇena aviññātānaṃ parinibbutānaṃ sabbesampi buddhapaccekabuddhasāvakānaṃ anussaraṇaṃ chinnavaṭumakānussaraṇanti veditabbaṃ. Ādi-saddena panettha purimāsu jātīsu attano viññāṇena aviññātānaṃ aparinibbutānampi vattamānakkhandhapaṭipāṭiyā agantvā sīhokkantikavasena anussaraṇaṃ gahitaṃ, ime pana yathāvuttachinnavaṭumakānussaraṇādayo buddhānaṃyeva labbhanti. Na hi atīte buddhā bhagavanto evaṃ vipassiṃsu, evaṃ maggaṃ bhāvesuṃ, phalanibbānāni sacchākaṃsu, evaṃ veneyye vinesunti ettha sabbathā aññesaṃ ñāṇassa gati atthīti. Ye pana purimāsu jātīsu attanova viññāṇena viññātā, te parinibbutepi khandhapaṭibaddhattā sāvakā anussarantiyeva. Yāya satiyā pubbenivāsaṃ anussarati, sā pubbenivāsānussatīti ānetvā sambandhitabbaṃ. Abhinīharinti cittaṃ jhānārammaṇato apanetvā pubbenivāsābhimukhaṃ pesesiṃ, pubbenivāsaninnaṃ pubbenivāsapoṇaṃ pubbenivāsapabbhāraṃ akāsinti attho.

    పాళియం ‘‘అభినిన్నామేసి’’న్తి ఉత్తమపురిసప్పయోగత్తా ‘‘సో’’తి ఏత్థ అహంసద్దో ఆనేత్వా వుచ్చమానో తదత్థో పాకటో హోతీతి ‘‘సో అహ’’న్తి వుత్తం. అనేకవిధన్తి నానాభవయోనిగతివిఞ్ఞాణట్ఠితిసత్తావాసాదివసేన బహువిధం. పకారేహీతి నామగోత్తాదిఆకారేహి సద్ధిం. సహయోగే చేతం కరణవచనం. పవత్తితన్తి దేసనావసేన పవత్తితం. తేనాహ ‘‘సంవణ్ణిత’’న్తి, విత్థారితన్తి అత్థో. నివాసన్తి అన్తోగధభేదసామఞ్ఞవచనమేతన్తి తే భేదే బ్యాపనిచ్ఛావసేన సఙ్గహేత్వా దస్సేన్తో ‘‘తత్థ తత్థ నివుత్థసన్తాన’’న్తి ఆహ. అనుగన్త్వా అనుగన్త్వాతి ఞాణగతియా అనుగన్త్వా అనుగన్త్వా. అనుదేవాతి అను ఏవ, ద-కారో పదసన్ధివసేన ఆగతో. ‘‘అభినిన్నామేసి’’న్తి వత్వా ‘‘అనుస్సరామీ’’తి వుత్తత్తా చిత్తస్స అభినీహారసమనన్తరభావసరణం అనుసద్దో దీపేతీతి ఆహ ‘‘చిత్తే అభినిన్నామితమత్తే ఏవ సరామీతి దస్సేతీ’’తి. పరికమ్మం వత్తబ్బం సియాతి ‘‘పుబ్బేనివాసం అనుస్సరితుకామేన ఆదికమ్మికేన భిక్ఖునా పచ్ఛాభత్తం పిణ్డపాతపటిక్కన్తేన రహోగతేన పటిసల్లీనేన పటిపాటియా చత్తారి ఝానాని సమాపజ్జిత్వా అభిఞ్ఞాపాదకచతుత్థజ్ఝానతో వుట్ఠాయ సబ్బపచ్ఛిమా నిసజ్జా ఆవజ్జితబ్బా’’తి ఏవమాదినా పుబ్బేనివాసఞాణస్స పరికమ్మభూతం పుబ్బకరణం వత్తబ్బం భవేయ్య.

    Pāḷiyaṃ ‘‘abhininnāmesi’’nti uttamapurisappayogattā ‘‘so’’ti ettha ahaṃsaddo ānetvā vuccamāno tadattho pākaṭo hotīti ‘‘so aha’’nti vuttaṃ. Anekavidhanti nānābhavayonigativiññāṇaṭṭhitisattāvāsādivasena bahuvidhaṃ. Pakārehīti nāmagottādiākārehi saddhiṃ. Sahayoge cetaṃ karaṇavacanaṃ. Pavattitanti desanāvasena pavattitaṃ. Tenāha ‘‘saṃvaṇṇita’’nti, vitthāritanti attho. Nivāsanti antogadhabhedasāmaññavacanametanti te bhede byāpanicchāvasena saṅgahetvā dassento ‘‘tattha tattha nivutthasantāna’’nti āha. Anugantvā anugantvāti ñāṇagatiyā anugantvā anugantvā. Anudevāti anu eva, da-kāro padasandhivasena āgato. ‘‘Abhininnāmesi’’nti vatvā ‘‘anussarāmī’’ti vuttattā cittassa abhinīhārasamanantarabhāvasaraṇaṃ anusaddo dīpetīti āha ‘‘citte abhininnāmitamatte eva sarāmīti dassetī’’ti. Parikammaṃ vattabbaṃ siyāti ‘‘pubbenivāsaṃ anussaritukāmena ādikammikena bhikkhunā pacchābhattaṃ piṇḍapātapaṭikkantena rahogatena paṭisallīnena paṭipāṭiyā cattāri jhānāni samāpajjitvā abhiññāpādakacatutthajjhānato vuṭṭhāya sabbapacchimā nisajjā āvajjitabbā’’ti evamādinā pubbenivāsañāṇassa parikammabhūtaṃ pubbakaraṇaṃ vattabbaṃ bhaveyya.

    ఆరద్ధప్పకారదస్సనత్థేతి అనుస్సరితుం ఆరద్ధస్స పుబ్బేనివాసస్స పభేదదస్సనత్థే. ఏకమ్పి జాతిన్తి ఏకమ్పి భవం. సో హి ఏకకమ్మనిబ్బత్తో ఆదాననిక్ఖేపపరిచ్ఛిన్నో అన్తోగధధమ్మప్పభేదో ఖన్ధప్పబన్ధో ఇధ ‘‘జాతీ’’తి అధిప్పేతో జాయతీతి జాతీతి కత్వా. తేనాహ ‘‘ఏకమ్పి…పే॰… ఖన్ధసన్తాన’’న్తి. పరిహాయమానోతి ఖీయమానో వినస్సమానో. కప్పోతి అసఙ్ఖ్యేయ్యకప్పో. సో పన అత్థతో కాలో, తదా పవత్తమానసఙ్ఖారవసేనస్స పరిహాని వేదితబ్బా. వడ్ఢమానో వివట్టకప్పోతి ఏత్థాపి ఏసేవ నయో. యో పన ‘‘కాలం ఖేపేతి, కాలో ఘసతి భూతాని, సబ్బానేవ సహత్తనా’’తి (జా॰ ౧.౨.౧౯౦) ఆదీసు కాలస్సపి ఖయో వుచ్చతి, సో ఇధ నాధిప్పేతో అనిట్ఠప్పసఙ్గతో. సంవట్టనం వినస్సనం సంవట్టో, సంవట్టతో ఉద్ధం తథాఠాయీ సంవట్టట్ఠాయీ. తమ్మూలకత్తాతి తంపుబ్బకత్తా. వివట్టనం నిబ్బత్తనం, వడ్ఢనం వా వివట్టో.

    Āraddhappakāradassanattheti anussarituṃ āraddhassa pubbenivāsassa pabhedadassanatthe. Ekampi jātinti ekampi bhavaṃ. So hi ekakammanibbatto ādānanikkhepaparicchinno antogadhadhammappabhedo khandhappabandho idha ‘‘jātī’’ti adhippeto jāyatīti jātīti katvā. Tenāha ‘‘ekampi…pe… khandhasantāna’’nti. Parihāyamānoti khīyamāno vinassamāno. Kappoti asaṅkhyeyyakappo. So pana atthato kālo, tadā pavattamānasaṅkhāravasenassa parihāni veditabbā. Vaḍḍhamāno vivaṭṭakappoti etthāpi eseva nayo. Yo pana ‘‘kālaṃ khepeti, kālo ghasati bhūtāni, sabbāneva sahattanā’’ti (jā. 1.2.190) ādīsu kālassapi khayo vuccati, so idha nādhippeto aniṭṭhappasaṅgato. Saṃvaṭṭanaṃ vinassanaṃ saṃvaṭṭo, saṃvaṭṭato uddhaṃ tathāṭhāyī saṃvaṭṭaṭṭhāyī. Tammūlakattāti taṃpubbakattā. Vivaṭṭanaṃ nibbattanaṃ, vaḍḍhanaṃ vā vivaṭṭo.

    తేజేన సంవట్టో తేజోసంవట్టో. సంవట్టసీమాతి సంవట్టనమరియాదా. సంవట్టతీతి వినస్సతి. సదాతి సబ్బకాలం, తీసుపి సంవట్టకాలేసూతి అత్థో. ఏకం బుద్ధక్ఖేత్తన్తి ఇధ యం సన్ధాయ వుత్తం, తం నియమేత్వా దస్సేతుం ‘‘బుద్ధక్ఖేత్తం నామ తివిధ’’న్తిఆది వుత్తం. యత్తకే ఠానే తథాగతస్స పటిసన్ధిఞాణాదిఞాణానుభావో పుఞ్ఞఫలసముత్తేజితో సరసేనేవ పరిజమ్భతి, తం సబ్బమ్పి బుద్ధఙ్కురస్స నిబ్బత్తనక్ఖేత్తం నామాతి ఆహ ‘‘జాతిక్ఖేత్తం దససహస్సచక్కవాళపరియన్త’’న్తి. ఆనుభావో పవత్తతీతి ఇధ ఇద్ధిమా చేతోవసిప్పత్తో ఆణాక్ఖేత్తపరియాపన్నే యత్థ కత్థచి చక్కవాళే ఠత్వా అత్తనో అత్థాయ పరిత్తం కత్వా తత్థేవ అఞ్ఞం చక్కవాళం గతోపి కతపరిత్తో ఏవ హోతీతి కత్వా వుత్తం. అథ వా తత్థ ఏకస్మిం చక్కవాళే ఠత్వా సబ్బసత్తానం అత్థాయ పరిత్తే కతే ఆణాక్ఖేత్తే సబ్బసత్తానం అభిసమ్భుణాత్వేవ పరిత్తానుభావో తత్థ దేవతాహి పరిత్తానం సమ్పటిచ్ఛితబ్బతోతి వుత్తం ‘‘ఆనుభావో పవత్తతీ’’తి. యం యావతా వా పన ఆకఙ్ఖేయ్యాతి వుత్తన్తి యం విసయక్ఖేత్తం సన్ధాయ ఏకస్మింయేవ ఖణే సరేన అభివిఞ్ఞాపనం అత్తనో రూపదస్సనఞ్చ పటిజానన్తేన భగవతా ‘‘యావతా వా పన ఆకఙ్ఖేయ్యా’’తి వుత్తం. యత్థాతి యస్మిం పదేసే అనన్తాపరిమాణే విసయక్ఖేత్తే. యం యం ఆకఙ్ఖతి, తం తం అనుస్సరతీతి ఆకఙ్ఖమత్తపటిబద్ధవుత్తితాయ బుద్ధఞాణస్స యం యం అనుస్సరితుం ఇచ్ఛతి, తం తం అనుస్సరతి. ఏకం ఆణాక్ఖేత్తం వినస్సతీతి ఇమినా తిరియతో సంవట్టమానపరిచ్ఛేదో వుత్తో. సణ్ఠహన్తన్తి వివట్టమానం జాయమానం. తస్స వినాసో చ సణ్ఠహనఞ్చ విసుద్ధిమగ్గే వుత్తన్తి అమ్హేహిపి హేట్ఠా ‘‘లోకవిదూ’’తి ఇమస్స అత్థసంవణ్ణనాధికారే పసఙ్గతో వుత్తత్తా ఇధ న వుచ్చతి.

    Tejena saṃvaṭṭo tejosaṃvaṭṭo. Saṃvaṭṭasīmāti saṃvaṭṭanamariyādā. Saṃvaṭṭatīti vinassati. Sadāti sabbakālaṃ, tīsupi saṃvaṭṭakālesūti attho. Ekaṃ buddhakkhettanti idha yaṃ sandhāya vuttaṃ, taṃ niyametvā dassetuṃ ‘‘buddhakkhettaṃ nāma tividha’’ntiādi vuttaṃ. Yattake ṭhāne tathāgatassa paṭisandhiñāṇādiñāṇānubhāvo puññaphalasamuttejito saraseneva parijambhati, taṃ sabbampi buddhaṅkurassa nibbattanakkhettaṃ nāmāti āha ‘‘jātikkhettaṃ dasasahassacakkavāḷapariyanta’’nti. Ānubhāvo pavattatīti idha iddhimā cetovasippatto āṇākkhettapariyāpanne yattha katthaci cakkavāḷe ṭhatvā attano atthāya parittaṃ katvā tattheva aññaṃ cakkavāḷaṃ gatopi kataparitto eva hotīti katvā vuttaṃ. Atha vā tattha ekasmiṃ cakkavāḷe ṭhatvā sabbasattānaṃ atthāya paritte kate āṇākkhette sabbasattānaṃ abhisambhuṇātveva parittānubhāvo tattha devatāhi parittānaṃ sampaṭicchitabbatoti vuttaṃ ‘‘ānubhāvo pavattatī’’ti. Yaṃ yāvatā vā pana ākaṅkheyyāti vuttanti yaṃ visayakkhettaṃ sandhāya ekasmiṃyeva khaṇe sarena abhiviññāpanaṃ attano rūpadassanañca paṭijānantena bhagavatā ‘‘yāvatā vā pana ākaṅkheyyā’’ti vuttaṃ. Yatthāti yasmiṃ padese anantāparimāṇe visayakkhette. Yaṃ yaṃ ākaṅkhati, taṃ taṃ anussaratīti ākaṅkhamattapaṭibaddhavuttitāya buddhañāṇassa yaṃ yaṃ anussarituṃ icchati, taṃ taṃ anussarati. Ekaṃ āṇākkhettaṃ vinassatīti iminā tiriyato saṃvaṭṭamānaparicchedo vutto. Saṇṭhahantanti vivaṭṭamānaṃ jāyamānaṃ. Tassa vināso ca saṇṭhahanañca visuddhimagge vuttanti amhehipi heṭṭhā ‘‘lokavidū’’ti imassa atthasaṃvaṇṇanādhikāre pasaṅgato vuttattā idha na vuccati.

    ఏవం పసఙ్గేన సంవట్టాదికే పకాసేత్వా ఇదాని యథాధిగతం తేసం అనుస్సరణాకారం దస్సేతుం ‘‘యే పనేతే సంవట్టవివట్టా వుత్తా’’తిఆదిమాహ. తత్థ ఏతేసూతి నిద్ధారణే భుమ్మం సంవట్టవివట్టకప్పసముదాయతో అనేకేసం సంవట్టకప్పాదీనం నిద్ధారియమానత్తా. అముమ్హి సంవట్టకప్పేతి ఏత్థ వా-సద్దో లుత్తనిద్దిట్ఠో దట్ఠబ్బో. తేన చ అనియమత్థేన ఇతరాసం అసఙ్ఖ్యేయ్యానమ్పి సఙ్గహో సిద్ధోతి. అథ వా అముమ్హి సంవట్టకప్పేతి ఇదం సంవట్టకప్పస్స ఆదితో పాళియం గహితత్తా వుత్తం. తత్థాపి హి ఇమస్స కతిపయకాలం భవాదీసు సంసరణం ఉపలబ్భతీతి. సంవట్టకప్పే వా వత్తమానే యేసు భవాదీసు ఇమస్స ఉపపత్తి అహోసి, తందస్సనమేతం దట్ఠబ్బం. భవే వాతిఆదీసు కామాదిభవే వా అణ్డజాదియోనియా వా దేవాదిగతియా వా నానత్తకాయనానత్తసఞ్ఞీఆదివిఞ్ఞాణట్ఠితియా వా సత్తావాసే వా ఖత్తియాదిసత్తనికాయే వా. యస్మా ఇదం భగవతో వసేన పుబ్బేనివాసానుస్సతిఞాణం ఆగతం, తస్మా తస్సేవ నామాదివసేన అత్థం యోజేత్వా దస్సేన్తో ఆహ ‘‘ఏవంనామోతి వేస్సన్తరో వా జోతిపాలో వా’’తిఆది. సాలిమంసోదనాహారో వాతి గిహికాలం సన్ధాయ వుత్తం. పవత్తఫలభోజనో వాతి తాపసాదికాలం సన్ధాయ. పవత్తఫలభోజనోతి సయమ్పతితఫలాహారో. సామిసనిరామిసాదిప్పభేదానన్తి ఏత్థ సామిసా గేహస్సితసోమనస్సాదయో, నిరామిసా నేక్ఖమ్మస్సితసోమనస్సాదయో. ఆది-సద్దేన వివేకజసమాధిజసుఖాదీనం సఙ్గహో.

    Evaṃ pasaṅgena saṃvaṭṭādike pakāsetvā idāni yathādhigataṃ tesaṃ anussaraṇākāraṃ dassetuṃ ‘‘ye panete saṃvaṭṭavivaṭṭā vuttā’’tiādimāha. Tattha etesūti niddhāraṇe bhummaṃ saṃvaṭṭavivaṭṭakappasamudāyato anekesaṃ saṃvaṭṭakappādīnaṃ niddhāriyamānattā. Amumhi saṃvaṭṭakappeti ettha -saddo luttaniddiṭṭho daṭṭhabbo. Tena ca aniyamatthena itarāsaṃ asaṅkhyeyyānampi saṅgaho siddhoti. Atha vā amumhi saṃvaṭṭakappeti idaṃ saṃvaṭṭakappassa ādito pāḷiyaṃ gahitattā vuttaṃ. Tatthāpi hi imassa katipayakālaṃ bhavādīsu saṃsaraṇaṃ upalabbhatīti. Saṃvaṭṭakappe vā vattamāne yesu bhavādīsu imassa upapatti ahosi, taṃdassanametaṃ daṭṭhabbaṃ. Bhave vātiādīsu kāmādibhave vā aṇḍajādiyoniyā vā devādigatiyā vā nānattakāyanānattasaññīādiviññāṇaṭṭhitiyā vā sattāvāse vā khattiyādisattanikāye vā. Yasmā idaṃ bhagavato vasena pubbenivāsānussatiñāṇaṃ āgataṃ, tasmā tasseva nāmādivasena atthaṃ yojetvā dassento āha ‘‘evaṃnāmoti vessantaro vā jotipālo vā’’tiādi. Sālimaṃsodanāhāro vāti gihikālaṃ sandhāya vuttaṃ. Pavattaphalabhojano vāti tāpasādikālaṃ sandhāya. Pavattaphalabhojanoti sayampatitaphalāhāro. Sāmisanirāmisādippabhedānanti ettha sāmisā gehassitasomanassādayo, nirāmisā nekkhammassitasomanassādayo. Ādi-saddena vivekajasamādhijasukhādīnaṃ saṅgaho.

    హేట్ఠా సామఞ్ఞతో వుత్తమేవత్థం విభజిత్వా దస్సేతుకామో ‘‘అథ వా’’తిఆదిమాహ. తత్థ అముత్రాసిన్తి సామఞ్ఞనిద్దేసోయం, బ్యాపనిచ్ఛాలోపో వా, అముత్ర అముత్ర ఆసిన్తి వుత్తం హోతి. అనుపుబ్బేన ఆరోహన్తస్స యావదిచ్ఛకం అనుస్సరణన్తి ఏత్థ ఆరోహన్తస్సాతి పటిలోమతో ఞాణేన పుబ్బేనివాసం ఆరోహన్తస్స. పటినివత్తన్తస్సాతి పుబ్బేనివాసం అనుస్సరణవసేన యావదిచ్ఛకం గన్త్వా పచ్చాగచ్ఛన్తస్స. పచ్చవేక్ఖణన్తి అనుస్సరితానుస్సరితస్స పచ్చవేక్ఖణం. తస్మాతి వుత్తస్సేవత్థస్స కారణభావేన పచ్చామసనం, పటినివత్తన్తస్స పచ్చవేక్ఖణభావతోతి వుత్తం హోతి. ఇధూపపత్తియాతి ఇధ చరిమభవే ఉపపత్తియా. అనన్తరన్తి అతీతానన్తరమాహ. అముత్రాతి అముకస్మిం భవేతి అత్థో. ఉదపాదిన్తి ఉప్పజ్జిం. తాహి దేవతాహీతి తుసితదేవతాహి. ఏకగోత్తోతి తుసితగోత్తేన ఏకగోత్తో. మహాబోధిసత్తానం సన్తానస్స పరియోసానావత్థాయం దేవలోకూపపత్తిజనకం నామ అకుసలేన కమ్మునా అనుపద్దుతమేవ హోతీతి అధిప్పాయేన ‘‘దుక్ఖం పన సఙ్ఖారదుక్ఖమత్తమేవా’’తి వుత్తం. మహాపుఞ్ఞానమ్పి పన దేవపుత్తానం పుబ్బనిమిత్తుప్పత్తికాలాదీసు అనిట్ఠారమ్మణసమాయోగో హోతియేవాతి ‘‘కదాచి దుక్ఖదుక్ఖస్సపి సమ్భవో నత్థీ’’తి న సక్కా వత్తుం, ధమ్మానం ఉప్పాదనిరోధసఙ్ఖారదుక్ఖన్తి వేదితబ్బం. సత్తపఞ్ఞాస…పే॰… పరియన్తోతి ఇదం మనుస్సవస్సగణనావసేన వుత్తం. తత్థ దేవానం వస్సగణనాయ పన చతుసహస్సమేవ.

    Heṭṭhā sāmaññato vuttamevatthaṃ vibhajitvā dassetukāmo ‘‘atha vā’’tiādimāha. Tattha amutrāsinti sāmaññaniddesoyaṃ, byāpanicchālopo vā, amutra amutra āsinti vuttaṃ hoti. Anupubbena ārohantassa yāvadicchakaṃ anussaraṇanti ettha ārohantassāti paṭilomato ñāṇena pubbenivāsaṃ ārohantassa. Paṭinivattantassāti pubbenivāsaṃ anussaraṇavasena yāvadicchakaṃ gantvā paccāgacchantassa. Paccavekkhaṇanti anussaritānussaritassa paccavekkhaṇaṃ. Tasmāti vuttassevatthassa kāraṇabhāvena paccāmasanaṃ, paṭinivattantassa paccavekkhaṇabhāvatoti vuttaṃ hoti. Idhūpapattiyāti idha carimabhave upapattiyā. Anantaranti atītānantaramāha. Amutrāti amukasmiṃ bhaveti attho. Udapādinti uppajjiṃ. Tāhi devatāhīti tusitadevatāhi. Ekagottoti tusitagottena ekagotto. Mahābodhisattānaṃ santānassa pariyosānāvatthāyaṃ devalokūpapattijanakaṃ nāma akusalena kammunā anupaddutameva hotīti adhippāyena ‘‘dukkhaṃ pana saṅkhāradukkhamattamevā’’ti vuttaṃ. Mahāpuññānampi pana devaputtānaṃ pubbanimittuppattikālādīsu aniṭṭhārammaṇasamāyogo hotiyevāti ‘‘kadāci dukkhadukkhassapi sambhavo natthī’’ti na sakkā vattuṃ, dhammānaṃ uppādanirodhasaṅkhāradukkhanti veditabbaṃ. Sattapaññāsa…pe… pariyantoti idaṃ manussavassagaṇanāvasena vuttaṃ. Tattha devānaṃ vassagaṇanāya pana catusahassameva.

    ఇతీతి వుత్తత్థనిదస్సనమేతం, తఞ్చ ఖో యథారహతో, న యథానుపుబ్బతోతి దస్సేన్తో ‘‘నామగోత్తవసేనా’’తిఆదిమాహ. ఉద్దిసీయతీతి దిస్వావ అవిఞ్ఞేయ్యత్తా ‘‘అయం కో నామో’’తి పుచ్ఛితే ‘‘తిస్సో గోతమో’’తి నామగోత్తేన ఉద్దిసీయతి. వణ్ణాదీహీతి వణ్ణాహారవేదయితాయుపరిచ్ఛేదేహి. సామోతీతి ఏత్థ ఇతి-సద్దో ఆదిఅత్థో, పకారత్థో వా. తేన ఏవమాదిఏవంపకారనానత్తతోతి దస్సితం హోతి. నామగోత్తం ఉద్దేసోతి ఉద్దిసీయతి సత్తో ఏతేనాతి ఉద్దేసో నామగోత్తం. ఇతరే ఆకారాతి ఆకరీయతి దిస్వావ సత్తో విఞ్ఞాయతి ఏతేహీతి ఇతరే వణ్ణాదయో ఆకారా. ‘‘నో చ ఖో అవిసేసేనా’’తి సఙ్ఖేపతో వుత్తమేవత్థం విత్థారేన దస్సేన్తో ఆహ ‘‘తిత్థియా హీ’’తిఆది. తత్థ తిత్థియాతి అఞ్ఞతిత్థియా. తే పన కమ్మవాదినో కిరియవాదినో తాపసాదయో. యస్మా తిత్థియానం బ్రహ్మజాలాదీసు చత్తాలీసాయ ఏవ సంవట్టవివట్టానం అనుస్సరణం ఆగతం, తస్మా ‘‘న తతో పర’’న్తి వత్వా తత్థ కారణం వదన్తో ‘‘దుబ్బలపఞ్ఞత్తా’’తిఆదిమాహ. తేన విపస్సనాభియోగో పుబ్బేనివాసానుస్సతిఞాణస్స విసేసకారణన్తి దస్సేతి. తతోయేవ చ బలవపఞ్ఞత్తా ఠపేత్వా అగ్గసావకమహాసావకే ఇతరే పకతిసావకా కప్పసతమ్పి కప్పసహస్సమ్పి అనుస్సరన్తియేవాతి దట్ఠబ్బం. తేనేవ వుత్తం విసుద్ధిమగ్గే (విసుద్ధి॰ ౨.౪౦౨) ‘‘పకతిసావకా కప్పసతమ్పి కప్పసహస్సమ్పి అనుస్సరన్తియేవ బలవపఞ్ఞత్తా’’తి. ఏత్తకో హి తేసం అభినీహారోతి కప్పానం సతసహస్సమ్పి తదధికం ఏకం ద్వే చ అసఙ్ఖ్యేయ్యానీతి కాలవసేన ఏవంపరిమాణో యథాక్కమం తేసం మహాసావకఅగ్గసావకపచ్చేకబుద్ధానం పుఞ్ఞఞాణాభినీహారో, సావకపచ్చేకబోధిపారమితా సిద్ధా. యది బోధిసమ్భారసమ్భరణకాలపరిచ్ఛిన్నో తేసం తేసం అరియానం అభిఞ్ఞాఞాణవిభవో, ఏవం సన్తే బుద్ధానమ్పిస్స పరిచ్ఛేదతా ఆపన్నాతి ఆహ ‘‘బుద్ధానం పన పరిచ్ఛేదో నత్థీ’’తి. ‘‘యావతకం ఞేయ్యం, తావతకం ఞాణ’’న్తి (పటి॰ మ॰ ౩.౫) వచనతో సబ్బఞ్ఞుతఞ్ఞాణస్స వియ బుద్ధానం అభిఞ్ఞాఞాణానమ్పి సవిసయే పరిచ్ఛేదో నామ నత్థీతి తత్థ యం యం ఞాతుం ఇచ్ఛన్తి, తం తం జానన్తి ఏవ. అథ వా సతిపి కాలపరిచ్ఛేదే కారణూపాయకోసల్లపరిగ్గహాదినా సాతిసయత్తా మహాబోధిసమ్భారానం పఞ్ఞాపారమితాయ పవత్తిఆనుభావస్స పరిచ్ఛేదో నామ నత్థి, కుతో తంనిబ్బత్తానం అభిఞ్ఞాఞాణానన్తి ఆహ ‘‘బుద్ధానం పన పరిచ్ఛేదో నత్థీ’’తి. అతీతే ‘‘ఏత్తకానం కప్పానం అసఙ్ఖ్యేయ్యానీ’’తి ఏవం కాలపరిచ్ఛేదో నత్థి అనాగతే అనాగతంసఞాణస్స వియ. తేనాహ ‘‘యావ ఇచ్ఛన్తి తావ సరన్తీ’’తి.

    Itīti vuttatthanidassanametaṃ, tañca kho yathārahato, na yathānupubbatoti dassento ‘‘nāmagottavasenā’’tiādimāha. Uddisīyatīti disvāva aviññeyyattā ‘‘ayaṃ ko nāmo’’ti pucchite ‘‘tisso gotamo’’ti nāmagottena uddisīyati. Vaṇṇādīhīti vaṇṇāhāravedayitāyuparicchedehi. Sāmotīti ettha iti-saddo ādiattho, pakārattho vā. Tena evamādievaṃpakāranānattatoti dassitaṃ hoti. Nāmagottaṃ uddesoti uddisīyati satto etenāti uddeso nāmagottaṃ. Itare ākārāti ākarīyati disvāva satto viññāyati etehīti itare vaṇṇādayo ākārā. ‘‘No ca kho avisesenā’’ti saṅkhepato vuttamevatthaṃ vitthārena dassento āha ‘‘titthiyā hī’’tiādi. Tattha titthiyāti aññatitthiyā. Te pana kammavādino kiriyavādino tāpasādayo. Yasmā titthiyānaṃ brahmajālādīsu cattālīsāya eva saṃvaṭṭavivaṭṭānaṃ anussaraṇaṃ āgataṃ, tasmā ‘‘na tato para’’nti vatvā tattha kāraṇaṃ vadanto ‘‘dubbalapaññattā’’tiādimāha. Tena vipassanābhiyogo pubbenivāsānussatiñāṇassa visesakāraṇanti dasseti. Tatoyeva ca balavapaññattā ṭhapetvā aggasāvakamahāsāvake itare pakatisāvakā kappasatampi kappasahassampi anussarantiyevāti daṭṭhabbaṃ. Teneva vuttaṃ visuddhimagge (visuddhi. 2.402) ‘‘pakatisāvakā kappasatampi kappasahassampi anussarantiyeva balavapaññattā’’ti. Ettako hi tesaṃ abhinīhāroti kappānaṃ satasahassampi tadadhikaṃ ekaṃ dve ca asaṅkhyeyyānīti kālavasena evaṃparimāṇo yathākkamaṃ tesaṃ mahāsāvakaaggasāvakapaccekabuddhānaṃ puññañāṇābhinīhāro, sāvakapaccekabodhipāramitā siddhā. Yadi bodhisambhārasambharaṇakālaparicchinno tesaṃ tesaṃ ariyānaṃ abhiññāñāṇavibhavo, evaṃ sante buddhānampissa paricchedatā āpannāti āha ‘‘buddhānaṃ pana paricchedo natthī’’ti. ‘‘Yāvatakaṃ ñeyyaṃ, tāvatakaṃ ñāṇa’’nti (paṭi. ma. 3.5) vacanato sabbaññutaññāṇassa viya buddhānaṃ abhiññāñāṇānampi savisaye paricchedo nāma natthīti tattha yaṃ yaṃ ñātuṃ icchanti, taṃ taṃ jānanti eva. Atha vā satipi kālaparicchede kāraṇūpāyakosallapariggahādinā sātisayattā mahābodhisambhārānaṃ paññāpāramitāya pavattiānubhāvassa paricchedo nāma natthi, kuto taṃnibbattānaṃ abhiññāñāṇānanti āha ‘‘buddhānaṃ pana paricchedo natthī’’ti. Atīte ‘‘ettakānaṃ kappānaṃ asaṅkhyeyyānī’’ti evaṃ kālaparicchedo natthi anāgate anāgataṃsañāṇassa viya. Tenāha ‘‘yāva icchanti tāva sarantī’’ti.

    ఏవం పఞ్చన్నం జనానం పుబ్బేనివాసానుస్సరణం కాలవిభాగతో దస్సేత్వా ఇదాని ఆరమ్మణగ్గహణవసేనస్స పవత్తివిసేసం దస్సేన్తో ‘‘తిత్థియా చా’’తిఆదిమాహ. ఖన్ధపటిపాటిమేవ సరన్తీతి ఏత్థ ఖన్ధపటిపాటి ఖన్ధానం అనుక్కమో, సా చ ఖో చుతితో పట్ఠాయ ఉప్పటిపాటివసేన. కేచి పనేత్థ ‘‘ఇరియాపథపటిపాటి ఖన్ధపటిపాటీ’’తి వదన్తి. వుత్తమేవత్థం బ్యతిరేకతో విభావేన్తో ఆహ ‘‘పటిపాటిం ముఞ్చిత్వా’’తిఆది. తత్థ చుతిపటిసన్ధివసేనాతి అత్తనో పరస్స వా తస్మిం తస్మిం అత్తభావే చుతిం దిస్వా అన్తరా కిఞ్చి అనామసిత్వా పటిసన్ధియా ఏవ గహణవసేన. యథా పన అన్ధా యట్ఠిం అముఞ్చిత్వా గచ్ఛన్తి, ఏవం తే ఖన్ధపటిపాటిం అముఞ్చిత్వావ సరన్తీతి ఆహ ‘‘తేసఞ్హి అన్ధానం వియ ఇచ్ఛితప్పదేసోక్కమనం నత్థీ’’తి. సావకాతి పకతిసావకాపి మహాసావకాపి అగ్గసావకాపి సామఞ్ఞతో వుత్తా. పకతిసావకాపి హి ఖన్ధపటిపాటియాపి అనుస్సరన్తి , చుతిపటిసన్ధివసేనపి సఙ్కమన్తి బలవపఞ్ఞత్తా, తథా అసీతిమహాసావకా. ద్విన్నం పన అగ్గసావకానం ఖన్ధపటిపాటికిచ్చం నత్థి. ఏకస్స అత్తభావస్స చుతిం దిస్వా పటిసన్ధిం పస్సన్తి, పున అపరస్స చుతిం దిస్వా పటిసన్ధిన్తి ఏవం చుతిపటిసన్ధివసేనపి సఙ్కమన్తా గచ్ఛన్తి. యథా నామ సరదసమయే ఠితమజ్ఝన్హికవేలాయం చతురతనికే గేహే చక్ఖుమతో పురిసస్స రూపగతం సుపాకటమేవ హోతీతి లోకసిద్ధమేతం. సియా పన తస్స సుఖుమతరతిరోకుట్టాదిభేదస్స రూపగతస్స అగోచరతా, న త్వేవ బుద్ధానం ఞాతుం ఇచ్ఛితస్స ఞేయ్యస్స అగోచరతా, అథ ఖో తం ఞాణాలోకేన ఓభాసితం హత్థతలే ఆమలకం వియ సుపాకటం సువిభూతమేవ హోతి, తథా ఞేయ్యావరణస్స సుప్పహీనత్తాతి ఆహ ‘‘బుద్ధా పనా’’తిఆది.

    Evaṃ pañcannaṃ janānaṃ pubbenivāsānussaraṇaṃ kālavibhāgato dassetvā idāni ārammaṇaggahaṇavasenassa pavattivisesaṃ dassento ‘‘titthiyā cā’’tiādimāha. Khandhapaṭipāṭimeva sarantīti ettha khandhapaṭipāṭi khandhānaṃ anukkamo, sā ca kho cutito paṭṭhāya uppaṭipāṭivasena. Keci panettha ‘‘iriyāpathapaṭipāṭi khandhapaṭipāṭī’’ti vadanti. Vuttamevatthaṃ byatirekato vibhāvento āha ‘‘paṭipāṭiṃ muñcitvā’’tiādi. Tattha cutipaṭisandhivasenāti attano parassa vā tasmiṃ tasmiṃ attabhāve cutiṃ disvā antarā kiñci anāmasitvā paṭisandhiyā eva gahaṇavasena. Yathā pana andhā yaṭṭhiṃ amuñcitvā gacchanti, evaṃ te khandhapaṭipāṭiṃ amuñcitvāva sarantīti āha ‘‘tesañhi andhānaṃ viya icchitappadesokkamanaṃ natthī’’ti. Sāvakāti pakatisāvakāpi mahāsāvakāpi aggasāvakāpi sāmaññato vuttā. Pakatisāvakāpi hi khandhapaṭipāṭiyāpi anussaranti , cutipaṭisandhivasenapi saṅkamanti balavapaññattā, tathā asītimahāsāvakā. Dvinnaṃ pana aggasāvakānaṃ khandhapaṭipāṭikiccaṃ natthi. Ekassa attabhāvassa cutiṃ disvā paṭisandhiṃ passanti, puna aparassa cutiṃ disvā paṭisandhinti evaṃ cutipaṭisandhivasenapi saṅkamantā gacchanti. Yathā nāma saradasamaye ṭhitamajjhanhikavelāyaṃ caturatanike gehe cakkhumato purisassa rūpagataṃ supākaṭameva hotīti lokasiddhametaṃ. Siyā pana tassa sukhumataratirokuṭṭādibhedassa rūpagatassa agocaratā, na tveva buddhānaṃ ñātuṃ icchitassa ñeyyassa agocaratā, atha kho taṃ ñāṇālokena obhāsitaṃ hatthatale āmalakaṃ viya supākaṭaṃ suvibhūtameva hoti, tathā ñeyyāvaraṇassa suppahīnattāti āha ‘‘buddhā panā’’tiādi.

    తత్థ సీహోక్కన్తవసేనాతి సీహగతిపతనవసేన. యం యం ఠానం ఆకఙ్ఖన్తీతి యస్మిం కప్పే యస్మిం భవే యం యం ఠానం జానితుం ఇచ్ఛన్తి. తం సబ్బం సరన్తియేవాతి ఞాతుం ఇచ్ఛితం తం సబ్బం సరన్తియేవ, న న సరన్తి. బుద్ధానఞ్హి నేవ ఖన్ధపటిపాటికిచ్చం, న చ చుతిపటిసన్ధివసేన సఙ్కమనకిచ్చం అత్థి. తేసఞ్హి అనేకాసు కప్పకోటీసు హేట్ఠా వా ఉపరి వా యం యం ఠానం ఇచ్ఛన్తి, తం తం పాకటమేవ హోతి. తస్మా యథా పేయ్యాలపాళిం పఠన్తా ‘‘పఠమం ఝానం…పే॰… పఞ్చమం ఝాన’’న్తిఆదిపరియోసానమేవ గణ్హన్తా సఙ్ఖిపిత్వా సజ్ఝాయన్తి, న అనుపదం, ఏవం అనేకాపి కప్పకోటియో పేయ్యాలపాళిం వియ సఙ్ఖిపిత్వా యం యం ఇచ్ఛన్తి, తత్థ తత్థేవ ఞాణేన ఓక్కమన్తా సీహోక్కన్తవసేన గచ్ఛన్తి. ఏవం గచ్ఛన్తానఞ్చ తేసం ఞాణం యథా నామ కతవాలవేధిపరిచయస్స సరభఙ్గసదిసస్స ధనుగ్గహస్స ఖిత్తో సరో అన్తరన్తరా రుక్ఖలతాదీసు అసజ్జమానో లక్ఖేయేవ పతతి న సజ్జతి న విరజ్ఝతి, ఏవం అన్తరన్తరాసు జాతీసు న సజ్జతి న విరజ్ఝతి, అసజ్జమానం అవిరజ్ఝమానం ఇచ్ఛితిచ్ఛితట్ఠానంయేవ గణ్హాతి.

    Tattha sīhokkantavasenāti sīhagatipatanavasena. Yaṃ yaṃ ṭhānaṃ ākaṅkhantīti yasmiṃ kappe yasmiṃ bhave yaṃ yaṃ ṭhānaṃ jānituṃ icchanti. Taṃ sabbaṃ sarantiyevāti ñātuṃ icchitaṃ taṃ sabbaṃ sarantiyeva, na na saranti. Buddhānañhi neva khandhapaṭipāṭikiccaṃ, na ca cutipaṭisandhivasena saṅkamanakiccaṃ atthi. Tesañhi anekāsu kappakoṭīsu heṭṭhā vā upari vā yaṃ yaṃ ṭhānaṃ icchanti, taṃ taṃ pākaṭameva hoti. Tasmā yathā peyyālapāḷiṃ paṭhantā ‘‘paṭhamaṃ jhānaṃ…pe… pañcamaṃ jhāna’’ntiādipariyosānameva gaṇhantā saṅkhipitvā sajjhāyanti, na anupadaṃ, evaṃ anekāpi kappakoṭiyo peyyālapāḷiṃ viya saṅkhipitvā yaṃ yaṃ icchanti, tattha tattheva ñāṇena okkamantā sīhokkantavasena gacchanti. Evaṃ gacchantānañca tesaṃ ñāṇaṃ yathā nāma katavālavedhiparicayassa sarabhaṅgasadisassa dhanuggahassa khitto saro antarantarā rukkhalatādīsu asajjamāno lakkheyeva patati na sajjati na virajjhati, evaṃ antarantarāsu jātīsu na sajjati na virajjhati, asajjamānaṃ avirajjhamānaṃ icchiticchitaṭṭhānaṃyeva gaṇhāti.

    అతీతభవే ఖన్ధా తప్పటిబద్ధనామగోత్తాని చ సబ్బం పుబ్బేనివాసన్త్వేవ సఙ్గహితానీతి ఆహ ‘‘కిం విదితం కరోతి? పుబ్బేనివాస’’న్తి. మోహో పటిచ్ఛాదకట్ఠేన తమో వియ తమోతి ఆహ ‘‘స్వేవ మోహో’’తిఆది. ఓభాసకరణట్ఠేనాతి కాతబ్బతో కరణం, ఓభాసోవ కరణం ఓభాసకరణం, అత్తనో పచ్చయేహి ఓభాసభావేన నిబ్బత్తేతబ్బట్ఠేనాతి అత్థో. సేసం పసంసావచనన్తి పటిపక్ఖవిధమనపవత్తివిసేసానం బోధనతో వుత్తం. అవిజ్జా విహతాతి ఏతేన విజాననట్ఠేన విజ్జాతి అయమ్పి అత్థో దీపితోతి దట్ఠబ్బం. కస్మా? యస్మా విజ్జా ఉప్పన్నాతి ఏతేన విజ్జాపటిపక్ఖా అవిజ్జా, పటిపక్ఖతా చస్సా పహాతబ్బభావేన విజ్జాయ చ పహాయకభావేనాతి దస్సేతి. ఏస నయో ఇతరస్మిమ్పి పదద్వయేతి ఇమినా తమో విహతో వినట్ఠో. కస్మా? యస్మా ఆలోకో ఉప్పన్నోతి ఇమమత్థం అతిదిసతి. కిలేసానం ఆతాపనపరితాపనట్ఠేన వీరియం ఆతాపోతి ఆహ ‘‘వీరియాతాపేన ఆతాపినో’’తి, వీరియవతోతి అత్థో. పేసితచిత్తస్సాతి యథాధిప్పేతత్థసిద్ధిం పతివిస్సట్ఠచిత్తస్స. యథా అప్పమత్తస్స ఆతాపినో పహితత్తస్స విహరతోతి అఞ్ఞస్సపి కస్సచి మాదిసస్సాతి అధిప్పాయో. పధానానుయోగస్సాతి సమ్మప్పధానమనుయుత్తస్స. సేసమేత్థ ఉత్తానత్తా వుత్తనయత్తా చ సువిఞ్ఞేయ్యమేవ.

    Atītabhave khandhā tappaṭibaddhanāmagottāni ca sabbaṃ pubbenivāsantveva saṅgahitānīti āha ‘‘kiṃ viditaṃ karoti? Pubbenivāsa’’nti. Moho paṭicchādakaṭṭhena tamo viya tamoti āha ‘‘sveva moho’’tiādi. Obhāsakaraṇaṭṭhenāti kātabbato karaṇaṃ, obhāsova karaṇaṃ obhāsakaraṇaṃ, attano paccayehi obhāsabhāvena nibbattetabbaṭṭhenāti attho. Sesaṃ pasaṃsāvacananti paṭipakkhavidhamanapavattivisesānaṃ bodhanato vuttaṃ. Avijjā vihatāti etena vijānanaṭṭhena vijjāti ayampi attho dīpitoti daṭṭhabbaṃ. Kasmā? Yasmā vijjā uppannāti etena vijjāpaṭipakkhā avijjā, paṭipakkhatā cassā pahātabbabhāvena vijjāya ca pahāyakabhāvenāti dasseti. Esa nayo itarasmimpi padadvayeti iminā tamo vihato vinaṭṭho. Kasmā? Yasmā āloko uppannoti imamatthaṃ atidisati. Kilesānaṃ ātāpanaparitāpanaṭṭhena vīriyaṃ ātāpoti āha ‘‘vīriyātāpena ātāpino’’ti, vīriyavatoti attho. Pesitacittassāti yathādhippetatthasiddhiṃ pativissaṭṭhacittassa. Yathā appamattassa ātāpino pahitattassa viharatoti aññassapi kassaci mādisassāti adhippāyo. Padhānānuyogassāti sammappadhānamanuyuttassa. Sesamettha uttānattā vuttanayattā ca suviññeyyameva.

    పుబ్బేనివాసకథా నిట్ఠితా.

    Pubbenivāsakathā niṭṭhitā.







    Related texts:



    తిపిటక (మూల) • Tipiṭaka (Mūla) / వినయపిటక • Vinayapiṭaka / మహావిభఙ్గ • Mahāvibhaṅga / వేరఞ్జకణ్డం • Verañjakaṇḍaṃ

    అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / వినయపిటక (అట్ఠకథా) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / మహావిభఙ్గ-అట్ఠకథా • Mahāvibhaṅga-aṭṭhakathā / పుబ్బేనివాసకథా • Pubbenivāsakathā

    టీకా • Tīkā / వినయపిటక (టీకా) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / వజిరబుద్ధి-టీకా • Vajirabuddhi-ṭīkā / పుబ్బేనివాసకథావణ్ణనా • Pubbenivāsakathāvaṇṇanā

    టీకా • Tīkā / వినయపిటక (టీకా) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / విమతివినోదనీ-టీకా • Vimativinodanī-ṭīkā / పుబ్బేనివాసకథావణ్ణనా • Pubbenivāsakathāvaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact