Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / បរិវារ-អដ្ឋកថា • Parivāra-aṭṭhakathā |
ខន្ធកបុច្ឆាវារោ
Khandhakapucchāvāro
បុច្ឆាវិស្សជ្ជនាវណ្ណនា
Pucchāvissajjanāvaṇṇanā
៣២០. ឧបសម្បទំ បុច្ឆិស្សន្តិ ឧបសម្បទក្ខន្ធកំ បុច្ឆិស្សំ។ សនិទានំ សនិទ្ទេសន្តិ និទានេន ច និទ្ទេសេន ច សទ្ធិំ បុច្ឆិស្សាមិ។ សមុក្កដ្ឋបទានំ កតិ អាបត្តិយោតិ យានិ តត្ថ សមុក្កដ្ឋានិ ឧត្តមានិ បទានិ វុត្តានិ, តេសំ សមុក្កដ្ឋបទានំ ឧត្តមបទានំ សង្ខេបតោ កតិ អាបត្តិយោ ហោន្តីតិ។ យេន យេន ហិ បទេន យា យា អាបត្តិ បញ្ញត្តា, សា សា តស្ស តស្ស បទស្ស អាបត្តីតិ វុច្ចតិ។ តេន វុត្តំ ‘‘សមុក្កដ្ឋបទានំ កតិ អាបត្តិយោ’’តិ។ ទ្វេ អាបត្តិយោតិ ឩនវីសតិវស្សំ ឧបសម្បាទេន្តស្ស បាចិត្តិយំ, សេសេសុ សព្ពបទេសុ ទុក្កដំ។
320.Upasampadaṃpucchissanti upasampadakkhandhakaṃ pucchissaṃ. Sanidānaṃ saniddesanti nidānena ca niddesena ca saddhiṃ pucchissāmi. Samukkaṭṭhapadānaṃ kati āpattiyoti yāni tattha samukkaṭṭhāni uttamāni padāni vuttāni, tesaṃ samukkaṭṭhapadānaṃ uttamapadānaṃ saṅkhepato kati āpattiyo hontīti. Yena yena hi padena yā yā āpatti paññattā, sā sā tassa tassa padassa āpattīti vuccati. Tena vuttaṃ ‘‘samukkaṭṭhapadānaṃ kati āpattiyo’’ti. Dve āpattiyoti ūnavīsativassaṃ upasampādentassa pācittiyaṃ, sesesu sabbapadesu dukkaṭaṃ.
តិស្សោតិ ‘‘នស្សន្តេតេ វិនស្សន្តេតេ, កោ តេហិ អត្ថោ’’តិ ភេទបុរេក្ខារានំ ឧបោសថករណេ ថុល្លច្ចយំ, ឧក្ខិត្តកេន សទ្ធិំ ឧបោសថករណេ បាចិត្តិយំ, សេសេសុ ទុក្កដន្តិ ឯវំ ឧបោសថក្ខន្ធកេ តិស្សោ អាបត្តិយោ។ ឯកាតិ វស្សូបនាយិកក្ខន្ធកេ ឯកា ទុក្កដាបត្តិយេវ។
Tissoti ‘‘nassantete vinassantete, ko tehi attho’’ti bhedapurekkhārānaṃ uposathakaraṇe thullaccayaṃ, ukkhittakena saddhiṃ uposathakaraṇe pācittiyaṃ, sesesu dukkaṭanti evaṃ uposathakkhandhake tisso āpattiyo. Ekāti vassūpanāyikakkhandhake ekā dukkaṭāpattiyeva.
តិស្សោតិ ភេទបុរេក្ខារស្ស បវារយតោ ថុល្លច្ចយំ, ឧក្ខិត្តកេន សទ្ធិំ បាចិត្តិយំ, សេសេសុ ទុក្កដន្តិ ឯវំ បវារណាក្ខន្ធកេបិ តិស្សោ អាបត្តិយោ។
Tissoti bhedapurekkhārassa pavārayato thullaccayaṃ, ukkhittakena saddhiṃ pācittiyaṃ, sesesu dukkaṭanti evaṃ pavāraṇākkhandhakepi tisso āpattiyo.
តិស្សោតិ វច្ឆតរិំ ឧគ្គហេត្វា មារេន្តានំ បាចិត្តិយំ, រត្តេន ចិត្តេន អង្គជាតឆុបនេ ថុល្លច្ចយំ, សេសេសុ ទុក្កដន្តិ ឯវំ ចម្មសំយុត្តេបិ តិស្សោ អាបត្តិយោ។ ភេសជ្ជក្ខន្ធកេបិ សមន្តា ទ្វង្គុលេ ថុល្លច្ចយំ, ភោជ្ជយាគុយា បាចិត្តិយំ, សេសេសុ ទុក្កដន្តិ ឯវំ តិស្សោ អាបត្តិយោ។
Tissoti vacchatariṃ uggahetvā mārentānaṃ pācittiyaṃ, rattena cittena aṅgajātachupane thullaccayaṃ, sesesu dukkaṭanti evaṃ cammasaṃyuttepi tisso āpattiyo. Bhesajjakkhandhakepi samantā dvaṅgule thullaccayaṃ, bhojjayāguyā pācittiyaṃ, sesesu dukkaṭanti evaṃ tisso āpattiyo.
កថិនំ កេវលំ បញ្ញត្តិមេវ, នត្ថិ តត្ថ អាបត្តិ។ ចីវរសំយុត្តេ កុសចីរវាកចីរេសុ ថុល្លច្ចយំ, អតិរេកចីវរេ និស្សគ្គិយំ, សេសេសុ ទុក្កដន្តិ ឥមា តិស្សោ អាបត្តិយោ។
Kathinaṃ kevalaṃ paññattimeva, natthi tattha āpatti. Cīvarasaṃyutte kusacīravākacīresu thullaccayaṃ, atirekacīvare nissaggiyaṃ, sesesu dukkaṭanti imā tisso āpattiyo.
ចម្បេយ្យកេ ឯកា ទុក្កដាបត្តិយេវ។ កោសម្ពក-កម្មក្ខន្ធក-បារិវាសិកសមុច្ចយក្ខន្ធកេសុបិ ឯកា ទុក្កដាបត្តិយេវ។
Campeyyake ekā dukkaṭāpattiyeva. Kosambaka-kammakkhandhaka-pārivāsikasamuccayakkhandhakesupi ekā dukkaṭāpattiyeva.
សមថក្ខន្ធកេ ឆន្ទទាយកោ ខិយ្យតិ, ខិយ្យនកំ បាចិត្តិយំ, សេសេសុ ទុក្កដន្តិ ឥមា ទ្វេ អាបត្តិយោ។ ខុទ្ទកវត្ថុកេ អត្តនោ អង្គជាតំ ឆិន្ទតិ, ថុល្លច្ចយំ, រោមដ្ឋេ បាចិត្តិយំ, សេសេសុ ទុក្កដន្តិ ឥមា តិស្សោ អាបត្តិយោ។ សេនាសនក្ខន្ធកេ គរុភណ្ឌវិស្សជ្ជនេ ថុល្លច្ចយំ, សង្ឃិកា វិហារា និក្កឌ្ឍនេ បាចិត្តិយំ, សេសេសុ ទុក្កដន្តិ ឥមា តិស្សោ អាបត្តិយោ។
Samathakkhandhake chandadāyako khiyyati, khiyyanakaṃ pācittiyaṃ, sesesu dukkaṭanti imā dve āpattiyo. Khuddakavatthuke attano aṅgajātaṃ chindati, thullaccayaṃ, romaṭṭhe pācittiyaṃ, sesesu dukkaṭanti imā tisso āpattiyo. Senāsanakkhandhake garubhaṇḍavissajjane thullaccayaṃ, saṅghikā vihārā nikkaḍḍhane pācittiyaṃ, sesesu dukkaṭanti imā tisso āpattiyo.
សង្ឃភេទេភេទកានុវត្តកានំ ថុល្លច្ចយំ, គណភោជនេ បាចិត្តិយន្តិ ឥមា ទ្វេ អាបត្តិយោ។ សមាចារំ បុច្ឆិស្សន្តិ វុត្តេ វត្តក្ខន្ធកេ ឯកា ទុក្កដាបត្តិយេវ។ សា សព្ពវត្តេសុ អនាទរិយេន ហោតិ។ តថា បាតិមោក្ខដ្ឋបនេ។ ភិក្ខុនិក្ខន្ធកេ អប្បវារណាយ បាចិត្តិយំ, សេសេសុ ទុក្កដន្តិ ទ្វេ អាបត្តិយោ។ បញ្ចសតិកសត្តសតិកេសុ កេវលំ ធម្មោ សង្គហំ អារោបិតោ, នត្ថិ តត្ថ អាបត្តីតិ។
Saṅghabhedebhedakānuvattakānaṃ thullaccayaṃ, gaṇabhojane pācittiyanti imā dve āpattiyo. Samācāraṃ pucchissanti vutte vattakkhandhake ekā dukkaṭāpattiyeva. Sā sabbavattesu anādariyena hoti. Tathā pātimokkhaṭṭhapane. Bhikkhunikkhandhake appavāraṇāya pācittiyaṃ, sesesu dukkaṭanti dve āpattiyo. Pañcasatikasattasatikesu kevalaṃ dhammo saṅgahaṃ āropito, natthi tattha āpattīti.
ខន្ធកបុច្ឆាវារវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
Khandhakapucchāvāravaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
តិបិដក (មូល) • Tipiṭaka (Mūla) / វិនយបិដក • Vinayapiṭaka / បរិវារបាឡិ • Parivārapāḷi / ខន្ធកបុច្ឆាវារោ • Khandhakapucchāvāro
ដីកា • Tīkā / វិនយបិដក (ដីកា) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / សារត្ថទីបនី-ដីកា • Sāratthadīpanī-ṭīkā / បុច្ឆាវិស្សជ្ជនាវណ្ណនា • Pucchāvissajjanāvaṇṇanā
ដីកា • Tīkā / វិនយបិដក (ដីកា) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / វជិរពុទ្ធិ-ដីកា • Vajirabuddhi-ṭīkā / បុច្ឆាវិស្សជ្ជនាវណ្ណនា • Pucchāvissajjanāvaṇṇanā
ដីកា • Tīkā / វិនយបិដក (ដីកា) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / វិមតិវិនោទនី-ដីកា • Vimativinodanī-ṭīkā / បុច្ឆាវិស្សជ្ជនាវណ្ណនា • Pucchāvissajjanāvaṇṇanā
ដីកា • Tīkā / វិនយបិដក (ដីកា) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / បាចិត្យាទិយោជនាបាឡិ • Pācityādiyojanāpāḷi / បុច្ឆាវិស្សជ្ជនាវណ្ណនា • Pucchāvissajjanāvaṇṇanā