Library / Tipiṭaka / திபிடக • Tipiṭaka / ஜாதக-அட்ட²கதா² • Jātaka-aṭṭhakathā |
2. புசிமந்த³வக்³கோ³
2. Pucimandavaggo
[311] 1. புசிமந்த³ஜாதகவண்ணனா
[311] 1. Pucimandajātakavaṇṇanā
உட்டே²ஹி சோராதி இத³ங் ஸத்தா² வேளுவனே விஹரந்தோ ஆயஸ்மந்தங் மஹாமொக்³க³ல்லானங் ஆரப்³ப⁴ கதே²ஸி. தே²ரே கிர ராஜக³ஹங் உபனிஸ்ஸாய அரஞ்ஞகுடிகாய விஹரந்தே ஏகோ சோரோ நக³ரத்³வாரகா³மே ஏகஸ்மிங் கே³ஹே ஸந்தி⁴ங் சி²ந்தி³த்வா ஹத்த²ஸாரங் ஆதா³ய பலாயித்வா தே²ரஸ்ஸ குடிபரிவேணங் பவிஸித்வா ‘‘இத⁴ மய்ஹங் ஆரக்கோ² ப⁴விஸ்ஸதீ’’தி தே²ரஸ்ஸ பண்ணஸாலாய பமுகே² நிபஜ்ஜி. தே²ரோ தஸ்ஸ பமுகே² ஸயிதபா⁴வங் ஞத்வா தஸ்மிங் ஆஸங்கங் கத்வா ‘‘சோரஸங்ஸக்³கோ³ நாம ந வட்டதீ’’தி நிக்க²மித்வா ‘‘மா இத⁴ ஸயீ’’தி நீஹரி. ஸோ சோரோ ததோ நிக்க²மித்வா பத³ங் மோஹெத்வா பலாயி. மனுஸ்ஸா உக்கங் ஆதா³ய சோரஸ்ஸ பதா³னுஸாரேன தத்த² ஆக³ந்த்வா தஸ்ஸ ஆக³தட்டா²னடி²தட்டா²னநிஸின்னட்டா²னஸயிதட்டா²னாதீ³னி தி³ஸ்வா ‘‘சோரோ இதோ ஆக³தோ, இத⁴ டி²தோ, இத⁴ நிஸின்னோ, இமினா டா²னேன அபக³தோ, ந தி³ட்டோ² நோ’’தி இதோ சிதோ ச பக்க²ந்தி³த்வா அதி³ஸ்வாவ படிக³தா. புனதி³வஸே தே²ரோ புப்³ப³ண்ஹஸமயங் ராஜக³ஹே பிண்டா³ய சரித்வா பிண்ட³பாதபடிக்கந்தோ வேளுவனங் க³ந்த்வா தங் பவத்திங் ஸத்து² ஆரோசேஸி. ஸத்தா² ‘‘ந கோ², மொக்³க³ல்லான, த்வஞ்ஞேவ ஆஸங்கிதப்³ப³யுத்தகங் ஆஸங்கி, போராணகபண்டி³தாபி ஆஸங்கிங்ஸூ’’தி வத்வா தே²ரேன யாசிதோ அதீதங் ஆஹரி.
Uṭṭhehicorāti idaṃ satthā veḷuvane viharanto āyasmantaṃ mahāmoggallānaṃ ārabbha kathesi. There kira rājagahaṃ upanissāya araññakuṭikāya viharante eko coro nagaradvāragāme ekasmiṃ gehe sandhiṃ chinditvā hatthasāraṃ ādāya palāyitvā therassa kuṭipariveṇaṃ pavisitvā ‘‘idha mayhaṃ ārakkho bhavissatī’’ti therassa paṇṇasālāya pamukhe nipajji. Thero tassa pamukhe sayitabhāvaṃ ñatvā tasmiṃ āsaṅkaṃ katvā ‘‘corasaṃsaggo nāma na vaṭṭatī’’ti nikkhamitvā ‘‘mā idha sayī’’ti nīhari. So coro tato nikkhamitvā padaṃ mohetvā palāyi. Manussā ukkaṃ ādāya corassa padānusārena tattha āgantvā tassa āgataṭṭhānaṭhitaṭṭhānanisinnaṭṭhānasayitaṭṭhānādīni disvā ‘‘coro ito āgato, idha ṭhito, idha nisinno, iminā ṭhānena apagato, na diṭṭho no’’ti ito cito ca pakkhanditvā adisvāva paṭigatā. Punadivase thero pubbaṇhasamayaṃ rājagahe piṇḍāya caritvā piṇḍapātapaṭikkanto veḷuvanaṃ gantvā taṃ pavattiṃ satthu ārocesi. Satthā ‘‘na kho, moggallāna, tvaññeva āsaṅkitabbayuttakaṃ āsaṅki, porāṇakapaṇḍitāpi āsaṅkiṃsū’’ti vatvā therena yācito atītaṃ āhari.
அதீதே பா³ராணஸியங் ப்³ரஹ்மத³த்தே ரஜ்ஜங் காரெந்தே போ³தி⁴ஸத்தோ நக³ரஸ்ஸ ஸுஸானவனே நிம்ப³ருக்க²தே³வதா ஹுத்வா நிப்³ப³த்தி. அதே²கதி³வஸங் நக³ரத்³வாரகா³மே கதகம்மசோரோ தங் ஸுஸானவனங் பாவிஸி. ததா³ ச பன தத்த² நிம்போ³ ச அஸ்ஸத்தோ² சாதி த்³வே ஜெட்ட²கருக்கா². சோரோ நிம்ப³ருக்க²மூலே ப⁴ண்டி³கங் ட²பெத்வா நிபஜ்ஜி. தஸ்மிங் பன காலே சோரே க³ஹெத்வா நிம்ப³ஸூலே உத்தாஸெந்தி. அத² ஸா தே³வதா சிந்தேஸி ‘‘ஸசே மனுஸ்ஸா ஆக³ந்த்வா இமங் சோரங் க³ண்ஹிஸ்ஸந்தி, இமஸ்ஸேவ நிம்ப³ருக்க²ஸ்ஸ ஸாக²ங் சி²ந்தி³த்வா ஸூலங் கத்வா ஏதங் உத்தாஸெஸ்ஸந்தி, ஏவங் ஸந்தே ருக்கோ² நஸ்ஸிஸ்ஸதி, ஹந்த³ நங் இதோ நீஹரிஸ்ஸாமீ’’தி. ஸா தேன ஸத்³தி⁴ங் ஸல்லபந்தீ பட²மங் கா³த²மாஹ –
Atīte bārāṇasiyaṃ brahmadatte rajjaṃ kārente bodhisatto nagarassa susānavane nimbarukkhadevatā hutvā nibbatti. Athekadivasaṃ nagaradvāragāme katakammacoro taṃ susānavanaṃ pāvisi. Tadā ca pana tattha nimbo ca assattho cāti dve jeṭṭhakarukkhā. Coro nimbarukkhamūle bhaṇḍikaṃ ṭhapetvā nipajji. Tasmiṃ pana kāle core gahetvā nimbasūle uttāsenti. Atha sā devatā cintesi ‘‘sace manussā āgantvā imaṃ coraṃ gaṇhissanti, imasseva nimbarukkhassa sākhaṃ chinditvā sūlaṃ katvā etaṃ uttāsessanti, evaṃ sante rukkho nassissati, handa naṃ ito nīharissāmī’’ti. Sā tena saddhiṃ sallapantī paṭhamaṃ gāthamāha –
41.
41.
‘‘உட்டே²ஹி சோர கிங் ஸேஸி, கோ அத்தோ² ஸுபனேன தே;
‘‘Uṭṭhehi cora kiṃ sesi, ko attho supanena te;
மா தங் க³ஹேஸுங் ராஜானோ, கா³மே கிப்³பி³ஸகாரக’’ந்தி.
Mā taṃ gahesuṃ rājāno, gāme kibbisakāraka’’nti.
தத்த² ராஜானோதி ராஜபுரிஸே ஸந்தா⁴ய வுத்தங். கிப்³பி³ஸகாரகந்தி தா³ருணஸாஹஸிகசோரகம்மகாரகங்.
Tattha rājānoti rājapurise sandhāya vuttaṃ. Kibbisakārakanti dāruṇasāhasikacorakammakārakaṃ.
இதி நங் வத்வா ‘‘யாவ தங் ராஜபுரிஸா ந க³ண்ஹந்தி, தாவ அஞ்ஞத்த² க³ச்சா²’’தி பா⁴யாபெத்வா பலாபேஸி. தஸ்மிங் பலாதே அஸ்ஸத்த²தே³வதா து³தியங் கா³த²மாஹ –
Iti naṃ vatvā ‘‘yāva taṃ rājapurisā na gaṇhanti, tāva aññattha gacchā’’ti bhāyāpetvā palāpesi. Tasmiṃ palāte assatthadevatā dutiyaṃ gāthamāha –
42.
42.
‘‘யங் நு சோரங் க³ஹெஸ்ஸந்தி, கா³மே கிப்³பி³ஸகாரகங்;
‘‘Yaṃ nu coraṃ gahessanti, gāme kibbisakārakaṃ;
கிங் தத்த² புசிமந்த³ஸ்ஸ, வனே ஜாதஸ்ஸ திட்ட²தோ’’தி.
Kiṃ tattha pucimandassa, vane jātassa tiṭṭhato’’ti.
தத்த² வனே ஜாதஸ்ஸ திட்ட²தோதி நிம்போ³ வனே ஜாதோ சேவ டி²தோ ச. தே³வதா பன தத்த² நிப்³ப³த்தத்தா ருக்க²ஸமுதா³சாரேனேவ ஸமுதா³சரி.
Tattha vane jātassa tiṭṭhatoti nimbo vane jāto ceva ṭhito ca. Devatā pana tattha nibbattattā rukkhasamudācāreneva samudācari.
தங் ஸுத்வா நிம்ப³தே³வதா ததியங் கா³த²மாஹ –
Taṃ sutvā nimbadevatā tatiyaṃ gāthamāha –
43.
43.
‘‘ந த்வங் அஸ்ஸத்த² ஜானாஸி, மம சோரஸ்ஸ சந்தரங்;
‘‘Na tvaṃ assattha jānāsi, mama corassa cantaraṃ;
சோரங் க³ஹெத்வா ராஜானோ, கா³மே கிப்³பி³ஸகாரகங்;
Coraṃ gahetvā rājāno, gāme kibbisakārakaṃ;
அப்பெந்தி நிம்ப³ஸூலஸ்மிங், தஸ்மிங் மே ஸங்கதே மனோ’’தி.
Appenti nimbasūlasmiṃ, tasmiṃ me saṅkate mano’’ti.
தத்த² அஸ்ஸத்தா²தி புரிமனயேனேவ தஸ்மிங் நிப்³ப³த்ததே³வதங் ஸமுதா³சரதி. மம சோரஸ்ஸ சந்தரந்தி மம ச சோரஸ்ஸ ச ஏகதோ அவஸனகாரணங். அப்பெந்தி நிம்ப³ஸூலஸ்மிந்தி இமஸ்மிங் காலே ராஜானோ சோரங் நிம்ப³ஸூலே ஆவுணந்தி. தஸ்மிங் மே ஸங்கதே மனோதி தஸ்மிங் காரணே மம சித்தங் ஸங்கதி. ஸசே ஹி இமங் ஸூலே ஆவுணிஸ்ஸந்தி, விமானங் மே நஸ்ஸிஸ்ஸதி, அத² ஸாகா²ய ஓலம்பெ³ஸ்ஸந்தி, விமானே மே குணபக³ந்தோ⁴ ப⁴விஸ்ஸதி, தேனாஹங் ஏதங் பலாபேஸிந்தி அத்தோ².
Tattha assatthāti purimanayeneva tasmiṃ nibbattadevataṃ samudācarati. Mama corassa cantaranti mama ca corassa ca ekato avasanakāraṇaṃ. Appenti nimbasūlasminti imasmiṃ kāle rājāno coraṃ nimbasūle āvuṇanti. Tasmiṃ me saṅkate manoti tasmiṃ kāraṇe mama cittaṃ saṅkati. Sace hi imaṃ sūle āvuṇissanti, vimānaṃ me nassissati, atha sākhāya olambessanti, vimāne me kuṇapagandho bhavissati, tenāhaṃ etaṃ palāpesinti attho.
ஏவங் தாஸங் தே³வதானங் அஞ்ஞமஞ்ஞங் ஸல்லபந்தானஞ்ஞேவ ப⁴ண்ட³ஸாமிகா உக்காஹத்தா² பதா³னுஸாரேன ஆக³ந்த்வா சோரஸ்ஸ ஸயிதட்டா²னங் தி³ஸ்வா ‘‘அம்போ⁴ இதா³னேவ சோரோ உட்டா²ய பலாதோ, ந லத்³தோ⁴ நோ சோரோ, ஸசே லபி⁴ஸ்ஸாம, இமஸ்ஸேவ நங் நிம்ப³ஸ்ஸ ஸூலே வா ஆவுணித்வா ஸாகா²ய வா ஓலம்பெ³த்வா க³மிஸ்ஸாமா’’தி வத்வா இதோ சிதோ ச பக்க²ந்தி³த்வா சோரங் அதி³ஸ்வாவ க³தா.
Evaṃ tāsaṃ devatānaṃ aññamaññaṃ sallapantānaññeva bhaṇḍasāmikā ukkāhatthā padānusārena āgantvā corassa sayitaṭṭhānaṃ disvā ‘‘ambho idāneva coro uṭṭhāya palāto, na laddho no coro, sace labhissāma, imasseva naṃ nimbassa sūle vā āvuṇitvā sākhāya vā olambetvā gamissāmā’’ti vatvā ito cito ca pakkhanditvā coraṃ adisvāva gatā.
தேஸங் வசனங் ஸுத்வா அஸ்ஸத்த²தே³வதா சதுத்த²ங் கா³த²மாஹ –
Tesaṃ vacanaṃ sutvā assatthadevatā catutthaṃ gāthamāha –
44.
44.
‘‘ஸங்கெய்ய ஸங்கிதப்³பா³னி, ரக்கெ²ய்யானாக³தங் ப⁴யங்;
‘‘Saṅkeyya saṅkitabbāni, rakkheyyānāgataṃ bhayaṃ;
அனாக³தப⁴யா தீ⁴ரோ, உபோ⁴ லோகே அவெக்க²தீ’’தி.
Anāgatabhayā dhīro, ubho loke avekkhatī’’ti.
தத்த² ரக்கெ²ய்யானாக³தங் ப⁴யந்தி த்³வே அனாக³தப⁴யானி தி³ட்ட²த⁴ம்மிகஞ்சேவ ஸம்பராயிகஞ்சாதி. தேஸு பாபமித்தே பரிவஜ்ஜெந்தோ தி³ட்ட²த⁴ம்மிகங் ரக்க²தி, தீணி து³ச்சரிதானி பரிவஜ்ஜெந்தோ ஸம்பராயிகங் ரக்க²தி. அனாக³தப⁴யாதி அனாக³தப⁴யஹேதுதங் ப⁴யங் பா⁴யமானோ தீ⁴ரோ பண்டி³தோ புரிஸோ பாபமித்தஸங்ஸக்³க³ங் ந கரோதி, தீஹிபி த்³வாரேஹி து³ச்சரிதங் ந சரதி. உபோ⁴ லோகேதி ஏவங் பா⁴யந்தோ ஹேஸ இத⁴லோகபரலோகஸங்கா²தே உபோ⁴ லோகே அவெக்க²தி ஓலோகேதி, ஓலோகயமானோ இத⁴லோகப⁴யேன பாபமித்தே விவஜ்ஜேதி, பரலோகப⁴யேன பாபங் ந கரோதீதி.
Tattha rakkheyyānāgataṃ bhayanti dve anāgatabhayāni diṭṭhadhammikañceva samparāyikañcāti. Tesu pāpamitte parivajjento diṭṭhadhammikaṃ rakkhati, tīṇi duccaritāni parivajjento samparāyikaṃ rakkhati. Anāgatabhayāti anāgatabhayahetutaṃ bhayaṃ bhāyamāno dhīro paṇḍito puriso pāpamittasaṃsaggaṃ na karoti, tīhipi dvārehi duccaritaṃ na carati. Ubho loketi evaṃ bhāyanto hesa idhalokaparalokasaṅkhāte ubho loke avekkhati oloketi, olokayamāno idhalokabhayena pāpamitte vivajjeti, paralokabhayena pāpaṃ na karotīti.
ஸத்தா² இமங் த⁴ம்மதே³ஸனங் ஆஹரித்வா ஜாதகங் ஸமோதா⁴னேஸி – ‘‘ததா³ அஸ்ஸத்த²தே³வதா ஆனந்தோ³ அஹோஸி, நிம்ப³தே³வதா பன அஹமேவ அஹோஸி’’ந்தி.
Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā jātakaṃ samodhānesi – ‘‘tadā assatthadevatā ānando ahosi, nimbadevatā pana ahameva ahosi’’nti.
புசிமந்த³ஜாதகவண்ணனா பட²மா.
Pucimandajātakavaṇṇanā paṭhamā.
Related texts:
திபிடக (மூல) • Tipiṭaka (Mūla) / ஸுத்தபிடக • Suttapiṭaka / கு²த்³த³கனிகாய • Khuddakanikāya / ஜாதகபாளி • Jātakapāḷi / 311. புசிமந்த³ஜாதகங் • 311. Pucimandajātakaṃ