Library / Tipiṭaka / д̇ибидага • Tipiṭaka / ж̇аад̇ага-адтагат̇аа • Jātaka-aṭṭhakathā

    2. бужиманд̣̇аваг̇г̇о

    2. Pucimandavaggo

    [311] 1. бужиманд̣̇аж̇аад̇агаван̣н̣анаа

    [311] 1. Pucimandajātakavaṇṇanā

    удтзхи жораад̇и ид̣̇ам̣ сад̇т̇аа взл̣уванз вихаранд̇о ааяасманд̇ам̣ махаамог̇г̇аллаанам̣ аараб̣бха гат̇зси. т̇зрз гира рааж̇аг̇ахам̣ убаниссааяа аран̃н̃агудигааяа вихаранд̇з зго жоро наг̇арад̣̇ваараг̇аамз згасмим̣ г̇зхз санд̇хим̣ чинд̣̇ид̇ваа хад̇т̇асаарам̣ аад̣̇ааяа балааяид̇ваа т̇зрасса гудибаривзн̣ам̣ бависид̇ваа ‘‘ид̇ха маяхам̣ аарагко бхависсад̇ий’’д̇и т̇зрасса бан̣н̣асаалааяа бамукз нибаж̇ж̇и. т̇зро д̇асса бамукз саяид̇абхаавам̣ н̃ад̇ваа д̇асмим̣ аасан̇гам̣ гад̇ваа ‘‘жорасам̣саг̇г̇о наама на ваддад̇ий’’д̇и нигкамид̇ваа ‘‘маа ид̇ха саяий’’д̇и нийхари. со жоро д̇ад̇о нигкамид̇ваа бад̣̇ам̣ мохзд̇ваа балааяи. мануссаа уггам̣ аад̣̇ааяа жорасса бад̣̇аанусаарзна д̇ад̇т̇а ааг̇анд̇ваа д̇асса ааг̇ад̇адтаанатид̇адтаананисиннадтаанасаяид̇адтаанаад̣̇ийни д̣̇исваа ‘‘жоро ид̇о ааг̇ад̇о, ид̇ха тид̇о, ид̇ха нисинно, иминаа таанзна абаг̇ад̇о, на д̣̇идто но’’д̇и ид̇о жид̇о жа багканд̣̇ид̇ваа ад̣̇исваава бадиг̇ад̇аа. бунад̣̇ивасз т̇зро буб̣б̣ан̣хасамаяам̣ рааж̇аг̇ахз бин̣д̣ааяа жарид̇ваа бин̣д̣абаад̇абадигганд̇о взл̣уванам̣ г̇анд̇ваа д̇ам̣ бавад̇д̇им̣ сад̇т̇у аарожзси. сад̇т̇аа ‘‘на ко, мог̇г̇аллаана, д̇ван̃н̃зва аасан̇гид̇аб̣б̣аяуд̇д̇агам̣ аасан̇ги, бораан̣агабан̣д̣ид̇ааби аасан̇гим̣суу’’д̇и вад̇ваа т̇зрзна яаажид̇о ад̇ийд̇ам̣ аахари.

    Uṭṭhehicorāti idaṃ satthā veḷuvane viharanto āyasmantaṃ mahāmoggallānaṃ ārabbha kathesi. There kira rājagahaṃ upanissāya araññakuṭikāya viharante eko coro nagaradvāragāme ekasmiṃ gehe sandhiṃ chinditvā hatthasāraṃ ādāya palāyitvā therassa kuṭipariveṇaṃ pavisitvā ‘‘idha mayhaṃ ārakkho bhavissatī’’ti therassa paṇṇasālāya pamukhe nipajji. Thero tassa pamukhe sayitabhāvaṃ ñatvā tasmiṃ āsaṅkaṃ katvā ‘‘corasaṃsaggo nāma na vaṭṭatī’’ti nikkhamitvā ‘‘mā idha sayī’’ti nīhari. So coro tato nikkhamitvā padaṃ mohetvā palāyi. Manussā ukkaṃ ādāya corassa padānusārena tattha āgantvā tassa āgataṭṭhānaṭhitaṭṭhānanisinnaṭṭhānasayitaṭṭhānādīni disvā ‘‘coro ito āgato, idha ṭhito, idha nisinno, iminā ṭhānena apagato, na diṭṭho no’’ti ito cito ca pakkhanditvā adisvāva paṭigatā. Punadivase thero pubbaṇhasamayaṃ rājagahe piṇḍāya caritvā piṇḍapātapaṭikkanto veḷuvanaṃ gantvā taṃ pavattiṃ satthu ārocesi. Satthā ‘‘na kho, moggallāna, tvaññeva āsaṅkitabbayuttakaṃ āsaṅki, porāṇakapaṇḍitāpi āsaṅkiṃsū’’ti vatvā therena yācito atītaṃ āhari.

    ад̇ийд̇з б̣аараан̣асияам̣ б̣рахмад̣̇ад̇д̇з раж̇ж̇ам̣ гаарзнд̇з б̣од̇хисад̇д̇о наг̇арасса сусаанаванз нимб̣аругкад̣̇звад̇аа худ̇ваа ниб̣б̣ад̇д̇и. ат̇згад̣̇ивасам̣ наг̇арад̣̇ваараг̇аамз гад̇агаммажоро д̇ам̣ сусаанаванам̣ баависи. д̇ад̣̇аа жа бана д̇ад̇т̇а нимб̣о жа ассад̇т̇о жаад̇и д̣̇вз ж̇здтагаругкаа. жоро нимб̣аругкамуулз бхан̣д̣игам̣ табзд̇ваа нибаж̇ж̇и. д̇асмим̣ бана гаалз жорз г̇ахзд̇ваа нимб̣асуулз уд̇д̇аасзнд̇и. ат̇а саа д̣̇звад̇аа жинд̇зси ‘‘сажз мануссаа ааг̇анд̇ваа имам̣ жорам̣ г̇ан̣хиссанд̇и, имассзва нимб̣аругкасса саакам̣ чинд̣̇ид̇ваа суулам̣ гад̇ваа зд̇ам̣ уд̇д̇аасзссанд̇и, звам̣ санд̇з ругко нассиссад̇и, ханд̣̇а нам̣ ид̇о нийхариссаамий’’д̇и. саа д̇зна сад̣̇д̇хим̣ саллабанд̇ий батамам̣ г̇аат̇амааха –

    Atīte bārāṇasiyaṃ brahmadatte rajjaṃ kārente bodhisatto nagarassa susānavane nimbarukkhadevatā hutvā nibbatti. Athekadivasaṃ nagaradvāragāme katakammacoro taṃ susānavanaṃ pāvisi. Tadā ca pana tattha nimbo ca assattho cāti dve jeṭṭhakarukkhā. Coro nimbarukkhamūle bhaṇḍikaṃ ṭhapetvā nipajji. Tasmiṃ pana kāle core gahetvā nimbasūle uttāsenti. Atha sā devatā cintesi ‘‘sace manussā āgantvā imaṃ coraṃ gaṇhissanti, imasseva nimbarukkhassa sākhaṃ chinditvā sūlaṃ katvā etaṃ uttāsessanti, evaṃ sante rukkho nassissati, handa naṃ ito nīharissāmī’’ti. Sā tena saddhiṃ sallapantī paṭhamaṃ gāthamāha –

    41.

    41.

    ‘‘удтзхи жора гим̣ сзси, го ад̇т̇о субанзна д̇з;

    ‘‘Uṭṭhehi cora kiṃ sesi, ko attho supanena te;

    маа д̇ам̣ г̇ахзсум̣ рааж̇аано, г̇аамз гиб̣б̣исагаарага’’нд̇и.

    Mā taṃ gahesuṃ rājāno, gāme kibbisakāraka’’nti.

    д̇ад̇т̇а рааж̇аанод̇и рааж̇абурисз санд̇хааяа вуд̇д̇ам̣. гиб̣б̣исагаараганд̇и д̣̇аарун̣асаахасигажорагаммагаарагам̣.

    Tattha rājānoti rājapurise sandhāya vuttaṃ. Kibbisakārakanti dāruṇasāhasikacorakammakārakaṃ.

    ид̇и нам̣ вад̇ваа ‘‘яаава д̇ам̣ рааж̇абурисаа на г̇ан̣ханд̇и, д̇аава ан̃н̃ад̇т̇а г̇ажчаа’’д̇и бхааяаабзд̇ваа балаабзси. д̇асмим̣ балаад̇з ассад̇т̇ад̣̇звад̇аа д̣̇уд̇ияам̣ г̇аат̇амааха –

    Iti naṃ vatvā ‘‘yāva taṃ rājapurisā na gaṇhanti, tāva aññattha gacchā’’ti bhāyāpetvā palāpesi. Tasmiṃ palāte assatthadevatā dutiyaṃ gāthamāha –

    42.

    42.

    ‘‘яам̣ ну жорам̣ г̇ахзссанд̇и, г̇аамз гиб̣б̣исагаарагам̣;

    ‘‘Yaṃ nu coraṃ gahessanti, gāme kibbisakārakaṃ;

    гим̣ д̇ад̇т̇а бужиманд̣̇асса, ванз ж̇аад̇асса д̇идтад̇о’’д̇и.

    Kiṃ tattha pucimandassa, vane jātassa tiṭṭhato’’ti.

    д̇ад̇т̇а ванз ж̇аад̇асса д̇идтад̇од̇и нимб̣о ванз ж̇аад̇о жзва тид̇о жа. д̣̇звад̇аа бана д̇ад̇т̇а ниб̣б̣ад̇д̇ад̇д̇аа ругкасамуд̣̇аажаарзнзва самуд̣̇аажари.

    Tattha vane jātassa tiṭṭhatoti nimbo vane jāto ceva ṭhito ca. Devatā pana tattha nibbattattā rukkhasamudācāreneva samudācari.

    д̇ам̣ суд̇ваа нимб̣ад̣̇звад̇аа д̇ад̇ияам̣ г̇аат̇амааха –

    Taṃ sutvā nimbadevatā tatiyaṃ gāthamāha –

    43.

    43.

    ‘‘на д̇вам̣ ассад̇т̇а ж̇аанааси, мама жорасса жанд̇арам̣;

    ‘‘Na tvaṃ assattha jānāsi, mama corassa cantaraṃ;

    жорам̣ г̇ахзд̇ваа рааж̇аано, г̇аамз гиб̣б̣исагаарагам̣;

    Coraṃ gahetvā rājāno, gāme kibbisakārakaṃ;

    аббзнд̇и нимб̣асууласмим̣, д̇асмим̣ мз сан̇гад̇з мано’’д̇и.

    Appenti nimbasūlasmiṃ, tasmiṃ me saṅkate mano’’ti.

    д̇ад̇т̇а ассад̇т̇аад̇и буриманаязнзва д̇асмим̣ ниб̣б̣ад̇д̇ад̣̇звад̇ам̣ самуд̣̇аажарад̇и. мама жорасса жанд̇аранд̇и мама жа жорасса жа згад̇о авасанагааран̣ам̣. аббзнд̇и нимб̣асууласминд̇и имасмим̣ гаалз рааж̇аано жорам̣ нимб̣асуулз аавун̣анд̇и. д̇асмим̣ мз сан̇гад̇з манод̇и д̇асмим̣ гааран̣з мама жид̇д̇ам̣ сан̇гад̇и. сажз хи имам̣ суулз аавун̣иссанд̇и, вимаанам̣ мз нассиссад̇и, ат̇а саакааяа оламб̣зссанд̇и, вимаанз мз гун̣абаг̇анд̇хо бхависсад̇и, д̇знаахам̣ зд̇ам̣ балаабзсинд̇и ад̇т̇о.

    Tattha assatthāti purimanayeneva tasmiṃ nibbattadevataṃ samudācarati. Mama corassa cantaranti mama ca corassa ca ekato avasanakāraṇaṃ. Appenti nimbasūlasminti imasmiṃ kāle rājāno coraṃ nimbasūle āvuṇanti. Tasmiṃ me saṅkate manoti tasmiṃ kāraṇe mama cittaṃ saṅkati. Sace hi imaṃ sūle āvuṇissanti, vimānaṃ me nassissati, atha sākhāya olambessanti, vimāne me kuṇapagandho bhavissati, tenāhaṃ etaṃ palāpesinti attho.

    звам̣ д̇аасам̣ д̣̇звад̇аанам̣ ан̃н̃аман̃н̃ам̣ саллабанд̇аанан̃н̃зва бхан̣д̣асаамигаа уггаахад̇т̇аа бад̣̇аанусаарзна ааг̇анд̇ваа жорасса саяид̇адтаанам̣ д̣̇исваа ‘‘амбхо ид̣̇аанзва жоро удтааяа балаад̇о, на лад̣̇д̇хо но жоро, сажз лабхиссаама, имассзва нам̣ нимб̣асса суулз ваа аавун̣ид̇ваа саакааяа ваа оламб̣зд̇ваа г̇амиссаамаа’’д̇и вад̇ваа ид̇о жид̇о жа багканд̣̇ид̇ваа жорам̣ ад̣̇исваава г̇ад̇аа.

    Evaṃ tāsaṃ devatānaṃ aññamaññaṃ sallapantānaññeva bhaṇḍasāmikā ukkāhatthā padānusārena āgantvā corassa sayitaṭṭhānaṃ disvā ‘‘ambho idāneva coro uṭṭhāya palāto, na laddho no coro, sace labhissāma, imasseva naṃ nimbassa sūle vā āvuṇitvā sākhāya vā olambetvā gamissāmā’’ti vatvā ito cito ca pakkhanditvā coraṃ adisvāva gatā.

    д̇зсам̣ важанам̣ суд̇ваа ассад̇т̇ад̣̇звад̇аа жад̇уд̇т̇ам̣ г̇аат̇амааха –

    Tesaṃ vacanaṃ sutvā assatthadevatā catutthaṃ gāthamāha –

    44.

    44.

    ‘‘сан̇гзяяа сан̇гид̇аб̣б̣аани, рагкзяяаанааг̇ад̇ам̣ бхаяам̣;

    ‘‘Saṅkeyya saṅkitabbāni, rakkheyyānāgataṃ bhayaṃ;

    анааг̇ад̇абхаяаа д̇хийро, убхо логз авзгкад̇ий’’д̇и.

    Anāgatabhayā dhīro, ubho loke avekkhatī’’ti.

    д̇ад̇т̇а рагкзяяаанааг̇ад̇ам̣ бхаяанд̇и д̣̇вз анааг̇ад̇абхаяаани д̣̇идтад̇хаммиган̃жзва самбарааяиган̃жаад̇и. д̇зсу баабамид̇д̇з бариваж̇ж̇знд̇о д̣̇идтад̇хаммигам̣ рагкад̇и, д̇ийн̣и д̣̇ужжарид̇аани бариваж̇ж̇знд̇о самбарааяигам̣ рагкад̇и. анааг̇ад̇абхаяаад̇и анааг̇ад̇абхаяахзд̇уд̇ам̣ бхаяам̣ бхааяамаано д̇хийро бан̣д̣ид̇о бурисо баабамид̇д̇асам̣саг̇г̇ам̣ на гарод̇и, д̇ийхиби д̣̇ваарзхи д̣̇ужжарид̇ам̣ на жарад̇и. убхо логзд̇и звам̣ бхааяанд̇о хзса ид̇халогабаралогасан̇каад̇з убхо логз авзгкад̇и ологзд̇и, ологаяамаано ид̇халогабхаязна баабамид̇д̇з виваж̇ж̇зд̇и, баралогабхаязна баабам̣ на гарод̇ийд̇и.

    Tattha rakkheyyānāgataṃ bhayanti dve anāgatabhayāni diṭṭhadhammikañceva samparāyikañcāti. Tesu pāpamitte parivajjento diṭṭhadhammikaṃ rakkhati, tīṇi duccaritāni parivajjento samparāyikaṃ rakkhati. Anāgatabhayāti anāgatabhayahetutaṃ bhayaṃ bhāyamāno dhīro paṇḍito puriso pāpamittasaṃsaggaṃ na karoti, tīhipi dvārehi duccaritaṃ na carati. Ubho loketi evaṃ bhāyanto hesa idhalokaparalokasaṅkhāte ubho loke avekkhati oloketi, olokayamāno idhalokabhayena pāpamitte vivajjeti, paralokabhayena pāpaṃ na karotīti.

    сад̇т̇аа имам̣ д̇хаммад̣̇зсанам̣ аахарид̇ваа ж̇аад̇агам̣ самод̇хаанзси – ‘‘д̇ад̣̇аа ассад̇т̇ад̣̇звад̇аа аананд̣̇о ахоси, нимб̣ад̣̇звад̇аа бана ахамзва ахоси’’нд̇и.

    Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā jātakaṃ samodhānesi – ‘‘tadā assatthadevatā ānando ahosi, nimbadevatā pana ahameva ahosi’’nti.

    бужиманд̣̇аж̇аад̇агаван̣н̣анаа батамаа.

    Pucimandajātakavaṇṇanā paṭhamā.







    Related texts:



    д̇ибидага (муула) • Tipiṭaka (Mūla) / суд̇д̇абидага • Suttapiṭaka / куд̣̇д̣̇аганигааяа • Khuddakanikāya / ж̇аад̇агабаал̣и • Jātakapāḷi / 311. бужиманд̣̇аж̇аад̇агам̣ • 311. Pucimandajātakaṃ


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact