Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / ထေရီဂာထာ-အဋ္ဌကထာ • Therīgāthā-aṭṭhakathā

    ၃. ပုဏ္ဏာထေရီဂာထာဝဏ္ဏနာ

    3. Puṇṇātherīgāthāvaṇṇanā

    ပုဏ္ဏေ ပူရသ္သု ဓမ္မေဟီတိ ပုဏ္ဏာယ နာမ သိက္ခမာနာယ ဂာထာ။ အယမ္ပိ ပုရိမဗုဒ္ဓေသု ကတာဓိကာရာ တတ္ထ တတ္ထ ဘဝေ ဝိဝဋ္ဋူပနိသ္သယံ ကုသလံ ဥပစိနန္တီ ဗုဒ္ဓသုညေ လောကေ စန္ဒဘာဂာယ နဒိယာ တီရေ ကိန္နရယောနိယံ နိဗ္ဗတ္တာ။ ဧကဒိဝသံ တတ္ထ အညတရံ ပစ္စေကဗုဒ္ဓံ ဒိသ္ဝာ ပသန္နမာနသာ နဠမာလာယ တံ ပူဇေတ္ဝာ အဉ္ဇလိံ ပဂ္ဂယ္ဟ အဋ္ဌာသိ။ သာ တေန ပုညကမ္မေန သုဂတီသုယေဝ သံသရန္တီ ဣမသ္မိံ ဗုဒ္ဓုပ္ပာဒေ သာဝတ္ထိယံ ဂဟပတိမဟာသာလကုလေ နိဗ္ဗတ္တိ။ ပုဏ္ဏာတိသ္သာ နာမံ အဟောသိ။ သာ ဥပနိသ္သယသမ္ပန္နတာယ ဝီသတိဝသ္သာနိ ဝသမာနာ မဟာပဇာပတိဂောတမိယာ သန္တိကေ ဓမ္မံ သုတ္ဝာ ပဋိလဒ္ဓသဒ္ဓာ ပဗ္ဗဇိတ္ဝာ သိက္ခမာနာ ဧဝ ဟုတ္ဝာ ဝိပသ္သနံ အာရဘိ။ သတ္ထာ တသ္သာ ဂန္ဓကုဋိယံ နိသိန္နော ဧဝ ဩဘာသံ ဝိသ္သဇ္ဇေတ္ဝာ –

    Puṇṇepūrassu dhammehīti puṇṇāya nāma sikkhamānāya gāthā. Ayampi purimabuddhesu katādhikārā tattha tattha bhave vivaṭṭūpanissayaṃ kusalaṃ upacinantī buddhasuññe loke candabhāgāya nadiyā tīre kinnarayoniyaṃ nibbattā. Ekadivasaṃ tattha aññataraṃ paccekabuddhaṃ disvā pasannamānasā naḷamālāya taṃ pūjetvā añjaliṃ paggayha aṭṭhāsi. Sā tena puññakammena sugatīsuyeva saṃsarantī imasmiṃ buddhuppāde sāvatthiyaṃ gahapatimahāsālakule nibbatti. Puṇṇātissā nāmaṃ ahosi. Sā upanissayasampannatāya vīsativassāni vasamānā mahāpajāpatigotamiyā santike dhammaṃ sutvā paṭiladdhasaddhā pabbajitvā sikkhamānā eva hutvā vipassanaṃ ārabhi. Satthā tassā gandhakuṭiyaṃ nisinno eva obhāsaṃ vissajjetvā –

    .

    3.

    ‘‘ပုဏ္ဏေ ပူရသ္သု ဓမ္မေဟိ၊ စန္ဒော ပန္နရသေရိဝ။

    ‘‘Puṇṇe pūrassu dhammehi, cando pannaraseriva;

    ပရိပုဏ္ဏာယ ပညာယ၊ တမောခန္ဓံ ပဒာလယာ’’တိ။ – ဣမံ ဂာထမာဟ။

    Paripuṇṇāya paññāya, tamokhandhaṃ padālayā’’ti. – imaṃ gāthamāha;

    တတ္ထ ပုဏ္ဏေတိ တသ္သာ အာလပနံ။ ပူရသ္သု ဓမ္မေဟီတိ သတ္တတိံသဗောဓိပက္ခိယဓမ္မေဟိ ပရိပုဏ္ဏာ ဟောဟိ။ စန္ဒော ပန္နရသေရိဝာတိ ရ-ကာရော ပဒသန္ဓိကရော။ ပန္နရသေ ပုဏ္ဏမာသိယံ သဗ္ဗာဟိ ကလာဟိ ပရိပုဏ္ဏော စန္ဒော ဝိယ။ ပရိပုဏ္ဏာယ ပညာယာတိ သောဠသန္နံ ကိစ္စာနံ ပာရိပူရိယာ ပရိပုဏ္ဏာယ အရဟတ္တမဂ္ဂပညာယ။ တမောခန္ဓံ ပဒာလယာတိ မောဟက္ခန္ဓံ အနဝသေသတော ဘိန္ဒ သမုစ္ဆိန္ဒ။ မောဟက္ခန္ဓပဒာလနေန သဟေဝ သဗ္ဗေပိ ကိလေသာ ပဒာလိတာ ဟောန္တီတိ။

    Tattha puṇṇeti tassā ālapanaṃ. Pūrassu dhammehīti sattatiṃsabodhipakkhiyadhammehi paripuṇṇā hohi. Cando pannaraserivāti ra-kāro padasandhikaro. Pannarase puṇṇamāsiyaṃ sabbāhi kalāhi paripuṇṇo cando viya. Paripuṇṇāya paññāyāti soḷasannaṃ kiccānaṃ pāripūriyā paripuṇṇāya arahattamaggapaññāya. Tamokhandhaṃ padālayāti mohakkhandhaṃ anavasesato bhinda samucchinda. Mohakkhandhapadālanena saheva sabbepi kilesā padālitā hontīti.

    သာ တံ ဂာထံ သုတ္ဝာ ဝိပသ္သနံ ဝဍ္ဎေတ္ဝာ အရဟတ္တံ ပာပုဏိ။ တေန ဝုတ္တံ အပဒာနေ (အပ. ထေရီ ၂.၁.၃၇-၄၅) –

    Sā taṃ gāthaṃ sutvā vipassanaṃ vaḍḍhetvā arahattaṃ pāpuṇi. Tena vuttaṃ apadāne (apa. therī 2.1.37-45) –

    ‘‘စန္ဒဘာဂာနဒီတီရေ၊ အဟောသိံ ကိန္နရီ တဒာ။

    ‘‘Candabhāgānadītīre, ahosiṃ kinnarī tadā;

    အဒ္ဒသံ ဝိရဇံ ဗုဒ္ဓံ၊ သယမ္ဘုံ အပရာဇိတံ။

    Addasaṃ virajaṃ buddhaṃ, sayambhuṃ aparājitaṃ.

    ‘‘ပသန္နစိတ္တာ သုမနာ၊ ဝေဒဇာတာ ကတဉ္ဇလီ။

    ‘‘Pasannacittā sumanā, vedajātā katañjalī;

    နဠမာလံ ဂဟေတ္ဝာန၊ သယမ္ဘုံ အဘိပူဇယိံ။

    Naḷamālaṃ gahetvāna, sayambhuṃ abhipūjayiṃ.

    ‘‘တေန ကမ္မေန သုကတေန၊ စေတနာပဏိဓီဟိ စ။

    ‘‘Tena kammena sukatena, cetanāpaṇidhīhi ca;

    ဇဟိတ္ဝာ ကိန္နရီဒေဟံ၊ အဂစ္ဆိံ တိဒသံ ဂတိံ။

    Jahitvā kinnarīdehaṃ, agacchiṃ tidasaṃ gatiṃ.

    ‘‘ဆတ္တိံသဒေဝရာဇူနံ၊ မဟေသိတ္တမကာရယိံ။

    ‘‘Chattiṃsadevarājūnaṃ, mahesittamakārayiṃ;

    ဒသန္နံ စက္ကဝတ္တီနံ၊ မဟေသိတ္တမကာရယိံ။

    Dasannaṃ cakkavattīnaṃ, mahesittamakārayiṃ;

    သံဝေဇေတ္ဝာန မေ စိတ္တံ၊ ပဗ္ဗဇိံ အနဂာရိယံ။

    Saṃvejetvāna me cittaṃ, pabbajiṃ anagāriyaṃ.

    ‘‘ကိလေသာ ဈာပိတာ မယ္ဟံ၊ ဘဝာ သဗ္ဗေ သမူဟတာ။

    ‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ, bhavā sabbe samūhatā;

    သဗ္ဗာသဝပရိက္ခီဏာ၊ နတ္ထိ ဒာနိ ပုနဗ္ဘဝော။

    Sabbāsavaparikkhīṇā, natthi dāni punabbhavo.

    ‘‘စတုန္နဝုတိတော ကပ္ပေ၊ ယံ ပုပ္ဖမဘိပူဇယိံ။

    ‘‘Catunnavutito kappe, yaṃ pupphamabhipūjayiṃ;

    ဒုဂ္ဂတိံ နာဘိဇာနာမိ၊ ပုပ္ဖပူဇာယိဒံ ဖလံ။

    Duggatiṃ nābhijānāmi, pupphapūjāyidaṃ phalaṃ.

    ‘‘ကိလေသာ ဈာပိတာ မယ္ဟံ။ပေ.။ ကတံ ဗုဒ္ဓသ္သ သာသန’’န္တိ။

    ‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ…pe… kataṃ buddhassa sāsana’’nti.

    အရဟတ္တံ ပန ပတ္ဝာ သာ ထေရီ တမေဝ ဂာထံ ဥဒာနေသိ။ အယမေဝ စသ္သာ အညာဗ္ယာကရဏဂာထာ အဟောသီတိ။

    Arahattaṃ pana patvā sā therī tameva gāthaṃ udānesi. Ayameva cassā aññābyākaraṇagāthā ahosīti.

    ပုဏ္ဏာထေရီဂာထာဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။

    Puṇṇātherīgāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    တိပိဋက (မူလ) • Tipiṭaka (Mūla) / သုတ္တပိဋက • Suttapiṭaka / ခုဒ္ဒကနိကာယ • Khuddakanikāya / ထေရီဂာထာပာဠိ • Therīgāthāpāḷi / ၃. ပုဏ္ဏာထေရီဂာထာ • 3. Puṇṇātherīgāthā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact