Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / ථෙරගාථා-අට්‌ඨකථා • Theragāthā-aṭṭhakathā

    10. පුණ්‌ණත්‌ථෙරගාථාවණ්‌ණනා

    10. Puṇṇattheragāthāvaṇṇanā

    සීලමෙවාති ආයස්‌මතො පුණ්‌ණත්‌ථෙරස්‌ස ගාථා. කා උප්‌පත්‌ති? සොපි පුරිමබුද්‌ධෙසු කතාධිකාරො තත්‌ථ තත්‌ථ භවෙ විවට්‌ටූපනිස්‌සයං කුසලං උපචිනන්‌තො ඉතො එකනවුතෙ කප්‌පෙ බුද්‌ධසුඤ්‌ඤෙ ලොකෙ බ්‍රාහ්‌මණකුලෙ නිබ්‌බත්‌තිත්‌වා වයප්‌පත්‌තො බ්‍රාහ්‌මණසිප්‌පෙසු නිප්‌ඵත්‌තිං ගන්‌ත්‌වා කාමෙසු ආදීනවං දිස්‌වා ඝරාවාසං පහාය තාපසපබ්‌බජ්‌ජං පබ්‌බජිත්‌වා හිමවන්‌තප්‌පදෙසෙ පණ්‌ණකුටිං කත්‌වා වාසං කප්‌පෙසි. තස්‌ස වසනට්‌ඨානස්‌ස අවිදූරෙ එකස්‌මිං පබ්‌භාරෙ පච්‌චෙකබුද්‌ධො ආබාධිකො හුත්‌වා පරිනිබ්‌බායි, තස්‌ස පරිනිබ්‌බානසමයෙ මහා ආලොකො අහොසි. තං දිස්‌වා සො, ‘‘කථං නු ඛො අයං ආලොකො උප්‌පන්‌නො’’ති වීමංසනවසෙන ඉතො චිතො ච ආහිණ්‌ඩන්‌තො පබ්‌භාරෙ පච්‌චෙකසම්‌බුද්‌ධං පරිනිබ්‌බුතං දිස්‌වා ගන්‌ධදාරූනි සංකඩ්‌ඪිත්‌වා සරීරං ඣාපෙත්‌වා ගන්‌ධොදකෙන උපසිඤ්‌චි. තත්‌ථෙකො දෙවපුත්‌තො අන්‌තලික්‌ඛෙ ඨත්‌වා එවමාහ – ‘‘සාධු, සාධු, සප්‌පුරිස, බහුං තයා පුඤ්‌ඤං පසවන්‌තෙන පූරිතං සුගතිසංවත්‌තනියං කම්‌මං තෙන ත්‌වං සුගතීසුයෙව උප්‌පජ්‌ජිස්‌සසි, ‘පුණ්‌ණො’ති ච තෙ නාමං භවිස්‌සතී’’ති. සො තෙන පුඤ්‌ඤකම්‌මෙන දෙවමනුස්‌සෙසු සංසරන්‌තො ඉමස්‌මිං බුද්‌ධුප්‌පාදෙ සුනාපරන්‌තජනපදෙ සුප්‌පාරකපට්‌ටනෙ ගහපතිකුලෙ නිබ්‌බත්‌ති, පුණ්‌ණොතිස්‌ස නාමං අහොසි. සො වයප්‌පත්‌තො වාණිජ්‌ජවසෙන මහතා සත්‌ථෙන සද්‌ධිං සාවත්‌ථිං ගතො. තෙන ච සමයෙන භගවා සාවත්‌ථියං විහරති. අථ සො සාවත්‌ථිවාසීහි උපාසකෙහි සද්‌ධිං විහාරං ගතො සත්‌ථු සන්‌තිකෙ ධම්‌මං සුත්‌වා පටිලද්‌ධසද්‌ධො පබ්‌බජිත්‌වා වත්‌තපටිවත්‌තෙහි ආචරියුපජ්‌ඣායෙ ආරාධෙන්‌තො විහාසි. සො එකදිවසං සත්‌ථාරං උපසඞ්‌කමිත්‌වා, ‘‘සාධු මං, භන්‌තෙ භගවා, සංඛිත්‌තෙන ඔවාදෙන ඔවදතු, යමහං සුත්‌වා සුනාපරන්‌තජනපදෙ විහරෙය්‍ය’’න්‌ති ආහ. තස්‌ස භගවා, ‘‘සන්‌ති ඛො, පුණ්‌ණ, චක්‌ඛුවිඤ්‌ඤෙය්‍යා රූපා’’තිආදිනා (ම. නි. 3.395; සං. නි. 4.88) ඔවාදං දත්‌වා සීහනාදං නදාපෙත්‌වා විස්‌සජ්‌ජෙසි. සො භගවන්‌තං වන්‌දිත්‌වා සුනාපරන්‌තජනපදං ගන්‌ත්‌වා සුප්‌පාරකපට්‌ටනෙ විහරන්‌තො සමථවිපස්‌සනං උස්‌සුක්‌කාපෙත්‌වා තිස්‌සො විජ්‌ජා සච්‌ඡාකාසි. තෙන වුත්‌තං අපදානෙ (අප. ථෙර 1.41.29-44) –

    Sīlamevāti āyasmato puṇṇattherassa gāthā. Kā uppatti? Sopi purimabuddhesu katādhikāro tattha tattha bhave vivaṭṭūpanissayaṃ kusalaṃ upacinanto ito ekanavute kappe buddhasuññe loke brāhmaṇakule nibbattitvā vayappatto brāhmaṇasippesu nipphattiṃ gantvā kāmesu ādīnavaṃ disvā gharāvāsaṃ pahāya tāpasapabbajjaṃ pabbajitvā himavantappadese paṇṇakuṭiṃ katvā vāsaṃ kappesi. Tassa vasanaṭṭhānassa avidūre ekasmiṃ pabbhāre paccekabuddho ābādhiko hutvā parinibbāyi, tassa parinibbānasamaye mahā āloko ahosi. Taṃ disvā so, ‘‘kathaṃ nu kho ayaṃ āloko uppanno’’ti vīmaṃsanavasena ito cito ca āhiṇḍanto pabbhāre paccekasambuddhaṃ parinibbutaṃ disvā gandhadārūni saṃkaḍḍhitvā sarīraṃ jhāpetvā gandhodakena upasiñci. Tattheko devaputto antalikkhe ṭhatvā evamāha – ‘‘sādhu, sādhu, sappurisa, bahuṃ tayā puññaṃ pasavantena pūritaṃ sugatisaṃvattaniyaṃ kammaṃ tena tvaṃ sugatīsuyeva uppajjissasi, ‘puṇṇo’ti ca te nāmaṃ bhavissatī’’ti. So tena puññakammena devamanussesu saṃsaranto imasmiṃ buddhuppāde sunāparantajanapade suppārakapaṭṭane gahapatikule nibbatti, puṇṇotissa nāmaṃ ahosi. So vayappatto vāṇijjavasena mahatā satthena saddhiṃ sāvatthiṃ gato. Tena ca samayena bhagavā sāvatthiyaṃ viharati. Atha so sāvatthivāsīhi upāsakehi saddhiṃ vihāraṃ gato satthu santike dhammaṃ sutvā paṭiladdhasaddho pabbajitvā vattapaṭivattehi ācariyupajjhāye ārādhento vihāsi. So ekadivasaṃ satthāraṃ upasaṅkamitvā, ‘‘sādhu maṃ, bhante bhagavā, saṃkhittena ovādena ovadatu, yamahaṃ sutvā sunāparantajanapade vihareyya’’nti āha. Tassa bhagavā, ‘‘santi kho, puṇṇa, cakkhuviññeyyā rūpā’’tiādinā (ma. ni. 3.395; saṃ. ni. 4.88) ovādaṃ datvā sīhanādaṃ nadāpetvā vissajjesi. So bhagavantaṃ vanditvā sunāparantajanapadaṃ gantvā suppārakapaṭṭane viharanto samathavipassanaṃ ussukkāpetvā tisso vijjā sacchākāsi. Tena vuttaṃ apadāne (apa. thera 1.41.29-44) –

    ‘‘පබ්‌භාරකූටං නිස්‌සාය, සයම්‌භූ අපරාජිතො;

    ‘‘Pabbhārakūṭaṃ nissāya, sayambhū aparājito;

    ආබාධිකො ච සො බුද්‌ධො, වසති පබ්‌බතන්‌තරෙ.

    Ābādhiko ca so buddho, vasati pabbatantare.

    ‘‘මම අස්‌සමසාමන්‌තා, පනාදො ආසි තාවදෙ;

    ‘‘Mama assamasāmantā, panādo āsi tāvade;

    බුද්‌ධෙ නිබ්‌බායමානම්‌හි, ආලොකො උදපජ්‌ජථ.

    Buddhe nibbāyamānamhi, āloko udapajjatha.

    ‘‘යාවතා වනසණ්‌ඩස්‌මිං, අච්‌ඡකොකතරච්‌ඡකා;

    ‘‘Yāvatā vanasaṇḍasmiṃ, acchakokataracchakā;

    වාළා ච කෙසරී සබ්‌බෙ, අභිගජ්‌ජිංසු තාවදෙ.

    Vāḷā ca kesarī sabbe, abhigajjiṃsu tāvade.

    ‘‘උප්‌පාතං තමහං දිස්‌වා, පබ්‌භාරං අගමාසහං;

    ‘‘Uppātaṃ tamahaṃ disvā, pabbhāraṃ agamāsahaṃ;

    තත්‌ථද්‌දසාසිං සම්‌බුද්‌ධං, නිබ්‌බුතං අපරාජිතං.

    Tatthaddasāsiṃ sambuddhaṃ, nibbutaṃ aparājitaṃ.

    ‘‘සුඵුල්‌ලං සාලරාජංව, සතරංසිංව උග්‌ගතං;

    ‘‘Suphullaṃ sālarājaṃva, sataraṃsiṃva uggataṃ;

    වීතච්‌චිකංව අඞ්‌ගාරං, නිබ්‌බුතං අපරාජිතං.

    Vītaccikaṃva aṅgāraṃ, nibbutaṃ aparājitaṃ.

    ‘‘තිණං කට්‌ඨඤ්‌ච පූරෙත්‌වා, චිතකං තත්‌ථකාසහං;

    ‘‘Tiṇaṃ kaṭṭhañca pūretvā, citakaṃ tatthakāsahaṃ;

    චිතකං සුකතං කත්‌වා, සරීරං ඣාපයිං අහං.

    Citakaṃ sukataṃ katvā, sarīraṃ jhāpayiṃ ahaṃ.

    ‘‘සරීරං ඣාපයිත්‌වාන, ගන්‌ධතොයං සමොකිරිං;

    ‘‘Sarīraṃ jhāpayitvāna, gandhatoyaṃ samokiriṃ;

    අන්‌තලික්‌ඛෙ ඨිතො යක්‌ඛො, නාමමග්‌ගහි තාවදෙ.

    Antalikkhe ṭhito yakkho, nāmamaggahi tāvade.

    ‘‘යං පූරිතං තයා කිච්‌චං, සයම්‌භුස්‌ස මහෙසිනො;

    ‘‘Yaṃ pūritaṃ tayā kiccaṃ, sayambhussa mahesino;

    පුණ්‌ණකො නාම නාමෙන, සදා හොහි තුවං මුනෙ.

    Puṇṇako nāma nāmena, sadā hohi tuvaṃ mune.

    ‘‘තම්‌හා කායා චවිත්‌වාන, දෙවලොකං අගච්‌ඡහං;

    ‘‘Tamhā kāyā cavitvāna, devalokaṃ agacchahaṃ;

    තත්‌ථ දිබ්‌බමයො ගන්‌ධො, අන්‌තලික්‌ඛා පවස්‌සති.

    Tattha dibbamayo gandho, antalikkhā pavassati.

    ‘‘තත්‍රාපි නාමධෙය්‍යං මෙ, පුණ්‌ණකොති අහූ තදා;

    ‘‘Tatrāpi nāmadheyyaṃ me, puṇṇakoti ahū tadā;

    දෙවභූතො මනුස්‌සො වා, සඞ්‌කප්‌පං පූරයාමහං.

    Devabhūto manusso vā, saṅkappaṃ pūrayāmahaṃ.

    ‘‘ඉදං පච්‌ඡිමකං මය්‌හං, චරිමො වත්‌තතෙ භවො;

    ‘‘Idaṃ pacchimakaṃ mayhaṃ, carimo vattate bhavo;

    ඉධාපි පුණ්‌ණකො නාම, නාමධෙය්‍යං පකාසති.

    Idhāpi puṇṇako nāma, nāmadheyyaṃ pakāsati.

    ‘‘තොසයිත්‌වාන සම්‌බුද්‌ධං, ගොතමං සක්‍යපුඞ්‌ගවං;

    ‘‘Tosayitvāna sambuddhaṃ, gotamaṃ sakyapuṅgavaṃ;

    සබ්‌බාසවෙ පරිඤ්‌ඤාය, විහරාමි අනාසවො.

    Sabbāsave pariññāya, viharāmi anāsavo.

    ‘‘එකනවුතිතො කප්‌පෙ, යං කම්‌මමකරිං තදා;

    ‘‘Ekanavutito kappe, yaṃ kammamakariṃ tadā;

    දුග්‌ගතිං නාභිජානාමි, තනුකිච්‌චස්‌සිදං ඵලං.

    Duggatiṃ nābhijānāmi, tanukiccassidaṃ phalaṃ.

    ‘‘කිලෙසා ඣාපිතා මය්‌හං…පෙ.… කතං බුද්‌ධස්‌ස සාසන’’න්‌ති.

    ‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ…pe… kataṃ buddhassa sāsana’’nti.

    අරහත්‌තං පන පත්‌වා ථෙරො බහූ මනුස්‌සෙ සාසනෙ අභිප්‌පසාදෙසි. යතො පඤ්‌චසතමත්‌තා පුරිසා උපාසකත්‌තං පඤ්‌චසතමත්‌තා ච ඉත්‌ථියො උපාසිකාභාවං පටිවෙදෙසුං. සො තත්‌ථ රත්‌තචන්‌දනෙන චන්‌දනමාළං නාම ගන්‌ධකුටිං කාරාපෙත්‌වා, ‘‘සත්‌ථා පඤ්‌චහි භික්‌ඛුසතෙහි සද්‌ධිං මාළං පටිච්‌ඡතූ’’ති භගවන්‌තං පුප්‌ඵදූතෙන නිමන්‌තෙසි . භගවා ච ඉද්‌ධානුභාවෙන තත්‌තකෙහි භික්‌ඛූහි සද්‌ධිං තත්‌ථ ගන්‌ත්‌වා චන්‌දනමාළං පටිග්‌ගහෙත්‌වා අරුණෙ අනුට්‌ඨිතෙයෙව පච්‌චාගමාසි. ථෙරො අපරභාගෙ පරිනිබ්‌බානසමයෙ අඤ්‌ඤං බ්‍යාකරොන්‌තො –

    Arahattaṃ pana patvā thero bahū manusse sāsane abhippasādesi. Yato pañcasatamattā purisā upāsakattaṃ pañcasatamattā ca itthiyo upāsikābhāvaṃ paṭivedesuṃ. So tattha rattacandanena candanamāḷaṃ nāma gandhakuṭiṃ kārāpetvā, ‘‘satthā pañcahi bhikkhusatehi saddhiṃ māḷaṃ paṭicchatū’’ti bhagavantaṃ pupphadūtena nimantesi . Bhagavā ca iddhānubhāvena tattakehi bhikkhūhi saddhiṃ tattha gantvā candanamāḷaṃ paṭiggahetvā aruṇe anuṭṭhiteyeva paccāgamāsi. Thero aparabhāge parinibbānasamaye aññaṃ byākaronto –

    70.

    70.

    ‘‘සීලමෙව ඉධ අග්‌ගං, පඤ්‌ඤවා පන උත්‌තමො;

    ‘‘Sīlameva idha aggaṃ, paññavā pana uttamo;

    මනුස්‌සෙසු ච දෙවෙසු, සීලපඤ්‌ඤාණතො ජය’’න්‌ති. – ගාථං අභාසි;

    Manussesu ca devesu, sīlapaññāṇato jaya’’nti. – gāthaṃ abhāsi;

    තත්‌ථ සීලන්‌ති සීලනට්‌ඨෙන සීලං, පතිට්‌ඨානට්‌ඨෙන සමාධානට්‌ඨෙන චාති අත්‌ථො. සීලඤ්‌හි සබ්‌බගුණානං පතිට්‌ඨා, තෙනාහ – ‘‘සීලෙ පතිට්‌ඨාය නරො සපඤ්‌ඤො’’ති (සං. නි. 1.23; පෙටකො. 22; විසුද්‌ධි. 1.1). සමාදහති ච තං කායවාචාඅවිප්‌පකිණ්‌ණං කරොතීති අත්‌ථො. තයිදං සීලමෙව අග්‌ගං සබ්‌බගුණානං මූලභාවතො පමුඛභාවතො ච. යථාහ – ‘‘තස්‌මාතිහ, ත්‌වං භික්‌ඛු, ආදිමෙව විසොධෙහි කුසලෙසු ධම්‌මෙසු. කො චාදි කුසලානං ධම්‌මානං සීලඤ්‌ච සුවිසුද්‌ධ’’න්‌ති (සං. නි. 5.369), ‘‘පාතිමොක්‌ඛන්‌ති මුඛමෙතං පමුඛමෙත’’න්‌ති (මහාව. 135) ච ආදි. ඉධාති නිපාතමත්‌තං. පඤ්‌ඤවාති ඤාණසම්‌පන්‌නො. සො උත්‌තමො සෙට්‌ඨො පවරොති පුග්‌ගලාධිට්‌ඨානාය ගාථාය පඤ්‌ඤායයෙව සෙට්‌ඨභාවං දස්‌සෙති. පඤ්‌ඤුත්‌තරා හි කුසලා ධම්‌මා. ඉදානි තං සීලපඤ්‌ඤානං අග්‌ගසෙට්‌ඨභාවං කාරණතො දස්‌සෙති ‘‘මනුස්‌සෙසු ච දෙවෙසු, සීලපඤ්‌ඤාණතො ජය’’න්‌ති ච. සීලපඤ්‌ඤාණහෙතු පටිපක්‌ඛජයො කාමකිලෙසජයො හොතීති අත්‌ථො.

    Tattha sīlanti sīlanaṭṭhena sīlaṃ, patiṭṭhānaṭṭhena samādhānaṭṭhena cāti attho. Sīlañhi sabbaguṇānaṃ patiṭṭhā, tenāha – ‘‘sīle patiṭṭhāya naro sapañño’’ti (saṃ. ni. 1.23; peṭako. 22; visuddhi. 1.1). Samādahati ca taṃ kāyavācāavippakiṇṇaṃ karotīti attho. Tayidaṃ sīlameva aggaṃ sabbaguṇānaṃ mūlabhāvato pamukhabhāvato ca. Yathāha – ‘‘tasmātiha, tvaṃ bhikkhu, ādimeva visodhehi kusalesu dhammesu. Ko cādi kusalānaṃ dhammānaṃ sīlañca suvisuddha’’nti (saṃ. ni. 5.369), ‘‘pātimokkhanti mukhametaṃ pamukhameta’’nti (mahāva. 135) ca ādi. Idhāti nipātamattaṃ. Paññavāti ñāṇasampanno. So uttamo seṭṭho pavaroti puggalādhiṭṭhānāya gāthāya paññāyayeva seṭṭhabhāvaṃ dasseti. Paññuttarā hi kusalā dhammā. Idāni taṃ sīlapaññānaṃ aggaseṭṭhabhāvaṃ kāraṇato dasseti ‘‘manussesu ca devesu, sīlapaññāṇato jaya’’nti ca. Sīlapaññāṇahetu paṭipakkhajayo kāmakilesajayo hotīti attho.

    පුණ්‌ණත්‌ථෙරගාථාවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.

    Puṇṇattheragāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.

    සත්‌තමවග්‌ගවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.

    Sattamavaggavaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    තිපිටක (මූල) • Tipiṭaka (Mūla) / සුත්‌තපිටක • Suttapiṭaka / ඛුද්‌දකනිකාය • Khuddakanikāya / ථෙරගාථාපාළි • Theragāthāpāḷi / 10. පුණ්‌ණත්‌ථෙරගාථා • 10. Puṇṇattheragāthā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact