Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / අපදානපාළි • Apadānapāḷi |
9. රාධත්ථෙරඅපදානං
9. Rādhattheraapadānaṃ
296.
296.
‘‘පදුමුත්තරො නාම ජිනො, සබ්බලොකවිදූ මුනි;
‘‘Padumuttaro nāma jino, sabbalokavidū muni;
ඉතො සතසහස්සම්හි, කප්පෙ උප්පජ්ජි චක්ඛුමා.
Ito satasahassamhi, kappe uppajji cakkhumā.
297.
297.
‘‘ඔවාදකො විඤ්ඤාපකො, තාරකො සබ්බපාණිනං;
‘‘Ovādako viññāpako, tārako sabbapāṇinaṃ;
දෙසනාකුසලො බුද්ධො, තාරෙසි ජනතං බහුං.
Desanākusalo buddho, tāresi janataṃ bahuṃ.
298.
298.
‘‘අනුකම්පකො කාරුණිකො, හිතෙසී සබ්බපාණිනං;
‘‘Anukampako kāruṇiko, hitesī sabbapāṇinaṃ;
සම්පත්තෙ තිත්ථියෙ සබ්බෙ, පඤ්චසීලෙ පතිට්ඨපි.
Sampatte titthiye sabbe, pañcasīle patiṭṭhapi.
299.
299.
‘‘එවං නිරාකුලං ආසි, සුඤ්ඤතං තිත්ථියෙහි ච;
‘‘Evaṃ nirākulaṃ āsi, suññataṃ titthiyehi ca;
විචිත්තං අරහන්තෙහි, වසීභූතෙහි තාදිභි.
Vicittaṃ arahantehi, vasībhūtehi tādibhi.
300.
300.
‘‘රතනානට්ඨපඤ්ඤාසං, උග්ගතො සො මහාමුනි;
‘‘Ratanānaṭṭhapaññāsaṃ, uggato so mahāmuni;
කඤ්චනග්ඝියසඞ්කාසො, බාත්තිංසවරලක්ඛණො.
Kañcanagghiyasaṅkāso, bāttiṃsavaralakkhaṇo.
301.
301.
‘‘වස්සසතසහස්සානි, ආයු විජ්ජති තාවදෙ;
‘‘Vassasatasahassāni, āyu vijjati tāvade;
තාවතා තිට්ඨමානො සො, තාරෙසි ජනතං බහුං.
Tāvatā tiṭṭhamāno so, tāresi janataṃ bahuṃ.
302.
302.
‘‘තදාහං හංසවතියං, බ්රාහ්මණො මන්තපාරගූ;
‘‘Tadāhaṃ haṃsavatiyaṃ, brāhmaṇo mantapāragū;
උපෙච්ච තං නරවරං, අස්සොසිං ධම්මදෙසනං.
Upecca taṃ naravaraṃ, assosiṃ dhammadesanaṃ.
303.
303.
‘‘පඤ්ඤපෙන්තං මහාවීරං, පරිසාසු විසාරදං;
‘‘Paññapentaṃ mahāvīraṃ, parisāsu visāradaṃ;
පටිභානෙය්යකං භික්ඛුං, එතදග්ගෙ විනායකං.
Paṭibhāneyyakaṃ bhikkhuṃ, etadagge vināyakaṃ.
304.
304.
‘‘තදාහං කාරං කත්වාන, සසඞ්ඝෙ ලොකනායකෙ;
‘‘Tadāhaṃ kāraṃ katvāna, sasaṅghe lokanāyake;
නිපච්ච සිරසා පාදෙ, තං ඨානං අභිපත්ථයිං.
Nipacca sirasā pāde, taṃ ṭhānaṃ abhipatthayiṃ.
305.
305.
‘‘තතො මං භගවා ආහ, සිඞ්ගීනික්ඛසමප්පභො;
‘‘Tato maṃ bhagavā āha, siṅgīnikkhasamappabho;
සරෙන රජනීයෙන, කිලෙසමලහාරිනා.
Sarena rajanīyena, kilesamalahārinā.
306.
306.
‘‘‘සුඛී භවස්සු දීඝායු, සිජ්ඣතු පණිධී තව;
‘‘‘Sukhī bhavassu dīghāyu, sijjhatu paṇidhī tava;
සසඞ්ඝෙ මෙ කතං කාරං, අතීව විපුලං තයා.
Sasaṅghe me kataṃ kāraṃ, atīva vipulaṃ tayā.
307.
307.
‘‘‘සතසහස්සිතො කප්පෙ, ඔක්කාකකුලසම්භවො;
‘‘‘Satasahassito kappe, okkākakulasambhavo;
ගොතමො නාම ගොත්තෙන, සත්ථා ලොකෙ භවිස්සති.
Gotamo nāma gottena, satthā loke bhavissati.
308.
308.
‘‘‘තස්ස ධම්මෙසු දායාදො, ඔරසො ධම්මනිම්මිතො;
‘‘‘Tassa dhammesu dāyādo, oraso dhammanimmito;
රාධොති නාමධෙය්යෙන, හෙස්සති සත්ථු සාවකො.
Rādhoti nāmadheyyena, hessati satthu sāvako.
309.
309.
පටිභානෙය්යකානග්ගං, පඤ්ඤපෙස්සති නායකො’.
Paṭibhāneyyakānaggaṃ, paññapessati nāyako’.
310.
310.
‘‘තං සුත්වා මුදිතො හුත්වා, යාවජීවං තදා ජිනං;
‘‘Taṃ sutvā mudito hutvā, yāvajīvaṃ tadā jinaṃ;
මෙත්තචිත්තො පරිචරිං, සතො පඤ්ඤාසමාහිතො.
Mettacitto paricariṃ, sato paññāsamāhito.
311.
311.
‘‘තෙන කම්මෙන සුකතෙන, චෙතනාපණිධීහි ච;
‘‘Tena kammena sukatena, cetanāpaṇidhīhi ca;
ජහිත්වා මානුසං දෙහං, තාවතිංසමගච්ඡහං.
Jahitvā mānusaṃ dehaṃ, tāvatiṃsamagacchahaṃ.
312.
312.
‘‘සතානං තීණික්ඛත්තුඤ්ච, දෙවරජ්ජමකාරයිං;
‘‘Satānaṃ tīṇikkhattuñca, devarajjamakārayiṃ;
සතානං පඤ්චක්ඛත්තුඤ්ච, චක්කවත්තී අහොසහං.
Satānaṃ pañcakkhattuñca, cakkavattī ahosahaṃ.
313.
313.
‘‘පදෙසරජ්ජං විපුලං, ගණනාතො අසඞ්ඛියං;
‘‘Padesarajjaṃ vipulaṃ, gaṇanāto asaṅkhiyaṃ;
සබ්බත්ථ සුඛිතො ආසිං, තස්ස කම්මස්ස වාහසා.
Sabbattha sukhito āsiṃ, tassa kammassa vāhasā.
314.
314.
‘‘පච්ඡිමෙ භවෙ සම්පත්තෙ, ගිරිබ්බජපුරුත්තමෙ;
‘‘Pacchime bhave sampatte, giribbajapuruttame;
ජාතො විප්පකුලෙ නිද්ධෙ, විකලච්ඡාදනාසනෙ.
Jāto vippakule niddhe, vikalacchādanāsane.
315.
315.
‘‘කටච්ඡුභික්ඛං පාදාසිං, සාරිපුත්තස්ස තාදිනො;
‘‘Kaṭacchubhikkhaṃ pādāsiṃ, sāriputtassa tādino;
යදා ජිණ්ණො ච වුද්ධො ච, තදාරාමමුපාගමිං.
Yadā jiṇṇo ca vuddho ca, tadārāmamupāgamiṃ.
316.
316.
317.
317.
‘කිමත්ථං පුත්තසොකට්ටො, බ්රූහි තෙ චිත්තජං රුජං’.
‘Kimatthaṃ puttasokaṭṭo, brūhi te cittajaṃ rujaṃ’.
318.
318.
‘‘‘පබ්බජ්ජං න ලභෙ වීර, ස්වාක්ඛාතෙ තව සාසනෙ;
‘‘‘Pabbajjaṃ na labhe vīra, svākkhāte tava sāsane;
තෙන සොකෙන දීනොස්මි, සරණං හොහි නායක’.
Tena sokena dīnosmi, saraṇaṃ hohi nāyaka’.
319.
319.
‘‘තදා භික්ඛූ සමානෙත්වා, අපුච්ඡි මුනිසත්තමො;
‘‘Tadā bhikkhū samānetvā, apucchi munisattamo;
‘ඉමස්ස අධිකාරං යෙ, සරන්ති බ්යාහරන්තු තෙ’.
‘Imassa adhikāraṃ ye, saranti byāharantu te’.
320.
320.
‘‘සාරිපුත්තො තදාවොච, ‘කාරමස්ස සරාමහං;
‘‘Sāriputto tadāvoca, ‘kāramassa sarāmahaṃ;
කටච්ඡුභික්ඛං දාපෙසි, පිණ්ඩාය චරතො මම’.
Kaṭacchubhikkhaṃ dāpesi, piṇḍāya carato mama’.
321.
321.
‘‘‘සාධු සාධු කතඤ්ඤූසි, සාරිපුත්ත ඉමං තුවං;
‘‘‘Sādhu sādhu kataññūsi, sāriputta imaṃ tuvaṃ;
පබ්බාජෙහි දිජං වුඩ්ඪං, හෙස්සතාජානියො අයං’.
Pabbājehi dijaṃ vuḍḍhaṃ, hessatājāniyo ayaṃ’.
322.
322.
‘‘තතො අලත්ථං පබ්බජ්ජං, කම්මවාචොපසම්පදං;
‘‘Tato alatthaṃ pabbajjaṃ, kammavācopasampadaṃ;
න චිරෙනෙව කාලෙන, පාපුණිං ආසවක්ඛයං.
Na cireneva kālena, pāpuṇiṃ āsavakkhayaṃ.
323.
323.
‘‘සක්කච්චං මුනිනො වාක්යං, සුණාමි මුදිතො යතො;
‘‘Sakkaccaṃ munino vākyaṃ, suṇāmi mudito yato;
පටිභානෙය්යකානග්ගං, තතො මං ඨපයී ජිනො.
Paṭibhāneyyakānaggaṃ, tato maṃ ṭhapayī jino.
324.
324.
‘‘කිලෙසා ඣාපිතා මය්හං…පෙ.… විහරාමි අනාසවො.
‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ…pe… viharāmi anāsavo.
325.
325.
‘‘ස්වාගතං වත මෙ ආසි…පෙ.… කතං බුද්ධස්ස සාසනං.
‘‘Svāgataṃ vata me āsi…pe… kataṃ buddhassa sāsanaṃ.
326.
326.
‘‘පටිසම්භිදා චතස්සො…පෙ.… කතං බුද්ධස්ස සාසනං’’.
‘‘Paṭisambhidā catasso…pe… kataṃ buddhassa sāsanaṃ’’.
ඉත්ථං සුදං ආයස්මා රාධො ථෙරො ඉමා ගාථායො
Itthaṃ sudaṃ āyasmā rādho thero imā gāthāyo
අභාසිත්ථාති.
Abhāsitthāti.
රාධත්ථෙරස්සාපදානං නවමං.
Rādhattherassāpadānaṃ navamaṃ.
Footnotes:
Related texts:
අට්ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්තපිටක (අට්ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ඛුද්දකනිකාය (අට්ඨකථා) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / අපදාන-අට්ඨකථා • Apadāna-aṭṭhakathā / 9. රාධත්ථෙරඅපදානවණ්ණනා • 9. Rādhattheraapadānavaṇṇanā