Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
အင်္ဂုတ္တရ နိကာယ ၁၁
Numbered Discourses 11.982
ပဌမပဏ္ဏာသက
The First Fifty
ရာဂပေယျာလ
Abbreviated Texts Beginning with Greed
“ရာဂဿ, ဘိက္ခဝေ, အဘိညာယ ဧကာဒသ ဓမ္မာ ဘာဝေတဗ္ဗာ၊ ကတမေ ဧကာဒသ? ပဌမံ ဈာနံ, ဒုတိယံ ဈာနံ, တတိယံ ဈာနံ, စတုတ္ထံ ဈာနံ, မေတ္တာစေတောဝိမုတ္တိ, ကရုဏာစေတောဝိမုတ္တိ, မုဒိတာစေတောဝိမုတ္တိ, ဥပေက္ခာစေတောဝိမုတ္တိ, အာကာသာနဉ္စာယတနံ, ဝိညာဏဉ္စာယတနံ, အာကိဉ္စညာယတနံ—ရာဂဿ, ဘိက္ခဝေ, အဘိညာယ ဣမေ ဧကာဒသ ဓမ္မာ ဘာဝေတဗ္ဗာ”၊
“For insight into greed, eleven things should be developed. What eleven? The first, second, third, and fourth jhānas; the heart’s releases by love, compassion, rejoicing, and equanimity; the dimensions of infinite space, infinite consciousness, and nothingness. For insight into greed, these eleven things should be developed.”
“ရာဂဿ, ဘိက္ခဝေ, ပရိညာယ… ပရိက္ခယာယ… ပဟာနာယ… ခယာယ… ဝယာယ… ဝိရာဂါယ… နိရောဓာယ… စာဂါယ… ပဋိနိဿဂ္ဂါယ… ဣမေ ဧကာဒသ ဓမ္မာ ဘာဝေတဗ္ဗာ”၊
“For the complete understanding of greed … complete ending … giving up … ending … vanishing … fading away … cessation … giving away … letting go … these eleven things should be developed.”
“ဒေါသဿ… ပေ… မောဟဿ… ကောဓဿ… ဥပနာဟဿ… မက္ခဿ… ပဠာသဿ… ဣဿာယ… မစ္ဆရိယဿ… မာယာယ… သာဌေယျဿ… ထမ္ဘဿ… သာရမ္ဘဿ… မာနဿ… အတိမာနဿ… မဒဿ… ပမာဒဿ အဘိညာယ…ပေ… ပရိညာယ… ပရိက္ခယာယ… ပဟာနာယ… ခယာယ… ဝယာယ… ဝိရာဂါယ… နိရောဓာယ… စာဂါယ… ပဋိနိဿဂ္ဂါယ ဣမေ ဧကာဒသ ဓမ္မာ ဘာဝေတဗ္ဗာ”တိ၊
“Of hate … delusion … anger … hostility … disdain … contempt … jealousy … stinginess … deceitfulness … deviousness … obstinacy … aggression … conceit … arrogance … vanity … for insight into negligence … complete understanding … complete ending … giving up … ending … vanishing … fading away … cessation … giving away … For the letting go of negligence, these eleven things should be developed.”
ဣဒမဝေါစ ဘဂဝါ၊ အတ္တမနာ တေ ဘိက္ခူ ဘဂဝတော ဘာသိတံ အဘိနန္ဒုန္တိ၊
That is what the Buddha said. Satisfied, the bhikkhus approved what the Buddha said.
ရာဂပေယျာလံ နိဋ္ဌိတံ၊
နဝ သုတ္တသဟဿာနိ, ဘိယျော ပဉ္စသတာနိ စ; သတ္တပညာသ သုတ္တန္တာ, အင်္ဂုတ္တရသမာယုတာတိ၊
ဧကာဒသကနိပါတပါဠိ နိဋ္ဌိတာ၊
The Book of the Elevens is finished.
အင်္ဂုတ္တရနိကာယော သမတ္တော၊
The Numbered Discourses are completed.
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]