Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
अङ्गुत्तर निकाय ६।१०७
Aṅguttara Nikāya 6.107
Numbered Discourses 6.107
११। तिकवग्ग
11. Tikavagga
11. Triads
रागसुत्त
Rāgasutta
Greed
“तयोमे, भिक्खवे, धम्मा। कतमे तयो? रागो, दोसो, मोहो। इमे खो, भिक्खवे, तयो धम्मा। इमेसं खो, भिक्खवे, तिण्णं धम्मानं पहानाय तयो धम्मा भावेतब्बा। कतमे तयो? रागस्स पहानाय असुभा भावेतब्बा, दोसस्स पहानाय मेत्ता भावेतब्बा, मोहस्स पहानाय पञ्ञा भावेतब्बा। इमेसं खो, भिक्खवे, तिण्णं धम्मानं पहानाय इमे तयो धम्मा भावेतब्बा”ति।
“Tayome, bhikkhave, dhammā. Katame tayo? Rāgo, doso, moho. Ime kho, bhikkhave, tayo dhammā. Imesaṁ kho, bhikkhave, tiṇṇaṁ dhammānaṁ pahānāya tayo dhammā bhāvetabbā. Katame tayo? Rāgassa pahānāya asubhā bhāvetabbā, dosassa pahānāya mettā bhāvetabbā, mohassa pahānāya paññā bhāvetabbā. Imesaṁ kho, bhikkhave, tiṇṇaṁ dhammānaṁ pahānāya ime tayo dhammā bhāvetabbā”ti.
“Bhikkhus, there are these three things. What three? Greed, hate, and delusion. These are the three things. To give up these three things you should develop three things. What three? You should develop the perception of ugliness to give up greed, love to give up hate, and wisdom to give up delusion. These are the three things you should develop to give up those three things.”
पठमं।
Paṭhamaṁ.
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]