Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / అపదానపాళి • Apadānapāḷi |
౬. రాహులత్థేరఅపదానం
6. Rāhulattheraapadānaṃ
౬౮.
68.
‘‘పదుముత్తరస్స భగవతో, లోకజేట్ఠస్స తాదినో;
‘‘Padumuttarassa bhagavato, lokajeṭṭhassa tādino;
సత్తభూమమ్హి పాసాదే, ఆదాసం సన్థరిం అహం.
Sattabhūmamhi pāsāde, ādāsaṃ santhariṃ ahaṃ.
౬౯.
69.
‘‘ఖీణాసవసహస్సేహి, పరికిణ్ణో మహాముని;
‘‘Khīṇāsavasahassehi, parikiṇṇo mahāmuni;
౭౦.
70.
భిక్ఖుసఙ్ఘే ఠితో సత్థా, ఇమా గాథా అభాసథ.
Bhikkhusaṅghe ṭhito satthā, imā gāthā abhāsatha.
౭౧.
71.
‘‘‘యేనాయం జోతితా సేయ్యా, ఆదాసోవ సుసన్థతో;
‘‘‘Yenāyaṃ jotitā seyyā, ādāsova susanthato;
తమహం కిత్తయిస్సామి, సుణాథ మమ భాసతో.
Tamahaṃ kittayissāmi, suṇātha mama bhāsato.
౭౨.
72.
‘‘‘సోణ్ణమయా రూపిమయా, అథో వేళురియామయా;
‘‘‘Soṇṇamayā rūpimayā, atho veḷuriyāmayā;
నిబ్బత్తిస్సన్తి పాసాదా, యే కేచి మనసో పియా.
Nibbattissanti pāsādā, ye keci manaso piyā.
౭౩.
73.
‘‘‘చతుసట్ఠిక్ఖత్తుం దేవిన్దో, దేవరజ్జం కరిస్సతి;
‘‘‘Catusaṭṭhikkhattuṃ devindo, devarajjaṃ karissati;
సహస్సక్ఖత్తుం చక్కవత్తీ, భవిస్సతి అనన్తరా.
Sahassakkhattuṃ cakkavattī, bhavissati anantarā.
౭౪.
74.
‘‘‘ఏకవీసతికప్పమ్హి, విమలో నామ ఖత్తియో;
‘‘‘Ekavīsatikappamhi, vimalo nāma khattiyo;
చాతురన్తో విజితావీ, చక్కవత్తీ భవిస్సతి.
Cāturanto vijitāvī, cakkavattī bhavissati.
౭౫.
75.
‘‘‘నగరం రేణువతీ నామ, ఇట్ఠకాహి సుమాపితం;
‘‘‘Nagaraṃ reṇuvatī nāma, iṭṭhakāhi sumāpitaṃ;
ఆయామతో తీణి సతం, చతురస్ససమాయుతం.
Āyāmato tīṇi sataṃ, caturassasamāyutaṃ.
౭౬.
76.
కూటాగారవరూపేతో, సత్తరతనభూసితో.
Kūṭāgāravarūpeto, sattaratanabhūsito.
౭౭.
77.
సుదస్సనంవ నగరం, దేవతానం భవిస్సతి.
Sudassanaṃva nagaraṃ, devatānaṃ bhavissati.
౭౮.
78.
‘‘‘పభా నిగ్గచ్ఛతే తస్స, ఉగ్గచ్ఛన్తేవ సూరియే;
‘‘‘Pabhā niggacchate tassa, uggacchanteva sūriye;
విరోచేస్సతి తం నిచ్చం, సమన్తా అట్ఠయోజనం.
Virocessati taṃ niccaṃ, samantā aṭṭhayojanaṃ.
౭౯.
79.
‘‘‘కప్పసతసహస్సమ్హి, ఓక్కాకకులసమ్భవో;
‘‘‘Kappasatasahassamhi, okkākakulasambhavo;
గోతమో నామ గోత్తేన, సత్థా లోకే భవిస్సతి.
Gotamo nāma gottena, satthā loke bhavissati.
౮౦.
80.
‘‘‘తుసితా సో చవిత్వాన, సుక్కమూలేన చోదితో;
‘‘‘Tusitā so cavitvāna, sukkamūlena codito;
గోతమస్స భగవతో, అత్రజో సో భవిస్సతి.
Gotamassa bhagavato, atrajo so bhavissati.
౮౧.
81.
అట్ఠానమేతం యం తాదీ, అగారే రతిమజ్ఝగా.
Aṭṭhānametaṃ yaṃ tādī, agāre ratimajjhagā.
౮౨.
82.
‘‘‘నిక్ఖమిత్వా అగారమ్హా, పబ్బజిస్సతి సుబ్బతో;
‘‘‘Nikkhamitvā agāramhā, pabbajissati subbato;
రాహులో నామ నామేన, అరహా సో భవిస్సతి’.
Rāhulo nāma nāmena, arahā so bhavissati’.
౮౩.
83.
‘‘కికీవ అణ్డం రక్ఖేయ్య, చామరీ వియ వాలధిం;
‘‘Kikīva aṇḍaṃ rakkheyya, cāmarī viya vāladhiṃ;
౮౪.
84.
‘‘తస్సాహం ధమ్మమఞ్ఞాయ, విహాసిం సాసనే రతో;
‘‘Tassāhaṃ dhammamaññāya, vihāsiṃ sāsane rato;
సబ్బాసవే పరిఞ్ఞాయ, విహరామి అనాసవో.
Sabbāsave pariññāya, viharāmi anāsavo.
౮౫.
85.
‘‘పటిసమ్భిదా చతస్సో, విమోక్ఖాపి చ అట్ఠిమే;
‘‘Paṭisambhidā catasso, vimokkhāpi ca aṭṭhime;
ఛళభిఞ్ఞా సచ్ఛికతా, కతం బుద్ధస్స సాసనం’’.
Chaḷabhiññā sacchikatā, kataṃ buddhassa sāsanaṃ’’.
ఇత్థం సుదం ఆయస్మా రాహులో థేరో ఇమా గాథాయో అభాసిత్థాతి.
Itthaṃ sudaṃ āyasmā rāhulo thero imā gāthāyo abhāsitthāti.
రాహులత్థేరస్సాపదానం ఛట్ఠం.
Rāhulattherassāpadānaṃ chaṭṭhaṃ.
Footnotes:
Related texts:
అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / సుత్తపిటక (అట్ఠకథా) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ఖుద్దకనికాయ (అట్ఠకథా) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / అపదాన-అట్ఠకథా • Apadāna-aṭṭhakathā / ౬. రాహులత్థేరఅపదానవణ్ణనా • 6. Rāhulattheraapadānavaṇṇanā