Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / সারত্থদীপনী-টীকা • Sāratthadīpanī-ṭīkā |
রাহুলৰত্থুকথাৰণ্ণনা
Rāhulavatthukathāvaṇṇanā
১০৫. রাহুলৰত্থুম্হি তত্থেৰ ৰিহরিংসূতি সব্বেপি তে অরহত্তং পত্তকালতো পট্ঠায অরিযা নাম মজ্ঝত্তাৰ হোন্তীতি রঞ্ঞো পহিতসাসনং দসবলস্স অনারোচেত্ৰাৰ তত্থ ৰিহরিংসু। একদিৰসং জাতং কাল়ুদাযিং নাম অমচ্চন্তি অযং কির (অ॰ নি॰ অট্ঠ॰ ১.১.২২৫) পদুমুত্তরবুদ্ধকালে হংসৰতীনগরে কুলগেহে নিব্বত্তো সত্থু ধম্মদেসনং সুণন্তো সত্থারং একং ভিক্খুং কুলপ্পসাদকানং অগ্গট্ঠানে ঠপেন্তং দিস্ৰা অধিকারকম্মং কত্ৰা তং ঠানন্তরং পত্থেসি। সো যাৰজীৰং কুসলং কত্ৰা দেৰমনুস্সেসু সংসরন্তো অম্হাকং বোধিসত্তস্স মাতুকুচ্ছিযং পটিসন্ধিগ্গহণদিৰসে কপিলৰত্থুস্মিংযেৰ অমচ্চগেহে পটিসন্ধিং গণ্হি। জাতদিৰসে বোধিসত্তেন সদ্ধিংযেৰ জাতোতি তং দিৰসংযেৰ দুকূলচুম্বটকে নিপজ্জাপেত্ৰা বোধিসত্তস্স উপট্ঠানত্থায নযিংসু। বোধিসত্তেন হি সদ্ধিং বোধিরুক্খো রাহুলমাতা চতস্সো নিধিকুম্ভিযো আরোহনিযহত্থী কণ্ডকো ছন্নো কাল়ুদাযীতি ইমে সত্ত একদিৰসে জাতত্তা সহজাতা নাম অহেসুং। অথস্স নামগ্গহণদিৰসে সকলনগরস্স উদগ্গচিত্তদিৰসে জাতোতি উদাযীত্ৰেৰ নামং অকংসু। থোকং কাল়ধাতুকত্তা পন কাল়ুদাযী নাম জাতো। সো বোধিসত্তেন সদ্ধিং কুমারকীল়ং কীল়ন্তো ৰুদ্ধিং অগমাসি।
105. Rāhulavatthumhi tattheva vihariṃsūti sabbepi te arahattaṃ pattakālato paṭṭhāya ariyā nāma majjhattāva hontīti rañño pahitasāsanaṃ dasabalassa anārocetvāva tattha vihariṃsu. Ekadivasaṃ jātaṃ kāḷudāyiṃ nāma amaccanti ayaṃ kira (a. ni. aṭṭha. 1.1.225) padumuttarabuddhakāle haṃsavatīnagare kulagehe nibbatto satthu dhammadesanaṃ suṇanto satthāraṃ ekaṃ bhikkhuṃ kulappasādakānaṃ aggaṭṭhāne ṭhapentaṃ disvā adhikārakammaṃ katvā taṃ ṭhānantaraṃ patthesi. So yāvajīvaṃ kusalaṃ katvā devamanussesu saṃsaranto amhākaṃ bodhisattassa mātukucchiyaṃ paṭisandhiggahaṇadivase kapilavatthusmiṃyeva amaccagehe paṭisandhiṃ gaṇhi. Jātadivase bodhisattena saddhiṃyeva jātoti taṃ divasaṃyeva dukūlacumbaṭake nipajjāpetvā bodhisattassa upaṭṭhānatthāya nayiṃsu. Bodhisattena hi saddhiṃ bodhirukkho rāhulamātā catasso nidhikumbhiyo ārohaniyahatthī kaṇḍako channo kāḷudāyīti ime satta ekadivase jātattā sahajātā nāma ahesuṃ. Athassa nāmaggahaṇadivase sakalanagarassa udaggacittadivase jātoti udāyītveva nāmaṃ akaṃsu. Thokaṃ kāḷadhātukattā pana kāḷudāyī nāma jāto. So bodhisattena saddhiṃ kumārakīḷaṃ kīḷanto vuddhiṃ agamāsi.
সট্ঠিমত্তাহি গাথাহীতি –
Saṭṭhimattāhigāthāhīti –
‘‘অঙ্গারিনো দানি দুমা ভদন্তে।
‘‘Aṅgārino dāni dumā bhadante;
ফলেসিনো ছদনং ৰিপ্পহায।
Phalesino chadanaṃ vippahāya;
তে অচ্চিমন্তোৰ পভাসযন্তি।
Te accimantova pabhāsayanti;
সমযো মহাৰীর ভাগীরসানং॥ (থেরগা॰ ৫২৭)
Samayo mahāvīra bhāgīrasānaṃ. (theragā. 527)
‘‘নাতিসীতং নাতিউণ্হং, নাতিদুব্ভিক্খছাতকং।
‘‘Nātisītaṃ nātiuṇhaṃ, nātidubbhikkhachātakaṃ;
সদ্দলা হরিতা ভূমি, এস কালো মহামুনী’’তি॥ –
Saddalā haritā bhūmi, esa kālo mahāmunī’’ti. –
আদিকাহি সট্ঠিমত্তাহি গাথাহি। ‘‘পোক্খরৰস্সন্তি পোক্খরপত্তৰণ্ণমুদক’’ন্তি গণ্ঠিপদেসু ৰুত্তং। পোক্খরপত্তপ্পমাণং মজ্ঝে উট্ঠহিত্ৰা অনুক্কমেন সতপটলং সহস্সপটলং হুত্ৰা ৰস্সনকৰস্সন্তিপি ৰদন্তি। তস্মিং কির ৰস্সন্তে তেমেতুকামাৰ তেমেন্তি, ন ইতরে। একোপি রাজা ৰা…পে॰… গতো নত্থীতি ধম্মদেসনং সুত্ৰা পক্কন্তেসু ঞাতীসু একোপি রাজা ৰা রাজমহামত্তো ৰা ‘‘স্ৰে অম্হাকং ভিক্খং গণ্হথা’’তি নিমন্তেত্ৰা গতো নত্থি। পিতাপিস্স সুদ্ধোদনমহারাজা ‘‘ময্হং পুত্তো মম গেহং অনাগন্ত্ৰা কহং গমিস্সতী’’তি অনিমন্তেত্ৰাৰ অগমাসি, গন্ত্ৰা পন গেহে ৰীসতিযা ভিক্খুসহস্সানং যাগুআদীনি পটিযাদাপেত্ৰা আসনানি পঞ্ঞাপেসি।
Ādikāhi saṭṭhimattāhi gāthāhi. ‘‘Pokkharavassanti pokkharapattavaṇṇamudaka’’nti gaṇṭhipadesu vuttaṃ. Pokkharapattappamāṇaṃ majjhe uṭṭhahitvā anukkamena satapaṭalaṃ sahassapaṭalaṃ hutvā vassanakavassantipi vadanti. Tasmiṃ kira vassante temetukāmāva tementi, na itare. Ekopi rājā vā…pe… gato natthīti dhammadesanaṃ sutvā pakkantesu ñātīsu ekopi rājā vā rājamahāmatto vā ‘‘sve amhākaṃ bhikkhaṃ gaṇhathā’’ti nimantetvā gato natthi. Pitāpissa suddhodanamahārājā ‘‘mayhaṃ putto mama gehaṃ anāgantvā kahaṃ gamissatī’’ti animantetvāva agamāsi, gantvā pana gehe vīsatiyā bhikkhusahassānaṃ yāguādīni paṭiyādāpetvā āsanāni paññāpesi.
কুলনগরেতি ঞাতিকুলস্স নগরে। উণ্হীসতো পট্ঠাযাতি সীসতো পট্ঠায। উণ্হীসন্তি হি উণ্হীসসদিসত্তা ভগৰতো পরিপুণ্ণনলাটস্স পরিপুণ্ণসীসস্স চ এতং অধিৰচনং। ভগৰতো হি দক্খিণকণ্ণচূল়িকতো পট্ঠায মংসপটলং উট্ঠহিত্ৰা সকলনলাটং ছাদযমানং পূরযমানং গন্ত্ৰা ৰামকণ্ণচূল়িকায পতিট্ঠিতং সণ্হতমতায সুৰণ্ণৰণ্ণতায পভস্সরতায পরিপুণ্ণতায চ রঞ্ঞো বদ্ধউণ্হীসপট্টো ৰিয ৰিরোচতি। ভগৰতো কির ইমং লক্খণং দিস্ৰা রাজূনং উণ্হীসপট্টং অকংসু। অঞ্ঞে পন জনা অপরিপুণ্ণসীসা হোন্তি, কেচি কপ্পসীসা, কেচি ফলসীসা, কেচি অট্ঠিসীসা, কেচি তুম্বসীসা, কেচি কুম্ভসীসা, কেচি পব্ভারসীসা, ভগৰতো পন আরগ্গেন ৰট্টেত্ৰা ঠপিতং ৰিয সুপরিপুণ্ণং উদকপুব্বুল়সদিসম্পি হোতি। তেনেৰ উণ্হীসৰেঠিতসীসসদিসত্তা উণ্হীসং ৰিয সব্বত্থ পরিমণ্ডলসীসত্তা চ উণ্হীসসীসোতি ভগৰা ৰুচ্চতি।
Kulanagareti ñātikulassa nagare. Uṇhīsato paṭṭhāyāti sīsato paṭṭhāya. Uṇhīsanti hi uṇhīsasadisattā bhagavato paripuṇṇanalāṭassa paripuṇṇasīsassa ca etaṃ adhivacanaṃ. Bhagavato hi dakkhiṇakaṇṇacūḷikato paṭṭhāya maṃsapaṭalaṃ uṭṭhahitvā sakalanalāṭaṃ chādayamānaṃ pūrayamānaṃ gantvā vāmakaṇṇacūḷikāya patiṭṭhitaṃ saṇhatamatāya suvaṇṇavaṇṇatāya pabhassaratāya paripuṇṇatāya ca rañño baddhauṇhīsapaṭṭo viya virocati. Bhagavato kira imaṃ lakkhaṇaṃ disvā rājūnaṃ uṇhīsapaṭṭaṃ akaṃsu. Aññe pana janā aparipuṇṇasīsā honti, keci kappasīsā, keci phalasīsā, keci aṭṭhisīsā, keci tumbasīsā, keci kumbhasīsā, keci pabbhārasīsā, bhagavato pana āraggena vaṭṭetvā ṭhapitaṃ viya suparipuṇṇaṃ udakapubbuḷasadisampi hoti. Teneva uṇhīsaveṭhitasīsasadisattā uṇhīsaṃ viya sabbattha parimaṇḍalasīsattā ca uṇhīsasīsoti bhagavā vuccati.
নরসীহগাথাহি নাম অট্ঠহি গাথাহীতি –
Narasīhagāthāhināma aṭṭhahi gāthāhīti –
‘‘সিনিদ্ধনীলমুদুকুঞ্চিতকেসো।
‘‘Siniddhanīlamudukuñcitakeso;
সূরিযনিম্মলতলাভিনলাটো।
Sūriyanimmalatalābhinalāṭo;
যুত্ততুঙ্গমুদুকাযতনাসো।
Yuttatuṅgamudukāyatanāso;
রংসিজালৰিততো নরসীহো’’তি॥ (জা॰ অট্ঠ॰ ১.সন্তিকেনিদানকথা; অপ॰ অট্ঠ॰ ১.সন্তিকেনিদানকথা) –
Raṃsijālavitato narasīho’’ti. (jā. aṭṭha. 1.santikenidānakathā; apa. aṭṭha. 1.santikenidānakathā) –
এৰমাদিকাহি অট্ঠহি গাথাহি। গণ্ঠিপদেসু পন –
Evamādikāhi aṭṭhahi gāthāhi. Gaṇṭhipadesu pana –
‘‘চক্কৰরঙ্কিতরত্তসুপাদো।
‘‘Cakkavaraṅkitarattasupādo;
লক্খণমণ্ডিতআযতপণ্হি।
Lakkhaṇamaṇḍitaāyatapaṇhi;
চামরছত্তৰিভূসিতপাদো।
Cāmarachattavibhūsitapādo;
এস হি তুয্হ পিতা নরসীহো॥
Esa hi tuyha pitā narasīho.
‘‘সক্যকুমারৰরো সুখুমালো।
‘‘Sakyakumāravaro sukhumālo;
লক্খণচিত্তিকপুণ্ণসরীরো।
Lakkhaṇacittikapuṇṇasarīro;
লোকহিতায গতো নরৰীরো।
Lokahitāya gato naravīro;
এস হি তুয্হ পিতা নরসীহো॥
Esa hi tuyha pitā narasīho.
‘‘পুণ্ণসসঙ্কনিভো মুখৰণ্ণো।
‘‘Puṇṇasasaṅkanibho mukhavaṇṇo;
দেৰনরান পিযো নরনাগো।
Devanarāna piyo naranāgo;
মত্তগজিন্দৰিলাসিতগামী।
Mattagajindavilāsitagāmī;
এস হি তুয্হ পিতা নরসীহো॥
Esa hi tuyha pitā narasīho.
‘‘খত্তিযসম্ভৰঅগ্গকুলীনো।
‘‘Khattiyasambhavaaggakulīno;
দেৰমনুস্সনমস্সিতপাদো।
Devamanussanamassitapādo;
সীলসমাধিপতিট্ঠিতচিত্তো।
Sīlasamādhipatiṭṭhitacitto;
এস হি তুয্হ পিতা নরসীহো॥
Esa hi tuyha pitā narasīho.
‘‘আযতযুত্তসুসণ্ঠিতনাসো।
‘‘Āyatayuttasusaṇṭhitanāso;
গোপখুমো অভিনীলসুনেত্তো।
Gopakhumo abhinīlasunetto;
ইন্দধনূঅভিনীলভমূকো।
Indadhanūabhinīlabhamūko;
এস হি তুয্হ পিতা নরসীহো॥
Esa hi tuyha pitā narasīho.
‘‘ৰট্টসুৰট্টসুসণ্ঠিতগীৰো ।
‘‘Vaṭṭasuvaṭṭasusaṇṭhitagīvo ;
সীহহনূ মিগরাজসরীরো।
Sīhahanū migarājasarīro;
কঞ্চনসুচ্ছৰিউত্তমৰণ্ণো।
Kañcanasucchaviuttamavaṇṇo;
এস হি তুয্হ পিতা নরসীহো॥
Esa hi tuyha pitā narasīho.
‘‘সিনিদ্ধসুগম্ভিরমঞ্জুসঘোসো।
‘‘Siniddhasugambhiramañjusaghoso;
হিঙ্গুলবন্ধুকরত্তসুজিৰ্হো।
Hiṅgulabandhukarattasujivho;
ৰীসতিৰীসতিসেতসুদন্তো।
Vīsativīsatisetasudanto;
এস হি তুয্হ পিতা নরসীহো॥
Esa hi tuyha pitā narasīho.
‘‘অঞ্জনৰণ্ণসুনীলসুকেসো ।
‘‘Añjanavaṇṇasunīlasukeso ;
কঞ্চনপট্টৰিসুদ্ধনলাটো।
Kañcanapaṭṭavisuddhanalāṭo;
ওসধিপণ্ডরসুদ্ধসুউণ্ণো।
Osadhipaṇḍarasuddhasuuṇṇo;
এস হি তুয্হ পিতা নরসীহো॥
Esa hi tuyha pitā narasīho.
‘‘গচ্ছতিনিলপথে ৰিয চন্দো।
‘‘Gacchatinilapathe viya cando;
তারগণাপরিৰেঠিতরূপো।
Tāragaṇāpariveṭhitarūpo;
সাৰকমজ্ঝগতো সমণিন্দো।
Sāvakamajjhagato samaṇindo;
এস হি তুয্হ পিতা নরসীহো’’তি॥ (জা॰ অট্ঠ॰ ১.সন্তিকেনিদানকথা) –
Esa hi tuyha pitā narasīho’’ti. (jā. aṭṭha. 1.santikenidānakathā) –
ইমা নৰ গাথাযোপি এত্থ দস্সিতা, তা পন ‘‘অট্ঠহি গাথাহী’’তি ৰচনেন ন সমেন্তি। উণ্হীসতো পট্ঠায যাৰ পাদতলাতি ৰুত্তানুক্কমোপি তত্থ ন দিস্সতি। ভিক্খায চরতীতি ভিক্খাচারো।
Imā nava gāthāyopi ettha dassitā, tā pana ‘‘aṭṭhahi gāthāhī’’ti vacanena na samenti. Uṇhīsato paṭṭhāya yāva pādatalāti vuttānukkamopi tattha na dissati. Bhikkhāya caratīti bhikkhācāro.
উত্তিট্ঠেতি উত্তিট্ঠিত্ৰা পরেসং ঘরদ্ৰারে ঠত্ৰা গহেতব্বপিণ্ডে। নপ্পমজ্ঝেয্যাতি পিণ্ডচারিকৰত্তং হাপেত্ৰা পণীতভোজনানি পরিযেসন্তো উত্তিট্ঠে পমজ্জতি নাম, সপদানং পিণ্ডায চরন্তো পন নপ্পমজ্জতি নাম, এৰং করোন্তো উত্তিট্ঠে নপ্পমজ্জেয্য। ধম্মন্তি অনেসনং পহায সপদানং চরন্তো তমেৰ ভিক্খাচরিযধম্মং সুচরিতং চরে। সুখং সেতীতি দেসনামত্তমেতং, এৰং পনেতং ভিক্খায চরিযধম্মং চরন্তো ধম্মচারী ইধলোকে চ পরলোকে চ চতূহিপি ইরিযাপথেহি সুখং ৰিহরতীতি অত্থো।
Uttiṭṭheti uttiṭṭhitvā paresaṃ gharadvāre ṭhatvā gahetabbapiṇḍe. Nappamajjheyyāti piṇḍacārikavattaṃ hāpetvā paṇītabhojanāni pariyesanto uttiṭṭhe pamajjati nāma, sapadānaṃ piṇḍāya caranto pana nappamajjati nāma, evaṃ karonto uttiṭṭhe nappamajjeyya. Dhammanti anesanaṃ pahāya sapadānaṃ caranto tameva bhikkhācariyadhammaṃ sucaritaṃ care. Sukhaṃ setīti desanāmattametaṃ, evaṃ panetaṃ bhikkhāya cariyadhammaṃ caranto dhammacārī idhaloke ca paraloke ca catūhipi iriyāpathehi sukhaṃ viharatīti attho.
দুতিযগাথায ন নং দুচ্চরিতন্তি ৰেসিযাদিভেদে অগোচরে চরন্তো নং ভিক্খাচরিযধম্মং দুচ্চরিতং চরতি নাম, এৰং অচরিত্ৰা তং ধম্মং চরে সুচরিতং, ন নং দুচ্চরিতং চরে। সেসমেত্থ ৰুত্তত্থমেৰ। ইমং পন দুতিযগাথং পিতু নিৰেসনং গন্ত্ৰা অভাসীতি ৰেদিতব্বং। তেনেৰ থেরগাথাসংৰণ্ণনাযং (থেরগা॰ অট্ঠ॰ ১.১৫৬ নন্দত্থেরগাথাৰণ্ণনা) আচরিযধম্মপালত্থেরেন ৰুত্তং ‘‘দুতিযদিৰসে পিণ্ডায পৰিট্ঠো ‘উত্তিট্ঠে নপ্পমজ্জেয্যা’তি গাথায পিতরং সোতাপত্তিফলে পতিট্ঠাপেত্ৰা নিৰেসনং গন্ত্ৰা ‘ধম্মং চরে সুচরিত’ন্তি গাথায মহাপজাপতিং সোতাপত্তিফলে রাজানঞ্চ সকদাগামিফলে পতিট্ঠাপেসী’’তি। ধম্মপদট্ঠকথাযম্পি (ধ॰ প॰ অট্ঠ॰ ১.১২ নন্দত্থেরৰত্থু) ৰুত্তং ‘‘পুনদিৰসে পিণ্ডায পৰিট্ঠো ‘উত্তিট্ঠে নপ্পমজ্জেয্যা’তি গাথায পিতরং সোতাপত্তিফলে পতিট্ঠাপেত্ৰা ‘ধম্মং চরে’তি গাথায মহাপজাপতিং সোতাপত্তিফলে রাজানঞ্চ সকদাগামিফলে পতিট্ঠাপেসী’’তি।
Dutiyagāthāya na naṃ duccaritanti vesiyādibhede agocare caranto naṃ bhikkhācariyadhammaṃ duccaritaṃ carati nāma, evaṃ acaritvā taṃ dhammaṃ care sucaritaṃ, na naṃ duccaritaṃ care. Sesamettha vuttatthameva. Imaṃ pana dutiyagāthaṃ pitu nivesanaṃ gantvā abhāsīti veditabbaṃ. Teneva theragāthāsaṃvaṇṇanāyaṃ (theragā. aṭṭha. 1.156 nandattheragāthāvaṇṇanā) ācariyadhammapālattherena vuttaṃ ‘‘dutiyadivase piṇḍāya paviṭṭho ‘uttiṭṭhe nappamajjeyyā’ti gāthāya pitaraṃ sotāpattiphale patiṭṭhāpetvā nivesanaṃ gantvā ‘dhammaṃ care sucarita’nti gāthāya mahāpajāpatiṃ sotāpattiphale rājānañca sakadāgāmiphale patiṭṭhāpesī’’ti. Dhammapadaṭṭhakathāyampi (dha. pa. aṭṭha. 1.12 nandattheravatthu) vuttaṃ ‘‘punadivase piṇḍāya paviṭṭho ‘uttiṭṭhe nappamajjeyyā’ti gāthāya pitaraṃ sotāpattiphale patiṭṭhāpetvā ‘dhammaṃ care’ti gāthāya mahāpajāpatiṃ sotāpattiphale rājānañca sakadāgāmiphale patiṭṭhāpesī’’ti.
ধম্মপালজাতকং সুত্ৰা অনাগামিফলে পতিট্ঠাসীতি পুনেকদিৰসং রাজনিৰেসনে কতপাতরাসো একমন্তং নিসিন্নেন রঞ্ঞা ‘‘ভন্তে, তুম্হাকং দুক্করকারিককালে একা দেৰতা মং উপসঙ্কমিত্ৰা ‘পুত্তো তে কালকতো’তি আহ। অহং তস্সা ৰচনং অসদ্দহন্তো ‘ন ময্হং পুত্তো বোধিং অপ্পত্ৰা কালং করোতী’তি পটিক্খিপিন্তি ৰুত্তে ইদানি কথং সদ্দহিস্সথ, পুব্বেপি অট্ঠিকানি দস্সেত্ৰা ‘পুত্তো তে মতো’তি ৰুত্তে ন সদ্দহিত্থা’’তি ইমিস্সা অট্ঠুপ্পত্তিযা মহাধম্মপালজাতকং কথেসি। তং সুত্ৰা রাজা অনাগামিফলে পতিট্ঠহি।
Dhammapālajātakaṃ sutvā anāgāmiphale patiṭṭhāsīti punekadivasaṃ rājanivesane katapātarāso ekamantaṃ nisinnena raññā ‘‘bhante, tumhākaṃ dukkarakārikakāle ekā devatā maṃ upasaṅkamitvā ‘putto te kālakato’ti āha. Ahaṃ tassā vacanaṃ asaddahanto ‘na mayhaṃ putto bodhiṃ appatvā kālaṃ karotī’ti paṭikkhipinti vutte idāni kathaṃ saddahissatha, pubbepi aṭṭhikāni dassetvā ‘putto te mato’ti vutte na saddahitthā’’ti imissā aṭṭhuppattiyā mahādhammapālajātakaṃ kathesi. Taṃ sutvā rājā anāgāmiphale patiṭṭhahi.
কেসৰিস্সজ্জনন্তি কুলমরিযাদৰসেন কেসোরোপনং। পট্টবন্ধোতি যুৰরাজপট্টবন্ধো। অভিনৰঘরপ্পৰেসনমহো ঘরমঙ্গলং, ৰিৰাহকরণমহো আৰাহমঙ্গলং। ছত্তমঙ্গলন্তি যুৰরাজছত্তমঙ্গলং। জনপদকল্যাণীতি (উদা॰ অট্ঠ॰ ২২) জনপদম্হি কল্যাণী উত্তমা ছসরীরদোসরহিতা পঞ্চকল্যাণসমন্নাগতা। সা হি যস্মা নাতিদীঘা নাতিরস্সা নাতিকিসা নাতিথূলা নাতিকাল়া নাচ্চোদাতাতি অতিক্কন্তা মানুসং ৰণ্ণং, অপ্পত্তা দিব্বং ৰণ্ণং, তস্মা ছসরীরদোসরহিতা। ছৰিকল্যাণং মংসকল্যাণং নহারুকল্যাণং অট্ঠিকল্যাণং ৰযকল্যাণন্তি ইমেহি পন পঞ্চহি কল্যাণেহি সমন্নাগতত্তা পঞ্চকল্যাণসমন্নাগতা নাম। তস্সা হি আগন্তুকোভাসকিচ্চং নত্থি। অত্তনো সরীরোভাসেনেৰ দ্ৰাদসহত্থট্ঠানে আলোকং করোতি, পিযঙ্গুসামা ৰা হোতি সুৰণ্ণসামা ৰা, অযমস্সা ছৰিকল্যাণতা। চত্তারো পনস্সা হত্থপাদা মুখপরিযোসানঞ্চ লাখারসপরিকম্মকতং ৰিয রত্তপৰাল়রত্তকম্বলসদিসং হোতি, অযমস্সা মংসকল্যাণতা। ৰীসতি পন নখপত্তানি মংসতো অমুত্তট্ঠানে লাখারসপূরিতানি ৰিয মুত্তট্ঠানে খীরধারাসদিসানি হোন্তি, অযমস্সা নহারুকল্যাণতা। দ্ৰত্তিংস দন্তা সুফুসিতা সুধোতৰজিরপন্তি ৰিয খাযন্তি, অযমস্সা অট্ঠিকল্যাণতা। ৰীসতিৰস্সসতিকাপি সমানা সোল়সৰস্সুদ্দেসিকা ৰিয হোতি নিৰলিপলিতা, অযমস্সা ৰযকল্যাণতা। ইতি ইমেহি পঞ্চহি কল্যাণেহি সমন্নাগতত্তা জনপদকল্যাণীতি ৰুচ্চতি।
Kesavissajjananti kulamariyādavasena kesoropanaṃ. Paṭṭabandhoti yuvarājapaṭṭabandho. Abhinavagharappavesanamaho gharamaṅgalaṃ, vivāhakaraṇamaho āvāhamaṅgalaṃ. Chattamaṅgalanti yuvarājachattamaṅgalaṃ. Janapadakalyāṇīti (udā. aṭṭha. 22) janapadamhi kalyāṇī uttamā chasarīradosarahitā pañcakalyāṇasamannāgatā. Sā hi yasmā nātidīghā nātirassā nātikisā nātithūlā nātikāḷā nāccodātāti atikkantā mānusaṃ vaṇṇaṃ, appattā dibbaṃ vaṇṇaṃ, tasmā chasarīradosarahitā. Chavikalyāṇaṃ maṃsakalyāṇaṃ nahārukalyāṇaṃ aṭṭhikalyāṇaṃ vayakalyāṇanti imehi pana pañcahi kalyāṇehi samannāgatattā pañcakalyāṇasamannāgatā nāma. Tassā hi āgantukobhāsakiccaṃ natthi. Attano sarīrobhāseneva dvādasahatthaṭṭhāne ālokaṃ karoti, piyaṅgusāmā vā hoti suvaṇṇasāmā vā, ayamassā chavikalyāṇatā. Cattāro panassā hatthapādā mukhapariyosānañca lākhārasaparikammakataṃ viya rattapavāḷarattakambalasadisaṃ hoti, ayamassā maṃsakalyāṇatā. Vīsati pana nakhapattāni maṃsato amuttaṭṭhāne lākhārasapūritāni viya muttaṭṭhāne khīradhārāsadisāni honti, ayamassā nahārukalyāṇatā. Dvattiṃsa dantā suphusitā sudhotavajirapanti viya khāyanti, ayamassā aṭṭhikalyāṇatā. Vīsativassasatikāpi samānā soḷasavassuddesikā viya hoti nivalipalitā, ayamassā vayakalyāṇatā. Iti imehi pañcahi kalyāṇehi samannāgatattā janapadakalyāṇīti vuccati.
তুৰটন্তি সীঘং। সোপি ভগৰন্তং ‘‘পত্তং গণ্হথা’’তি ৰত্তুং অৰিসহমানো ৰিহারংযেৰ অগমাসীতি। সো কির তথাগতে গারৰেন ‘‘পত্তং ৰো ভন্তে গণ্হথা’’তি ৰত্তুং নাসক্খি। এৰং পন চিন্তেসি ‘‘সোপানসীসে পত্তং গণ্হিস্সতী’’তি। সত্থা তস্মিম্পি ঠানে ন গণ্হি। ইতরো ‘‘সোপানপাদমূলে গণ্হিস্সতী’’তি চিন্তেসি। সত্থা তত্থাপি ন গণ্হি। ইতরো ‘‘রাজঙ্গণে গণ্হিস্সতী’’তি চিন্তেসি। সত্থা তত্থাপি ন গণ্হি। কুমারো নিৰত্তিতুকামো অরুচিযা গচ্ছন্তো সত্থু গারৰেন ‘‘পত্তং গণ্হথা’’তি ৰত্তুম্পি অসক্কোন্তো ‘‘ইধ গণ্হিস্সতি, এত্থ গণ্হিস্সতী’’তি চিন্তেন্তো গচ্ছতি। জনপদকল্যাণিযা চ ৰুত্তৰচনং তস্স হদযে তিরিযং পতিত্ৰা ৰিয ঠিতং। নন্দকুমারঞ্হি অভিসেকমঙ্গলং ন তথা পীল়েসি, যথা জনপদকল্যাণিযা ৰুত্তৰচনং, তেনস্স চিত্তসন্তাপো বলৰা অহোসি। অথ নং ‘‘ইমস্মিং ঠানে নিৰত্তিস্সতি, ইমস্মিং ঠানে নিৰত্তিস্সতী’’তি চিন্তেন্তমেৰ সত্থা ৰিহারং নেত্ৰা ‘‘পব্বজিস্সসি নন্দা’’তি আহ। সো বুদ্ধগারৰেন ‘‘ন পব্বজিস্সামী’’তি অৰত্ৰা ‘‘আম পব্বজিস্সামী’’তি আহ। সত্থা ‘‘তেন হি নন্দং পব্বাজেথা’’তি ৰত্ৰা পব্বাজেসি। তেন ৰুত্তং ‘‘অনিচ্ছমানংযেৰ ভগৰা পব্বাজেসী’’তি। ‘‘সত্থা কপিলপুরং গন্ত্ৰা ততিযদিৰসে নন্দং পব্বাজেসী’’তি ধম্মপদট্ঠকথাযং (ধ॰ প॰ অট্ঠ॰ ১.১২ নন্দত্থেরৰত্থু) ৰুত্তং, অঙ্গুত্তরনিকাযট্ঠকথাযং (অ॰ নি॰ অট্ঠ॰ ১.১.২৩০) পন –
Tuvaṭanti sīghaṃ. Sopi bhagavantaṃ ‘‘pattaṃ gaṇhathā’’ti vattuṃ avisahamāno vihāraṃyeva agamāsīti. So kira tathāgate gāravena ‘‘pattaṃ vo bhante gaṇhathā’’ti vattuṃ nāsakkhi. Evaṃ pana cintesi ‘‘sopānasīse pattaṃ gaṇhissatī’’ti. Satthā tasmimpi ṭhāne na gaṇhi. Itaro ‘‘sopānapādamūle gaṇhissatī’’ti cintesi. Satthā tatthāpi na gaṇhi. Itaro ‘‘rājaṅgaṇe gaṇhissatī’’ti cintesi. Satthā tatthāpi na gaṇhi. Kumāro nivattitukāmo aruciyā gacchanto satthu gāravena ‘‘pattaṃ gaṇhathā’’ti vattumpi asakkonto ‘‘idha gaṇhissati, ettha gaṇhissatī’’ti cintento gacchati. Janapadakalyāṇiyā ca vuttavacanaṃ tassa hadaye tiriyaṃ patitvā viya ṭhitaṃ. Nandakumārañhi abhisekamaṅgalaṃ na tathā pīḷesi, yathā janapadakalyāṇiyā vuttavacanaṃ, tenassa cittasantāpo balavā ahosi. Atha naṃ ‘‘imasmiṃ ṭhāne nivattissati, imasmiṃ ṭhāne nivattissatī’’ti cintentameva satthā vihāraṃ netvā ‘‘pabbajissasi nandā’’ti āha. So buddhagāravena ‘‘na pabbajissāmī’’ti avatvā ‘‘āma pabbajissāmī’’ti āha. Satthā ‘‘tena hi nandaṃ pabbājethā’’ti vatvā pabbājesi. Tena vuttaṃ ‘‘anicchamānaṃyeva bhagavā pabbājesī’’ti. ‘‘Satthā kapilapuraṃ gantvā tatiyadivase nandaṃ pabbājesī’’ti dhammapadaṭṭhakathāyaṃ (dha. pa. aṭṭha. 1.12 nandattheravatthu) vuttaṃ, aṅguttaranikāyaṭṭhakathāyaṃ (a. ni. aṭṭha. 1.1.230) pana –
‘‘মহাসত্তোপি সব্বঞ্ঞুতং পত্ৰা পৰত্তিতৰরধম্মচক্কো লোকানুগ্গহং করোন্তো রাজগহতো কপিলৰত্থুং গন্ত্ৰা পঠমদস্সনেনেৰ পিতরং সোতাপত্তিফলে পতিট্ঠাপেসি, পুনদিৰসে পিতু নিৰেসনং গন্ত্ৰা রাহুলমাতায ওৰাদং কত্ৰা সেসজনস্সপি ধম্মং কথেসি, পুনদিৰসে নন্দকুমারস্স অভিসেকগেহপ্পৰেসনআৰাহমঙ্গলেসু ৰত্তমানেসু তস্স নিৰেসনং গন্ত্ৰা কুমারং পত্তং গাহাপেত্ৰা পব্বাজেতুং ৰিহারাভিমুখো পাযাসী’’তি –
‘‘Mahāsattopi sabbaññutaṃ patvā pavattitavaradhammacakko lokānuggahaṃ karonto rājagahato kapilavatthuṃ gantvā paṭhamadassaneneva pitaraṃ sotāpattiphale patiṭṭhāpesi, punadivase pitu nivesanaṃ gantvā rāhulamātāya ovādaṃ katvā sesajanassapi dhammaṃ kathesi, punadivase nandakumārassa abhisekagehappavesanaāvāhamaṅgalesu vattamānesu tassa nivesanaṃ gantvā kumāraṃ pattaṃ gāhāpetvā pabbājetuṃ vihārābhimukho pāyāsī’’ti –
ৰুত্তং, ইধ পন ‘‘ভগৰা কপিলপুরং আগন্ত্ৰা দুতিযদিৰসে নন্দং পব্বাজেসী’’তি ৰুত্তং, সব্বম্পেতং আচরিযেন তংতংভাণকানং তথা তথা অনুস্সৰৰসেন পরিহরিত্ৰা আগতভাৰতো তত্থ তত্থ তথা তথা ৰুত্তন্তি নত্থেত্থ আচরিযৰচনে পুব্বাপরৰিরোধো।
Vuttaṃ, idha pana ‘‘bhagavā kapilapuraṃ āgantvā dutiyadivase nandaṃ pabbājesī’’ti vuttaṃ, sabbampetaṃ ācariyena taṃtaṃbhāṇakānaṃ tathā tathā anussavavasena pariharitvā āgatabhāvato tattha tattha tathā tathā vuttanti natthettha ācariyavacane pubbāparavirodho.
ব্রহ্মরূপৰণ্ণন্তি ব্রহ্মরূপসমানরূপং। ত্যস্সাতি তে অস্স। ৰট্টানুগতন্তি ৰট্টপরিযাপন্নং। সৰিঘাতন্তি দুক্খসহিতত্তা সৰিঘাতং, সদুক্খন্তি অত্থো। সত্তৰিধং অরিযধনন্তি –
Brahmarūpavaṇṇanti brahmarūpasamānarūpaṃ. Tyassāti te assa. Vaṭṭānugatanti vaṭṭapariyāpannaṃ. Savighātanti dukkhasahitattā savighātaṃ, sadukkhanti attho. Sattavidhaṃ ariyadhananti –
‘‘সদ্ধাধনং সীলধনং, হিরিওত্তপ্পিযং ধনং।
‘‘Saddhādhanaṃ sīladhanaṃ, hiriottappiyaṃ dhanaṃ;
সুতধনঞ্চ চাগো চ, পঞ্ঞা ৰে সত্তমং ধন’’ন্তি॥ (অ॰ নি॰ ৭.৫-৬) –
Sutadhanañca cāgo ca, paññā ve sattamaṃ dhana’’nti. (a. ni. 7.5-6) –
এৰং ৰুত্তং সত্তৰিধং অরিযধনং। উঞ্ছাচরিযাযাতি ভিক্খাচরিযায। পুত্তসিনেহো উপ্পজ্জমানো সকলসরীরং খোভেত্ৰা অট্ঠিমিঞ্জং আহচ্চ তিট্ঠতীতি আহ ‘‘পুত্তপেমং ভন্তে…পে॰… অট্ঠিমিঞ্জং আহচ্চ তিট্ঠতী’’তি। পুত্তসিনেহো হি বলৰভাৰতো সহজাতপীতিৰেগস্স সৰিপ্ফারতায তংসমুট্ঠানরূপধম্মেহি ফরণৰসেন সকলসরীরং আলোল়েত্ৰা অট্ঠিমিঞ্জং আহচ্চ তিট্ঠতি। যত্র হি নামাতি যো নাম। সেসমেত্থ উত্তানমেৰ।
Evaṃ vuttaṃ sattavidhaṃ ariyadhanaṃ. Uñchācariyāyāti bhikkhācariyāya. Puttasineho uppajjamāno sakalasarīraṃ khobhetvā aṭṭhimiñjaṃ āhacca tiṭṭhatīti āha ‘‘puttapemaṃ bhante…pe… aṭṭhimiñjaṃ āhacca tiṭṭhatī’’ti. Puttasineho hi balavabhāvato sahajātapītivegassa savipphāratāya taṃsamuṭṭhānarūpadhammehi pharaṇavasena sakalasarīraṃ āloḷetvā aṭṭhimiñjaṃ āhacca tiṭṭhati. Yatra hi nāmāti yo nāma. Sesamettha uttānameva.
রাহুলৰত্থুকথাৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
Rāhulavatthukathāvaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
তিপিটক (মূল) • Tipiṭaka (Mūla) / ৰিনযপিটক • Vinayapiṭaka / মহাৰগ্গপাল়ি • Mahāvaggapāḷi / ৪১. রাহুলৰত্থু • 41. Rāhulavatthu
অট্ঠকথা • Aṭṭhakathā / ৰিনযপিটক (অট্ঠকথা) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / মহাৰগ্গ-অট্ঠকথা • Mahāvagga-aṭṭhakathā / রাহুলৰত্থুকথা • Rāhulavatthukathā
টীকা • Tīkā / ৰিনযপিটক (টীকা) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / ৰজিরবুদ্ধি-টীকা • Vajirabuddhi-ṭīkā / রাহুলৰত্থুকথাৰণ্ণনা • Rāhulavatthukathāvaṇṇanā
টীকা • Tīkā / ৰিনযপিটক (টীকা) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / ৰিমতিৰিনোদনী-টীকা • Vimativinodanī-ṭīkā / রাহুলৰত্থুকথাৰণ্ণনা • Rāhulavatthukathāvaṇṇanā
টীকা • Tīkā / ৰিনযপিটক (টীকা) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / পাচিত্যাদিযোজনাপাল়ি • Pācityādiyojanāpāḷi / ৪১. রাহুলৰত্থুকথা • 41. Rāhulavatthukathā