Library / Tipiṭaka / ತಿಪಿಟಕ • Tipiṭaka / ವಜಿರಬುದ್ಧಿ-ಟೀಕಾ • Vajirabuddhi-ṭīkā

    ರಾಹುಲವತ್ಥುಕಥಾವಣ್ಣನಾ

    Rāhulavatthukathāvaṇṇanā

    ೧೦೫. ‘‘ಅಙ್ಗಾರಿನೋ ದಾನಿ ದುಮಾ ಭದನ್ತೇ’’ತಿಆದೀಹಿ (ಥೇರಗಾ॰ ೫೨೭) ಸಟ್ಠಿಮತ್ತಾಹಿ। ದಸ್ಸೇಹಿ ಇತಿ ಮಂ ಆಣಾಪೇಸಿ। ಏತ್ಥ ಇತಿ-ಸದ್ದೋ ಆಹರಿತಬ್ಬೋ। ಪೋಕ್ಖರವಸ್ಸನ್ತಿ ಪೋಕ್ಖರಪತ್ತವಣ್ಣಂ ಉದಕಂ, ತಮ್ಹಿ ವಸ್ಸನ್ತೇ ತೇಮಿತುಕಾಮಾವ ತೇಮೇನ್ತಿ। ಉಣ್ಹೀಸತೋ ಪಟ್ಠಾಯಾತಿ ಮುದ್ಧತೋ ಪಟ್ಠಾಯ।

    105. ‘‘Aṅgārino dāni dumā bhadante’’tiādīhi (theragā. 527) saṭṭhimattāhi. Dassehi iti maṃ āṇāpesi. Ettha iti-saddo āharitabbo. Pokkharavassanti pokkharapattavaṇṇaṃ udakaṃ, tamhi vassante temitukāmāva tementi. Uṇhīsato paṭṭhāyāti muddhato paṭṭhāya.

    ‘‘ಸಿನಿದ್ಧನೀಲಮುದುಕುಞ್ಚಿತಕೇಸೋ ,

    ‘‘Siniddhanīlamudukuñcitakeso ,

    ಸೂರಿಯನಿಮ್ಮಲತಲಾಭಿನಲಾಟೋ।

    Sūriyanimmalatalābhinalāṭo;

    ಯುತ್ತತುಙ್ಗಮುದುಕಾಯತನಾಸೋ,

    Yuttatuṅgamudukāyatanāso,

    ರಂಸಿಜಾಲವಿತತೋ ನರಸೀಹೋ’’ತಿ॥ (ಅಪ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೧.ಸನ್ತಿಕೇನಿದಾನಕಥಾ; ಜಾ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೧.ಸನ್ತಿಕೇನಿದಾನಕಥಾ) –

    Raṃsijālavitato narasīho’’ti. (apa. aṭṭha. 1.santikenidānakathā; jā. aṭṭha. 1.santikenidānakathā) –

    ಆದಿಗಾಥಾಹಿ। ಅಥ ವಾ –

    Ādigāthāhi. Atha vā –

    ‘‘ಚಕ್ಕವರಙ್ಕಿತರತ್ತಸುಪಾದೋ,

    ‘‘Cakkavaraṅkitarattasupādo,

    ಲಕ್ಖಣಮಣ್ಡಿತಆಯತಪಣ್ಹಿ।

    Lakkhaṇamaṇḍitaāyatapaṇhi;

    ಚಾಮರಛತ್ತವಿಭೂಸಿತಪಾದೋ,

    Cāmarachattavibhūsitapādo,

    ಏಸ ಹಿ ತುಯ್ಹ ಪಿತಾ ನರಸೀಹೋ॥

    Esa hi tuyha pitā narasīho.

    ‘‘ಸಕ್ಯಕುಮಾರವರೋ ಸುಖುಮಾಲೋ,

    ‘‘Sakyakumāravaro sukhumālo,

    ಲಕ್ಖಣಚಿತ್ತಿಕಪುಣ್ಣಸರೀರೋ।

    Lakkhaṇacittikapuṇṇasarīro;

    ಲೋಕಹಿತಾಯ ಗತೋ ನರವೀರೋ,

    Lokahitāya gato naravīro,

    ಏಸ ಹಿ ತುಯ್ಹ ಪಿತಾ ನರಸೀಹೋ॥

    Esa hi tuyha pitā narasīho.

    ‘‘ಪುಣ್ಣಸಸಙ್ಕನಿಭೋ ಮುಖವಣ್ಣೋ,

    ‘‘Puṇṇasasaṅkanibho mukhavaṇṇo,

    ದೇವನರಾನ ಪಿಯೋ ನರನಾಗೋ।

    Devanarāna piyo naranāgo;

    ಮತ್ತಗಜಿನ್ದವಿಲಾಸಿತಗಾಮೀ,

    Mattagajindavilāsitagāmī,

    ಏಸ ಹಿ ತುಯ್ಹ ಪಿತಾ ನರಸೀಹೋ॥

    Esa hi tuyha pitā narasīho.

    ‘‘ಖತ್ತಿಯಸಮ್ಭವಅಗ್ಗಕುಲೀನೋ ,

    ‘‘Khattiyasambhavaaggakulīno ,

    ದೇವಮನುಸ್ಸನಮಸ್ಸಿತಪಾದೋ।

    Devamanussanamassitapādo;

    ಸೀಲಸಮಾಧಿಪತಿಟ್ಠಿತಚಿತ್ತೋ,

    Sīlasamādhipatiṭṭhitacitto,

    ಏಸ ಹಿ ತುಯ್ಹ ಪಿತಾ ನರಸೀಹೋ॥

    Esa hi tuyha pitā narasīho.

    ‘‘ಆಯತಯುತ್ತಸುಸಣ್ಠಿತನಾಸೋ,

    ‘‘Āyatayuttasusaṇṭhitanāso,

    ಗೋಪಖುಮೋ ಅಭಿನೀಲಸುನೇತ್ತೋ।

    Gopakhumo abhinīlasunetto;

    ಇನ್ದಧನೂ ಅಭಿನೀಲಭಮೂಕೋ,

    Indadhanū abhinīlabhamūko,

    ಏಸ ಹಿ ತುಯ್ಹ ಪಿತಾ ನರಸೀಹೋ॥

    Esa hi tuyha pitā narasīho.

    ‘‘ವಟ್ಟಸುವಟ್ಟಸುಸಣ್ಠಿತಗೀವೋ,

    ‘‘Vaṭṭasuvaṭṭasusaṇṭhitagīvo,

    ಸೀಹಹನೂ ಮಿಗರಾಜಸರೀರೋ।

    Sīhahanū migarājasarīro;

    ಕಞ್ಚನಸುಚ್ಛವಿಉತ್ತಮವಣ್ಣೋ,

    Kañcanasucchaviuttamavaṇṇo,

    ಏಸ ಹಿ ತುಯ್ಹ ಪಿತಾ ನರಸೀಹೋ॥

    Esa hi tuyha pitā narasīho.

    ‘‘ಸುದ್ಧಸುಗಮ್ಭೀರಮಞ್ಜುಸಘೋಸೋ,

    ‘‘Suddhasugambhīramañjusaghoso,

    ಹಿಙ್ಗುಲಬದ್ಧಸುರತ್ತಸುಜಿವ್ಹೋ।

    Hiṅgulabaddhasurattasujivho;

    ವೀಸತಿ ವೀಸತಿ ಸೇತಸುದನ್ತೋ,

    Vīsati vīsati setasudanto,

    ಏಸ ಹಿ ತುಯ್ಹ ಪಿತಾ ನರಸೀಹೋ॥

    Esa hi tuyha pitā narasīho.

    ‘‘ಅಞ್ಜನವಣ್ಣಸುನೀಲಸುಕೇಸೋ,

    ‘‘Añjanavaṇṇasunīlasukeso,

    ಕಞ್ಚನಪಟ್ಟವಿಸುದ್ಧನಲಾಟೋ।

    Kañcanapaṭṭavisuddhanalāṭo;

    ಓಸಧಿಪಣ್ಡರಸುದ್ಧಸುಉಣ್ಣೋ,

    Osadhipaṇḍarasuddhasuuṇṇo,

    ಏಸ ಹಿ ತುಯ್ಹ ಪಿತಾ ನರಸೀಹೋ॥

    Esa hi tuyha pitā narasīho.

    ‘‘ಗಚ್ಛತಿನೀಲಪಥೇ ವಿಯ ಚನ್ದೋ,

    ‘‘Gacchatinīlapathe viya cando,

    ತಾರಗಣಾಪರಿವೇಠಿತರೂಪೋ।

    Tāragaṇāpariveṭhitarūpo;

    ಸಾವಕಮಜ್ಝಗತೋ ಸಮಣಿನ್ದೋ,

    Sāvakamajjhagato samaṇindo,

    ಏಸ ಹಿ ತುಯ್ಹ ಪಿತಾ ನರಸೀಹೋ’’ತಿ॥ (ಜಾ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೧.ಸನ್ತಿಕೇನಿದಾನಕಥಾ) –

    Esa hi tuyha pitā narasīho’’ti. (jā. aṭṭha. 1.santikenidānakathā) –

    ಇಮಾಹಿ।

    Imāhi.

    ಉದ್ದಿಟ್ಠೇತಿ ಏವಂ ಚರಿತಬ್ಬನ್ತಿ ಅತ್ತನೋ, ‘‘ಉತ್ತಿಟ್ಠೇ’’ತಿ ಧಮ್ಮಪದಪಾಠೋ। ಧಮ್ಮನ್ತಿ ಸಪದಾನಚಾರಿಕವತ್ತಂ। ಅನೇಸನಂ ವಜ್ಜೇತ್ವಾ ಸುಚರಿತಂ ಚರೇ।

    Uddiṭṭheti evaṃ caritabbanti attano, ‘‘uttiṭṭhe’’ti dhammapadapāṭho. Dhammanti sapadānacārikavattaṃ. Anesanaṃ vajjetvā sucaritaṃ care.

    ಕೇಸವಿಸ್ಸಜ್ಜನನ್ತಿ ಪಞ್ಚಸಿಖಾಕಾರಂ ವಜ್ಜೇತ್ವಾ ಏಕಸಿಖಾಕಾರಂ। ಪಟ್ಟಬನ್ಧೋತಿ ಏತ್ಥ ಪಟ್ಟೋತಿ ತಸ್ಮಿಂ ಕುಲೇ ಆಚಿಣ್ಣೋ ಅಲಙ್ಕಾರವಿಸೇಸೋ। ಘರಮಙ್ಗಲನ್ತಿ ಘರಮಹೋ। ಛತ್ತಮಙ್ಗಲನ್ತಿ ಯುವರಾಜಛತ್ತಪಟ್ಟಿ। ವಟ್ಟಾನುಗತನ್ತಿ ಕಿಲೇಸವಟ್ಟಾನುಗತಂ। ವಿಘಾತಪಚ್ಚಯತ್ತಾ ಸವಿಘಾತಕಂ। ಥೇರೋ ರಾಧಂ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಂ ಪುಬ್ಬೇ ಪಬ್ಬಜಿತ್ವಾ ಕಸ್ಮಾ ಇದಾನಿ ‘‘ಕಥಾಹಂ, ಭನ್ತೇ, ರಾಹುಲಂ ಪಬ್ಬಾಜೇಮೀ’’ತಿ ಆಹಾತಿ ಚೇ? ತತ್ಥ ಉಪಸಮ್ಪದಾಪಟಿಕ್ಖೇಪೋ ಅಧಿಪ್ಪೇತೋ, ತಸ್ಮಾ ‘‘ಭಗವಾ ಉಪಸಮ್ಪದಮೇವ ಪಟಿಕ್ಖಿಪಿ, ಇದಾನಿ ಅನಾಗತೇ ಸಂಸಯಾಪನಯನಾಧಿಪ್ಪಾಯೋ ಭಗವಾ’’ತಿ ಞತ್ವಾ ಆಹ। ಚಿತ್ತಸಮುಟ್ಠಾನರೂಪವಸೇನ ‘‘ಅಟ್ಠಿಮಿಞ್ಜಂ ಆಹಚ್ಚಾ’’ತಿ ವುತ್ತಂ ಕಿರ। ಬುದ್ಧಾನಂ, ಚಕ್ಕವತ್ತೀನಞ್ಚ ಬ್ಯತ್ತಾದಿವಸೇನ ನಾನತ್ತಂ ವೇದಿತಬ್ಬಂ, ಅಞ್ಞಥಾ ನನ್ದಾದಯೋಪಿ ಪಬ್ಬಜಿತ್ವಾ ಬುದ್ಧಾ ಸಿಯುಂ ‘‘ಸಚೇ ಪಬ್ಬಜತಿ, ಬುದ್ಧೋ ಹೋತೀ’’ತಿ ವಚನತೋ।

    Kesavissajjananti pañcasikhākāraṃ vajjetvā ekasikhākāraṃ. Paṭṭabandhoti ettha paṭṭoti tasmiṃ kule āciṇṇo alaṅkāraviseso. Gharamaṅgalanti gharamaho. Chattamaṅgalanti yuvarājachattapaṭṭi. Vaṭṭānugatanti kilesavaṭṭānugataṃ. Vighātapaccayattā savighātakaṃ. Thero rādhaṃ brāhmaṇaṃ pubbe pabbajitvā kasmā idāni ‘‘kathāhaṃ, bhante, rāhulaṃ pabbājemī’’ti āhāti ce? Tattha upasampadāpaṭikkhepo adhippeto, tasmā ‘‘bhagavā upasampadameva paṭikkhipi, idāni anāgate saṃsayāpanayanādhippāyo bhagavā’’ti ñatvā āha. Cittasamuṭṭhānarūpavasena ‘‘aṭṭhimiñjaṃ āhaccā’’ti vuttaṃ kira. Buddhānaṃ, cakkavattīnañca byattādivasena nānattaṃ veditabbaṃ, aññathā nandādayopi pabbajitvā buddhā siyuṃ ‘‘sace pabbajati, buddho hotī’’ti vacanato.

    ಪೇಸೇತ್ವಾ ದಸ್ಸೇತುಂ ವಟ್ಟತಿ, ಆಪುಚ್ಛಿಸ್ಸಾಮಾತಿ ಪಬ್ಬಾಜೇತುಂ ವಟ್ಟತೀತಿ ಚ ಇದಂ ಯಸ್ಮಾ ವಿದೇಸಪ್ಪತ್ತೋ ನಾಮ ಲೋಕಸಙ್ಕೇತೇನಾಪಿ ಮಾತಾಪಿತುವಾಸತೋ ಮುತ್ತೋ ಸೇರಿವಿಹಾರೀತಿ ವುಚ್ಚತಿ, ತಸ್ಮಾಸ್ಸ ತೇ ಅಸನ್ತಪಕ್ಖೇ ಠಿತಾ ವಿಯ ಹೋನ್ತೀತಿ ಕತ್ವಾ ‘‘ನ ತಸ್ಸ ಪಬ್ಬಜ್ಜಾಚರಿಯೇ ವಾ ಅಪ್ಪಸಾದಂ ಕರೋನ್ತೀ’’ತಿ ಏವಂ ವುತ್ತಂ ನಟ್ಠಮೇವ। ಪಬ್ಬಜಿತಾ ಸಮಗತಿಕಾತಿ ಲೋಕವೋಹಾರೋ। ತೇನೇವ ಚೇತ್ಥ ದುಕ್ಖಪ್ಪತ್ತಾದಿನಾ ದೇಸನ್ತರಗಮನಞ್ಚ ಸಮಗತಿಕಂ ಕತಂ। ವಿದೇಸಂ ಗನ್ತ್ವಾತಿ ಚೇತ್ಥ ವಿದೇಸೋ ನಾಮ ಮಾತಾಪಿತುವಾಸತೋ ಅಞ್ಞೋ ದೇಸೋ, ನ ಉಪ್ಪತ್ತಿದೇಸತೋ। ಬ್ಯಞ್ಜನತ್ಥೋ ಏವ ಚೇ ಪಮಾಣಂ, ನ ಯುತ್ತಿ। ಮತಮಾತಾಪಿತಿಕೋಪಿ ನ ಪಬ್ಬಾಜೇತಬ್ಬೋತಿ ಆಪಜ್ಜತಿ, ತಸ್ಮಾ ಅನುಪ್ಪತ್ತಬ್ಬಟ್ಠಾನೇ ಠಿತೇಹಿಯೇವ ಮಾತಾಪಿತೂಹಿ ಅನನುಞ್ಞಾತೋ ಪುತ್ತೋ ನ ಪಬ್ಬಾಜೇತಬ್ಬೋತಿ ಏವಮಿಧಾಧಿಪ್ಪಾಯೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ, ಅಞ್ಞಥಾ ಪಾಳಿಯಾ ವಿರುಜ್ಝೇಯ್ಯ, ಆಪತ್ತಿಟ್ಠಾನಸ್ಸ ಚ ಸಿಥಿಲಕರಣಂ ಅಟ್ಠಕಥಾಯ ನ ಯುಜ್ಜತಿ। ಇದಂ ತಾವ ಏವಂ ಹೋತು, ‘‘ವಿಹಾರಂ ವಾ ಝಾಪೇಮೀ’’ತಿಆದಿನಯೋ ಕಥಂ ನ ವಿರುಜ್ಝತೀತಿ ಚೇ? ಅತ್ತಪರೂಪದ್ದವಪ್ಪಸಙ್ಗಭಯೇನ ಅವಸೇನ ಪಬ್ಬಜಿತತ್ತಾ, ಪುತ್ತರಕ್ಖಣತ್ಥಂ ಪಬ್ಬಜಿತತ್ತಾ ಚ। ಏವಞ್ಹಿ ಸತಿ ಸಯಮೇವ ಸೋ ಅತ್ತನಾ ಪಬ್ಬಜಿತೋ ಹೋತಿ, ನ ಕೇನಚಿ ಉಪಲಾಪೇತ್ವಾ ಪಬ್ಬಜಿತೋ। ‘‘ಪುತ್ತಪೇಮಂ ವಾ ಪುತ್ತರಕ್ಖೇ ಪಿಯೋ ಹೋತೀ’’ತಿ ನಿದಾನಾನುಲೋಮತೋ ನ ವಿರುಜ್ಝತಿ।

    Pesetvā dassetuṃ vaṭṭati, āpucchissāmāti pabbājetuṃ vaṭṭatīti ca idaṃ yasmā videsappatto nāma lokasaṅketenāpi mātāpituvāsato mutto serivihārīti vuccati, tasmāssa te asantapakkhe ṭhitā viya hontīti katvā ‘‘na tassa pabbajjācariye vā appasādaṃ karontī’’ti evaṃ vuttaṃ naṭṭhameva. Pabbajitā samagatikāti lokavohāro. Teneva cettha dukkhappattādinā desantaragamanañca samagatikaṃ kataṃ. Videsaṃ gantvāti cettha videso nāma mātāpituvāsato añño deso, na uppattidesato. Byañjanattho eva ce pamāṇaṃ, na yutti. Matamātāpitikopi na pabbājetabboti āpajjati, tasmā anuppattabbaṭṭhāne ṭhitehiyeva mātāpitūhi ananuññāto putto na pabbājetabboti evamidhādhippāyo veditabbo, aññathā pāḷiyā virujjheyya, āpattiṭṭhānassa ca sithilakaraṇaṃ aṭṭhakathāya na yujjati. Idaṃ tāva evaṃ hotu, ‘‘vihāraṃ vā jhāpemī’’tiādinayo kathaṃ na virujjhatīti ce? Attaparūpaddavappasaṅgabhayena avasena pabbajitattā, puttarakkhaṇatthaṃ pabbajitattā ca. Evañhi sati sayameva so attanā pabbajito hoti, na kenaci upalāpetvā pabbajito. ‘‘Puttapemaṃ vā puttarakkhe piyo hotī’’ti nidānānulomato na virujjhati.

    ರಾಹುಲವತ್ಥುಕಥಾವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।

    Rāhulavatthukathāvaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    ತಿಪಿಟಕ (ಮೂಲ) • Tipiṭaka (Mūla) / ವಿನಯಪಿಟಕ • Vinayapiṭaka / ಮಹಾವಗ್ಗಪಾಳಿ • Mahāvaggapāḷi / ೪೧. ರಾಹುಲವತ್ಥು • 41. Rāhulavatthu

    ಅಟ್ಠಕಥಾ • Aṭṭhakathā / ವಿನಯಪಿಟಕ (ಅಟ್ಠಕಥಾ) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / ಮಹಾವಗ್ಗ-ಅಟ್ಠಕಥಾ • Mahāvagga-aṭṭhakathā / ರಾಹುಲವತ್ಥುಕಥಾ • Rāhulavatthukathā

    ಟೀಕಾ • Tīkā / ವಿನಯಪಿಟಕ (ಟೀಕಾ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / ಸಾರತ್ಥದೀಪನೀ-ಟೀಕಾ • Sāratthadīpanī-ṭīkā / ರಾಹುಲವತ್ಥುಕಥಾವಣ್ಣನಾ • Rāhulavatthukathāvaṇṇanā

    ಟೀಕಾ • Tīkā / ವಿನಯಪಿಟಕ (ಟೀಕಾ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / ವಿಮತಿವಿನೋದನೀ-ಟೀಕಾ • Vimativinodanī-ṭīkā / ರಾಹುಲವತ್ಥುಕಥಾವಣ್ಣನಾ • Rāhulavatthukathāvaṇṇanā

    ಟೀಕಾ • Tīkā / ವಿನಯಪಿಟಕ (ಟೀಕಾ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / ಪಾಚಿತ್ಯಾದಿಯೋಜನಾಪಾಳಿ • Pācityādiyojanāpāḷi / ೪೧. ರಾಹುಲವತ್ಥುಕಥಾ • 41. Rāhulavatthukathā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact