Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / වජිරබුද්ධි-ටීකා • Vajirabuddhi-ṭīkā |
රාහුලවත්ථුකථාවණ්ණනා
Rāhulavatthukathāvaṇṇanā
105. ‘‘අඞ්ගාරිනො දානි දුමා භදන්තෙ’’තිආදීහි (ථෙරගා. 527) සට්ඨිමත්තාහි. දස්සෙහි ඉති මං ආණාපෙසි. එත්ථ ඉති-සද්දො ආහරිතබ්බො. පොක්ඛරවස්සන්ති පොක්ඛරපත්තවණ්ණං උදකං, තම්හි වස්සන්තෙ තෙමිතුකාමාව තෙමෙන්ති. උණ්හීසතො පට්ඨායාති මුද්ධතො පට්ඨාය.
105. ‘‘Aṅgārino dāni dumā bhadante’’tiādīhi (theragā. 527) saṭṭhimattāhi. Dassehi iti maṃ āṇāpesi. Ettha iti-saddo āharitabbo. Pokkharavassanti pokkharapattavaṇṇaṃ udakaṃ, tamhi vassante temitukāmāva tementi. Uṇhīsato paṭṭhāyāti muddhato paṭṭhāya.
‘‘සිනිද්ධනීලමුදුකුඤ්චිතකෙසො ,
‘‘Siniddhanīlamudukuñcitakeso ,
සූරියනිම්මලතලාභිනලාටො;
Sūriyanimmalatalābhinalāṭo;
යුත්තතුඞ්ගමුදුකායතනාසො,
Yuttatuṅgamudukāyatanāso,
රංසිජාලවිතතො නරසීහො’’ති. (අප. අට්ඨ. 1.සන්තිකෙනිදානකථා; ජා. අට්ඨ. 1.සන්තිකෙනිදානකථා) –
Raṃsijālavitato narasīho’’ti. (apa. aṭṭha. 1.santikenidānakathā; jā. aṭṭha. 1.santikenidānakathā) –
ආදිගාථාහි. අථ වා –
Ādigāthāhi. Atha vā –
‘‘චක්කවරඞ්කිතරත්තසුපාදො,
‘‘Cakkavaraṅkitarattasupādo,
ලක්ඛණමණ්ඩිතආයතපණ්හි;
Lakkhaṇamaṇḍitaāyatapaṇhi;
චාමරඡත්තවිභූසිතපාදො,
Cāmarachattavibhūsitapādo,
එස හි තුය්හ පිතා නරසීහො.
Esa hi tuyha pitā narasīho.
‘‘සක්යකුමාරවරො සුඛුමාලො,
‘‘Sakyakumāravaro sukhumālo,
ලක්ඛණචිත්තිකපුණ්ණසරීරො;
Lakkhaṇacittikapuṇṇasarīro;
ලොකහිතාය ගතො නරවීරො,
Lokahitāya gato naravīro,
එස හි තුය්හ පිතා නරසීහො.
Esa hi tuyha pitā narasīho.
‘‘පුණ්ණසසඞ්කනිභො මුඛවණ්ණො,
‘‘Puṇṇasasaṅkanibho mukhavaṇṇo,
දෙවනරාන පියො නරනාගො;
Devanarāna piyo naranāgo;
මත්තගජින්දවිලාසිතගාමී,
Mattagajindavilāsitagāmī,
එස හි තුය්හ පිතා නරසීහො.
Esa hi tuyha pitā narasīho.
‘‘ඛත්තියසම්භවඅග්ගකුලීනො ,
‘‘Khattiyasambhavaaggakulīno ,
දෙවමනුස්සනමස්සිතපාදො;
Devamanussanamassitapādo;
සීලසමාධිපතිට්ඨිතචිත්තො,
Sīlasamādhipatiṭṭhitacitto,
එස හි තුය්හ පිතා නරසීහො.
Esa hi tuyha pitā narasīho.
‘‘ආයතයුත්තසුසණ්ඨිතනාසො,
‘‘Āyatayuttasusaṇṭhitanāso,
ගොපඛුමො අභිනීලසුනෙත්තො;
Gopakhumo abhinīlasunetto;
ඉන්දධනූ අභිනීලභමූකො,
Indadhanū abhinīlabhamūko,
එස හි තුය්හ පිතා නරසීහො.
Esa hi tuyha pitā narasīho.
‘‘වට්ටසුවට්ටසුසණ්ඨිතගීවො,
‘‘Vaṭṭasuvaṭṭasusaṇṭhitagīvo,
සීහහනූ මිගරාජසරීරො;
Sīhahanū migarājasarīro;
කඤ්චනසුච්ඡවිඋත්තමවණ්ණො,
Kañcanasucchaviuttamavaṇṇo,
එස හි තුය්හ පිතා නරසීහො.
Esa hi tuyha pitā narasīho.
‘‘සුද්ධසුගම්භීරමඤ්ජුසඝොසො,
‘‘Suddhasugambhīramañjusaghoso,
හිඞ්ගුලබද්ධසුරත්තසුජිව්හො;
Hiṅgulabaddhasurattasujivho;
වීසති වීසති සෙතසුදන්තො,
Vīsati vīsati setasudanto,
එස හි තුය්හ පිතා නරසීහො.
Esa hi tuyha pitā narasīho.
‘‘අඤ්ජනවණ්ණසුනීලසුකෙසො,
‘‘Añjanavaṇṇasunīlasukeso,
කඤ්චනපට්ටවිසුද්ධනලාටො;
Kañcanapaṭṭavisuddhanalāṭo;
ඔසධිපණ්ඩරසුද්ධසුඋණ්ණො,
Osadhipaṇḍarasuddhasuuṇṇo,
එස හි තුය්හ පිතා නරසීහො.
Esa hi tuyha pitā narasīho.
‘‘ගච්ඡතිනීලපථෙ විය චන්දො,
‘‘Gacchatinīlapathe viya cando,
තාරගණාපරිවෙඨිතරූපො;
Tāragaṇāpariveṭhitarūpo;
සාවකමජ්ඣගතො සමණින්දො,
Sāvakamajjhagato samaṇindo,
එස හි තුය්හ පිතා නරසීහො’’ති. (ජා. අට්ඨ. 1.සන්තිකෙනිදානකථා) –
Esa hi tuyha pitā narasīho’’ti. (jā. aṭṭha. 1.santikenidānakathā) –
ඉමාහි.
Imāhi.
උද්දිට්ඨෙති එවං චරිතබ්බන්ති අත්තනො, ‘‘උත්තිට්ඨෙ’’ති ධම්මපදපාඨො. ධම්මන්ති සපදානචාරිකවත්තං. අනෙසනං වජ්ජෙත්වා සුචරිතං චරෙ.
Uddiṭṭheti evaṃ caritabbanti attano, ‘‘uttiṭṭhe’’ti dhammapadapāṭho. Dhammanti sapadānacārikavattaṃ. Anesanaṃ vajjetvā sucaritaṃ care.
කෙසවිස්සජ්ජනන්ති පඤ්චසිඛාකාරං වජ්ජෙත්වා එකසිඛාකාරං. පට්ටබන්ධොති එත්ථ පට්ටොති තස්මිං කුලෙ ආචිණ්ණො අලඞ්කාරවිසෙසො. ඝරමඞ්ගලන්ති ඝරමහො. ඡත්තමඞ්ගලන්ති යුවරාජඡත්තපට්ටි. වට්ටානුගතන්ති කිලෙසවට්ටානුගතං. විඝාතපච්චයත්තා සවිඝාතකං. ථෙරො රාධං බ්රාහ්මණං පුබ්බෙ පබ්බජිත්වා කස්මා ඉදානි ‘‘කථාහං, භන්තෙ, රාහුලං පබ්බාජෙමී’’ති ආහාති චෙ? තත්ථ උපසම්පදාපටික්ඛෙපො අධිප්පෙතො, තස්මා ‘‘භගවා උපසම්පදමෙව පටික්ඛිපි, ඉදානි අනාගතෙ සංසයාපනයනාධිප්පායො භගවා’’ති ඤත්වා ආහ. චිත්තසමුට්ඨානරූපවසෙන ‘‘අට්ඨිමිඤ්ජං ආහච්චා’’ති වුත්තං කිර. බුද්ධානං, චක්කවත්තීනඤ්ච බ්යත්තාදිවසෙන නානත්තං වෙදිතබ්බං, අඤ්ඤථා නන්දාදයොපි පබ්බජිත්වා බුද්ධා සියුං ‘‘සචෙ පබ්බජති, බුද්ධො හොතී’’ති වචනතො.
Kesavissajjananti pañcasikhākāraṃ vajjetvā ekasikhākāraṃ. Paṭṭabandhoti ettha paṭṭoti tasmiṃ kule āciṇṇo alaṅkāraviseso. Gharamaṅgalanti gharamaho. Chattamaṅgalanti yuvarājachattapaṭṭi. Vaṭṭānugatanti kilesavaṭṭānugataṃ. Vighātapaccayattā savighātakaṃ. Thero rādhaṃ brāhmaṇaṃ pubbe pabbajitvā kasmā idāni ‘‘kathāhaṃ, bhante, rāhulaṃ pabbājemī’’ti āhāti ce? Tattha upasampadāpaṭikkhepo adhippeto, tasmā ‘‘bhagavā upasampadameva paṭikkhipi, idāni anāgate saṃsayāpanayanādhippāyo bhagavā’’ti ñatvā āha. Cittasamuṭṭhānarūpavasena ‘‘aṭṭhimiñjaṃ āhaccā’’ti vuttaṃ kira. Buddhānaṃ, cakkavattīnañca byattādivasena nānattaṃ veditabbaṃ, aññathā nandādayopi pabbajitvā buddhā siyuṃ ‘‘sace pabbajati, buddho hotī’’ti vacanato.
පෙසෙත්වා දස්සෙතුං වට්ටති, ආපුච්ඡිස්සාමාති පබ්බාජෙතුං වට්ටතීති ච ඉදං යස්මා විදෙසප්පත්තො නාම ලොකසඞ්කෙතෙනාපි මාතාපිතුවාසතො මුත්තො සෙරිවිහාරීති වුච්චති, තස්මාස්ස තෙ අසන්තපක්ඛෙ ඨිතා විය හොන්තීති කත්වා ‘‘න තස්ස පබ්බජ්ජාචරියෙ වා අප්පසාදං කරොන්තී’’ති එවං වුත්තං නට්ඨමෙව. පබ්බජිතා සමගතිකාති ලොකවොහාරො. තෙනෙව චෙත්ථ දුක්ඛප්පත්තාදිනා දෙසන්තරගමනඤ්ච සමගතිකං කතං. විදෙසං ගන්ත්වාති චෙත්ථ විදෙසො නාම මාතාපිතුවාසතො අඤ්ඤො දෙසො, න උප්පත්තිදෙසතො. බ්යඤ්ජනත්ථො එව චෙ පමාණං, න යුත්ති. මතමාතාපිතිකොපි න පබ්බාජෙතබ්බොති ආපජ්ජති, තස්මා අනුප්පත්තබ්බට්ඨානෙ ඨිතෙහියෙව මාතාපිතූහි අනනුඤ්ඤාතො පුත්තො න පබ්බාජෙතබ්බොති එවමිධාධිප්පායො වෙදිතබ්බො, අඤ්ඤථා පාළියා විරුජ්ඣෙය්ය, ආපත්තිට්ඨානස්ස ච සිථිලකරණං අට්ඨකථාය න යුජ්ජති. ඉදං තාව එවං හොතු, ‘‘විහාරං වා ඣාපෙමී’’තිආදිනයො කථං න විරුජ්ඣතීති චෙ? අත්තපරූපද්දවප්පසඞ්ගභයෙන අවසෙන පබ්බජිතත්තා, පුත්තරක්ඛණත්ථං පබ්බජිතත්තා ච. එවඤ්හි සති සයමෙව සො අත්තනා පබ්බජිතො හොති, න කෙනචි උපලාපෙත්වා පබ්බජිතො. ‘‘පුත්තපෙමං වා පුත්තරක්ඛෙ පියො හොතී’’ති නිදානානුලොමතො න විරුජ්ඣති.
Pesetvā dassetuṃ vaṭṭati, āpucchissāmāti pabbājetuṃ vaṭṭatīti ca idaṃ yasmā videsappatto nāma lokasaṅketenāpi mātāpituvāsato mutto serivihārīti vuccati, tasmāssa te asantapakkhe ṭhitā viya hontīti katvā ‘‘na tassa pabbajjācariye vā appasādaṃ karontī’’ti evaṃ vuttaṃ naṭṭhameva. Pabbajitā samagatikāti lokavohāro. Teneva cettha dukkhappattādinā desantaragamanañca samagatikaṃ kataṃ. Videsaṃ gantvāti cettha videso nāma mātāpituvāsato añño deso, na uppattidesato. Byañjanattho eva ce pamāṇaṃ, na yutti. Matamātāpitikopi na pabbājetabboti āpajjati, tasmā anuppattabbaṭṭhāne ṭhitehiyeva mātāpitūhi ananuññāto putto na pabbājetabboti evamidhādhippāyo veditabbo, aññathā pāḷiyā virujjheyya, āpattiṭṭhānassa ca sithilakaraṇaṃ aṭṭhakathāya na yujjati. Idaṃ tāva evaṃ hotu, ‘‘vihāraṃ vā jhāpemī’’tiādinayo kathaṃ na virujjhatīti ce? Attaparūpaddavappasaṅgabhayena avasena pabbajitattā, puttarakkhaṇatthaṃ pabbajitattā ca. Evañhi sati sayameva so attanā pabbajito hoti, na kenaci upalāpetvā pabbajito. ‘‘Puttapemaṃ vā puttarakkhe piyo hotī’’ti nidānānulomato na virujjhati.
රාහුලවත්ථුකථාවණ්ණනා නිට්ඨිතා.
Rāhulavatthukathāvaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
තිපිටක (මූල) • Tipiṭaka (Mūla) / විනයපිටක • Vinayapiṭaka / මහාවග්ගපාළි • Mahāvaggapāḷi / 41. රාහුලවත්ථු • 41. Rāhulavatthu
අට්ඨකථා • Aṭṭhakathā / විනයපිටක (අට්ඨකථා) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / මහාවග්ග-අට්ඨකථා • Mahāvagga-aṭṭhakathā / රාහුලවත්ථුකථා • Rāhulavatthukathā
ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / සාරත්ථදීපනී-ටීකා • Sāratthadīpanī-ṭīkā / රාහුලවත්ථුකථාවණ්ණනා • Rāhulavatthukathāvaṇṇanā
ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / විමතිවිනොදනී-ටීකා • Vimativinodanī-ṭīkā / රාහුලවත්ථුකථාවණ්ණනා • Rāhulavatthukathāvaṇṇanā
ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / පාචිත්යාදියොජනාපාළි • Pācityādiyojanāpāḷi / 41. රාහුලවත්ථුකථා • 41. Rāhulavatthukathā