Library / Tipiṭaka / ತಿಪಿಟಕ • Tipiṭaka / ಮಹಾವಗ್ಗಪಾಳಿ • Mahāvaggapāḷi

    ೨೦೫. ರಾಜಗಹಸೇಟ್ಠಿವತ್ಥು

    205. Rājagahaseṭṭhivatthu

    ೩೩೨. ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ರಾಜಗಹಕಸ್ಸ ಸೇಟ್ಠಿಸ್ಸ ಸತ್ತವಸ್ಸಿಕೋ ಸೀಸಾಬಾಧೋ ಹೋತಿ। ಬಹೂ ಮಹನ್ತಾ ಮಹನ್ತಾ ದಿಸಾಪಾಮೋಕ್ಖಾ ವೇಜ್ಜಾ ಆಗನ್ತ್ವಾ ನಾಸಕ್ಖಿಂಸು ಅರೋಗಂ ಕಾತುಂ। ಬಹುಂ ಹಿರಞ್ಞಂ ಆದಾಯ ಅಗಮಂಸು। ಅಪಿ ಚ, ವೇಜ್ಜೇಹಿ ಪಚ್ಚಕ್ಖಾತೋ ಹೋತಿ। ಏಕಚ್ಚೇ ವೇಜ್ಜಾ ಏವಮಾಹಂಸು – ‘‘ಪಞ್ಚಮಂ ದಿವಸಂ ಸೇಟ್ಠಿ ಗಹಪತಿ ಕಾಲಂ ಕರಿಸ್ಸತೀ’’ತಿ। ಏಕಚ್ಚೇ ವೇಜ್ಜಾ ಏವಮಾಹಂಸು – ‘‘ಸತ್ತಮಂ ದಿವಸಂ ಸೇಟ್ಠಿ ಗಹಪತಿ ಕಾಲಂ ಕರಿಸ್ಸತೀ’’ತಿ। ಅಥ ಖೋ ರಾಜಗಹಕಸ್ಸ ನೇಗಮಸ್ಸ ಏತದಹೋಸಿ – ‘‘ಅಯಂ ಖೋ ಸೇಟ್ಠಿ ಗಹಪತಿ ಬಹೂಪಕಾರೋ ರಞ್ಞೋ ಚೇವ ನೇಗಮಸ್ಸ ಚ। ಅಪಿ ಚ, ವೇಜ್ಜೇಹಿ ಪಚ್ಚಕ್ಖಾತೋ। ಏಕಚ್ಚೇ ವೇಜ್ಜಾ ಏವಮಾಹಂಸು – ‘ಪಞ್ಚಮಂ ದಿವಸಂ ಸೇಟ್ಠಿ ಗಹಪತಿ ಕಾಲಂ ಕರಿಸ್ಸತೀ’ತಿ। ಏಕಚ್ಚೇ ವೇಜ್ಜಾ ಏವಮಾಹಂಸು – ‘ಸತ್ತಮಂ ದಿವಸಂ ಸೇಟ್ಠಿ ಗಹಪತಿ ಕಾಲಂ ಕರಿಸ್ಸತೀ’ತಿ। ಅಯಞ್ಚ ರಞ್ಞೋ ಜೀವಕೋ ವೇಜ್ಜೋ ತರುಣೋ ಭದ್ರಕೋ। ಯಂನೂನ ಮಯಂ ರಾಜಾನಂ ಜೀವಕಂ ವೇಜ್ಜಂ ಯಾಚೇಯ್ಯಾಮ ಸೇಟ್ಠಿಂ ಗಹಪತಿಂ ತಿಕಿಚ್ಛಿತು’’ನ್ತಿ। ಅಥ ಖೋ ರಾಜಗಹಕೋ ನೇಗಮೋ ಯೇನ ರಾಜಾ ಮಾಗಧೋ ಸೇನಿಯೋ ಬಿಮ್ಬಿಸಾರೋ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ರಾಜಾನಂ ಮಾಗಧಂ ಸೇನಿಯಂ ಬಿಮ್ಬಿಸಾರಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಅಯಂ, ದೇವ, ಸೇಟ್ಠಿ ಗಹಪತಿ ಬಹೂಪಕಾರೋ ದೇವಸ್ಸ ಚೇವ ನೇಗಮಸ್ಸ ಚ; ಅಪಿ ಚ, ವೇಜ್ಜೇಹಿ ಪಚ್ಚಕ್ಖಾತೋ। ಏಕಚ್ಚೇ ವೇಜ್ಜಾ ಏವಮಾಹಂಸು – ಪಞ್ಚಮಂ ದಿವಸಂ ಸೇಟ್ಠಿ ಗಹಪತಿ ಕಾಲಂ ಕರಿಸ್ಸತೀತಿ। ಏಕಚ್ಚೇ ವೇಜ್ಜಾ ಏವಮಾಹಂಸು – ಸತ್ತಮಂ ದಿವಸಂ ಸೇಟ್ಠಿ ಗಹಪತಿ ಕಾಲಂ ಕರಿಸ್ಸತೀತಿ। ಸಾಧು ದೇವೋ ಜೀವಕಂ ವೇಜ್ಜಂ ಆಣಾಪೇತು ಸೇಟ್ಠಿಂ ಗಹಪತಿಂ ತಿಕಿಚ್ಛಿತು’’ನ್ತಿ ।

    332. Tena kho pana samayena rājagahakassa seṭṭhissa sattavassiko sīsābādho hoti. Bahū mahantā mahantā disāpāmokkhā vejjā āgantvā nāsakkhiṃsu arogaṃ kātuṃ. Bahuṃ hiraññaṃ ādāya agamaṃsu. Api ca, vejjehi paccakkhāto hoti. Ekacce vejjā evamāhaṃsu – ‘‘pañcamaṃ divasaṃ seṭṭhi gahapati kālaṃ karissatī’’ti. Ekacce vejjā evamāhaṃsu – ‘‘sattamaṃ divasaṃ seṭṭhi gahapati kālaṃ karissatī’’ti. Atha kho rājagahakassa negamassa etadahosi – ‘‘ayaṃ kho seṭṭhi gahapati bahūpakāro rañño ceva negamassa ca. Api ca, vejjehi paccakkhāto. Ekacce vejjā evamāhaṃsu – ‘pañcamaṃ divasaṃ seṭṭhi gahapati kālaṃ karissatī’ti. Ekacce vejjā evamāhaṃsu – ‘sattamaṃ divasaṃ seṭṭhi gahapati kālaṃ karissatī’ti. Ayañca rañño jīvako vejjo taruṇo bhadrako. Yaṃnūna mayaṃ rājānaṃ jīvakaṃ vejjaṃ yāceyyāma seṭṭhiṃ gahapatiṃ tikicchitu’’nti. Atha kho rājagahako negamo yena rājā māgadho seniyo bimbisāro tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā rājānaṃ māgadhaṃ seniyaṃ bimbisāraṃ etadavoca – ‘‘ayaṃ, deva, seṭṭhi gahapati bahūpakāro devassa ceva negamassa ca; api ca, vejjehi paccakkhāto. Ekacce vejjā evamāhaṃsu – pañcamaṃ divasaṃ seṭṭhi gahapati kālaṃ karissatīti. Ekacce vejjā evamāhaṃsu – sattamaṃ divasaṃ seṭṭhi gahapati kālaṃ karissatīti. Sādhu devo jīvakaṃ vejjaṃ āṇāpetu seṭṭhiṃ gahapatiṃ tikicchitu’’nti .

    ಅಥ ಖೋ ರಾಜಾ ಮಾಗಧೋ ಸೇನಿಯೋ ಬಿಮ್ಬಿಸಾರೋ ಜೀವಕಂ ಕೋಮಾರಭಚ್ಚಂ ಆಣಾಪೇಸಿ – ‘‘ಗಚ್ಛ, ಭಣೇ ಜೀವಕ, ಸೇಟ್ಠಿಂ ಗಹಪತಿಂ ತಿಕಿಚ್ಛಾಹೀ’’ತಿ। ‘‘ಏವಂ, ದೇವಾ’’ತಿ ಖೋ ಜೀವಕೋ ಕೋಮಾರಭಚ್ಚೋ ರಞ್ಞೋ ಮಾಗಧಸ್ಸ ಸೇನಿಯಸ್ಸ ಬಿಮ್ಬಿಸಾರಸ್ಸ ಪಟಿಸ್ಸುತ್ವಾ ಯೇನ ಸೇಟ್ಠಿ ಗಹಪತಿ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಸೇಟ್ಠಿಸ್ಸ ಗಹಪತಿಸ್ಸ ವಿಕಾರಂ ಸಲ್ಲಕ್ಖೇತ್ವಾ ಸೇಟ್ಠಿಂ ಗಹಪತಿಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಸಚೇ ತ್ವಂ, ಗಹಪತಿ, ಅರೋಗೋ ಭವೇಯ್ಯಾಸಿ 1 ಕಿಂ ಮೇ ಅಸ್ಸ ದೇಯ್ಯಧಮ್ಮೋ’’ತಿ? ‘‘ಸಬ್ಬಂ ಸಾಪತೇಯ್ಯಞ್ಚ ತೇ, ಆಚರಿಯ, ಹೋತು, ಅಹಞ್ಚ ತೇ ದಾಸೋ’’ತಿ। ‘‘ಸಕ್ಖಿಸ್ಸಸಿ ಪನ ತ್ವಂ, ಗಹಪತಿ, ಏಕೇನ ಪಸ್ಸೇನ ಸತ್ತಮಾಸೇ ನಿಪಜ್ಜಿತು’’ನ್ತಿ? ‘‘ಸಕ್ಕೋಮಹಂ, ಆಚರಿಯ, ಏಕೇನ ಪಸ್ಸೇನ ಸತ್ತಮಾಸೇ ನಿಪಜ್ಜಿತು’’ನ್ತಿ। ‘‘ಸಕ್ಖಿಸ್ಸಸಿ ಪನ ತ್ವಂ, ಗಹಪತಿ, ದುತಿಯೇನ ಪಸ್ಸೇನ ಸತ್ತಮಾಸೇ ನಿಪಜ್ಜಿತು’’ನ್ತಿ? ‘‘ಸಕ್ಕೋಮಹಂ, ಆಚರಿಯ, ದುತಿಯೇನ ಪಸ್ಸೇನ ಸತ್ತಮಾಸೇ ನಿಪಜ್ಜಿತು’’ನ್ತಿ । ‘‘ಸಕ್ಖಿಸ್ಸಸಿ ಪನ ತ್ವಂ, ಗಹಪತಿ, ಉತ್ತಾನೋ ಸತ್ತಮಾಸೇ ನಿಪಜ್ಜಿತು’’ನ್ತಿ? ‘‘ಸಕ್ಕೋಮಹಂ, ಆಚರಿಯ, ಉತ್ತಾನೋ ಸತ್ತಮಾಸೇ ನಿಪಜ್ಜಿತು’’ನ್ತಿ।

    Atha kho rājā māgadho seniyo bimbisāro jīvakaṃ komārabhaccaṃ āṇāpesi – ‘‘gaccha, bhaṇe jīvaka, seṭṭhiṃ gahapatiṃ tikicchāhī’’ti. ‘‘Evaṃ, devā’’ti kho jīvako komārabhacco rañño māgadhassa seniyassa bimbisārassa paṭissutvā yena seṭṭhi gahapati tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā seṭṭhissa gahapatissa vikāraṃ sallakkhetvā seṭṭhiṃ gahapatiṃ etadavoca – ‘‘sace tvaṃ, gahapati, arogo bhaveyyāsi 2 kiṃ me assa deyyadhammo’’ti? ‘‘Sabbaṃ sāpateyyañca te, ācariya, hotu, ahañca te dāso’’ti. ‘‘Sakkhissasi pana tvaṃ, gahapati, ekena passena sattamāse nipajjitu’’nti? ‘‘Sakkomahaṃ, ācariya, ekena passena sattamāse nipajjitu’’nti. ‘‘Sakkhissasi pana tvaṃ, gahapati, dutiyena passena sattamāse nipajjitu’’nti? ‘‘Sakkomahaṃ, ācariya, dutiyena passena sattamāse nipajjitu’’nti . ‘‘Sakkhissasi pana tvaṃ, gahapati, uttāno sattamāse nipajjitu’’nti? ‘‘Sakkomahaṃ, ācariya, uttāno sattamāse nipajjitu’’nti.

    ಅಥ ಖೋ ಜೀವಕೋ ಕೋಮಾರಭಚ್ಚೋ ಸೇಟ್ಠಿಂ ಗಹಪತಿಂ ಮಞ್ಚಕೇ ನಿಪಾತೇತ್ವಾ 3 ಮಞ್ಚಕೇ 4 ಸಮ್ಬನ್ಧಿತ್ವಾ ಸೀಸಚ್ಛವಿಂ ಉಪ್ಪಾಟೇತ್ವಾ 5 ಸಿಬ್ಬಿನಿಂ ವಿನಾಮೇತ್ವಾ ದ್ವೇ ಪಾಣಕೇ ನೀಹರಿತ್ವಾ ಮಹಾಜನಸ್ಸ ದಸ್ಸೇಸಿ – ‘‘ಪಸ್ಸಥಯ್ಯೇ 6, ಇಮೇ ದ್ವೇ ಪಾಣಕೇ, ಏಕಂ ಖುದ್ದಕಂ ಏಕಂ ಮಹಲ್ಲಕಂ। ಯೇ ತೇ ಆಚರಿಯಾ ಏವಮಾಹಂಸು – ಪಞ್ಚಮಂ ದಿವಸಂ ಸೇಟ್ಠಿ ಗಹಪತಿ ಕಾಲಂ ಕರಿಸ್ಸತೀತಿ – ತೇಹಾಯಂ ಮಹಲ್ಲಕೋ ಪಾಣಕೋ ದಿಟ್ಠೋ। ಪಞ್ಚಮಂ ದಿವಸಂ ಸೇಟ್ಠಿಸ್ಸ ಗಹಪತಿಸ್ಸ ಮತ್ಥಲುಙ್ಗಂ ಪರಿಯಾದಿಯಿಸ್ಸತಿ। ಮತ್ಥಲುಙ್ಗಸ್ಸ ಪರಿಯಾದಾನಾ ಸೇಟ್ಠಿ ಗಹಪತಿ ಕಾಲಂ ಕರಿಸ್ಸತಿ। ಸುದಿಟ್ಠೋ ತೇಹಿ ಆಚರಿಯೇಹಿ। ಯೇ ತೇ ಆಚರಿಯಾ ಏವಮಾಹಂಸು – ಸತ್ತಮಂ ದಿವಸಂ ಸೇಟ್ಠಿ ಗಹಪತಿ ಕಾಲಂ ಕರಿಸ್ಸತೀತಿ – ತೇಹಾಯಂ ಖುದ್ದಕೋ ಪಾಣಕೋ ದಿಟ್ಠೋ। ಸತ್ತಮಂ ದಿವಸಂ ಸೇಟ್ಠಿಸ್ಸ ಗಹಪತಿಸ್ಸ ಮತ್ಥಲುಙ್ಗಂ ಪರಿಯಾದಿಯಿಸ್ಸತಿ। ಮತ್ಥಲುಙ್ಗಸ್ಸ ಪರಿಯಾದಾನಾ ಸೇಟ್ಠಿ ಗಹಪತಿ ಕಾಲಂ ಕರಿಸ್ಸತಿ। ಸುದಿಟ್ಠೋ ತೇಹಿ ಆಚರಿಯೇಹೀ’’ತಿ। ಸಿಬ್ಬಿನಿಂ ಸಮ್ಪಟಿಪಾಟೇತ್ವಾ ಸೀಸಚ್ಛವಿಂ ಸಿಬ್ಬಿತ್ವಾ ಆಲೇಪಂ ಅದಾಸಿ। ಅಥ ಖೋ ಸೇಟ್ಠಿ ಗಹಪತಿ ಸತ್ತಾಹಸ್ಸ ಅಚ್ಚಯೇನ ಜೀವಕಂ ಕೋಮಾರಭಚ್ಚಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ನಾಹಂ, ಆಚರಿಯ, ಸಕ್ಕೋಮಿ ಏಕೇನ ಪಸ್ಸೇನ ಸತ್ತಮಾಸೇ ನಿಪಜ್ಜಿತು’’ನ್ತಿ। ‘‘ನನು ಮೇ ತ್ವಂ, ಗಹಪತಿ, ಪಟಿಸ್ಸುಣಿ – ಸಕ್ಕೋಮಹಂ, ಆಚರಿಯ, ಏಕೇನ ಪಸ್ಸೇನ ಸತ್ತಮಾಸೇ ನಿಪಜ್ಜಿತು’’ನ್ತಿ? ‘‘ಸಚ್ಚಾಹಂ, ಆಚರಿಯ, ಪಟಿಸ್ಸುಣಿಂ, ಅಪಾಹಂ ಮರಿಸ್ಸಾಮಿ, ನಾಹಂ ಸಕ್ಕೋಮಿ ಏಕೇನ ಪಸ್ಸೇನ ಸತ್ತಮಾಸೇ ನಿಪಜ್ಜಿತು’’ನ್ತಿ। ‘‘ತೇನ ಹಿ ತ್ವಂ, ಗಹಪತಿ, ದುತಿಯೇನ ಪಸ್ಸೇನ ಸತ್ತಮಾಸೇ ನಿಪಜ್ಜಾಹೀ’’ತಿ। ಅಥ ಖೋ ಸೇಟ್ಠಿ ಗಹಪತಿ ಸತ್ತಾಹಸ್ಸ ಅಚ್ಚಯೇನ ಜೀವಕಂ ಕೋಮಾರಭಚ್ಚಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ನಾಹಂ, ಆಚರಿಯ, ಸಕ್ಕೋಮಿ ದುತಿಯೇನ ಪಸ್ಸೇನ ಸತ್ತಮಾಸೇ ನಿಪಜ್ಜಿತು’’ನ್ತಿ। ‘‘ನನು ಮೇ ತ್ವಂ, ಗಹಪತಿ, ಪಟಿಸ್ಸುಣಿ – ಸಕ್ಕೋಮಹಂ, ಆಚರಿಯ, ದುತಿಯೇನ ಪಸ್ಸೇನ ಸತ್ತಮಾಸೇ ನಿಪಜ್ಜಿತು’’ನ್ತಿ? ‘‘ಸಚ್ಚಾಹಂ, ಆಚರಿಯ, ಪಟಿಸ್ಸುಣಿಂ, ಅಪಾಹಂ ಮರಿಸ್ಸಾಮಿ, ನಾಹಂ, ಆಚರಿಯ, ಸಕ್ಕೋಮಿ ದುತಿಯೇನ ಪಸ್ಸೇನ ಸತ್ತಮಾಸೇ ನಿಪಜ್ಜಿತು’’ನ್ತಿ। ‘‘ತೇನ ಹಿ ತ್ವಂ, ಗಹಪತಿ, ಉತ್ತಾನೋ ಸತ್ತಮಾಸೇ ನಿಪಜ್ಜಾಹೀ’’ತಿ। ಅಥ ಖೋ ಸೇಟ್ಠಿ ಗಹಪತಿ ಸತ್ತಾಹಸ್ಸ ಅಚ್ಚಯೇನ ಜೀವಕಂ ಕೋಮಾರಭಚ್ಚಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ನಾಹಂ, ಆಚರಿಯ, ಸಕ್ಕೋಮಿ ಉತ್ತಾನೋ ಸತ್ತಮಾಸೇ ನಿಪಜ್ಜಿತು’’ನ್ತಿ। ‘‘ನನು ಮೇ ತ್ವಂ, ಗಹಪತಿ, ಪಟಿಸ್ಸುಣಿ – ಸಕ್ಕೋಮಹಂ, ಆಚರಿಯ, ಉತ್ತಾನೋ ಸತ್ತಮಾಸೇ ನಿಪಜ್ಜಿತು’’ನ್ತಿ? ‘‘ಸಚ್ಚಾಹಂ, ಆಚರಿಯ, ಪಟಿಸ್ಸುಣಿಂ, ಅಪಾಹಂ ಮರಿಸ್ಸಾಮಿ, ನಾಹಂ ಸಕ್ಕೋಮಿ ಉತ್ತಾನೋ ಸತ್ತಮಾಸೇ ನಿಪಜ್ಜಿತು’’ನ್ತಿ। ‘‘ಅಹಂ ಚೇ ತಂ, ಗಹಪತಿ, ನ ವದೇಯ್ಯಂ, ಏತ್ತಕಮ್ಪಿ ತ್ವಂ ನ ನಿಪಜ್ಜೇಯ್ಯಾಸಿ, ಅಪಿ ಚ ಪಟಿಕಚ್ಚೇವ ಮಯಾ ಞಾತೋ – ತೀಹಿ ಸತ್ತಾಹೇಹಿ ಸೇಟ್ಠಿ ಗಹಪತಿ ಅರೋಗೋ ಭವಿಸ್ಸತೀತಿ। ಉಟ್ಠೇಹಿ , ಗಹಪತಿ, ಅರೋಗೋಸಿ। ಜಾನಾಸಿ ಕಿಂ ಮೇ ದೇಯ್ಯಧಮ್ಮೋ’’ತಿ? ‘‘ಸಬ್ಬಂ ಸಾಪತೇಯ್ಯಞ್ಚ ತೇ, ಆಚರಿಯ, ಹೋತು, ಅಹಞ್ಚ ತೇ ದಾಸೋ’’ತಿ। ‘‘ಅಲಂ, ಗಹಪತಿ, ಮಾ ಮೇ ತ್ವಂ ಸಬ್ಬಂ ಸಾಪತೇಯ್ಯಂ ಅದಾಸಿ, ಮಾ ಚ ಮೇ ದಾಸೋ। ರಞ್ಞೋ ಸತಸಹಸ್ಸಂ ದೇಹಿ, ಮಯ್ಹಂ ಸತಸಹಸ್ಸ’’ನ್ತಿ। ಅಥ ಖೋ ಸೇಟ್ಠಿ ಗಹಪತಿ ಅರೋಗೋ ಸಮಾನೋ ರಞ್ಞೋ ಸತಸಹಸ್ಸಂ ಅದಾಸಿ, ಜೀವಕಸ್ಸ ಕೋಮಾರಭಚ್ಚಸ್ಸ ಸತಸಹಸ್ಸಂ।

    Atha kho jīvako komārabhacco seṭṭhiṃ gahapatiṃ mañcake nipātetvā 7 mañcake 8 sambandhitvā sīsacchaviṃ uppāṭetvā 9 sibbiniṃ vināmetvā dve pāṇake nīharitvā mahājanassa dassesi – ‘‘passathayye 10, ime dve pāṇake, ekaṃ khuddakaṃ ekaṃ mahallakaṃ. Ye te ācariyā evamāhaṃsu – pañcamaṃ divasaṃ seṭṭhi gahapati kālaṃ karissatīti – tehāyaṃ mahallako pāṇako diṭṭho. Pañcamaṃ divasaṃ seṭṭhissa gahapatissa matthaluṅgaṃ pariyādiyissati. Matthaluṅgassa pariyādānā seṭṭhi gahapati kālaṃ karissati. Sudiṭṭho tehi ācariyehi. Ye te ācariyā evamāhaṃsu – sattamaṃ divasaṃ seṭṭhi gahapati kālaṃ karissatīti – tehāyaṃ khuddako pāṇako diṭṭho. Sattamaṃ divasaṃ seṭṭhissa gahapatissa matthaluṅgaṃ pariyādiyissati. Matthaluṅgassa pariyādānā seṭṭhi gahapati kālaṃ karissati. Sudiṭṭho tehi ācariyehī’’ti. Sibbiniṃ sampaṭipāṭetvā sīsacchaviṃ sibbitvā ālepaṃ adāsi. Atha kho seṭṭhi gahapati sattāhassa accayena jīvakaṃ komārabhaccaṃ etadavoca – ‘‘nāhaṃ, ācariya, sakkomi ekena passena sattamāse nipajjitu’’nti. ‘‘Nanu me tvaṃ, gahapati, paṭissuṇi – sakkomahaṃ, ācariya, ekena passena sattamāse nipajjitu’’nti? ‘‘Saccāhaṃ, ācariya, paṭissuṇiṃ, apāhaṃ marissāmi, nāhaṃ sakkomi ekena passena sattamāse nipajjitu’’nti. ‘‘Tena hi tvaṃ, gahapati, dutiyena passena sattamāse nipajjāhī’’ti. Atha kho seṭṭhi gahapati sattāhassa accayena jīvakaṃ komārabhaccaṃ etadavoca – ‘‘nāhaṃ, ācariya, sakkomi dutiyena passena sattamāse nipajjitu’’nti. ‘‘Nanu me tvaṃ, gahapati, paṭissuṇi – sakkomahaṃ, ācariya, dutiyena passena sattamāse nipajjitu’’nti? ‘‘Saccāhaṃ, ācariya, paṭissuṇiṃ, apāhaṃ marissāmi, nāhaṃ, ācariya, sakkomi dutiyena passena sattamāse nipajjitu’’nti. ‘‘Tena hi tvaṃ, gahapati, uttāno sattamāse nipajjāhī’’ti. Atha kho seṭṭhi gahapati sattāhassa accayena jīvakaṃ komārabhaccaṃ etadavoca – ‘‘nāhaṃ, ācariya, sakkomi uttāno sattamāse nipajjitu’’nti. ‘‘Nanu me tvaṃ, gahapati, paṭissuṇi – sakkomahaṃ, ācariya, uttāno sattamāse nipajjitu’’nti? ‘‘Saccāhaṃ, ācariya, paṭissuṇiṃ, apāhaṃ marissāmi, nāhaṃ sakkomi uttāno sattamāse nipajjitu’’nti. ‘‘Ahaṃ ce taṃ, gahapati, na vadeyyaṃ, ettakampi tvaṃ na nipajjeyyāsi, api ca paṭikacceva mayā ñāto – tīhi sattāhehi seṭṭhi gahapati arogo bhavissatīti. Uṭṭhehi , gahapati, arogosi. Jānāsi kiṃ me deyyadhammo’’ti? ‘‘Sabbaṃ sāpateyyañca te, ācariya, hotu, ahañca te dāso’’ti. ‘‘Alaṃ, gahapati, mā me tvaṃ sabbaṃ sāpateyyaṃ adāsi, mā ca me dāso. Rañño satasahassaṃ dehi, mayhaṃ satasahassa’’nti. Atha kho seṭṭhi gahapati arogo samāno rañño satasahassaṃ adāsi, jīvakassa komārabhaccassa satasahassaṃ.

    ರಾಜಗಹಸೇಟ್ಠಿವತ್ಥು ನಿಟ್ಠಿತಂ।

    Rājagahaseṭṭhivatthu niṭṭhitaṃ.







    Footnotes:
    1. ಸಚಾಹಂ ತಂ ಗಹಪತಿ ಅರೋಗಾಪೇಯ್ಯಂ (ಸೀ॰), ಸಚಾಹಂ ತಂ ಗಹಪತಿ ಅರೋಗಂ ಕರೇಯ್ಯಂ (ಸ್ಯಾ॰)
    2. sacāhaṃ taṃ gahapati arogāpeyyaṃ (sī.), sacāhaṃ taṃ gahapati arogaṃ kareyyaṃ (syā.)
    3. ನಿಪಜ್ಜಾಪೇತ್ವಾ (ಸೀ॰ ಸ್ಯಾ॰)
    4. ಮಞ್ಚಕೇನ (ಸೀ॰)
    5. ಫಾಲೇತ್ವಾ (ಸೀ॰)
    6. ಪಸ್ಸೇಸ್ಯಾಥ (ಸೀ॰), ಪಸ್ಸಥ (ಸ್ಯಾ॰), ಪಸ್ಸಥಯ್ಯೋ (ಕ॰)
    7. nipajjāpetvā (sī. syā.)
    8. mañcakena (sī.)
    9. phāletvā (sī.)
    10. passesyātha (sī.), passatha (syā.), passathayyo (ka.)



    Related texts:



    ಅಟ್ಠಕಥಾ • Aṭṭhakathā / ವಿನಯಪಿಟಕ (ಅಟ್ಠಕಥಾ) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / ಮಹಾವಗ್ಗ-ಅಟ್ಠಕಥಾ • Mahāvagga-aṭṭhakathā / ರಾಜಗಹಸೇಟ್ಠಿವತ್ಥುಕಥಾ • Rājagahaseṭṭhivatthukathā

    ಟೀಕಾ • Tīkā / ವಿನಯಪಿಟಕ (ಟೀಕಾ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / ಪಾಚಿತ್ಯಾದಿಯೋಜನಾಪಾಳಿ • Pācityādiyojanāpāḷi / ೨೦೫. ರಾಜಗಹಸೇಟ್ಠಿವತ್ಥುಕಥಾ • 205. Rājagahaseṭṭhivatthukathā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact