Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / මහාවග්‌ග-අට්‌ඨකථා • Mahāvagga-aṭṭhakathā

    රාජායතනකථා

    Rājāyatanakathā

    6. මුචලින්‌දමූලාති මහාබොධිතො පාචීනකොණෙ ඨිතමුචලින්‌දරුක්‌ඛමූලා. රාජායතනන්‌ති දක්‌ඛිණදිසාභාගෙ ඨිතං රාජායතනරුක්‌ඛං උපසඞ්‌කමි . තෙන ඛො පන සමයෙනාති කතරෙන සමයෙන. භගවතො කිර රාජායතනමූලෙ සත්‌තාහං එකපල්‌ලඞ්‌කෙන නිසින්‌නස්‌ස සමාධිතො වුට්‌ඨානදිවසෙ අරුණුග්‌ගමනවෙලායමෙව ‘‘භොජනකිච්‌චෙන භවිතබ්‌බ’’න්‌ති ඤත්‌වා සක්‌කො දෙවරාජා ඔසධහරීතකං උපනෙසි. භගවා තං පරිභුඤ්‌ජි, පරිභුත්‌තමත්‌තස්‌සෙව සරීරකිච්‌චං අහොසි. සක්‌කො මුඛොදකං අදාසි. භගවා මුඛං ධොවිත්‌වා තස්‌මිංයෙව රුක්‌ඛමූලෙ නිසීදි. එවං උග්‌ගතෙ අරුණම්‌හි නිසින්‌නෙ භගවති.

    6.Mucalindamūlāti mahābodhito pācīnakoṇe ṭhitamucalindarukkhamūlā. Rājāyatananti dakkhiṇadisābhāge ṭhitaṃ rājāyatanarukkhaṃ upasaṅkami . Tena kho pana samayenāti katarena samayena. Bhagavato kira rājāyatanamūle sattāhaṃ ekapallaṅkena nisinnassa samādhito vuṭṭhānadivase aruṇuggamanavelāyameva ‘‘bhojanakiccena bhavitabba’’nti ñatvā sakko devarājā osadhaharītakaṃ upanesi. Bhagavā taṃ paribhuñji, paribhuttamattasseva sarīrakiccaṃ ahosi. Sakko mukhodakaṃ adāsi. Bhagavā mukhaṃ dhovitvā tasmiṃyeva rukkhamūle nisīdi. Evaṃ uggate aruṇamhi nisinne bhagavati.

    තෙන ඛො පන සමයෙන තපුස්‌සභල්‌ලිකා වාණිජාති තපුස්‌සො ච භල්‌ලිකො චාති ද්‌වෙ භාතරො වාණිජා. උක්‌කලාති උක්‌කලජනපදතො. තං දෙසන්‌ති යස්‌මිං දෙසෙ භගවා විහරති. කතරස්‌මිඤ්‌ච දෙසෙ භගවා විහරති? මජ්‌ඣිමදෙසෙ. තස්‌මා මජ්‌ඣිමදෙසං ගන්‌තුං අද්‌ධානමග්‌ගප්‌පටිපන්‌නා හොන්‌තීති අයමෙත්‌ථ අත්‌ථො. ඤාතිසාලොහිතා දෙවතාති තෙසං ඤාතිභූතපුබ්‌බා දෙවතා. එතදවොචාති සා කිර නෙසං සබ්‌බසකටානි අප්‌පවත්‌තීනි අකාසි. තතො තෙ කිං ඉදන්‌ති මග්‌ගදෙවතානං බලිං අකංසු. තෙසං බලිකම්‌මකාලෙ සා දෙවතා දිස්‌සමානෙනෙව කායෙන එතං අවොච. මන්‌ථෙන ච මධුපිණ්‌ඩිකාය චාති අබද්‌ධසත්‌තුනා ච සප්‌පිමධුඵාණිතාදීහි යොජෙත්‌වා බද්‌ධසත්‌තුනා ච. පතිමානෙථාති උපට්‌ඨහථ. තං වොති තං පතිමානනං තුම්‌හාකං භවිස්‌සති දීඝරත්‌තං හිතාය සුඛාය. යං අම්‌හාකන්‌ති යං පටිග්‌ගහණං අම්‌හාකං අස්‌ස දීඝරත්‌තං හිතාය සුඛාය. භගවතො එතදහොසීති යො කිරස්‌ස පධානානුයොගකාලෙ පත්‌තො අහොසි, සො සුජාතාය පායාසං දාතුං ආගච්‌ඡන්‌තියා එව අන්‌තරධායි. තෙනස්‌ස එතදහොසි – ‘‘පත්‌තො මෙ නත්‌ථි, පුරිමකාපි ච න ඛො තථාගතා හත්‌ථෙසු පටිග්‌ගණ්‌හන්‌ති, කිම්‌හි නු ඛො අහං පටිග්‌ගණ්‌හෙය්‍යං මන්‌ථඤ්‌ච මධුපිණ්‌ඩකඤ්‌චා’’ති.

    Tena kho pana samayena tapussabhallikā vāṇijāti tapusso ca bhalliko cāti dve bhātaro vāṇijā. Ukkalāti ukkalajanapadato. Taṃ desanti yasmiṃ dese bhagavā viharati. Katarasmiñca dese bhagavā viharati? Majjhimadese. Tasmā majjhimadesaṃ gantuṃ addhānamaggappaṭipannā hontīti ayamettha attho. Ñātisālohitā devatāti tesaṃ ñātibhūtapubbā devatā. Etadavocāti sā kira nesaṃ sabbasakaṭāni appavattīni akāsi. Tato te kiṃ idanti maggadevatānaṃ baliṃ akaṃsu. Tesaṃ balikammakāle sā devatā dissamāneneva kāyena etaṃ avoca. Manthena ca madhupiṇḍikāya cāti abaddhasattunā ca sappimadhuphāṇitādīhi yojetvā baddhasattunā ca. Patimānethāti upaṭṭhahatha. Taṃ voti taṃ patimānanaṃ tumhākaṃ bhavissati dīgharattaṃ hitāya sukhāya. Yaṃ amhākanti yaṃ paṭiggahaṇaṃ amhākaṃ assa dīgharattaṃ hitāya sukhāya. Bhagavato etadahosīti yo kirassa padhānānuyogakāle patto ahosi, so sujātāya pāyāsaṃ dātuṃ āgacchantiyā eva antaradhāyi. Tenassa etadahosi – ‘‘patto me natthi, purimakāpi ca na kho tathāgatā hatthesu paṭiggaṇhanti, kimhi nu kho ahaṃ paṭiggaṇheyyaṃ manthañca madhupiṇḍakañcā’’ti.

    පරිවිතක්‌කමඤ්‌ඤායාති ඉතො පුබ්‌බෙව භගවතො සුජාතාය දින්‌නභොජනංයෙව ඔජානුප්‌පබන්‌ධනවසෙන අට්‌ඨාසි, එත්‌තකං කාලං නෙව ජිඝච්‌ඡා න පිපාසා න කායදුබ්‌බල්‍යං අහොසි. ඉදානි පනස්‌ස ආහාරං පටිග්‌ගහෙතුකාමතාය ‘‘න ඛො තථාගතා’’තිආදිනා නයෙන පරිවිතක්‌කො උදපාදි . තං එවං උප්‌පන්‌නං අත්‌තනො චෙතසා භගවතො චෙතොපරිවිතක්‌කමඤ්‌ඤාය. චතුද්‌දිසාති චතූහි දිසාහි. සෙලමයෙ පත්‌තෙති මුග්‌ගවණ්‌ණසෙලමයෙ පත්‌තෙ. ඉදංයෙව භගවා පටිග්‌ගහෙසි, තෙයෙව සන්‌ධාය වුත්‌තං. චත්‌තාරො පන මහාරාජානො පඨමං ඉන්‌දනීලමණිමයෙ පත්‌තෙ උපනාමෙසුං, න තෙ භගවා අග්‌ගහෙසි. තතො ඉමෙ චත්‌තාරොපි මුග්‌ගවණ්‌ණසිලාමයෙ පත්‌තෙ උපනාමෙසුං, භගවා චත්‌තාරොපි පත්‌තෙ අග්‌ගහෙසි තෙසං පසාදානුරක්‌ඛණත්‌ථාය, නො මහිච්‌ඡතාය. ගහෙත්‌වා ච පන චත්‌තාරොපි යථා එකොව පත්‌තො හොති තථා අධිට්‌ඨහි, චතුන්‌නම්‌පි එකසදිසො පුඤ්‌ඤවිපාකො අහොසි. එවං එකං කත්‌වා අධිට්‌ඨිතෙ පටිග්‌ගහෙසි භගවා පච්‌චග්‌ඝෙ සෙලමයෙ පත්‌තෙ මන්‌ථඤ්‌ච මධුපිණ්‌ඩිකඤ්‌ච. පච්‌චග්‌ඝෙති පච්‌චග්‌ඝස්‌මිං; පාටෙක්‌කං මහග්‌ඝස්‌මින්‌ති අත්‌ථො. අථ වා පච්‌චග්‌ඝෙති අභිනවෙ අබ්‌භුණ්‌හෙ; තඞ්‌ඛණෙ නිබ්‌බත්‌තස්‌මින්‌ති අත්‌ථො. ද්‌වෙ වාචා එතෙසං අහෙසුන්‌ති ද්‌වෙවාචිකා. අථ වා ද්‌වීහි වාචාහි උපාසකභාවං පත්‌තාති අත්‌ථො . තෙ එවං උපාසකභාවං පටිවෙදෙත්‌වා භගවන්‌තං ආහංසු – ‘‘කස්‌ස දානි භන්‌තෙ අම්‌හෙහි අජ්‌ජ පට්‌ඨාය අභිවාදනපච්‌චුට්‌ඨානං කාතබ්‌බ’’න්‌ති? අථ භගවා සීසං පරාමසි, කෙසා හත්‌ථෙ ලග්‌ගිංසු. තෙ තෙසං අදාසි ‘‘ඉමෙ තුම්‌හෙ පරිහරථා’’ති. තෙ කෙසධාතුයො ලභිත්‌වා අමතෙනෙව අභිසිත්‌තා හට්‌ඨතුට්‌ඨා භගවන්‌තං වන්‌දිත්‌වා පක්‌කමිංසු.

    Parivitakkamaññāyāti ito pubbeva bhagavato sujātāya dinnabhojanaṃyeva ojānuppabandhanavasena aṭṭhāsi, ettakaṃ kālaṃ neva jighacchā na pipāsā na kāyadubbalyaṃ ahosi. Idāni panassa āhāraṃ paṭiggahetukāmatāya ‘‘na kho tathāgatā’’tiādinā nayena parivitakko udapādi . Taṃ evaṃ uppannaṃ attano cetasā bhagavato cetoparivitakkamaññāya. Catuddisāti catūhi disāhi. Selamaye patteti muggavaṇṇaselamaye patte. Idaṃyeva bhagavā paṭiggahesi, teyeva sandhāya vuttaṃ. Cattāro pana mahārājāno paṭhamaṃ indanīlamaṇimaye patte upanāmesuṃ, na te bhagavā aggahesi. Tato ime cattāropi muggavaṇṇasilāmaye patte upanāmesuṃ, bhagavā cattāropi patte aggahesi tesaṃ pasādānurakkhaṇatthāya, no mahicchatāya. Gahetvā ca pana cattāropi yathā ekova patto hoti tathā adhiṭṭhahi, catunnampi ekasadiso puññavipāko ahosi. Evaṃ ekaṃ katvā adhiṭṭhite paṭiggahesi bhagavā paccagghe selamaye patte manthañca madhupiṇḍikañca. Paccaggheti paccagghasmiṃ; pāṭekkaṃ mahagghasminti attho. Atha vā paccaggheti abhinave abbhuṇhe; taṅkhaṇe nibbattasminti attho. Dve vācā etesaṃ ahesunti dvevācikā. Atha vā dvīhi vācāhi upāsakabhāvaṃ pattāti attho . Te evaṃ upāsakabhāvaṃ paṭivedetvā bhagavantaṃ āhaṃsu – ‘‘kassa dāni bhante amhehi ajja paṭṭhāya abhivādanapaccuṭṭhānaṃ kātabba’’nti? Atha bhagavā sīsaṃ parāmasi, kesā hatthe laggiṃsu. Te tesaṃ adāsi ‘‘ime tumhe pariharathā’’ti. Te kesadhātuyo labhitvā amateneva abhisittā haṭṭhatuṭṭhā bhagavantaṃ vanditvā pakkamiṃsu.

    රාජායතනකථා නිට්‌ඨිතා.

    Rājāyatanakathā niṭṭhitā.







    Related texts:



    තිපිටක (මූල) • Tipiṭaka (Mūla) / විනයපිටක • Vinayapiṭaka / මහාවග්‌ගපාළි • Mahāvaggapāḷi / 4. රාජායතනකථා • 4. Rājāyatanakathā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / සාරත්‌ථදීපනී-ටීකා • Sāratthadīpanī-ṭīkā / රාජායතනකථාවණ්‌ණනා • Rājāyatanakathāvaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / වජිරබුද්‌ධි-ටීකා • Vajirabuddhi-ṭīkā / රාජායතනකථාවණ්‌ණනා • Rājāyatanakathāvaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / විමතිවිනොදනී-ටීකා • Vimativinodanī-ṭīkā / රාජායතනකථාවණ්‌ණනා • Rājāyatanakathāvaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / පාචිත්‍යාදියොජනාපාළි • Pācityādiyojanāpāḷi / 4. රාජායතනකථා • 4. Rājāyatanakathā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact