Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / ဗုဒ္ဓဝံသ-အဋ္ဌကထာ • Buddhavaṃsa-aṭṭhakathā |
။ နမော တသ္သ ဘဂဝတော အရဟတော သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓသ္သ။
Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa
ခုဒ္ဒကနိကာယေ
Khuddakanikāye
ဗုဒ္ဓဝံသ-အဋ္ဌကထာ
Buddhavaṃsa-aṭṭhakathā
ဂန္ထာရမ္ဘကထာ
Ganthārambhakathā
အနန္တဉာဏံ ကရုဏာလယံ လယံ၊ မလသ္သ ဗုဒ္ဓံ သုသမာဟိတံ ဟိတံ။
Anantañāṇaṃ karuṇālayaṃ layaṃ, malassa buddhaṃ susamāhitaṃ hitaṃ;
နမာမိ ဓမ္မံ ဘဝသံဝရံ ဝရံ၊ ဂုဏာကရဉ္စေဝ နိရင္ဂဏံ ဂဏံ။
Namāmi dhammaṃ bhavasaṃvaraṃ varaṃ, guṇākarañceva niraṅgaṇaṃ gaṇaṃ.
ပညာယ သေဋ္ဌော ဇိနသာဝကာနံ၊ ယံ ဓမ္မသေနာပတိ ဓမ္မရာဇံ။
Paññāya seṭṭho jinasāvakānaṃ, yaṃ dhammasenāpati dhammarājaṃ;
အပုစ္ဆိ သတ္ထာရမပာရပာရဂုံ၊ နိရင္ဂဏံ ဉာတိဂဏသ္သ မဇ္ဈေ။
Apucchi satthāramapārapāraguṃ, niraṅgaṇaṃ ñātigaṇassa majjhe.
သုဗုဒ္ဓဝံသေနိဓ ဗုဒ္ဓဝံသော၊ ဝိသုဒ္ဓဝံသေန ဝိနာယကေန။
Subuddhavaṃsenidha buddhavaṃso, visuddhavaṃsena vināyakena;
ဟတာဝကာသေန ပကာသိတော ယော၊ သမာဓိဝာသေန တထာဂတေန။
Hatāvakāsena pakāsito yo, samādhivāsena tathāgatena.
ယာဝဇ္ဇကာလာ အဝိနာသယန္တာ၊ ပာဠိက္ကမဉ္စေဝ စ ပာဠိယတ္ထံ။
Yāvajjakālā avināsayantā, pāḷikkamañceva ca pāḷiyatthaṃ;
ကထာနုသန္ဓိံ သုဂတသ္သ ပုတ္တာ၊ ယထာသုတံယေဝ သမာဟရိံသု။
Kathānusandhiṃ sugatassa puttā, yathāsutaṃyeva samāhariṃsu.
တသ္သေဝ သမ္ဗုဒ္ဓဝရန္ဝယသ္သ၊ သဒာ ဇနာနံ သဝနာမတသ္သ။
Tasseva sambuddhavaranvayassa, sadā janānaṃ savanāmatassa;
ပသာဒပညာဇနနသ္သ ယသ္မာ၊ သံဝဏ္ဏနာနုက္ကမတော ပဝတ္တာ။
Pasādapaññājananassa yasmā, saṃvaṇṇanānukkamato pavattā.
သက္ကစ္စသဒ္ဓမ္မရတေန ဗုဒ္ဓသီဟေန သီလာဒိဂုဏောဒိတေန။
Sakkaccasaddhammaratena buddhasīhena sīlādiguṇoditena;
အာယာစိတောဟံ သုစိရမ္ပိ ကာလံ၊ တသ္မာသ္သ သံဝဏ္ဏနမာရဘိသ္သံ။
Āyācitohaṃ sucirampi kālaṃ, tasmāssa saṃvaṇṇanamārabhissaṃ.
သဒာ ဇနာနံ ကလိနာသနသ္သ၊ စိရဋ္ဌိတတ္ထံ ဇိနသာသနသ္သ။
Sadā janānaṃ kalināsanassa, ciraṭṭhitatthaṃ jinasāsanassa;
မမာပိ ပုညောဒယဝုဒ္ဓိယတ္ထံ၊ ပသာဒနတ္ထဉ္စ မဟာဇနသ္သ။
Mamāpi puññodayavuddhiyatthaṃ, pasādanatthañca mahājanassa.
မဟာဝိဟာရာဂတပာဠိမဂ္ဂသန္နိသ္သိတာ သင္ကရဒောသဟီနာ။
Mahāvihārāgatapāḷimaggasannissitā saṅkaradosahīnā;
သမာသတောယံ ပန ဗုဒ္ဓဝံသသံဝဏ္ဏနာ ဟေသ္သတိ သာရဘူတာ။
Samāsatoyaṃ pana buddhavaṃsasaṃvaṇṇanā hessati sārabhūtā.
သောတဗ္ဗရူပံ ပန ဗုဒ္ဓဝံသကထာယ အညံ ဣဓ နတ္ထိ ယသ္မာ။
Sotabbarūpaṃ pana buddhavaṃsakathāya aññaṃ idha natthi yasmā;
ပသာဒနံ ဗုဒ္ဓဂုဏေ ရတာနံ၊ ပဝာဟနံ ပာပမဟာမလသ္သ။
Pasādanaṃ buddhaguṇe ratānaṃ, pavāhanaṃ pāpamahāmalassa.
တသ္မာ ဟိ သက္ကစ္စသမာဓိယုတ္တာ၊ ဝိဟာယ ဝိက္ခေပမနညစိတ္တာ။
Tasmā hi sakkaccasamādhiyuttā, vihāya vikkhepamanaññacittā;
သံဝဏ္ဏနံ ဝဏ္ဏယတော သုဝဏ္ဏံ၊ နိဓာယ ကဏ္ဏံ မဓုရံ သုဏာထ။
Saṃvaṇṇanaṃ vaṇṇayato suvaṇṇaṃ, nidhāya kaṇṇaṃ madhuraṃ suṇātha.
သဗ္ဗမ္ပိ ဟိတ္ဝာ ပန ကိစ္စမညံ၊ သက္ကစ္စ မစ္စေနိဓ နိစ္စကာလံ။
Sabbampi hitvā pana kiccamaññaṃ, sakkacca maccenidha niccakālaṃ;
သောတုံ ကထေတုမ္ပိ ဗုဓေန ယုတ္တာ၊ ကထာ ပနာယံ အတိဒုလ္လဘာတိ။
Sotuṃ kathetumpi budhena yuttā, kathā panāyaṃ atidullabhāti.
တတ္ထ ‘‘ဗုဒ္ဓဝံသသံဝဏ္ဏနာ ဟေသ္သတိ သာရဘူတာ’’တိ ဝုတ္တတ္တာ ဗုဒ္ဓဝံသော တာဝ ဝဝတ္ထပေတဗ္ဗော။ တတ္ရိဒံ ဝဝတ္ထာနံ – ဣတော ဟေဋ္ဌာ ကပ္ပသတသဟသ္သာဓိကေသု စတူသု အသင္ခ္ယေယ္ယေသု ဥပ္ပန္နာနံ ပဉ္စဝီသတိယာ ဗုဒ္ဓာနံ ဥပ္ပန္နကပ္ပာဒိပရိစ္ဆေဒဝသေန ပဝေဏိဝိတ္ထာရကထာ ‘‘ဗုဒ္ဓဝံသော နာမာ’’တိ ဝေဒိတဗ္ဗော။
Tattha ‘‘buddhavaṃsasaṃvaṇṇanā hessati sārabhūtā’’ti vuttattā buddhavaṃso tāva vavatthapetabbo. Tatridaṃ vavatthānaṃ – ito heṭṭhā kappasatasahassādhikesu catūsu asaṅkhyeyyesu uppannānaṃ pañcavīsatiyā buddhānaṃ uppannakappādiparicchedavasena paveṇivitthārakathā ‘‘buddhavaṃso nāmā’’ti veditabbo.
သ္ဝာယံ ကပ္ပပရိစ္ဆေဒော နာမပရိစ္ဆေဒော ဂောတ္တပရိစ္ဆေဒော ဇာတိပရိစ္ဆေဒော နဂရပရိစ္ဆေဒော ပိတုပရိစ္ဆေဒော မာတုပရိစ္ဆေဒော ဗောဓိရုက္ခပရိစ္ဆေဒော ဓမ္မစက္ကပ္ပဝတ္တနပရိစ္ဆေဒော အဘိသမယပရိစ္ဆေဒော သာဝကသန္နိပာတပရိစ္ဆေဒော အဂ္ဂသာဝကပရိစ္ဆေဒော ဥပဋ္ဌာကပရိစ္ဆေဒော အဂ္ဂသာဝိကာပရိစ္ဆေဒော ပရိဝာရဘိက္ခုပရိစ္ဆေဒော ရံသိပရိစ္ဆေဒော သရီရပ္ပမာဏပရိစ္ဆေဒော ဗောဓိသတ္တာဓိကာရပရိစ္ဆေဒော ဗ္ယာကရဏပရိစ္ဆေဒော ဗောဓိသတ္တပဓာနပရိစ္ဆေဒော အာယုပရိစ္ဆေဒော ပရိနိဗ္ဗာနပရိစ္ဆေဒောတိ ဣမေဟိ ပာဠိယာ အာဂတေဟိ ဗာဝီသတိယာ ပရိစ္ဆေဒေဟိ ပရိစ္ဆိန္နော ဝဝတ္ထိတော။
Svāyaṃ kappaparicchedo nāmaparicchedo gottaparicchedo jātiparicchedo nagaraparicchedo pituparicchedo mātuparicchedo bodhirukkhaparicchedo dhammacakkappavattanaparicchedo abhisamayaparicchedo sāvakasannipātaparicchedo aggasāvakaparicchedo upaṭṭhākaparicchedo aggasāvikāparicchedo parivārabhikkhuparicchedo raṃsiparicchedo sarīrappamāṇaparicchedo bodhisattādhikāraparicchedo byākaraṇaparicchedo bodhisattapadhānaparicchedo āyuparicchedo parinibbānaparicchedoti imehi pāḷiyā āgatehi bāvīsatiyā paricchedehi paricchinno vavatthito.
ပာဠိအနာရုဠ္ဟော ပန သမ္ဗဟုလဝာရောပေတ္ထ အာနေတဗ္ဗော။ သော အဂာရဝာသပရိစ္ဆေဒော ပာသာဒတ္တယပရိစ္ဆေဒော နာဋကိတ္ထိပရိစ္ဆေဒော အဂ္ဂမဟေသိပရိစ္ဆေဒော ပုတ္တပရိစ္ဆေဒော ယာနပရိစ္ဆေဒော အဘိနိက္ခမနပရိစ္ဆေဒော ပဓာနပရိစ္ဆေဒော ဥပဋ္ဌာကပရိစ္ဆေဒော ဝိဟာရပရိစ္ဆေဒောတိ ဒသဓာ ဝဝတ္ထိတော ဟောတိ။
Pāḷianāruḷho pana sambahulavāropettha ānetabbo. So agāravāsaparicchedo pāsādattayaparicchedo nāṭakitthiparicchedo aggamahesiparicchedo puttaparicchedo yānaparicchedo abhinikkhamanaparicchedo padhānaparicchedo upaṭṭhākaparicchedo vihāraparicchedoti dasadhā vavatthito hoti.
တံ သမ္ဗဟုလဝာရမ္ပိ၊ ယထာဋ္ဌာနေ မယံ ပန။
Taṃ sambahulavārampi, yathāṭṭhāne mayaṃ pana;
ဒသ္သေတ္ဝာဝ ဂမိသ္သာမ၊ တတ္ထ တတ္ထ သမာသတော။
Dassetvāva gamissāma, tattha tattha samāsato.
သော ဧဝံ ဝဝတ္ထိတော ပန –
So evaṃ vavatthito pana –
ကေနာယံ ဒေသိတော ကတ္ထ၊ ကသ္သတ္ထာယ စ ဒေသိတော။
Kenāyaṃ desito kattha, kassatthāya ca desito;
ကိမတ္ထာယ ကဒာ ကသ္သ၊ ဝစနံ ကေန စာဘတော။
Kimatthāya kadā kassa, vacanaṃ kena cābhato.
သဗ္ဗမေတံ ဝိဓိံ ဝတ္ဝာ၊ ပုဗ္ဗမေဝ သမာသတော။
Sabbametaṃ vidhiṃ vatvā, pubbameva samāsato;
ပစ္ဆာဟံ ဗုဒ္ဓဝံသသ္သ၊ ကရိသ္သာမတ္ထဝဏ္ဏနန္တိ။
Pacchāhaṃ buddhavaṃsassa, karissāmatthavaṇṇananti.
တတ္ထ ကေနာယံ ဒေသိတောတိ အယံ ဗုဒ္ဓဝံသော ကေန ဒေသိတော? သဗ္ဗဓမ္မေသု အပ္ပဋိဟတဉာဏစာရေန ဒသဗလေန စတုဝေသာရဇ္ဇဝိသာရဒေန ဓမ္မရာဇေန ဓမ္မသ္သာမိနာ တထာဂတေန သဗ္ဗညုနာ သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓေန ဒေသိတော။
Tattha kenāyaṃ desitoti ayaṃ buddhavaṃso kena desito? Sabbadhammesu appaṭihatañāṇacārena dasabalena catuvesārajjavisāradena dhammarājena dhammassāminā tathāgatena sabbaññunā sammāsambuddhena desito.
ကတ္ထ ဒေသိတောတိ? ကပိလဝတ္ထုမဟာနဂရေ နိဂ္ရောဓာရာမမဟာဝိဟာရေ ပရမရုစိရသန္ဒသ္သနေ ဒေဝမနုသ္သနယနနိပာတဘူတေ ရတနစင္ကမေ စင္ကမန္တေန ဒေသိတော။
Kattha desitoti? Kapilavatthumahānagare nigrodhārāmamahāvihāre paramarucirasandassane devamanussanayananipātabhūte ratanacaṅkame caṅkamantena desito.
ကသ္သတ္ထာယ စ ဒေသိတောတိ? ဒ္ဝာသီတိယာ ဉာတိသဟသ္သာနံ အနေကကောဋီနဉ္စ ဒေဝမနုသ္သာနံ အတ္ထာယ ဒေသိတော။
Kassatthāyaca desitoti? Dvāsītiyā ñātisahassānaṃ anekakoṭīnañca devamanussānaṃ atthāya desito.
ကိမတ္ထာယ ဒေသိတောတိ? စတုရောဃနိတ္ထရဏတ္ထာယ ဒေသိတော။
Kimatthāya desitoti? Caturoghanittharaṇatthāya desito.
ကဒာ ဒေသိတောတိ ဘဂဝာ ဟိ ပဌမဗောဓိယံ ဝီသတိဝသ္သာနိ အနိဗဒ္ဓဝာသော ဟုတ္ဝာ ယတ္ထ ယတ္ထ ဖာသုကံ ဟောတိ, တတ္ထ တတ္ထေဝ ဂန္တ္ဝာ ဝသိ။ ကထံ? ပဌမံ ဝသ္သံ ဣသိပတနေ ဓမ္မစက္ကံ (သံ. နိ. ၅.၁၀၈၁; မဟာဝ. ၁၃ အာဒယော; ပဋိ. မ. ၂.၃၀) ပဝတ္တေတ္ဝာ အဋ္ဌာရသ ဗ္ရဟ္မကောဋိယော အမတပာနံ ပာယေတ္ဝာ ဗာရာဏသိံ ဥပနိသ္သာယ ဣသိပတနေ မိဂဒာယေ ဝသိ။ ဒုတိယံ ဝသ္သံ ရာဇဂဟံ ဥပနိသ္သာယ ဝေဠုဝနေ မဟာဝိဟာရေ။ တတိယစတုတ္ထာနိပိ တတ္ထေဝ။ ပဉ္စမံ ဝေသာလိံ ဥပနိသ္သာယ မဟာဝနေ ကူဋာဂာရသာလာယံ။ ဆဋ္ဌံ မကုလပဗ္ဗတေ။ သတ္တမံ တာဝတိံသဘဝနေ။ အဋ္ဌမံ ဘဂ္ဂေသု သံသုမာရဂိရိံ ဥပနိသ္သာယ ဘေသကဠာဝနေ။ နဝမံ ကောသမ္ဗိယံ။ ဒသမံ ပာလိလေယ္ယကဝနသဏ္ဍေ။ ဧကာဒသမံ နာဠာယံ ဗ္ရာဟ္မဏဂာမေ။ ဒ္ဝာဒသမံ ဝေရဉ္ဇာယံ။ တေရသမံ စာလိယပဗ္ဗတေ။ စုဒ္ဒသမံ ဇေတဝနမဟာဝိဟာရေ။ ပဉ္စဒသမံ ကပိလဝတ္ထုမဟာနဂရေ။ သောဠသမံ အာဠဝကံ ဒမေတ္ဝာ စတုရာသီတိပာဏသဟသ္သာနိ အမတပာနံ ပာယေတ္ဝာ အာဠဝိယံ။ သတ္တရသမံ ရာဇဂဟေယေဝ။ အဋ္ဌာရသမံ စာလိယပဗ္ဗတေယေဝ။ တထာ ဧကူနဝီသတိမံ ဝီသတိမံ ပန ဝသ္သံ ရာဇဂဟေယေဝ ဝသိ။ တေန ဝုတ္တံ – ‘‘ဘဂဝာ ဟိ ပဌမဗောဓိယံ ဝီသတိဝသ္သာနိ အနိဗဒ္ဓဝာသော ဟုတ္ဝာ ယတ္ထ ယတ္ထ ဖာသုကံ ဟောတိ, တတ္ထ တတ္ထေဝ ဂန္တ္ဝာ ဝသီ’’တိ။ တတော ပဋ္ဌာယ ပန သာဝတ္ထိံယေဝ ဥပနိသ္သာယ ဇေတဝနမဟာဝိဟာရေ စ ပုဗ္ဗာရာမေ စ ဓုဝပရိဘောဂဝသေန ဝသိ။
Kadā desitoti bhagavā hi paṭhamabodhiyaṃ vīsativassāni anibaddhavāso hutvā yattha yattha phāsukaṃ hoti, tattha tattheva gantvā vasi. Kathaṃ? Paṭhamaṃ vassaṃ isipatane dhammacakkaṃ (saṃ. ni. 5.1081; mahāva. 13 ādayo; paṭi. ma. 2.30) pavattetvā aṭṭhārasa brahmakoṭiyo amatapānaṃ pāyetvā bārāṇasiṃ upanissāya isipatane migadāye vasi. Dutiyaṃ vassaṃ rājagahaṃ upanissāya veḷuvane mahāvihāre. Tatiyacatutthānipi tattheva. Pañcamaṃ vesāliṃ upanissāya mahāvane kūṭāgārasālāyaṃ. Chaṭṭhaṃ makulapabbate. Sattamaṃ tāvatiṃsabhavane. Aṭṭhamaṃ bhaggesu saṃsumāragiriṃ upanissāya bhesakaḷāvane. Navamaṃ kosambiyaṃ. Dasamaṃ pālileyyakavanasaṇḍe. Ekādasamaṃ nāḷāyaṃ brāhmaṇagāme. Dvādasamaṃ verañjāyaṃ. Terasamaṃ cāliyapabbate. Cuddasamaṃ jetavanamahāvihāre. Pañcadasamaṃ kapilavatthumahānagare. Soḷasamaṃ āḷavakaṃ dametvā caturāsītipāṇasahassāni amatapānaṃ pāyetvā āḷaviyaṃ. Sattarasamaṃ rājagaheyeva. Aṭṭhārasamaṃ cāliyapabbateyeva. Tathā ekūnavīsatimaṃ vīsatimaṃ pana vassaṃ rājagaheyeva vasi. Tena vuttaṃ – ‘‘bhagavā hi paṭhamabodhiyaṃ vīsativassāni anibaddhavāso hutvā yattha yattha phāsukaṃ hoti, tattha tattheva gantvā vasī’’ti. Tato paṭṭhāya pana sāvatthiṃyeva upanissāya jetavanamahāvihāre ca pubbārāme ca dhuvaparibhogavasena vasi.
ယဒာ ပန သတ္ထာ ဗုဒ္ဓော ဟုတ္ဝာ ဗာရာဏသိယံ ဣသိပတနေ မိဂဒာယေ ပဌမံ ဝသ္သံ ဝသိတ္ဝာ ဝုဋ္ဌဝသ္သော ပဝာရေတ္ဝာ ဥရုဝေလံ ဂန္တ္ဝာ တတ္ထ တယော မာသေ ဝသန္တော တေဘာတိကဇဋိလေ ဒမေတ္ဝာ ဘိက္ခုသဟသ္သေဟိ ကတပရိဝာရော ဖုသ္သမာသပုဏ္ဏမာယံ ရာဇဂဟံ ဂန္တ္ဝာ ဒ္ဝေ မာသေ တတ္ထေဝ ဝသိ, တဒာ ဗာရာဏသိတော နိက္ခန္တသ္သ ပနသ္သ ပဉ္စ မာသာ ဇာတာ။ သကလော ဟေမန္တော အတိက္ကန္တော။ ဥဒာယိတ္ထေရသ္သ အာဂတဒိဝသတော သတ္တဋ္ဌဒိဝသာ ဝီတိဝတ္တာ။ သော ပန ဖဂ္ဂုနီပုဏ္ဏမာသိယံ စိန္တေသိ – ‘‘အတိက္ကန္တော ဟေမန္တော, ဝသန္တကာလော အနုပ္ပတ္တော, သမယော တထာဂတသ္သ ကပိလပုရံ ဂန္တု’’န္တိ။ သော ဧဝံ စိန္တေတ္ဝာ ကုလနဂရဂမနတ္ထာယ သဋ္ဌိမတ္တာဟိ ဂာထာဟိ ဂမနဝဏ္ဏံ ဝဏ္ဏေသိ။ အထ သတ္ထာ စသ္သ ဝစနံ သုတ္ဝာ ဉာတိသင္ဂဟံ ကာတုကာမော ဟုတ္ဝာ အင္ဂမဂဓဝာသီနံ ကုလပုတ္တာနံ ဒသဟိ သဟသ္သေဟိ ကပိလဝတ္ထုဝာသီနံ ဒသဟိ သဟသ္သေဟီတိ သဗ္ဗေဟေဝ ဝီသတိယာ ခီဏာသဝသဟသ္သေဟိ ပရိဝုတော ရာဇဂဟတော နိက္ခမိတ္ဝာ ဒိဝသေ ဒိဝသေ ယောဇနံ ဂစ္ဆန္တော ရာဇဂဟတော သဋ္ဌိယောဇနံ ကပိလဝတ္ထုပုရံ ဒ္ဝီဟိ မာသေဟိ သမ္ပာပုဏိတ္ဝာ တတ္ထ ဉာတီနံ ဝန္ဒာပနတ္ထံ ယမကပာဋိဟာရိယံ အကာသိ။ တဒာယံ ဗုဒ္ဓဝံသော ဒေသိတော။
Yadā pana satthā buddho hutvā bārāṇasiyaṃ isipatane migadāye paṭhamaṃ vassaṃ vasitvā vuṭṭhavasso pavāretvā uruvelaṃ gantvā tattha tayo māse vasanto tebhātikajaṭile dametvā bhikkhusahassehi kataparivāro phussamāsapuṇṇamāyaṃ rājagahaṃ gantvā dve māse tattheva vasi, tadā bārāṇasito nikkhantassa panassa pañca māsā jātā. Sakalo hemanto atikkanto. Udāyittherassa āgatadivasato sattaṭṭhadivasā vītivattā. So pana phaggunīpuṇṇamāsiyaṃ cintesi – ‘‘atikkanto hemanto, vasantakālo anuppatto, samayo tathāgatassa kapilapuraṃ gantu’’nti. So evaṃ cintetvā kulanagaragamanatthāya saṭṭhimattāhi gāthāhi gamanavaṇṇaṃ vaṇṇesi. Atha satthā cassa vacanaṃ sutvā ñātisaṅgahaṃ kātukāmo hutvā aṅgamagadhavāsīnaṃ kulaputtānaṃ dasahi sahassehi kapilavatthuvāsīnaṃ dasahi sahassehīti sabbeheva vīsatiyā khīṇāsavasahassehi parivuto rājagahato nikkhamitvā divase divase yojanaṃ gacchanto rājagahato saṭṭhiyojanaṃ kapilavatthupuraṃ dvīhi māsehi sampāpuṇitvā tattha ñātīnaṃ vandāpanatthaṃ yamakapāṭihāriyaṃ akāsi. Tadāyaṃ buddhavaṃso desito.
ကသ္သ ဝစနန္တိ? သာဝကပစ္စေကဗုဒ္ဓာနံ အသာဓာရဏံ သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓသ္သေဝ ဝစနံ။
Kassa vacananti? Sāvakapaccekabuddhānaṃ asādhāraṇaṃ sammāsambuddhasseva vacanaṃ.
ကေနာဘတောတိ? အာစရိယပရမ္ပရာယ အာဘတော။ အယဉ္ဟိ သာရိပုတ္တတ္ထေရော ဘဒ္ဒဇီ တိသ္သော ကောသိယပုတ္တော သိဂ္ဂဝော မောဂ္ဂလိပုတ္တော သုဒတ္တော ဓမ္မိကော ဒာသကော သောဏကော ရေဝတောတိ ဧဝမာဒီဟိ ယာဝ တတိယသင္ဂီတိကာလာ အာဘတော, တတော ဥဒ္ဓမ္ပိ တေသံယေဝ သိသ္သာနုသိသ္သေဟီတိ ဧဝံ တာဝ အာစရိယပရမ္ပရာယ ယာဝဇ္ဇကာလာ အာဘတောတိ ဝေဒိတဗ္ဗော။
Kenābhatoti? Ācariyaparamparāya ābhato. Ayañhi sāriputtatthero bhaddajī tisso kosiyaputto siggavo moggaliputto sudatto dhammiko dāsako soṇako revatoti evamādīhi yāva tatiyasaṅgītikālā ābhato, tato uddhampi tesaṃyeva sissānusissehīti evaṃ tāva ācariyaparamparāya yāvajjakālā ābhatoti veditabbo.
ဧတ္တာဝတာ –
Ettāvatā –
‘‘ကေနာယံ ဒေသိတော ကတ္ထ၊ ကသ္သတ္ထာယ စ ဒေသိတော။
‘‘Kenāyaṃ desito kattha, kassatthāya ca desito;
ကိမတ္ထာယ ကဒာ ကသ္သ၊ ဝစနံ ကေန စာဘတော’’တိ။ –
Kimatthāya kadā kassa, vacanaṃ kena cābhato’’ti. –
အယံ ဂာထာ ဝုတ္တတ္ထာ ဟောတိ။
Ayaṃ gāthā vuttatthā hoti.
နိဒာနကထာ
Nidānakathā
ဗာဟိရနိဒာနံ
Bāhiranidānaṃ
ဧဝံ အာဘတသ္သ ပနသ္သ ဣဒာနိ အတ္ထဝဏ္ဏနာ ဟောတိ, သာ ပနာယံ အတ္ထဝဏ္ဏနာ ယသ္မာ ဒူရေနိဒာနံ အဝိဒူရေနိဒာနံ သန္တိကေနိဒာနန္တိ, ဣမာနိ တီဏိ နိဒာနာနိ ဒသ္သေတ္ဝာဝ ဝဏ္ဏိတာ သုဝဏ္ဏိတာ နာမ ဟောတိ။ ယေ စ နံ သုဏန္တိ, တေဟိ သမုဒာဂမတော ပဋ္ဌာယ ဝိညာတတ္တာ သုဝိညာတာဝ ဟောတိ, တသ္မာ တာနိ နိဒာနာနိ ဒသ္သေတ္ဝာဝ ဝဏ္ဏယိသ္သာမ။
Evaṃ ābhatassa panassa idāni atthavaṇṇanā hoti, sā panāyaṃ atthavaṇṇanā yasmā dūrenidānaṃ avidūrenidānaṃ santikenidānanti, imāni tīṇi nidānāni dassetvāva vaṇṇitā suvaṇṇitā nāma hoti. Ye ca naṃ suṇanti, tehi samudāgamato paṭṭhāya viññātattā suviññātāva hoti, tasmā tāni nidānāni dassetvāva vaṇṇayissāma.
တတ္ထ အာဒိတော ပဋ္ဌာယ တာဝ တေသံ နိဒာနာနံ ပရိစ္ဆေဒော ဝေဒိတဗ္ဗော။ တတ္ရာယံ သင္ခေပတော အတ္ထဒီပနာ – ဒီပင္ကရဒသဗလသ္သ ပာဒမူလေ ကတာဘိနီဟာရသ္သ မဟာသတ္တသ္သ ယာဝ ဝေသ္သန္တရတ္တဘာဝာ စဝိတ္ဝာ တုသိတဘဝနေ နိဗ္ဗတ္တိ, တာဝ ပဝတ္တာ ကထာ ဒူရေနိဒာနံ နာမ။ တုသိတဘဝနတော စဝိတ္ဝာ ယာဝ ဗောဓိမဏ္ဍေ သဗ္ဗညုတညာဏပ္ပတ္တိ, တာဝ ပဝတ္တာ ကထာ အဝိဒူရေနိဒာနံ နာမ။ ‘‘ဧကံ သမယံ ဘဂဝာ သာဝတ္ထိယံ ဝိဟရတိ ဇေတဝနေ အနာထပိဏ္ဍိကသ္သ အာရာမေ’’တိ စ, ‘‘ရာဇဂဟေ ဝိဟရတိ ဝေဠုဝနေ ကလန္ဒကနိဝာပေ’’တိ စ, ‘‘ဝေသာလိယံ ဝိဟရတိ မဟာဝနေ ကူဋာဂာရသာလာယ’’န္တိ စ ဧဝံ မဟာဗောဓိမဏ္ဍေ သဗ္ဗညုတညာဏပ္ပတ္တိတော ယာဝ ပရိနိဗ္ဗာနမဉ္စာ ဧတသ္မိံ အန္တရေ ဘဂဝာ ယတ္ထ ယတ္ထ ဝိဟာသိ, တံ တံ သန္တိကေနိဒာနံ နာမာတိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ဧတ္တာဝတာ သင္ခေပေနေဝ တိဏ္ဏံ ဒူရာဝိဒူရသန္တိကေနိဒာနာနံ ဝသေန ဗာဟိရနိဒာနဝဏ္ဏနာ သမတ္တာ ဟောတီတိ။
Tattha ādito paṭṭhāya tāva tesaṃ nidānānaṃ paricchedo veditabbo. Tatrāyaṃ saṅkhepato atthadīpanā – dīpaṅkaradasabalassa pādamūle katābhinīhārassa mahāsattassa yāva vessantarattabhāvā cavitvā tusitabhavane nibbatti, tāva pavattā kathā dūrenidānaṃ nāma. Tusitabhavanato cavitvā yāva bodhimaṇḍe sabbaññutaññāṇappatti, tāva pavattā kathā avidūrenidānaṃ nāma. ‘‘Ekaṃ samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme’’ti ca, ‘‘rājagahe viharati veḷuvane kalandakanivāpe’’ti ca, ‘‘vesāliyaṃ viharati mahāvane kūṭāgārasālāya’’nti ca evaṃ mahābodhimaṇḍe sabbaññutaññāṇappattito yāva parinibbānamañcā etasmiṃ antare bhagavā yattha yattha vihāsi, taṃ taṃ santikenidānaṃ nāmāti veditabbaṃ. Ettāvatā saṅkhepeneva tiṇṇaṃ dūrāvidūrasantikenidānānaṃ vasena bāhiranidānavaṇṇanā samattā hotīti.
အဗ္ဘန္တရနိဒာနံ
Abbhantaranidānaṃ
၁. ရတနစင္ကမနကဏ္ဍဝဏ္ဏနာ
1. Ratanacaṅkamanakaṇḍavaṇṇanā
ဣဒာနိ ပန –
Idāni pana –
၁.
1.
‘‘ဗ္ရဟ္မာ စ လောကာဓိပတီ သဟမ္ပတီ၊ ကတဉ္ဇလီ အနဓိဝရံ အယာစထ။
‘‘Brahmā ca lokādhipatī sahampatī, katañjalī anadhivaraṃ ayācatha;
သန္တီဓ သတ္တာပ္ပရဇက္ခဇာတိကာ၊ ဒေသေဟိ ဓမ္မံ အနုကမ္ပိမံ ပဇ’’န္တိ။ –
Santīdha sattāpparajakkhajātikā, desehi dhammaṃ anukampimaṃ paja’’nti. –
အာဒိနယပ္ပဝတ္တသ္သ အဗ္ဘန္တရနိဒာနသ္သ အတ္ထဝဏ္ဏနာ ဟောတိ။
Ādinayappavattassa abbhantaranidānassa atthavaṇṇanā hoti.
ဧတ္ထ ‘‘ဧကံ သမယံ ဘဂဝာ ရာဇဂဟေ ဝိဟရတိ ဝေဠုဝနေ ကလန္ဒကနိဝာပေ’’တိအာဒိသုတ္တန္တေသု ဝိယ – ‘‘ဧကံ သမယံ ဘဂဝာ သက္ကေသု ဝိဟရတိ ကပိလဝတ္ထုသ္မိံ နိဂ္ရောဓာရာမေ။ အထ ခော အာယသ္မာ သာရိပုတ္တော ယေန ဘဂဝာ တေနုပသင္ကမိ; ဥပသင္ကမိတ္ဝာ ဘဂဝန္တံ ဗုဒ္ဓဝံသံ အပုစ္ဆီ’’တိ ဧဝမာဒိနာ နယေန နိဒာနံ အဝတ္ဝာ ကသ္မာ ‘‘ဗ္ရဟ္မာ စ လောကာဓိပတီ သဟမ္ပတီ, ကတဉ္ဇလီ အနဓိဝရံ အယာစထာ’’တိအာဒိနာ နယေန နိဒာနံ ဝုတ္တန္တိ? ဝုစ္စတေ – ဘဂဝတော သဗ္ဗဓမ္မဒေသနာကာရဏဘူတာယ ဗ္ရဟ္မုနော ဓမ္မဒေသနာယာစနာယ သန္ဒသ္သနတ္ထံ ဝုတ္တန္တိ။
Ettha ‘‘ekaṃ samayaṃ bhagavā rājagahe viharati veḷuvane kalandakanivāpe’’tiādisuttantesu viya – ‘‘ekaṃ samayaṃ bhagavā sakkesu viharati kapilavatthusmiṃ nigrodhārāme. Atha kho āyasmā sāriputto yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ buddhavaṃsaṃ apucchī’’ti evamādinā nayena nidānaṃ avatvā kasmā ‘‘brahmā ca lokādhipatī sahampatī, katañjalī anadhivaraṃ ayācathā’’tiādinā nayena nidānaṃ vuttanti? Vuccate – bhagavato sabbadhammadesanākāraṇabhūtāya brahmuno dhammadesanāyācanāya sandassanatthaṃ vuttanti.
‘‘ကဒာယံ ဓမ္မဒေသနတ္ထံ၊ အဇ္ဈိဋ္ဌော ဗ္ရဟ္မုနာ ဇိနော။
‘‘Kadāyaṃ dhammadesanatthaṃ, ajjhiṭṭho brahmunā jino;
ကဒာ ကတ္ထ စ ကေနာယံ၊ ဂာထာ ဟိ သမုဒီရိတာ’’တိ။
Kadā kattha ca kenāyaṃ, gāthā hi samudīritā’’ti.
ဝုစ္စတေ – ဗုဒ္ဓဘူတသ္သ ပန ဘဂဝတော အဋ္ဌမေ သတ္တာဟေ သတ္ထာ ဓမ္မဒေသနတ္ထာယ ဗ္ရဟ္မုနာ အဇ္ဈိဋ္ဌော အာယာစိတော။ တတ္ရာယံ အနုပုဗ္ဗိကထာ – မဟာပုရိသော ကိရ ကတာဘိနီဟာရော မဟာဘိနိက္ခမနဒိဝသေ ဝိဝဋပာကဋဗီဘစ္ဆသယနာသနစေဋိကာ နာဋကိတ္ထိယော ဒိသ္ဝာ အတီဝ သံဝိဂ္ဂဟဒယော ပဋေကဒေသာဝစ္ဆန္နံ ဆန္နံ အာမန္တေတ္ဝာ – ‘‘အရိနရဝရမန္ထကံ ကဏ္ဍကံ နာမ တုရင္ဂဝရမာဟရာ’’တိ ကဏ္ဍကံ အာဟရာပေတ္ဝာ ဆန္နသဟာယော ဝရတုရင္ဂမာရုယ္ဟ နဂရဒ္ဝာရေ အဓိဝတ္ထာယ ဒေဝတာယ နဂရဒ္ဝာရေ ဝိဝဋေ နဂရတော နိက္ခမိတ္ဝာ တီဏိ ရဇ္ဇာနိ တေန ရတ္တာဝသေသေန အတိက္ကမိတ္ဝာ အနောမသတ္တော အနောမာယ နာမ နဒိယာ တီရေ ဌတ္ဝာ ဆန္နမေဝမာဟ – ‘‘ဆန္န, တ္ဝံ မမ ဣမာနိ အညေဟိ အသာဓာရဏာနိ အာဘရဏာနိ ကဏ္ဍကဉ္စ ဝရတုရင္ဂမာဒာယ ကပိလပုရံ ဂစ္ဆာဟီ’’တိ ဆန္နံ ဝိသ္သဇ္ဇေတ္ဝာ အသိတောရဂနီလုပ္ပလသဒိသေနာသိနာ သကေသမကုဋံ ဆိန္ဒိတ္ဝာ အာကာသေ ဥက္ခိပိတ္ဝာ ဒေဝဒတ္တိယံ ပတ္တစီဝရံ ဂဟေတ္ဝာ သယမေဝ ပဗ္ဗဇိတ္ဝာ အနုပုဗ္ဗေန စာရိကံ စရမာနော အနိလဗလသမုဒ္ဓုတတရင္ဂဘင္ဂံ အသင္ဂံ ဂင္ဂံ နဒိံ ဥတ္တရိတ္ဝာ မဏိဂဏရံသိဇာလဝိဇ္ဇောတိတရာဇဂဟံ ရာဇဂဟံ နာမ နဂရံ ပဝိသိတ္ဝာ တတ္ထ ဣသ္သရိယမဒမတ္တံ ဇနံ ပရိဟာသေန္တော ဝိယ စ ဥဒ္ဓတဝေသသ္သ ဇနသ္သ လဇ္ဇမုပ္ပာဒယမာနော ဝိယ စ ဝယကန္တီဟိ နာဂရဇနဟဒယာနိ အတ္တနိ ဗန္ဓန္တော ဝိယ စ ဒ္ဝတိံသဝရမဟာပုရိသလက္ခဏဝိရာဇိတာယ ရူပသိရိယာ သဗ္ဗဇနနယနာနိ ဝိလုမ္ပမာနော ဝိယ စ ရူပီပာဒသဉ္စရော ပုညသဉ္စယော ဝိယ စ ပဗ္ဗတော ဝိယ စ ဂမနေန နိသ္သင္ဂော သန္တိန္ဒ္ရိယော သန္တမာနသော ယုဂမတ္တံ ပေက္ခမာနော ရာဇဂဟံ ပိဏ္ဍာယ စရိတ္ဝာ ယာပနမတ္တံ ဘတ္တံ ဂဟေတ္ဝာ နဂရတော နိက္ခမိတ္ဝာ ပဏ္ဍဝပဗ္ဗတပသ္သေ ဆာယူဒကသမ္ပန္နေ သုစိဘူမိဘာဂေ ပရမရမဏီယေ ပဝိဝိတ္တေ ဩကာသေ နိသီဒိတ္ဝာ ပဋိသင္ခာနဗလေန မိသ္သကဘတ္တံ ပရိဘုဉ္ဇိတ္ဝာ ပဏ္ဍဝဂိရာနုသာရေန ဗိမ္ဗိသာရေန မဂဓမဟာရာဇေန မဟာပုရိသသ္သ သန္တိကံ ဂန္တ္ဝာ နာမဂောတ္တံ ပုစ္ဆိတ္ဝာ တေန ပမုဒိတဟဒယေန ‘‘မမ ရဇ္ဇဘာဂံ ဂဏ္ဟာဟီ’’တိ ရဇ္ဇေန နိမန္တိယမာနော – ‘‘အလံ, မဟာရာဇ, န မယ္ဟံ ရဇ္ဇေနတ္ထော အဟံ ရဇ္ဇံ ပဟာယ လောကဟိတတ္ထာယ ပဓာနမနုယုဉ္ဇိတ္ဝာ လောကေ ဝိဝဋစ္ဆဒော ဗုဒ္ဓော ဘဝိသ္သာမီတိ နိက္ခန္တော’’တိ ဝတ္ဝာ တေန စ ‘‘ဗုဒ္ဓော ဟုတ္ဝာ သဗ္ဗပဌမံ မမ ဝိဇိတံ ဩသရေယ္ယာထာ’’တိ ဝုတ္တော ‘သာဓူ’တိ တသ္သ ပဋိညံ ဒတ္ဝာ အာဠာရဉ္စ ဥဒကဉ္စ ဥပသင္ကမိတ္ဝာ တေသံ ဓမ္မဒေသနာယ သာရံ အဝိန္ဒန္တော တတော ပက္ကမိတ္ဝာ ဥရုဝေလာယံ ဆဗ္ဗသ္သာနိ ဒုက္ကရကာရိကံ ကရောန္တောပိ အမတံ အဓိဂန္တုံ အသက္ကောန္တော ဩဠာရိကာဟာရပဋိသေဝနေန သရီရံ သန္တပ္ပေသိ။
Vuccate – buddhabhūtassa pana bhagavato aṭṭhame sattāhe satthā dhammadesanatthāya brahmunā ajjhiṭṭho āyācito. Tatrāyaṃ anupubbikathā – mahāpuriso kira katābhinīhāro mahābhinikkhamanadivase vivaṭapākaṭabībhacchasayanāsanaceṭikā nāṭakitthiyo disvā atīva saṃviggahadayo paṭekadesāvacchannaṃ channaṃ āmantetvā – ‘‘arinaravaramanthakaṃ kaṇḍakaṃ nāma turaṅgavaramāharā’’ti kaṇḍakaṃ āharāpetvā channasahāyo varaturaṅgamāruyha nagaradvāre adhivatthāya devatāya nagaradvāre vivaṭe nagarato nikkhamitvā tīṇi rajjāni tena rattāvasesena atikkamitvā anomasatto anomāya nāma nadiyā tīre ṭhatvā channamevamāha – ‘‘channa, tvaṃ mama imāni aññehi asādhāraṇāni ābharaṇāni kaṇḍakañca varaturaṅgamādāya kapilapuraṃ gacchāhī’’ti channaṃ vissajjetvā asitoraganīluppalasadisenāsinā sakesamakuṭaṃ chinditvā ākāse ukkhipitvā devadattiyaṃ pattacīvaraṃ gahetvā sayameva pabbajitvā anupubbena cārikaṃ caramāno anilabalasamuddhutataraṅgabhaṅgaṃ asaṅgaṃ gaṅgaṃ nadiṃ uttaritvā maṇigaṇaraṃsijālavijjotitarājagahaṃ rājagahaṃ nāma nagaraṃ pavisitvā tattha issariyamadamattaṃ janaṃ parihāsento viya ca uddhatavesassa janassa lajjamuppādayamāno viya ca vayakantīhi nāgarajanahadayāni attani bandhanto viya ca dvatiṃsavaramahāpurisalakkhaṇavirājitāya rūpasiriyā sabbajananayanāni vilumpamāno viya ca rūpīpādasañcaro puññasañcayo viya ca pabbato viya ca gamanena nissaṅgo santindriyo santamānaso yugamattaṃ pekkhamāno rājagahaṃ piṇḍāya caritvā yāpanamattaṃ bhattaṃ gahetvā nagarato nikkhamitvā paṇḍavapabbatapasse chāyūdakasampanne sucibhūmibhāge paramaramaṇīye pavivitte okāse nisīditvā paṭisaṅkhānabalena missakabhattaṃ paribhuñjitvā paṇḍavagirānusārena bimbisārena magadhamahārājena mahāpurisassa santikaṃ gantvā nāmagottaṃ pucchitvā tena pamuditahadayena ‘‘mama rajjabhāgaṃ gaṇhāhī’’ti rajjena nimantiyamāno – ‘‘alaṃ, mahārāja, na mayhaṃ rajjenattho ahaṃ rajjaṃ pahāya lokahitatthāya padhānamanuyuñjitvā loke vivaṭacchado buddho bhavissāmīti nikkhanto’’ti vatvā tena ca ‘‘buddho hutvā sabbapaṭhamaṃ mama vijitaṃ osareyyāthā’’ti vutto ‘sādhū’ti tassa paṭiññaṃ datvā āḷārañca udakañca upasaṅkamitvā tesaṃ dhammadesanāya sāraṃ avindanto tato pakkamitvā uruvelāyaṃ chabbassāni dukkarakārikaṃ karontopi amataṃ adhigantuṃ asakkonto oḷārikāhārapaṭisevanena sarīraṃ santappesi.
တဒာ ပန ဥရုဝေလာယံ သေနာနိဂမေ သေနာနိဂမကုဋုမ္ဗိကသ္သ ဓီတာ သုဇာတာ နာမ ဒာရိကာ ဝယပ္ပတ္တာ ဧကသ္မိံ နိဂ္ရောဓရုက္ခေ ပတ္ထနမကာသိ – ‘‘သစာဟံ သမဇာတိကံ ကုလဃရံ ဂန္တ္ဝာ ပဌမဂဗ္ဘေ ပုတ္တံ လဘိသ္သာမိ, ဗလိကမ္မံ ကရိသ္သာမီ’’တိ။ တသ္သာ သာ ပတ္ထနာ သမိဇ္ဈိ။ သာ ဝေသာခပုဏ္ဏမဒိဝသေ ‘‘အဇ္ဇ ဗလိကမ္မံ ကရိသ္သာမီ’’တိ ပာတောဝ ပာယာသံ အနာယာသံ ပရမမဓုရံ သမ္ပဋိပာဒေသိ။ ဗောဓိသတ္တောပိ တဒဟေဝ ကတသရီရပဋိဇဂ္ဂနော ဘိက္ခာစာရကာလံ အာဂမယမာနော ပာတောဝ ဂန္တ္ဝာ တသ္မိံ နိဂ္ရောဓရုက္ခမူလေ နိသီဒိ။ အထ ခော ပုဏ္ဏာ နာမ ဒာသီ တသ္သာ ဓာတီ ရုက္ခမူလသောဓနတ္ထာယ ဂတာ ဗောဓိသတ္တံ ပာစီနလောကဓာတုံ ဩလောကယမာနံ နိသိန္နံ သဉ္ဈာပ္ပဘာနုရဉ္ဇိတဝရကနကဂိရိသိခရသဒိသသရီရသောဘံ တိမိရနိကရနိဓာနကရံ ကမလဝနဝိကသနကရံ ဃနဝိဝရမုပဂတံ ဒိဝသကရမိဝ တရုဝရမုပဂတံ မုနိဒိဝသကရမဒ္ဒသ။ သရီရတော စသ္သ နိက္ခန္တာဟိ ပဘာဟိ သကလဉ္စ တံ ရုက္ခံ သုဝဏ္ဏဝဏ္ဏံ ဒိသ္ဝာ တသ္သာ ဧတဒဟောသိ – ‘‘အဇ္ဇ အမ္ဟာကံ ဒေဝတာ ရုက္ခတော ဩရုယ္ဟ သဟတ္ထေနေဝ ဗလိံ ပဋိဂ္ဂဟေတုကာမာ ဟုတ္ဝာ နိသိန္နာ’’တိ။ သာ ဝေဂေန ဂန္တ္ဝာ သုဇာတာယ ဧတမတ္ထံ အာရောစေသိ။
Tadā pana uruvelāyaṃ senānigame senānigamakuṭumbikassa dhītā sujātā nāma dārikā vayappattā ekasmiṃ nigrodharukkhe patthanamakāsi – ‘‘sacāhaṃ samajātikaṃ kulagharaṃ gantvā paṭhamagabbhe puttaṃ labhissāmi, balikammaṃ karissāmī’’ti. Tassā sā patthanā samijjhi. Sā vesākhapuṇṇamadivase ‘‘ajja balikammaṃ karissāmī’’ti pātova pāyāsaṃ anāyāsaṃ paramamadhuraṃ sampaṭipādesi. Bodhisattopi tadaheva katasarīrapaṭijaggano bhikkhācārakālaṃ āgamayamāno pātova gantvā tasmiṃ nigrodharukkhamūle nisīdi. Atha kho puṇṇā nāma dāsī tassā dhātī rukkhamūlasodhanatthāya gatā bodhisattaṃ pācīnalokadhātuṃ olokayamānaṃ nisinnaṃ sañjhāppabhānurañjitavarakanakagirisikharasadisasarīrasobhaṃ timiranikaranidhānakaraṃ kamalavanavikasanakaraṃ ghanavivaramupagataṃ divasakaramiva taruvaramupagataṃ munidivasakaramaddasa. Sarīrato cassa nikkhantāhi pabhāhi sakalañca taṃ rukkhaṃ suvaṇṇavaṇṇaṃ disvā tassā etadahosi – ‘‘ajja amhākaṃ devatā rukkhato oruyha sahattheneva baliṃ paṭiggahetukāmā hutvā nisinnā’’ti. Sā vegena gantvā sujātāya etamatthaṃ ārocesi.
တတော သုဇာတာ သဉ္ဇာတသဒ္ဓာ ဟုတ္ဝာ သဗ္ဗာလင္ကာရေန အလင္ကရိတ္ဝာ သတသဟသ္သဂ္ဃနိကံ သုဝဏ္ဏပာတိံ ပရမမဓုရသ္သ မဓုပာယာသသ္သ ပူရေတ္ဝာ အပရာယ သုဝဏ္ဏပာတိယာ ပိဒဟိတ္ဝာ သီသေနာဒာယ နိဂ္ရောဓရုက္ခာဘိမုခီ အဂမာသိ။ သာ ဂစ္ဆန္တီ ဒူရတောဝ တံ ဗောဓိသတ္တံ ရုက္ခဒေဝတမိဝ သကလံ တံ ရုက္ခံ သရီရပ္ပဘာယ သုဝဏ္ဏဝဏ္ဏံ ကတ္ဝာ ပုညသဉ္စယမိဝ ရူပဝန္တံ နိသိန္နံ ဒိသ္ဝာ ပီတိသောမနသ္သဇာတာ သုဇာတာ ‘‘ရုက္ခဒေဝတာ’’တိ သညာယ ဒိဋ္ဌဋ္ဌာနတော ပဋ္ဌာယ ဩနတောနတာ ဂန္တ္ဝာ သီသတော တံ သုဝဏ္ဏပာတိံ ဩတာရေတ္ဝာ မဟာသတ္တသ္သ ဟတ္ထေ ဌပေတ္ဝာ ပဉ္စပတိဋ္ဌိတေန ဝန္ဒိတ္ဝာ – ‘‘ယထာ မမ မနောရထော နိပ္ဖန္နော, ဧဝံ တုမ္ဟာကမ္ပိ နိပ္ဖဇ္ဇတူ’’တိ ဝတ္ဝာ ပက္ကာမိ။
Tato sujātā sañjātasaddhā hutvā sabbālaṅkārena alaṅkaritvā satasahassagghanikaṃ suvaṇṇapātiṃ paramamadhurassa madhupāyāsassa pūretvā aparāya suvaṇṇapātiyā pidahitvā sīsenādāya nigrodharukkhābhimukhī agamāsi. Sā gacchantī dūratova taṃ bodhisattaṃ rukkhadevatamiva sakalaṃ taṃ rukkhaṃ sarīrappabhāya suvaṇṇavaṇṇaṃ katvā puññasañcayamiva rūpavantaṃ nisinnaṃ disvā pītisomanassajātā sujātā ‘‘rukkhadevatā’’ti saññāya diṭṭhaṭṭhānato paṭṭhāya onatonatā gantvā sīsato taṃ suvaṇṇapātiṃ otāretvā mahāsattassa hatthe ṭhapetvā pañcapatiṭṭhitena vanditvā – ‘‘yathā mama manoratho nipphanno, evaṃ tumhākampi nipphajjatū’’ti vatvā pakkāmi.
အထ ခော ဗောဓိသတ္တောပိ သုဝဏ္ဏပာတိံ ဂဟေတ္ဝာ နေရဉ္ဇရာယ နဒိယာ တီရံ ဂန္တ္ဝာ သုပ္ပတိဋ္ဌိတသ္သ နာမ တိတ္ထသ္သ တီရေ သုဝဏ္ဏပာတိံ ဌပေတ္ဝာ န္ဟတ္ဝာ ပစ္စုတ္တရိတ္ဝာ ဧကူနပညာသပိဏ္ဍေ ကရောန္တော တံ ပာယာသံ ပရိဘုဉ္ဇိတ္ဝာ – ‘‘သစာဟံ အဇ္ဇ ဗုဒ္ဓော ဘဝိသ္သာမိ, အယံ သုဝဏ္ဏပာတိ ပဋိသောတံ ဂစ္ဆတူ’’တိ ခိပိ။ သာ ပာတိ ပဋိသောတံ ဂန္တ္ဝာ ကာဠသ္သ နာမ နာဂရာဇသ္သ ဘဝနံ ပဝိသိတ္ဝာ တိဏ္ဏံ ဗုဒ္ဓာနံ ထာလကာနိ ဥက္ခိပိတ္ဝာ တေသံ ဟေဋ္ဌာ အဋ္ဌာသိ။
Atha kho bodhisattopi suvaṇṇapātiṃ gahetvā nerañjarāya nadiyā tīraṃ gantvā suppatiṭṭhitassa nāma titthassa tīre suvaṇṇapātiṃ ṭhapetvā nhatvā paccuttaritvā ekūnapaññāsapiṇḍe karonto taṃ pāyāsaṃ paribhuñjitvā – ‘‘sacāhaṃ ajja buddho bhavissāmi, ayaṃ suvaṇṇapāti paṭisotaṃ gacchatū’’ti khipi. Sā pāti paṭisotaṃ gantvā kāḷassa nāma nāgarājassa bhavanaṃ pavisitvā tiṇṇaṃ buddhānaṃ thālakāni ukkhipitvā tesaṃ heṭṭhā aṭṭhāsi.
မဟာသတ္တော တတ္ထေဝ ဝနသဏ္ဍေ ဒိဝာဝိဟာရံ ဝီတိနာမေတ္ဝာ သာယန္ဟသမယေ သောတ္ထိယေန နာမ တိဏဟာရကေန မဟာပုရိသသ္သ အာကာရံ ဉတ္ဝာ ဒိန္နာ အဋ္ဌ တိဏမုဋ္ဌိယော ဂဟေတ္ဝာ ဗောဓိမဏ္ဍမာရုယ္ဟ ဒက္ခိဏဒိသာဘာဂေ အဋ္ဌာသိ။ သော ပန ပဒေသော ပဒုမိနိပတ္တေ ဥဒကဗိန္ဒု ဝိယ အကမ္ပိတ္ထ။ မဟာပုရိသော – ‘‘အယံ ပဒေသော မမ ဂုဏံ ဓာရေတုံ အသမတ္ထော’’တိ ပစ္ဆိမဒိသာဘာဂမဂမာသိ။ သောပိ တထေဝ ကမ္ပိတ္ထ။ ပုန ဥတ္တရဒိသာဘာဂမဂမာသိ။ သောပိ တထေဝ ကမ္ပိတ္ထ။ ပုန ပုရတ္ထိမဒိသာဘာဂမဂမာသိ။ တတ္ထ ပလ္လင္ကပ္ပမာဏဋ္ဌာနံ နိစ္စလံ အဟောသိ။ မဟာပုရိသော – ‘‘ဣဒံ ဌာနံ ကိလေသဝိဒ္ဓံသနဋ္ဌာန’’န္တိ သန္နိဋ္ဌာနံ ကတ္ဝာ တာနိ တိဏာနိ အဂ္ဂေ ဂဟေတ္ဝာ စာလေသိ။ တာနိ တူလိကဂ္ဂေန ပရိစ္ဆိန္နာနိ ဝိယ အဟေသုံ။ ဗောဓိသတ္တော – ‘‘ဗောဓိံ အပတ္ဝာဝ ဣမံ ပလ္လင္ကံ န ဘိန္ဒိသ္သာမီ’’တိ စတုရင္ဂဝီရိယံ အဓိဋ္ဌဟိတ္ဝာ ပလ္လင္ကံ အာဘုဇိတ္ဝာ ဗောဓိက္ခန္ဓံ ပိဋ္ဌိတော ကတ္ဝာ ပုရတ္ထာဘိမုခော နိသီဒိ။
Mahāsatto tattheva vanasaṇḍe divāvihāraṃ vītināmetvā sāyanhasamaye sotthiyena nāma tiṇahārakena mahāpurisassa ākāraṃ ñatvā dinnā aṭṭha tiṇamuṭṭhiyo gahetvā bodhimaṇḍamāruyha dakkhiṇadisābhāge aṭṭhāsi. So pana padeso paduminipatte udakabindu viya akampittha. Mahāpuriso – ‘‘ayaṃ padeso mama guṇaṃ dhāretuṃ asamattho’’ti pacchimadisābhāgamagamāsi. Sopi tatheva kampittha. Puna uttaradisābhāgamagamāsi. Sopi tatheva kampittha. Puna puratthimadisābhāgamagamāsi. Tattha pallaṅkappamāṇaṭṭhānaṃ niccalaṃ ahosi. Mahāpuriso – ‘‘idaṃ ṭhānaṃ kilesaviddhaṃsanaṭṭhāna’’nti sanniṭṭhānaṃ katvā tāni tiṇāni agge gahetvā cālesi. Tāni tūlikaggena paricchinnāni viya ahesuṃ. Bodhisatto – ‘‘bodhiṃ apatvāva imaṃ pallaṅkaṃ na bhindissāmī’’ti caturaṅgavīriyaṃ adhiṭṭhahitvā pallaṅkaṃ ābhujitvā bodhikkhandhaṃ piṭṭhito katvā puratthābhimukho nisīdi.
တင္ခဏညေဝ သဗ္ဗလောကာဘိဟာရော မာရော ဗာဟုသဟသ္သံ မာပေတ္ဝာ ဒိယဍ္ဎယောဇနသတိကံ ဟိမဂိရိသိခရသဒိသံ ဂိရိမေခလံ နာမ အရိဝရဝာရဏံ ဝရဝာရဏံ အဘိရုယ္ဟ နဝယောဇနိကေန ဓနုအသိဖရသုသရသတ္တိသဗလေနာတိဗဟလေန မာရဗလေန သမ္ပရိဝုတော သမန္တာ ပဗ္ဗတော ဝိယ အဇ္ဈောတ္ထရန္တော မဟာသပတ္တံ ဝိယ မဟာသတ္တံ သမုပာဂမိ။ မဟာပုရိသော သူရိယေ ဓရန္တေယေဝ အတိတုမူလံ မာရဗလံ ဝိဓမိတ္ဝာ ဝိကသိတဇယသုမနကုသုမသဒိသသ္သ စီဝရသ္သ ဥပရိ ပတမာနေဟိ ရတ္တပဝာလင္ကုရသဒိသရုစိရဒသ္သနေဟိ ဗောဓိရုက္ခင္ကုရေဟိ ပီတိယာ ဝိယ ပူဇိယမာနော ဧဝ ပဌမယာမေ ပုဗ္ဗေနိဝာသာနုသ္သတိဉာဏံ လဘိတ္ဝာ မဇ္ဈိမယာမေ ဒိဗ္ဗစက္ခုဉာဏံ ဝိသောဓေတ္ဝာ ပစ္ဆိမယာမေ ပဋိစ္စသမုပ္ပာဒေ ဉာဏံ ဩတာရေတ္ဝာ ဝဋ္ဋဝိဝဋ္ဋံ သမ္မသန္တော အရုဏောဒယေ ဗုဒ္ဓော ဟုတ္ဝာ –
Taṅkhaṇaññeva sabbalokābhihāro māro bāhusahassaṃ māpetvā diyaḍḍhayojanasatikaṃ himagirisikharasadisaṃ girimekhalaṃ nāma arivaravāraṇaṃ varavāraṇaṃ abhiruyha navayojanikena dhanuasipharasusarasattisabalenātibahalena mārabalena samparivuto samantā pabbato viya ajjhottharanto mahāsapattaṃ viya mahāsattaṃ samupāgami. Mahāpuriso sūriye dharanteyeva atitumūlaṃ mārabalaṃ vidhamitvā vikasitajayasumanakusumasadisassa cīvarassa upari patamānehi rattapavālaṅkurasadisaruciradassanehi bodhirukkhaṅkurehi pītiyā viya pūjiyamāno eva paṭhamayāme pubbenivāsānussatiñāṇaṃ labhitvā majjhimayāme dibbacakkhuñāṇaṃ visodhetvā pacchimayāme paṭiccasamuppāde ñāṇaṃ otāretvā vaṭṭavivaṭṭaṃ sammasanto aruṇodaye buddho hutvā –
‘‘အနေကဇာတိသံသာရံ၊ သန္ဓာဝိသ္သံ အနိဗ္ဗိသံ။
‘‘Anekajātisaṃsāraṃ, sandhāvissaṃ anibbisaṃ;
ဂဟကာရံ ဂဝေသန္တော၊ ဒုက္ခာ ဇာတိ ပုနပ္ပုနံ။
Gahakāraṃ gavesanto, dukkhā jāti punappunaṃ.
‘‘ဂဟကာရက ဒိဋ္ဌောသိ၊ ပုန ဂေဟံ န ကာဟသိ။
‘‘Gahakāraka diṭṭhosi, puna gehaṃ na kāhasi;
သဗ္ဗာ တေ ဖာသုကာ ဘဂ္ဂာ၊ ဂဟကူဋံ ဝိသင္ခတံ။
Sabbā te phāsukā bhaggā, gahakūṭaṃ visaṅkhataṃ;
ဝိသင္ခာရဂတံ စိတ္တံ၊ တဏ္ဟာနံ ခယမဇ္ဈဂာ’’တိ။ (ဓ. ပ. ၁၅၃-၁၅၄) –
Visaṅkhāragataṃ cittaṃ, taṇhānaṃ khayamajjhagā’’ti. (dha. pa. 153-154) –
ဣမံ ဥဒာနံ ဥဒာနေတ္ဝာ သတ္တာဟံ ဝိမုတ္တိသုခပဋိသေဝနေန ဝီတိနာမေတ္ဝာ အဋ္ဌမေ ဒိဝသေ သမာပတ္တိတော ဝုဋ္ဌာယ ဒေဝတာနံ ကင္ခံ ဉတ္ဝာ တာသံ ကင္ခာဝိဓမနတ္ထံ အာကာသေ ဥပ္ပတိတ္ဝာ ယမကပာဋိဟာရိယံ ဒသ္သေတ္ဝာ တာသံ ကင္ခံ ဝိဓမိတ္ဝာ ပလ္လင္ကတော ဤသကံ ပာစီနနိသ္သိတေ ဥတ္တရဒိသာဘာဂေ ဌတ္ဝာ – ‘‘ဣမသ္မိံ ဝတ မေ ပလ္လင္ကေ သဗ္ဗညုတညာဏံ ပဋိဝိဒ္ဓ’’န္တိ စတ္တာရိ အသင္ခ္ယေယ္ယာနိ ကပ္ပသတသဟသ္သဉ္စ ပူရိတာနံ ပာရမီနံ ဖလာဓိဂမဋ္ဌာနံ ပလ္လင္ကဉ္စေဝ ဗောဓိရုက္ခဉ္စ အနိမိသေဟိ အက္ခီဟိ ဩလောကယမာနော သတ္တာဟံ ဝီတိနာမေသိ, တံ ဌာနံ အနိမိသစေတိယံ နာမ ဇာတံ။
Imaṃ udānaṃ udānetvā sattāhaṃ vimuttisukhapaṭisevanena vītināmetvā aṭṭhame divase samāpattito vuṭṭhāya devatānaṃ kaṅkhaṃ ñatvā tāsaṃ kaṅkhāvidhamanatthaṃ ākāse uppatitvā yamakapāṭihāriyaṃ dassetvā tāsaṃ kaṅkhaṃ vidhamitvā pallaṅkato īsakaṃ pācīnanissite uttaradisābhāge ṭhatvā – ‘‘imasmiṃ vata me pallaṅke sabbaññutaññāṇaṃ paṭividdha’’nti cattāri asaṅkhyeyyāni kappasatasahassañca pūritānaṃ pāramīnaṃ phalādhigamaṭṭhānaṃ pallaṅkañceva bodhirukkhañca animisehi akkhīhi olokayamāno sattāhaṃ vītināmesi, taṃ ṭhānaṃ animisacetiyaṃ nāma jātaṃ.
အထ ပလ္လင္ကသ္သ စ ဌိတဋ္ဌာနသ္သ စ အန္တရေ ပုရတ္ထိမပစ္ဆိမတော အာယတေ ရတနစင္ကမေ စင္ကမန္တော သတ္တာဟံ ဝီတိနာမေသိ, တံ ဌာနံ ရတနစင္ကမစေတိယံ နာမ ဇာတံ။ တတော ပစ္ဆိမဒိသာဘာဂေ ဒေဝတာ ရတနဃရံ နာမ မာပေသုံ, တတ္ထ ပလ္လင္ကေန နိသီဒိတ္ဝာ အဘိဓမ္မပိဋကံ ဝိသေသတော စေတ္ထ အနန္တနယသမန္တပဋ္ဌာနံ ဝိစိနန္တော သတ္တာဟံ ဝီတိနာမေသိ။ တံ ဌာနံ ရတနဃရစေတိယံ နာမ ဇာတံ။ ဧဝံ ဗောဓိသမီပေယေဝ စတ္တာရိ သတ္တာဟာနိ ဝီတိနာမေတ္ဝာ ပဉ္စမေ သတ္တာဟေ ဗောဓိရုက္ခမူလာ ယေန အဇပာလနိဂ္ရောဓော တေနုပသင္ကမိ; တတ္ထာပိ ဓမ္မံ ဝိစိနန္တောယေဝ ဝိမုတ္တိသုခဉ္စ ပဋိသံဝေဒေန္တော အဇပာလနိဂ္ရောဓေ သတ္တာဟံ ဝီတိနာမေသိ။
Atha pallaṅkassa ca ṭhitaṭṭhānassa ca antare puratthimapacchimato āyate ratanacaṅkame caṅkamanto sattāhaṃ vītināmesi, taṃ ṭhānaṃ ratanacaṅkamacetiyaṃ nāma jātaṃ. Tato pacchimadisābhāge devatā ratanagharaṃ nāma māpesuṃ, tattha pallaṅkena nisīditvā abhidhammapiṭakaṃ visesato cettha anantanayasamantapaṭṭhānaṃ vicinanto sattāhaṃ vītināmesi. Taṃ ṭhānaṃ ratanagharacetiyaṃ nāma jātaṃ. Evaṃ bodhisamīpeyeva cattāri sattāhāni vītināmetvā pañcame sattāhe bodhirukkhamūlā yena ajapālanigrodho tenupasaṅkami; tatthāpi dhammaṃ vicinantoyeva vimuttisukhañca paṭisaṃvedento ajapālanigrodhe sattāhaṃ vītināmesi.
ဧဝံ အပရံ သတ္တာဟံ မုစလိန္ဒေ နိသီဒိ။ တသ္သ နိသိန္နမတ္တသ္သေဝ ဘဂဝတော သကလစက္ကဝာဠဂဗ္ဘံ ပူရေန္တော မဟာအကာလမေဃော ဥဒပာဒိ။ တသ္မိံ ပန ဥပ္ပန္နေ မုစလိန္ဒော နာဂရာဇာ စိန္တေသိ – ‘‘အယံ မဟာမေဃော သတ္ထရိ မယ္ဟံ ဘဝနံ ပဝိဋ္ဌမတ္တေ ဥပ္ပန္နော ဝာသာဂာရမသ္သ လဒ္ဓုံ ဝဋ္ဋတီ’’တိ။ သော သတ္တရတနမယံ ဒေဝဝိမာနသဒိသံ ဒိဗ္ဗဝိမာနံ နိမ္မိနိတုံ သမတ္ထောပိ ဧဝံ ကတေ – ‘‘န မယ္ဟံ မဟပ္ဖလံ ဘဝိသ္သတိ, ဒသဗလသ္သ ကာယဝေယ္ယာဝစ္စံ ကရိသ္သာမီ’’တိ အတိမဟန္တံ အတ္တဘာဝံ ကတ္ဝာ သတ္ထာရံ သတ္တက္ခတ္တုံ ဘောဂေဟိ ပရိက္ခိပိတ္ဝာ ဥပရိ မဟန္တံ ဖဏံ ကတ္ဝာ အဋ္ဌာသိ။ အထ ဘဂဝာ ပရိက္ခေပသ္သ အန္တောဝ မဟတိ ဩကာသေ သဗ္ဗရတနမယေ ပစ္စဂ္ဃပလ္လင္ကေ ဥပရိ ဝိနိဂ္ဂလန္တဝိဝိဓသုရဘိကုသုမဒာမဝိတာနေ ဝိဝိဓသုရဘိဂန္ဓဝာသိတေ ဂန္ဓကုဋိယံ ဝိဟရန္တော ဝိယ ဝိဟာသိ။ ဧဝံ ဘဂဝာ တံ သတ္တာဟံ တတ္ထ ဝီတိနာမေတ္ဝာ တတော အပရံ သတ္တာဟံ ရာဇာယတနေ နိသီဒိ။ တတ္ထာပိ ဝိမုတ္တိသုခပဋိသံဝေဒိယေဝ။ ဧတ္တာဝတာ သတ္တသတ္တာဟာနိ ပရိပုဏ္ဏာနိ အဟေသုံ။ ဧတ္ထန္တရေ ဘဂဝာ ဈာနသုခေန ဖလသုခေန စ ဝီတိနာမေသိ။
Evaṃ aparaṃ sattāhaṃ mucalinde nisīdi. Tassa nisinnamattasseva bhagavato sakalacakkavāḷagabbhaṃ pūrento mahāakālamegho udapādi. Tasmiṃ pana uppanne mucalindo nāgarājā cintesi – ‘‘ayaṃ mahāmegho satthari mayhaṃ bhavanaṃ paviṭṭhamatte uppanno vāsāgāramassa laddhuṃ vaṭṭatī’’ti. So sattaratanamayaṃ devavimānasadisaṃ dibbavimānaṃ nimminituṃ samatthopi evaṃ kate – ‘‘na mayhaṃ mahapphalaṃ bhavissati, dasabalassa kāyaveyyāvaccaṃ karissāmī’’ti atimahantaṃ attabhāvaṃ katvā satthāraṃ sattakkhattuṃ bhogehi parikkhipitvā upari mahantaṃ phaṇaṃ katvā aṭṭhāsi. Atha bhagavā parikkhepassa antova mahati okāse sabbaratanamaye paccagghapallaṅke upari viniggalantavividhasurabhikusumadāmavitāne vividhasurabhigandhavāsite gandhakuṭiyaṃ viharanto viya vihāsi. Evaṃ bhagavā taṃ sattāhaṃ tattha vītināmetvā tato aparaṃ sattāhaṃ rājāyatane nisīdi. Tatthāpi vimuttisukhapaṭisaṃvediyeva. Ettāvatā sattasattāhāni paripuṇṇāni ahesuṃ. Etthantare bhagavā jhānasukhena phalasukhena ca vītināmesi.
အထသ္သ သတ္တသတ္တာဟာတိက္ကမေ – ‘‘မုခံ ဓောဝိသ္သာမီ’’တိ စိတ္တံ ဥပ္ပဇ္ဇိ။ သက္ကော ဒေဝာနမိန္ဒော အဂဒဟရီတကံ အာဟရိတ္ဝာ အဒာသိ။ အထသ္သ သက္ကော နာဂလတာဒန္တကဋ္ဌဉ္စ မုခဓောဝနဥဒကဉ္စ အဒာသိ။ တတော ဘဂဝာ ဒန္တကဋ္ဌံ ခာဒိတ္ဝာ အနောတတ္တဒဟောဒကေန မုခံ ဓောဝိတ္ဝာ ရာဇာယတနမူလေ နိသီဒိ။ တသ္မိံ သမယေ စတူဟိ လောကပာလေဟိ ဥပနီတေ ပစ္စဂ္ဃေ သေလမယေ ပတ္တေ တပုသ္သဘလ္လိကာနံ ဝာဏိဇာနံ မန္ထဉ္စ မဓုပိဏ္ဍိကဉ္စ ပဋိဂ္ဂဟေတ္ဝာ ပရိဘုဉ္ဇိတ္ဝာ ပစ္စာဂန္တ္ဝာ အဇပာလနိဂ္ရောဓရုက္ခမူလေ နိသီဒိ။ အထသ္သ တတ္ထ နိသိန္နမတ္တသ္သေဝ အတ္တနာ အဓိဂတသ္သ ဓမ္မသ္သ ဂမ္ဘီရဘာဝံ ပစ္စဝေက္ခန္တသ္သ သဗ္ဗဗုဒ္ဓာနံ အာစိဏ္ဏော – ‘‘အဓိဂတော ခော မ္ယာယံ ဓမ္မော ဂမ္ဘီရော ဒုဒ္ဒသော ဒုရနုဗောဓော သန္တော ပဏီတော အတက္ကာဝစရော နိပုဏော ပဏ္ဍိတဝေဒနီယော’’တိ (မ. နိ. ၂.၂၈၁; သံ. နိ. ၁.၁၇၂; မဟာဝ. ၇) ပရေသံ ဓမ္မံ အဒေသေတုကာမတာကာရပ္ပတ္တော ပရိဝိတက္ကော ဥဒပာဒိ။
Athassa sattasattāhātikkame – ‘‘mukhaṃ dhovissāmī’’ti cittaṃ uppajji. Sakko devānamindo agadaharītakaṃ āharitvā adāsi. Athassa sakko nāgalatādantakaṭṭhañca mukhadhovanaudakañca adāsi. Tato bhagavā dantakaṭṭhaṃ khāditvā anotattadahodakena mukhaṃ dhovitvā rājāyatanamūle nisīdi. Tasmiṃ samaye catūhi lokapālehi upanīte paccagghe selamaye patte tapussabhallikānaṃ vāṇijānaṃ manthañca madhupiṇḍikañca paṭiggahetvā paribhuñjitvā paccāgantvā ajapālanigrodharukkhamūle nisīdi. Athassa tattha nisinnamattasseva attanā adhigatassa dhammassa gambhīrabhāvaṃ paccavekkhantassa sabbabuddhānaṃ āciṇṇo – ‘‘adhigato kho myāyaṃ dhammo gambhīro duddaso duranubodho santo paṇīto atakkāvacaro nipuṇo paṇḍitavedanīyo’’ti (ma. ni. 2.281; saṃ. ni. 1.172; mahāva. 7) paresaṃ dhammaṃ adesetukāmatākārappatto parivitakko udapādi.
အထ ဗ္ရဟ္မာ သဟမ္ပတိ ဒသဗလသ္သ စေတသာ စေတောပရိဝိတက္ကမညာယ – ‘‘နသ္သတိ ဝတ, ဘော, လောကော, ဝိနသ္သတိ ဝတ, ဘော, လောကော’’တိ (သံ. နိ. ၁.၁၇၂; မ. နိ. ၁.၂၈၂; မဟာဝ. ၈) ဝာစံ နိစ္ဆာရေန္တော ဒသသဟသ္သစက္ကဝာဠဗ္ရဟ္မဂဏပရိဝုတော သက္ကသုယာမသန္တုသိတပရနိမ္မိတဝသဝတ္တီဟိ အနုဂတော အာဂန္တ္ဝာ ဘဂဝတော ပုရတော ပာတုရဟောသိ။ သော အတ္တနော ပတိဋ္ဌာနတ္ထာယ ပထဝိံ နိမ္မိနိတ္ဝာ ဒက္ခိဏံ ဇာဏုမဏ္ဍလံ ပထဝိယံ နိဟန္တ္ဝာ ဇလဇာမလာဝိကလကမလမကုလသဒိသံ ဒသနခသမောဓာနသမုဇ္ဇလမဉ္ဇလိံ သိရသ္မိံ ကတ္ဝာ – ‘‘ဒေသေတု, ဘန္တေ , ဘဂဝာ ဓမ္မံ, ဒေသေတု သုဂတော ဓမ္မံ, သန္တိ သတ္တာ အပ္ပရဇက္ခဇာတိကာ, အသ္သဝနတာ ဓမ္မသ္သ ပရိဟာယန္တိ, ဘဝိသ္သန္တိ ဓမ္မသ္သ အညာတာရော’’တိ (သံ. နိ. ၁.၁၇၂; မဟာဝ. ၈) –
Atha brahmā sahampati dasabalassa cetasā cetoparivitakkamaññāya – ‘‘nassati vata, bho, loko, vinassati vata, bho, loko’’ti (saṃ. ni. 1.172; ma. ni. 1.282; mahāva. 8) vācaṃ nicchārento dasasahassacakkavāḷabrahmagaṇaparivuto sakkasuyāmasantusitaparanimmitavasavattīhi anugato āgantvā bhagavato purato pāturahosi. So attano patiṭṭhānatthāya pathaviṃ nimminitvā dakkhiṇaṃ jāṇumaṇḍalaṃ pathaviyaṃ nihantvā jalajāmalāvikalakamalamakulasadisaṃ dasanakhasamodhānasamujjalamañjaliṃ sirasmiṃ katvā – ‘‘desetu, bhante , bhagavā dhammaṃ, desetu sugato dhammaṃ, santi sattā apparajakkhajātikā, assavanatā dhammassa parihāyanti, bhavissanti dhammassa aññātāro’’ti (saṃ. ni. 1.172; mahāva. 8) –
‘‘ပာတုရဟောသိ မဂဓေသု ပုဗ္ဗေ၊ ဓမ္မော အသုဒ္ဓော သမလေဟိ စိန္တိတော။
‘‘Pāturahosi magadhesu pubbe, dhammo asuddho samalehi cintito;
အပာပုရေတံ အမတသ္သ ဒ္ဝာရံ၊ သုဏန္တု ဓမ္မံ ဝိမလေနာနုဗုဒ္ဓံ။
Apāpuretaṃ amatassa dvāraṃ, suṇantu dhammaṃ vimalenānubuddhaṃ.
‘‘သေလေ ယထာ ပဗ္ဗတမုဒ္ဓနိဋ္ဌိတော၊ ယထာပိ ပသ္သေ ဇနတံ သမန္တတော။
‘‘Sele yathā pabbatamuddhaniṭṭhito, yathāpi passe janataṃ samantato;
တထူပမံ ဓမ္မမယံ သုမေဓ၊ ပာသာဒမာရုယ္ဟ သမန္တစက္ခု။
Tathūpamaṃ dhammamayaṃ sumedha, pāsādamāruyha samantacakkhu;
သောကာဝတိဏ္ဏံ ဇနတမပေတသောကော၊ အဝေက္ခသ္သု ဇာတိဇရာဘိဘူတံ။
Sokāvatiṇṇaṃ janatamapetasoko, avekkhassu jātijarābhibhūtaṃ.
‘‘ဥဋ္ဌေဟိ ဝီရ ဝိဇိတသင္ဂာမ၊ သတ္ထဝာဟ အနဏ ဝိစရ လောကေ။
‘‘Uṭṭhehi vīra vijitasaṅgāma, satthavāha anaṇa vicara loke;
ဒေသသ္သု ဘဂဝာ ဓမ္မံ၊ အညာတာရော ဘဝိသ္သန္တီ’’တိ။ (မ. နိ. ၁.၂၈၂; သံ. နိ. ၁.၁၇၂; မဟာဝ. ၈) –
Desassu bhagavā dhammaṃ, aññātāro bhavissantī’’ti. (ma. ni. 1.282; saṃ. ni. 1.172; mahāva. 8) –
‘‘နနု တုမ္ဟေဟိ ‘ဗုဒ္ဓော ဗောဓေယ္ယံ တိဏ္ဏော တာရေယ္ယံ မုတ္တော မောစေယ္ယ’’’န္တိ –
‘‘Nanu tumhehi ‘buddho bodheyyaṃ tiṇṇo tāreyyaṃ mutto moceyya’’’nti –
‘‘ကိံ မေ အညာတဝေသေန၊ ဓမ္မံ သစ္ဆိကတေနိဓ။
‘‘Kiṃ me aññātavesena, dhammaṃ sacchikatenidha;
သဗ္ဗညုတံ ပာပုဏိတ္ဝာ၊ တာရယိသ္သံ သဒေဝက’’န္တိ။ (ဗု. ဝံ. ၂.၅၅) –
Sabbaññutaṃ pāpuṇitvā, tārayissaṃ sadevaka’’nti. (bu. vaṃ. 2.55) –
ပတ္ထနံ ကတ္ဝာ ပာရမိယော ပူရေတ္ဝာ သဗ္ဗညုဘာဝံ ပတ္တောတိ စ, ‘‘တုမ္ဟေဟိ ဓမ္မေ အဒေသိယမာနေ ကော ဟိ နာမ အညော ဓမ္မံ ဒေသေသ္သတိ, ကိမညံ လောကသ္သ သရဏံ တာဏံ လေဏံ ပရာယန’’န္တိ စ ဧဝမာဒီဟိ အနေကေဟိ နယေဟိ ဘဂဝန္တံ ဓမ္မဒေသနတ္ထံ အယာစိ။ တေန ဝုတ္တံ – ‘‘ဗုဒ္ဓဘူတသ္သ ပန ဘဂဝတော အဋ္ဌမေ သတ္တာဟေ သတ္ထာ ဓမ္မဒေသနတ္ထာယ ဗ္ရဟ္မုနာ အာယာစိတော’’တိ။
Patthanaṃ katvā pāramiyo pūretvā sabbaññubhāvaṃ pattoti ca, ‘‘tumhehi dhamme adesiyamāne ko hi nāma añño dhammaṃ desessati, kimaññaṃ lokassa saraṇaṃ tāṇaṃ leṇaṃ parāyana’’nti ca evamādīhi anekehi nayehi bhagavantaṃ dhammadesanatthaṃ ayāci. Tena vuttaṃ – ‘‘buddhabhūtassa pana bhagavato aṭṭhame sattāhe satthā dhammadesanatthāya brahmunā āyācito’’ti.
ဣဒာနိ ‘‘ကဒာ ကတ္ထ စ ကေနာယံ, ဂာထာ ဟိ သမုဒီရိတာ’’တိ ဣမေသံ ပဉ္ဟာနံ ဝိသ္သဇ္ဇနာယ ဩကာသော အနုပ္ပတ္တော။ တတ္ထ ကဒာ ဝုတ္တာတိ? ပဌမမဟာသင္ဂီတိကာလေ ဝုတ္တာ။ ပဌမမဟာသင္ဂီတိ နာမေသာ သင္ဂီတိက္ခန္ဓေ (စူဠဝ. ၄၃၇) ဝုတ္တနယေနေဝ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ ကတ္ထ ကေန ဝုတ္တာတိ? ဘဂဝတိ ကိရ ပရိနိဗ္ဗုတေ ရာဇဂဟနဂရေ ဝေဘာရပဗ္ဗတပသ္သေ သတ္တပဏ္ဏိဂုဟာဒ္ဝာရေ ဝိဇိတသဗ္ဗသတ္တုနာ အဇာတသတ္တုနာ မဂဓမဟာရာဇေန ဓမ္မသင္ဂာယနတ္ထံ ကာရိတေ ပရိပုဏ္ဏစန္ဒမဏ္ဍလသင္ကာသေ ဒဋ္ဌဗ္ဗသာရမဏ္ဍေ မဏ္ဍပေ ဓမ္မာသနဂတေနာယသ္မတာ အာနန္ဒတ္ထေရေန ‘‘ဗ္ရဟ္မာ စ လောကာဓိပတီ’’တိ အယံ ဂာထာ ဝုတ္တာတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ အယမေတ္ထ ဂာထာသမ္ဗန္ဓော။
Idāni ‘‘kadā kattha ca kenāyaṃ, gāthā hi samudīritā’’ti imesaṃ pañhānaṃ vissajjanāya okāso anuppatto. Tattha kadā vuttāti? Paṭhamamahāsaṅgītikāle vuttā. Paṭhamamahāsaṅgīti nāmesā saṅgītikkhandhe (cūḷava. 437) vuttanayeneva veditabbā. Kattha kena vuttāti? Bhagavati kira parinibbute rājagahanagare vebhārapabbatapasse sattapaṇṇiguhādvāre vijitasabbasattunā ajātasattunā magadhamahārājena dhammasaṅgāyanatthaṃ kārite paripuṇṇacandamaṇḍalasaṅkāse daṭṭhabbasāramaṇḍe maṇḍape dhammāsanagatenāyasmatā ānandattherena ‘‘brahmā ca lokādhipatī’’ti ayaṃ gāthā vuttāti veditabbā. Ayamettha gāthāsambandho.
ဧတ္တာဝတာ –
Ettāvatā –
‘‘ကဒာယံ ဓမ္မဒေသနတ္ထံ၊ အဇ္ဈိဋ္ဌော ဗ္ရဟ္မုနာ ဇိနော။
‘‘Kadāyaṃ dhammadesanatthaṃ, ajjhiṭṭho brahmunā jino;
ကဒာ ကတ္ထ စ ကေနာယံ၊ ဂာထာ ဟိ သမုဒီရိတာ’’တိ။ –
Kadā kattha ca kenāyaṃ, gāthā hi samudīritā’’ti. –
အယမ္ပိ ဂာထာ ဝုတ္တတ္ထာ ဟောတိ။ ဧဝံ ဣမိနာ သမ္ဗန္ဓေန ဝုတ္တာယ ပနသ္သာ အနုတ္တာနပဒဝဏ္ဏနံ ကရိသ္သာမ။
Ayampi gāthā vuttatthā hoti. Evaṃ iminā sambandhena vuttāya panassā anuttānapadavaṇṇanaṃ karissāma.
တတ္ထ ဗ္ရဟ္မာတိ ဗ္ရူဟိတော တေဟိ တေဟိ ဂုဏဝိသေသေဟီတိ ဗ္ရဟ္မာ။ အယံ ပန ဗ္ရဟ္မ-သဒ္ဒော မဟာဗ္ရဟ္မဗ္ရာဟ္မဏတထာဂတမာတာပိတုသေဋ္ဌာဒီသု ဒိသ္သတိ။ တထာ ဟိ ‘‘ဒ္ဝိသဟသ္သော ဗ္ရဟ္မာ’’တိအာဒီသု (မ. နိ. ၃.၁၆၆) မဟာဗ္ရဟ္မာတိ အဓိပ္ပေတော။
Tattha brahmāti brūhito tehi tehi guṇavisesehīti brahmā. Ayaṃ pana brahma-saddo mahābrahmabrāhmaṇatathāgatamātāpituseṭṭhādīsu dissati. Tathā hi ‘‘dvisahasso brahmā’’tiādīsu (ma. ni. 3.166) mahābrahmāti adhippeto.
‘‘တမောနုဒော ဗုဒ္ဓော သမန္တစက္ခု၊ လောကန္တဂူ သဗ္ဗဘဝာတိဝတ္တော။
‘‘Tamonudo buddho samantacakkhu, lokantagū sabbabhavātivatto;
အနာသဝော သဗ္ဗဒုက္ခပ္ပဟီနော၊ သစ္စဝ္ဟယော ဗ္ရဟ္မေ ဥပာသိတော မေ’’တိ။ (သု. နိ. ၁၁၃၉) –
Anāsavo sabbadukkhappahīno, saccavhayo brahme upāsito me’’ti. (su. ni. 1139) –
ဧတ္ထ ဗ္ရာဟ္မဏော။ ‘‘ဗ္ရဟ္မာတိ ခော, ဘိက္ခဝေ, တထာဂတသ္သေတံ အဓိဝစန’’န္တိ ဧတ္ထ တထာဂတော။ ‘‘ဗ္ရဟ္မာတိ မာတာပိတရော ပုဗ္ဗာစရိယာတိ ဝုစ္စရေ’’တိ (အ. နိ. ၃.၃၁; ၄.၆၃; ဣတိဝု. ၁၀၆; ဇာ. ၂.၂၀.၁၈၁) ဧတ္ထ မာတာပိတရော။ ‘‘ဗ္ရဟ္မစက္ကံ ပဝတ္တေတီ’’တိ (မ. နိ. ၁.၁၄၈; သံ. နိ. ၂.၂၁; အ. နိ. ၄.၈; ၅.၁၁; ပဋိ. မ. ၂.၄၄) ဧတ္ထ သေဋ္ဌော အဓိပ္ပေတော။ ဣဓ ပန ပဌမဇ္ဈာနံ ပဏီတံ ဘာဝေတ္ဝာ ပဌမဇ္ဈာနဘူမိယံ နိဗ္ဗတ္တော ကပ္ပာယုကော မဟာဗ္ရဟ္မာ အဓိပ္ပေတော (မ. နိ. အဋ္ဌ. ၁.၃)။ စ-သဒ္ဒော သမ္ပိဏ္ဍနတ္ထော, ဗ္ရဟ္မာ စ အညေ စ ဒသသု စက္ကဝာဠသဟသ္သေသု ဗ္ရဟ္မာနော စာတိ အတ္ထော, ပဒပူရဏမတ္တော ဝာ။ လောကာဓိပတီတိ ဧတ္ထ လောကောတိ သင္ခာရလောကော သတ္တလောကော ဩကာသလောကောတိ တယော လောကာ။ တေသု ဣဓ သတ္တလောကော အဓိပ္ပေတော။ တသ္သ ဣသ္သရော အဓိပတီတိ လောကာဓိပတိ, လောကေကဒေသသ္သာပိ အဓိပတိ လောကာဓိပတီတိ ဝုစ္စတိ ဒေဝာဓိပတိ နရာဓိပတိ ဝိယ။
Ettha brāhmaṇo. ‘‘Brahmāti kho, bhikkhave, tathāgatassetaṃ adhivacana’’nti ettha tathāgato. ‘‘Brahmāti mātāpitaro pubbācariyāti vuccare’’ti (a. ni. 3.31; 4.63; itivu. 106; jā. 2.20.181) ettha mātāpitaro. ‘‘Brahmacakkaṃ pavattetī’’ti (ma. ni. 1.148; saṃ. ni. 2.21; a. ni. 4.8; 5.11; paṭi. ma. 2.44) ettha seṭṭho adhippeto. Idha pana paṭhamajjhānaṃ paṇītaṃ bhāvetvā paṭhamajjhānabhūmiyaṃ nibbatto kappāyuko mahābrahmā adhippeto (ma. ni. aṭṭha. 1.3). Ca-saddo sampiṇḍanattho, brahmā ca aññe ca dasasu cakkavāḷasahassesu brahmāno cāti attho, padapūraṇamatto vā. Lokādhipatīti ettha lokoti saṅkhāraloko sattaloko okāsalokoti tayo lokā. Tesu idha sattaloko adhippeto. Tassa issaro adhipatīti lokādhipati, lokekadesassāpi adhipati lokādhipatīti vuccati devādhipati narādhipati viya.
သဟမ္ပတီတိ သော ကိရ ကသ္သပသ္သ ဘဂဝတော သာသနေ သဟကော နာမ ထေရော ပဌမဇ္ဈာနံ နိဗ္ဗတ္တေတ္ဝာ အပရိဟီနဇ္ဈာနော ဇီဝိတပရိယောသာနေ ပဌမဇ္ဈာနဘူမိယံ ကပ္ပာယုကမဟာဗ္ရဟ္မာ ဟုတ္ဝာ နိဗ္ဗတ္တော, တတ္ရ ပန နံ ‘‘သဟမ္ပတိ ဗ္ရဟ္မာ’’တိ သဉ္ဇာနန္တိ။ ‘‘သဟကပတီ’’တိ ဝတ္တဗ္ဗေ အနုသ္သရာဂမံ ကတ္ဝာ ရုဠ္ဟီဝသေန ‘‘သဟမ္ပတီ’’တိ ဝဒန္တိ။ ကတဉ္ဇလီတိ ကတဉ္ဇလိကော, အဉ္ဇလိပုဋံ သိရသိ ကတ္ဝာတိ အတ္ထော။ အနဓိဝရန္တိ အစ္စန္တဝရော အဓိဝရော နာသ္သ အတ္ထီတိ အနဓိဝရော, န တတော အဓိကော ဝရော အတ္ထီတိ ဝာ အနဓိဝရော, အနုတ္တရောတိ အတ္ထော, တံ အနဓိဝရံ။ အယာစထာတိ အယာစိတ္ထ အဇ္ဈေသိ။
Sahampatīti so kira kassapassa bhagavato sāsane sahako nāma thero paṭhamajjhānaṃ nibbattetvā aparihīnajjhāno jīvitapariyosāne paṭhamajjhānabhūmiyaṃ kappāyukamahābrahmā hutvā nibbatto, tatra pana naṃ ‘‘sahampati brahmā’’ti sañjānanti. ‘‘Sahakapatī’’ti vattabbe anussarāgamaṃ katvā ruḷhīvasena ‘‘sahampatī’’ti vadanti. Katañjalīti katañjaliko, añjalipuṭaṃ sirasi katvāti attho. Anadhivaranti accantavaro adhivaro nāssa atthīti anadhivaro, na tato adhiko varo atthīti vā anadhivaro, anuttaroti attho, taṃ anadhivaraṃ. Ayācathāti ayācittha ajjhesi.
ဣဒာနိ ယသ္သတ္ထာယ သော ဘဂဝန္တံ အယာစိ, တမတ္ထံ ဒသ္သေတုံ ‘‘သန္တီဓ သတ္တာ’’တိအာဒိ ဝုတ္တံ။ တတ္ထ သန္တီတိ သံဝိဇ္ဇန္တိ ဥပလဗ္ဘန္တိ, ဗုဒ္ဓစက္ခုသ္သ အာပာထံ အာဂစ္ဆန္တာ အတ္ထီတိ အတ္ထော။ ဣဓာတိ အယံ ဒေသာပဒေသေ နိပာတော ။ သ္ဝာယံ ကတ္ထစိ သာသနံ ဥပာဒာယ ဝုစ္စတိ။ ယထာဟ – ‘‘ဣဓေဝ, ဘိက္ခဝေ, သမဏော, ဣဓ ဒုတိယော သမဏော, ဣဓ တတိယော သမဏော, ဣဓ စတုတ္ထော သမဏော, သုညာ ပရပ္ပဝာဒာ သမဏေဘိ အညေဟီ’’တိ (မ. နိ. ၁.၁၃၉; ဒီ. နိ. ၂.၂၁၄; အ. နိ. ၄.၂၄၁)။ ကတ္ထစိ ဩကာသံ, ယထာဟ –
Idāni yassatthāya so bhagavantaṃ ayāci, tamatthaṃ dassetuṃ ‘‘santīdha sattā’’tiādi vuttaṃ. Tattha santīti saṃvijjanti upalabbhanti, buddhacakkhussa āpāthaṃ āgacchantā atthīti attho. Idhāti ayaṃ desāpadese nipāto . Svāyaṃ katthaci sāsanaṃ upādāya vuccati. Yathāha – ‘‘idheva, bhikkhave, samaṇo, idha dutiyo samaṇo, idha tatiyo samaṇo, idha catuttho samaṇo, suññā parappavādā samaṇebhi aññehī’’ti (ma. ni. 1.139; dī. ni. 2.214; a. ni. 4.241). Katthaci okāsaṃ, yathāha –
‘‘ဣဓေဝ တိဋ္ဌမာနသ္သ၊ ဒေဝဘူတသ္သ မေ သတော။
‘‘Idheva tiṭṭhamānassa, devabhūtassa me sato;
ပုနရာယု စ မေ လဒ္ဓော၊ ဧဝံ ဇာနာဟိ မာရိသာ’’တိ။ (ဒီ. နိ. ၂.၃၆၉) –
Punarāyu ca me laddho, evaṃ jānāhi mārisā’’ti. (dī. ni. 2.369) –
ကတ္ထစိ ပဒပူရဏမတ္တမေဝ ဟောတိ။ ယထာဟ – ‘‘ဣဓာဟံ, ဘိက္ခဝေ, ဘုတ္တာဝီ အသ္သံ ပဝာရိတော’’တိ (မ. နိ. ၁.၃၀)။ ကတ္ထစိ လောကံ ဥပာဒာယ, ယထာဟ – ‘‘ဣဓ တထာဂတော လောကေ ဥပ္ပဇ္ဇတိ ဗဟုဇနဟိတာယ ဗဟုဇနသုခာယာ’’တိ (အ. နိ. ၁.၁၇၀)။ ဣဓာပိ လောကမေဝ ဥပာဒာယ ဝုတ္တောတိ ဝေဒိတဗ္ဗော။ တသ္မာ ဣမသ္မိံ သတ္တလောကေတိ အတ္ထော။ သတ္တာတိ ရူပာဒီသု ခန္ဓေသု ဆန္ဒရာဂေန သတ္တာ ဝိသတ္တာ အာသတ္တာ လဂ္ဂာ လဂိတာတိ သတ္တာ, သတ္တာတိ ပာဏိနော ဝုစ္စန္တိ။ ရုဠ္ဟီသဒ္ဒေန ပန ဝီတရာဂေသုပိ အယံ ဝောဟာရော ဝတ္တတိယေဝ။
Katthaci padapūraṇamattameva hoti. Yathāha – ‘‘idhāhaṃ, bhikkhave, bhuttāvī assaṃ pavārito’’ti (ma. ni. 1.30). Katthaci lokaṃ upādāya, yathāha – ‘‘idha tathāgato loke uppajjati bahujanahitāya bahujanasukhāyā’’ti (a. ni. 1.170). Idhāpi lokameva upādāya vuttoti veditabbo. Tasmā imasmiṃ sattaloketi attho. Sattāti rūpādīsu khandhesu chandarāgena sattā visattā āsattā laggā lagitāti sattā, sattāti pāṇino vuccanti. Ruḷhīsaddena pana vītarāgesupi ayaṃ vohāro vattatiyeva.
အပ္ပရဇက္ခဇာတိကာတိ ပညာမယေ အက္ခိမ္ဟိ အပ္ပံ ပရိတ္တံ ရာဂဒောသမောဟရဇံ ဧတေသံ ဧဝံသဘာဝာ စ တေတိ အပ္ပရဇက္ခဇာတိကာ, အပ္ပံ ရာဂာဒိရဇမေဝ ဝာ ယေသံ တေ အပ္ပရဇက္ခာ, တေ အပ္ပရဇက္ခသဘာဝာ အပ္ပရဇက္ခဇာတိကာတိ ဧဝမေတ္ထ အတ္ထော ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ တေသံ အပ္ပရဇက္ခဇာတိကာနံ။ ‘‘သတ္တာန’’န္တိ ဝိဘတ္တိဝိပရိဏာမံ ကတ္ဝာ – ‘‘ဒေသေဟိ ဓမ္မ’’န္တိ ဣမိနာ သမ္ဗန္ဓံ ကတ္ဝာ အတ္ထော ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ ဒေသေဟီတိ အာယာစနဝစနမေတံ, ဒေသေဟိ ကထေဟိ ဥပဒိသာတိ အတ္ထော။ ဓမ္မန္တိ ဧတ္ထ အယံ ဓမ္မ-သဒ္ဒော ပရိယတ္တိသမာဓိပညာပကတိသဘာဝသုညတာပုညအာပတ္တိဉေယ္ယစတုသစ္စဓမ္မာဒီသု ဒိသ္သတိ။ တထာ ဟိ – ‘‘ဣဓ ဘိက္ခု ဓမ္မံ ပရိယာပုဏာတိ သုတ္တံ ဂေယ္ယံ ဝေယ္ယာကရဏံ။ပေ.။ ဝေဒလ္လ’’န္တိအာဒီသု (မ. နိ. ၁.၂၃၉; အ. နိ. ၄.၁၀၂) ပရိယတ္တိယံ ဒိသ္သတိ။ ‘‘ဧဝံဓမ္မာ တေ ဘဂဝန္တော အဟေသု’’န္တိအာဒီသု သမာဓိမ္ဟိ။
Apparajakkhajātikāti paññāmaye akkhimhi appaṃ parittaṃ rāgadosamoharajaṃ etesaṃ evaṃsabhāvā ca teti apparajakkhajātikā, appaṃ rāgādirajameva vā yesaṃ te apparajakkhā, te apparajakkhasabhāvā apparajakkhajātikāti evamettha attho daṭṭhabbo. Tesaṃ apparajakkhajātikānaṃ. ‘‘Sattāna’’nti vibhattivipariṇāmaṃ katvā – ‘‘desehi dhamma’’nti iminā sambandhaṃ katvā attho daṭṭhabbo. Desehīti āyācanavacanametaṃ, desehi kathehi upadisāti attho. Dhammanti ettha ayaṃ dhamma-saddo pariyattisamādhipaññāpakatisabhāvasuññatāpuññaāpattiñeyyacatusaccadhammādīsu dissati. Tathā hi – ‘‘idha bhikkhu dhammaṃ pariyāpuṇāti suttaṃ geyyaṃ veyyākaraṇaṃ…pe… vedalla’’ntiādīsu (ma. ni. 1.239; a. ni. 4.102) pariyattiyaṃ dissati. ‘‘Evaṃdhammā te bhagavanto ahesu’’ntiādīsu samādhimhi.
‘‘ယသ္သေတေ စတုရော ဓမ္မာ၊ ဝာနရိန္ဒ ယထာ တဝ။
‘‘Yassete caturo dhammā, vānarinda yathā tava;
သစ္စံ ဓမ္မော ဓိတိ စာဂော၊ ဒိဋ္ဌံ သော အတိဝတ္တတီ’’တိ။ –
Saccaṃ dhammo dhiti cāgo, diṭṭhaṃ so ativattatī’’ti. –
အာဒီသု (ဇာ. ၁.၂.၁၄၇) ပညာယ။ ‘‘ဇာတိဓမ္မာ ဇရာဓမ္မာ, အထော မရဏဓမ္မိနော’’တိအာဒီသု (အ. နိ. ၃.၃၉) ပကတိယံ။ ‘‘ကုသလာ ဓမ္မာ, အကုသလာ ဓမ္မာ, အဗ္ယာကတာ ဓမ္မာ’’တိအာဒီသု (ဓ. သ. တိကမာတိကာ) သဘာဝေ။ ‘‘တသ္မိံ ခော ပန သမယေ ဓမ္မာ ဟောန္တိ ခန္ဓာ ဟောန္တီ’’တိအာဒီသု (ဓ. သ. ၁၂၁) သုညတာယံ။ ‘‘ဓမ္မော သုစိဏ္ဏော သုခမာဝဟာတီ’’တိအာဒီသု (သု. နိ. ၁၈၄; ထေရဂာ. ၃၀၃; ဇာ. ၁.၁၀.၁၀၂; ၁.၁၅.၃၈၅) ပုညေ။ ‘‘ဒ္ဝေ အနိယတာ ဓမ္မာ’’တိအာဒီသု အာပတ္တိယံ။ ‘‘သဗ္ဗေ ဓမ္မာ သဗ္ဗာကာရေန ဗုဒ္ဓသ္သ ဘဂဝတော ဉာဏမုခေ အာပာထံ အာဂစ္ဆန္တီ’’တိအာဒီသု (မဟာနိ. ၁၅၆; စူဠနိ. မောဃရာဇမာဏဝပုစ္ဆာနိဒ္ဒေသ ၈၅) ဉေယ္ယေ။ ‘‘ဒိဋ္ဌဓမ္မော ပတ္တဓမ္မော ဝိဒိတဓမ္မော’’တိအာဒီသု (ဒီ. နိ. ၁.၂၉၉; မဟာဝ. ၂၇, ၅၇) စတုသစ္စဓမ္မေ။ ဣဓာပိ စတုသစ္စဓမ္မေ ဒဋ္ဌဗ္ဗော (မ. နိ. အဋ္ဌ. ၁.သုတ္တနိက္ခေပဝဏ္ဏနာ; ဓ. သ. အဋ္ဌ. စိတ္တုပ္ပာဒကဏ္ဍ ၁)။ အနုကမ္ပာတိ အနုကမ္ပံ အနုဒ္ဒယံ ကရောဟိ။ ဣမန္တိ ပဇံ နိဒ္ဒိသန္တော အာဟ။ ပဇန္တိ ပဇာတတ္တာ ပဇာ, တံ ပဇံ, သတ္တနိကာယံ သံသာရဒုက္ခတော မောစေဟီတိ အဓိပ္ပာယော။ ကေစိ ပန –
Ādīsu (jā. 1.2.147) paññāya. ‘‘Jātidhammā jarādhammā, atho maraṇadhammino’’tiādīsu (a. ni. 3.39) pakatiyaṃ. ‘‘Kusalā dhammā, akusalā dhammā, abyākatā dhammā’’tiādīsu (dha. sa. tikamātikā) sabhāve. ‘‘Tasmiṃ kho pana samaye dhammā honti khandhā hontī’’tiādīsu (dha. sa. 121) suññatāyaṃ. ‘‘Dhammo suciṇṇo sukhamāvahātī’’tiādīsu (su. ni. 184; theragā. 303; jā. 1.10.102; 1.15.385) puññe. ‘‘Dve aniyatā dhammā’’tiādīsu āpattiyaṃ. ‘‘Sabbe dhammā sabbākārena buddhassa bhagavato ñāṇamukhe āpāthaṃ āgacchantī’’tiādīsu (mahāni. 156; cūḷani. mogharājamāṇavapucchāniddesa 85) ñeyye. ‘‘Diṭṭhadhammo pattadhammo viditadhammo’’tiādīsu (dī. ni. 1.299; mahāva. 27, 57) catusaccadhamme. Idhāpi catusaccadhamme daṭṭhabbo (ma. ni. aṭṭha. 1.suttanikkhepavaṇṇanā; dha. sa. aṭṭha. cittuppādakaṇḍa 1). Anukampāti anukampaṃ anuddayaṃ karohi. Imanti pajaṃ niddisanto āha. Pajanti pajātattā pajā, taṃ pajaṃ, sattanikāyaṃ saṃsāradukkhato mocehīti adhippāyo. Keci pana –
‘‘ဘဂဝာတိ လောကာဓိပတီ နရုတ္တမော၊
‘‘Bhagavāti lokādhipatī naruttamo,
ကတဉ္ဇလီ ဗ္ရဟ္မဂဏေဟိ ယာစိတော’’တိ။ –
Katañjalī brahmagaṇehi yācito’’ti. –
ပဌန္တိ။ ဧတ္တာဝတာ သဗ္ဗသော အယံ ဂာထာ ဝုတ္တတ္ထာ ဟောတိ။
Paṭhanti. Ettāvatā sabbaso ayaṃ gāthā vuttatthā hoti.
အထ ဘဂဝတော တံ ဗ္ရဟ္မုနော သဟမ္ပတိသ္သ အာယာစနဝစနံ သုတ္ဝာ အပရိမိတသမယသမုဒိတကရုဏာဗလသ္သ ဒသဗလသ္သ ပရဟိတကရဏနိပုဏမတိစာရသ္သ သဗ္ဗသတ္တေသု ဩကာသကရဏမတ္တေန မဟာကရုဏာ ဥဒပာဒိ။ တံ ပန ဘဂဝတော ကရုဏုပ္ပတ္တိံ ဒသ္သေန္တေဟိ သင္ဂီတိကာလေ သင္ဂီတိကာရကေဟိ –
Atha bhagavato taṃ brahmuno sahampatissa āyācanavacanaṃ sutvā aparimitasamayasamuditakaruṇābalassa dasabalassa parahitakaraṇanipuṇamaticārassa sabbasattesu okāsakaraṇamattena mahākaruṇā udapādi. Taṃ pana bhagavato karuṇuppattiṃ dassentehi saṅgītikāle saṅgītikārakehi –
၂.
2.
‘‘သမ္ပန္နဝိဇ္ဇာစရဏသ္သ တာဒိနော၊ ဇုတိန္ဓရသ္သန္တိမဒေဟဓာရိနော။
‘‘Sampannavijjācaraṇassa tādino, jutindharassantimadehadhārino;
တထာဂတသ္သပ္ပဋိပုဂ္ဂလသ္သ၊ ဥပ္ပဇ္ဇိ ကာရုညတာ သဗ္ဗသတ္တေ’’တိ။ –
Tathāgatassappaṭipuggalassa, uppajji kāruññatā sabbasatte’’ti. –
အယံ ဂာထာ ဌပိတာ။
Ayaṃ gāthā ṭhapitā.
တတ္ထ သမ္ပန္နဝိဇ္ဇာစရဏသ္သာတိ သမ္ပန္နံ နာမ တိဝိဓံ ပရိပုဏ္ဏသမင္ဂိမဓုရဝသေန။ တတ္ထ –
Tattha sampannavijjācaraṇassāti sampannaṃ nāma tividhaṃ paripuṇṇasamaṅgimadhuravasena. Tattha –
‘‘သမ္ပန္နံ သာလိကေဒာရံ၊ သုဝာ ဘုဉ္ဇန္တိ ကောသိယ။
‘‘Sampannaṃ sālikedāraṃ, suvā bhuñjanti kosiya;
ပဋိဝေဒေမိ တေ ဗ္ရဟ္မေ၊ န နံ ဝာရေတုမုသ္သဟေ’’တိ။ (ဇာ. ၁.၁၄.၁) –
Paṭivedemi te brahme, na naṃ vāretumussahe’’ti. (jā. 1.14.1) –
ဣဒံ ပရိပုဏ္ဏသမ္ပန္နံ နာမ။ ‘‘ဣမိနာ ပာတိမောက္ခသံဝရေန ဥပေတော ဟောတိ သမုပေတော ဥပဂတော သမုပဂတော သမ္ပန္နော သမန္နာဂတော’’တိ (ဝိဘ. ၅၁၁) ဣဒံ သမင္ဂိသမ္ပန္နံ နာမ။ ‘‘ဣမိသ္သာ, ဘန္တေ, မဟာပထဝိယာ ဟေဋ္ဌိမတလံ သမ္ပန္နံ, သေယ္ယထာပိ ခုဒ္ဒမဓုံ အနီလကံ, ဧဝမသ္သာဒ’’န္တိ (ပာရာ. ၁၈) ဣဒံ မဓုရသမ္ပန္နံ နာမ။ ဣဓ ပရိပုဏ္ဏသမ္ပန္နမ္ပိ သမင္ဂိသမ္ပန္နမ္ပိ ယုဇ္ဇတိ (မ. နိ. အဋ္ဌ. ၁.၆၄)။ ဝိဇ္ဇာတိ ပဋိပက္ခဓမ္မေ ဝိဇ္ဈနဋ္ဌေန ဝိဒိတကရဏဋ္ဌေန ဝိန္ဒိတဗ္ဗဋ္ဌေန စ ဝိဇ္ဇာ။ တာ ပန တိသ္သောပိ ဝိဇ္ဇာ အဋ္ဌပိ ဝိဇ္ဇာ။ တိသ္သော ဝိဇ္ဇာ ဘယဘေရဝသုတ္တေ (မ. နိ. ၁.၅၀ အာဒယော) အာဂတနယေနေဝ ဝေဒိတဗ္ဗာ, အဋ္ဌ အမ္ဗဋ္ဌသုတ္တေ (ဒီ. နိ. ၁.၂၇၈ အာဒယော)။ တတ္ရ ဟိ ဝိပသ္သနာဉာဏေန မနောမယိဒ္ဓိယာ စ သဟ ဆ အဘိညာ ပရိဂ္ဂဟေတ္ဝာ အဋ္ဌ ဝိဇ္ဇာ ဝုတ္တာ။ စရဏန္တိ သီလသံဝရော ဣန္ဒ္ရိယေသု ဂုတ္တဒ္ဝာရတာ ဘောဇနေ မတ္တညုတာ ဇာဂရိယာနုယောဂော သဒ္ဓာ ဟိရီ ဩတ္တပ္ပံ ဗာဟုသစ္စံ အာရဒ္ဓဝီရိယတာ ဥပဋ္ဌိတသ္သတိတာ ပညာသမ္ပန္နတာ စတ္တာရိ ရူပာဝစရဇ္ဈာနာနီတိ ဣမေ ပန္နရသ ဓမ္မာ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ ဣမေယေဝ ဟိ ပန္နရသ ဓမ္မာ ယသ္မာ ဧတေဟိ စရတိ အရိယသာဝကော ဂစ္ဆတိ အမတံ ဒိသံ, တသ္မာ ‘‘စရဏ’’န္တိ ဝုတ္တာ။ ယထာဟ – ‘‘ဣဓ, မဟာနာမ, အရိယသာဝကော သီလဝာ ဟောတီ’’တိ (မ. နိ. ၂.၂၄) သဗ္ဗံ မဇ္ဈိမပဏ္ဏာသကေ ဝုတ္တနယေနေဝ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ဝိဇ္ဇာ စ စရဏဉ္စ ဝိဇ္ဇာစရဏာနိ, သမ္ပန္နာနိ ပရိပုဏ္ဏာနိ ဝိဇ္ဇာစရဏာနိ ယသ္သ သောယံ သမ္ပန္နဝိဇ္ဇာစရဏော, ဝိဇ္ဇာစရဏေဟိ သမ္ပန္နော သမင္ဂီဘူတော, သမန္နာဂတောတိ ဝာ သမ္ပန္နဝိဇ္ဇာစရဏော။ ဥဘယထာပိ အတ္ထော ယုဇ္ဇတေဝ, တသ္သ သမ္ပန္နဝိဇ္ဇာစရဏသ္သ (ပာရာ. အဋ္ဌ. ၁.၁ ဝေရဉ္ဇကဏ္ဍဝဏ္ဏနာ)။
Idaṃ paripuṇṇasampannaṃ nāma. ‘‘Iminā pātimokkhasaṃvarena upeto hoti samupeto upagato samupagato sampanno samannāgato’’ti (vibha. 511) idaṃ samaṅgisampannaṃ nāma. ‘‘Imissā, bhante, mahāpathaviyā heṭṭhimatalaṃ sampannaṃ, seyyathāpi khuddamadhuṃ anīlakaṃ, evamassāda’’nti (pārā. 18) idaṃ madhurasampannaṃ nāma. Idha paripuṇṇasampannampi samaṅgisampannampi yujjati (ma. ni. aṭṭha. 1.64). Vijjāti paṭipakkhadhamme vijjhanaṭṭhena viditakaraṇaṭṭhena vinditabbaṭṭhena ca vijjā. Tā pana tissopi vijjā aṭṭhapi vijjā. Tisso vijjā bhayabheravasutte (ma. ni. 1.50 ādayo) āgatanayeneva veditabbā, aṭṭha ambaṭṭhasutte (dī. ni. 1.278 ādayo). Tatra hi vipassanāñāṇena manomayiddhiyā ca saha cha abhiññā pariggahetvā aṭṭha vijjā vuttā. Caraṇanti sīlasaṃvaro indriyesu guttadvāratā bhojane mattaññutā jāgariyānuyogo saddhā hirī ottappaṃ bāhusaccaṃ āraddhavīriyatā upaṭṭhitassatitā paññāsampannatā cattāri rūpāvacarajjhānānīti ime pannarasa dhammā veditabbā. Imeyeva hi pannarasa dhammā yasmā etehi carati ariyasāvako gacchati amataṃ disaṃ, tasmā ‘‘caraṇa’’nti vuttā. Yathāha – ‘‘idha, mahānāma, ariyasāvako sīlavā hotī’’ti (ma. ni. 2.24) sabbaṃ majjhimapaṇṇāsake vuttanayeneva veditabbaṃ. Vijjā ca caraṇañca vijjācaraṇāni, sampannāni paripuṇṇāni vijjācaraṇāni yassa soyaṃ sampannavijjācaraṇo, vijjācaraṇehi sampanno samaṅgībhūto, samannāgatoti vā sampannavijjācaraṇo. Ubhayathāpi attho yujjateva, tassa sampannavijjācaraṇassa (pārā. aṭṭha. 1.1 verañjakaṇḍavaṇṇanā).
တာဒိနောတိ ‘‘ဣဋ္ဌေပိ တာဒီ အနိဋ္ဌေပိ တာဒီ’’တိအာဒိနာ နယေန မဟာနိဒ္ဒေသေ (မဟာနိ. ၃၈, ၁၉၂) အာဂတတာဒိလက္ခဏေန တာဒိနော, ဣဋ္ဌာနိဋ္ဌာဒီသု အဝိကာရသ္သ တာဒိသသ္သာတိ အတ္ထော။ ဇုတိန္ဓရသ္သာတိ ဇုတိမတော, ယုဂန္ဓရေ သရဒသမယေ သမုဒိတဒိဝသကရာတိရေကတရသသ္သိရိကသရီရဇုတိဝိသရဓရသ္သာတိ အတ္ထော။ ‘‘ပညာပဇ္ဇောတဓရသ္သာ’’တိ ဝာ ဝတ္တုံ ဝဋ္ဋတိ။ ဝုတ္တဉ္ဟေတံ –
Tādinoti ‘‘iṭṭhepi tādī aniṭṭhepi tādī’’tiādinā nayena mahāniddese (mahāni. 38, 192) āgatatādilakkhaṇena tādino, iṭṭhāniṭṭhādīsu avikārassa tādisassāti attho. Jutindharassāti jutimato, yugandhare saradasamaye samuditadivasakarātirekatarasassirikasarīrajutivisaradharassāti attho. ‘‘Paññāpajjotadharassā’’ti vā vattuṃ vaṭṭati. Vuttañhetaṃ –
‘‘စတ္တာရော လောကေ ပဇ္ဇောတာ၊ ပဉ္စမေတ္ထ န ဝိဇ္ဇတိ။
‘‘Cattāro loke pajjotā, pañcamettha na vijjati;
ဒိဝာ တပတိ အာဒိစ္စော၊ ရတ္တိမာဘာတိ စန္ဒိမာ။
Divā tapati ādicco, rattimābhāti candimā.
‘‘အထ အဂ္ဂိ ဒိဝာရတ္တိံ၊ တတ္ထ တတ္ထ ပဘာသတိ။
‘‘Atha aggi divārattiṃ, tattha tattha pabhāsati;
သမ္ဗုဒ္ဓော တပတံ သေဋ္ဌော၊ ဧသာ အာဘာ အနုတ္တရာ’’တိ။ (သံ. နိ. ၁.၂၆၊ ၈၅)။
Sambuddho tapataṃ seṭṭho, esā ābhā anuttarā’’ti. (saṃ. ni. 1.26, 85);
တသ္မာ ဥဘယထာပိ သရီရပညာဇုတိဝိသရဓရသ္သာတိ အတ္ထော။ အန္တိမဒေဟဓာရိနောတိ သဗ္ဗပစ္ဆိမသရီရဓာရိနော, အပုနဗ္ဘဝသ္သာတိ အတ္ထော။
Tasmā ubhayathāpi sarīrapaññājutivisaradharassāti attho. Antimadehadhārinoti sabbapacchimasarīradhārino, apunabbhavassāti attho.
တထာဂတသ္သာတိ ဧတ္ထ အဋ္ဌဟိ ကာရဏေဟိ ဘဂဝာ ‘‘တထာဂတော’’တိ ဝုစ္စတိ။ ကတမေဟိ အဋ္ဌဟိ? တထာ အာဂတောတိ တထာဂတော, တထာ ဂတောတိ တထာဂတော, တထလက္ခဏံ အာဂတောတိ တထာဂတော, တထဓမ္မေ ယာထာဝတော အဘိသမ္ဗုဒ္ဓောတိ တထာဂတော, တထဒသ္သိတာယ တထာဂတော, တထဝာဒိတာယ တထာဂတော, တထာကာရိတာယ တထာဂတော, အဘိဘဝနဋ္ဌေန တထာဂတောတိ။
Tathāgatassāti ettha aṭṭhahi kāraṇehi bhagavā ‘‘tathāgato’’ti vuccati. Katamehi aṭṭhahi? Tathā āgatoti tathāgato, tathā gatoti tathāgato, tathalakkhaṇaṃ āgatoti tathāgato, tathadhamme yāthāvato abhisambuddhoti tathāgato, tathadassitāya tathāgato, tathavāditāya tathāgato, tathākāritāya tathāgato, abhibhavanaṭṭhena tathāgatoti.
ကထံ ဘဂဝာ တထာ အာဂတောတိ တထာဂတော? ယထာ ယေန အဘိနီဟာရေန ဒာနပာရမိံ ပူရေတ္ဝာ သီလနေက္ခမ္မပညာဝီရိယခန္တိသစ္စအဓိဋ္ဌာနမေတ္တုပေက္ခာပာရမိံ ပူရေတ္ဝာ ဣမာ ဒသ ပာရမိယော ဒသ ဥပပာရမိယော ဒသ ပရမတ္ထပာရမိယောတိ သမတ္တိံသ ပာရမိယော ပူရေတ္ဝာ အင္ဂပရိစ္စာဂံ ဇီဝိတပရိစ္စာဂံ ဓနရဇ္ဇပုတ္တဒာရပရိစ္စာဂန္တိ ဣမေ ပဉ္စ မဟာပရိစ္စာဂေ ပရိစ္စဇိတ္ဝာ ယထာ ဝိပသ္သိအာဒယော သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓာ အာဂတာ, တထာ အမ္ဟာကမ္ပိ ဘဂဝာ အာဂတောတိ တထာဂတော။ ယထာဟ –
Kathaṃ bhagavā tathā āgatoti tathāgato? Yathā yena abhinīhārena dānapāramiṃ pūretvā sīlanekkhammapaññāvīriyakhantisaccaadhiṭṭhānamettupekkhāpāramiṃ pūretvā imā dasa pāramiyo dasa upapāramiyo dasa paramatthapāramiyoti samattiṃsa pāramiyo pūretvā aṅgapariccāgaṃ jīvitapariccāgaṃ dhanarajjaputtadārapariccāganti ime pañca mahāpariccāge pariccajitvā yathā vipassiādayo sammāsambuddhā āgatā, tathā amhākampi bhagavā āgatoti tathāgato. Yathāha –
‘‘ယထေဝ လောကမ္ဟိ ဝိပသ္သိအာဒယော၊ သဗ္ဗညုဘာဝံ မုနယော ဣဓာဂတာ။
‘‘Yatheva lokamhi vipassiādayo, sabbaññubhāvaṃ munayo idhāgatā;
တထာ အယံ သက္ယမုနီပိ အာဂတော၊ တထာဂတော ဝုစ္စတိ တေန စက္ခုမာ’’တိ။
Tathā ayaṃ sakyamunīpi āgato, tathāgato vuccati tena cakkhumā’’ti.
ကထံ တထာ ဂတောတိ တထာဂတော? ယထာ သမ္ပတိဇာတာ ဝိပသ္သိအာဒယော သမေဟိ ပာဒေဟိ ပထဝိယံ ပတိဋ္ဌာယ ဥတ္တရာဘိမုခာ သတ္တပဒဝီတိဟာရေန ဂတာ, တထာ အမ္ဟာကမ္ပိ ဘဂဝာ ဂတောတိ တထာဂတော။ ယထာဟ –
Kathaṃ tathā gatoti tathāgato? Yathā sampatijātā vipassiādayo samehi pādehi pathaviyaṃ patiṭṭhāya uttarābhimukhā sattapadavītihārena gatā, tathā amhākampi bhagavā gatoti tathāgato. Yathāha –
‘‘မုဟုတ္တဇာတောဝ ဂဝမ္ပတီ ယထာ၊ သမေဟိ ပာဒေဟိ ဖုသီ ဝသုန္ဓရံ။
‘‘Muhuttajātova gavampatī yathā, samehi pādehi phusī vasundharaṃ;
သော ဝိက္ကမီ သတ္တပဒာနိ ဂောတမော၊ သေတဉ္စ ဆတ္တံ အနုဓာရယုံ မရူ။
So vikkamī sattapadāni gotamo, setañca chattaṃ anudhārayuṃ marū.
‘‘ဂန္တ္ဝာန သော သတ္တပဒာနိ ဂောတမော၊ ဒိသာ ဝိလောကေသိ သမာ သမန္တတော။
‘‘Gantvāna so sattapadāni gotamo, disā vilokesi samā samantato;
အဋ္ဌင္ဂုပေတံ ဂိရမဗ္ဘုဒီရယီ၊ သီဟော ယထာ ပဗ္ဗတမုဒ္ဓနိဋ္ဌိတော’’တိ။
Aṭṭhaṅgupetaṃ giramabbhudīrayī, sīho yathā pabbatamuddhaniṭṭhito’’ti.
ကထံ တထလက္ခဏံ အာဂတောတိ တထာဂတော? သဗ္ဗေသံ ရူပာရူပဓမ္မာနံ သလက္ခဏံ သာမညလက္ခဏဉ္စ တထံ အဝိတထံ ဉာဏဂတိယာ အာဂတော အဝိရဇ္ဈိတ္ဝာ ပတ္တော အနုဗုဒ္ဓောတိ တထာဂတော။
Kathaṃ tathalakkhaṇaṃ āgatoti tathāgato? Sabbesaṃ rūpārūpadhammānaṃ salakkhaṇaṃ sāmaññalakkhaṇañca tathaṃ avitathaṃ ñāṇagatiyā āgato avirajjhitvā patto anubuddhoti tathāgato.
‘‘သဗ္ဗေသံ ပန ဓမ္မာနံ၊ သကသာမညလက္ခဏံ။
‘‘Sabbesaṃ pana dhammānaṃ, sakasāmaññalakkhaṇaṃ;
တထမေဝာဂတော ယသ္မာ၊ တသ္မာ သတ္ထာ တထာဂတော’’တိ။
Tathamevāgato yasmā, tasmā satthā tathāgato’’ti.
ကထံ တထဓမ္မေ ယာထာဝတော အဘိသမ္ဗုဒ္ဓောတိ တထာဂတော? တထဓမ္မာ နာမ စတ္တာရိ အရိယသစ္စာနိ။ ယထာဟ – ‘‘စတ္တာရိမာနိ, ဘိက္ခဝေ, တထာနိ အဝိတထာနိ အနညထာနိ။ ကတမာနိ စတ္တာရိ? ‘ဣဒံ ဒုက္ခ’န္တိ, ဘိက္ခဝေ, တထမေတံ အဝိတထမေတံ အနညထမေတ’’န္တိ (သံ. နိ. ၅.၁၀၉၀) ဝိတ္ထာရော။ တာနိ စ ဘဂဝာ အဘိသမ္ဗုဒ္ဓော, တသ္မာ တထာနံ အဘိသမ္ဗုဒ္ဓတ္တာ ‘‘တထာဂတော’’တိ ဝုစ္စတိ။ အဘိသမ္ဗုဒ္ဓတ္ထော ဟိ ဧတ္ထ ဂတသဒ္ဒော။
Kathaṃ tathadhamme yāthāvato abhisambuddhoti tathāgato? Tathadhammā nāma cattāri ariyasaccāni. Yathāha – ‘‘cattārimāni, bhikkhave, tathāni avitathāni anaññathāni. Katamāni cattāri? ‘Idaṃ dukkha’nti, bhikkhave, tathametaṃ avitathametaṃ anaññathameta’’nti (saṃ. ni. 5.1090) vitthāro. Tāni ca bhagavā abhisambuddho, tasmā tathānaṃ abhisambuddhattā ‘‘tathāgato’’ti vuccati. Abhisambuddhattho hi ettha gatasaddo.
‘‘တထနာမာနိ သစ္စာနိ၊ အဘိသမ္ဗုဇ္ဈိ နာယကော။
‘‘Tathanāmāni saccāni, abhisambujjhi nāyako;
တသ္မာ တထာနံ သစ္စာနံ၊ သမ္ဗုဒ္ဓတ္တာ တထာဂတော’’။
Tasmā tathānaṃ saccānaṃ, sambuddhattā tathāgato’’.
ကထံ တထဒသ္သိတာယ တထာဂတော? ဘဂဝာ ဟိ အပရိမာဏာသု လောကဓာတူသု အပရိမာဏာနံ သတ္တာနံ စက္ခုသောတဃာဏဇိဝ္ဟာကာယမနောဒ္ဝာရေသု အာပာထံ အာဂစ္ဆန္တံ ရူပသဒ္ဒဂန္ဓရသဖောဋ္ဌဗ္ဗဓမ္မာရမ္မဏံ တထာဂတော သဗ္ဗာကာရတော ဇာနာတိ ပသ္သတီတိ, ဧဝံ တထဒသ္သိတာယ တထာဂတော။ အထ ဝာ ယံ လောကေ တထံ, တံ လောကသ္သ တထေဝ ဒသ္သေတိ။ တတောပိ ဘဂဝာ တထာဂတော။ ဧတ္ထ တထဒသ္သိအတ္ထေ ‘‘တထာဂတော’’တိ ပဒသမ္ဘဝော ဝေဒိတဗ္ဗော။
Kathaṃ tathadassitāya tathāgato? Bhagavā hi aparimāṇāsu lokadhātūsu aparimāṇānaṃ sattānaṃ cakkhusotaghāṇajivhākāyamanodvāresu āpāthaṃ āgacchantaṃ rūpasaddagandharasaphoṭṭhabbadhammārammaṇaṃ tathāgato sabbākārato jānāti passatīti, evaṃ tathadassitāya tathāgato. Atha vā yaṃ loke tathaṃ, taṃ lokassa tatheva dasseti. Tatopi bhagavā tathāgato. Ettha tathadassiatthe ‘‘tathāgato’’ti padasambhavo veditabbo.
‘‘တထာကာရေန ယော ဓမ္မေ၊ ဇာနာတိ အနုပသ္သတိ။
‘‘Tathākārena yo dhamme, jānāti anupassati;
တထဒသ္သီတိ သမ္ဗုဒ္ဓော၊ တသ္မာ ဝုတ္တော တထာဂတော’’။
Tathadassīti sambuddho, tasmā vutto tathāgato’’.
ကထံ တထဝာဒိတာယ တထာဂတော? ယဉ္စ အဘိသမ္ဗောဓိယာ ပရိနိဗ္ဗာနသ္သ စ အန္တရေ ပဉ္စစတ္တာလီသဝသ္သပရိမာဏကာလေ သုတ္တာဒိနဝင္ဂသင္ဂဟိတံ ဘာသိတံ လပိတံ တထာဂတေန, သဗ္ဗံ တံ ဧကတုလာယ တုလိတံ ဝိယ တထမေဝ အဝိတထမေဝ ဟောတိ။ တေနေဝာဟ –
Kathaṃ tathavāditāya tathāgato? Yañca abhisambodhiyā parinibbānassa ca antare pañcacattālīsavassaparimāṇakāle suttādinavaṅgasaṅgahitaṃ bhāsitaṃ lapitaṃ tathāgatena, sabbaṃ taṃ ekatulāya tulitaṃ viya tathameva avitathameva hoti. Tenevāha –
‘‘ယဉ္စ, စုန္ဒ, ရတ္တိံ တထာဂတော အနုတ္တရံ သမ္မာသမ္ဗောဓိံ အဘိသမ္ဗုဇ္ဈတိ, ယဉ္စ ရတ္တိံ အနုပာဒိသေသာယ နိဗ္ဗာနဓာတုယာ ပရိနိဗ္ဗာယတိ, ယံ ဧတသ္မိံ အန္တရေ ဘာသတိ လပတိ နိဒ္ဒိသတိ, သဗ္ဗံ တံ တထေဝ ဟောတိ, နော အညထာ။ တသ္မာ ‘တထာဂတော’တိ ဝုစ္စတီ’’တိ။
‘‘Yañca, cunda, rattiṃ tathāgato anuttaraṃ sammāsambodhiṃ abhisambujjhati, yañca rattiṃ anupādisesāya nibbānadhātuyā parinibbāyati, yaṃ etasmiṃ antare bhāsati lapati niddisati, sabbaṃ taṃ tatheva hoti, no aññathā. Tasmā ‘tathāgato’ti vuccatī’’ti.
ဧတ္ထ ပန ဂဒအတ္ထော ဟိ ဂတသဒ္ဒော။ ဧဝံ တထဝာဒိတာယ တထာဂတော။ အာဂဒနံ အာဂဒော, ဝစနန္တိ အတ္ထော။ တထော အဝိပရီတော အာဂဒော အသ္သာတိ တထာဂတော။ ဒ-ကာရသ္သ တ-ကာရံ ကတ္ဝာ ဝုတ္တော။
Ettha pana gadaattho hi gatasaddo. Evaṃ tathavāditāya tathāgato. Āgadanaṃ āgado, vacananti attho. Tatho aviparīto āgado assāti tathāgato. Da-kārassa ta-kāraṃ katvā vutto.
‘‘တထာဝာဒီ ဇိနော ယသ္မာ၊ တထဓမ္မပ္ပကာသကော။
‘‘Tathāvādī jino yasmā, tathadhammappakāsako;
တထာမာဂဒနဉ္စသ္သ၊ တသ္မာ ဗုဒ္ဓော တထာဂတော’’။
Tathāmāgadanañcassa, tasmā buddho tathāgato’’.
ကထံ တထာကာရိတာယ တထာဂတော? ဘဂဝာ ဟိ ယံ ယံ ဝာစံ အဘာသိ, တံ တံ ဧဝ ကာယေန ကရောတိ, ဝာစာယ ကာယော အနုလောမေတိ, ကာယသ္သပိ ဝာစာ။ တေနေဝာဟ –
Kathaṃ tathākāritāya tathāgato? Bhagavā hi yaṃ yaṃ vācaṃ abhāsi, taṃ taṃ eva kāyena karoti, vācāya kāyo anulometi, kāyassapi vācā. Tenevāha –
‘‘ယထာ ဝာဒီ, ဘိက္ခဝေ, တထာဂတော တထာ ကာရီ, ယထာ ကာရီ တထာ ဝာဒီ။ပေ.။ တသ္မာ ‘တထာဂတော’တိ ဝုစ္စတီ’’တိ (အ. နိ. ၄.၂၃; စူဠနိ. ပောသာလမာဏဝပုစ္ဆာနိဒ္ဒေသ ၈၃)။
‘‘Yathā vādī, bhikkhave, tathāgato tathā kārī, yathā kārī tathā vādī…pe… tasmā ‘tathāgato’ti vuccatī’’ti (a. ni. 4.23; cūḷani. posālamāṇavapucchāniddesa 83).
ယထာ စ ဝာစာ ဂတာ, ကာယောပိ တထာ ဂတော, ယထာ ကာယော ဂတော, ဝာစာပိ တထာ ဂတာ။ ဧဝံ တထာကာရိတာယ တထာဂတော။
Yathā ca vācā gatā, kāyopi tathā gato, yathā kāyo gato, vācāpi tathā gatā. Evaṃ tathākāritāya tathāgato.
‘‘ယထာ ဝာစာ ဂတာ တသ္သ၊ တထာ ကာယော ဂတော ယတော။
‘‘Yathā vācā gatā tassa, tathā kāyo gato yato;
တထာဝာဒိတာယ သမ္ဗုဒ္ဓော၊ သတ္ထာ တသ္မာ တထာဂတော’’။
Tathāvāditāya sambuddho, satthā tasmā tathāgato’’.
ကထံ အဘိဘဝနဋ္ဌေန တထာဂတော? ဥပရိ ဘဝဂ္ဂံ ဟေဋ္ဌာ အဝီစိံ ပရိယန္တံ ကတ္ဝာ တိရိယံ အပရိမာဏာသု လောကဓာတူသု သဗ္ဗသတ္တေ အဘိဘဝတိ သီလေနပိ သမာဓိနာပိ ပညာယပိ ဝိမုတ္တိယာပိ ဝိမုတ္တိဉာဏဒသ္သနေနပိ, န တသ္သ တုလာ ဝာ ပမာဏံ ဝာ အတ္ထိ, အထ ခော အတုလော အပ္ပမေယ္ယော အနုတ္တရော။ တေနေဝာဟ –
Kathaṃ abhibhavanaṭṭhena tathāgato? Upari bhavaggaṃ heṭṭhā avīciṃ pariyantaṃ katvā tiriyaṃ aparimāṇāsu lokadhātūsu sabbasatte abhibhavati sīlenapi samādhināpi paññāyapi vimuttiyāpi vimuttiñāṇadassanenapi, na tassa tulā vā pamāṇaṃ vā atthi, atha kho atulo appameyyo anuttaro. Tenevāha –
‘‘သဒေဝကေ, ဘိက္ခဝေ, လောကေ။ပေ.။ တထာဂတော အဘိဘူ အနဘိဘူတော အညဒတ္ထု ဒသော ဝသဝတ္တီ, တသ္မာ ‘တထာဂတော’တိ ဝုစ္စတီ’’တိ (အ. နိ. ၁.၂၃; ပောသာလမာဏဝပုစ္ဆာနိဒ္ဒေသ ၈၃)။
‘‘Sadevake, bhikkhave, loke…pe… tathāgato abhibhū anabhibhūto aññadatthu daso vasavattī, tasmā ‘tathāgato’ti vuccatī’’ti (a. ni. 1.23; posālamāṇavapucchāniddesa 83).
တတ္ရေဝံ ပဒသိဒ္ဓိ ဝေဒိတဗ္ဗာ – အဂဒော ဝိယ အဂဒော။ ကော ပနေသ? ဒေသနာဝိလာသော စေဝ ပုညုသ္သယော စ။ တေန ဟေသ မဟာနုဘာဝော ဘိသက္ကော ဒိဗ္ဗာဂဒေန သပ္ပေ ဝိယ သဗ္ဗပရပ္ပဝာဒိနော သဒေဝကဉ္စ လောကံ အဘိဘဝတိ, ဣတိ သဗ္ဗလောကာဘိဘဝနတော အဝိပရီတော ဒေသနာဝိလာသော စေဝ ပုညုသ္သယော စ အဂဒော အသ္သာတိ ဒ-ကာရသ္သ တ-ကာရံ ကတ္ဝာ ‘‘တထာဂတော’’တိ ဝေဒိတဗ္ဗော။ ဧဝံ အဘိဘဝနဋ္ဌေန တထာဂတော။
Tatrevaṃ padasiddhi veditabbā – agado viya agado. Ko panesa? Desanāvilāso ceva puññussayo ca. Tena hesa mahānubhāvo bhisakko dibbāgadena sappe viya sabbaparappavādino sadevakañca lokaṃ abhibhavati, iti sabbalokābhibhavanato aviparīto desanāvilāso ceva puññussayo ca agado assāti da-kārassa ta-kāraṃ katvā ‘‘tathāgato’’ti veditabbo. Evaṃ abhibhavanaṭṭhena tathāgato.
‘‘တထော အဝိပရီတော စ၊ အဂဒော ယသ္သ သတ္ထုနော။
‘‘Tatho aviparīto ca, agado yassa satthuno;
ဝသဝတ္တီတိ သော တေန၊ ဟောတိ သတ္ထာ တထာဂတော’’။
Vasavattīti so tena, hoti satthā tathāgato’’.
အပ္ပဋိပုဂ္ဂလသ္သာတိ ပဋိပုဂ္ဂလဝိရဟိတသ္သ, အညော ကောစိ ‘‘အဟံ ဗုဒ္ဓော’’တိ ဧဝံ ပဋိညံ ဒာတုံ သမတ္ထော နာမသ္သ ပုဂ္ဂလော, နတ္ထီတိ အပ္ပဋိပုဂ္ဂလော, တသ္သ အပ္ပဋိပုဂ္ဂလသ္သ။ ဥပ္ပဇ္ဇီတိ ဥပ္ပန္နော ဥဒပာဒိ။ ကာရုညတာတိ ကရုဏာယ ဘာဝော ကာရုညတာ။ သဗ္ဗသတ္တေတိ နိရဝသေသသတ္တပရိယာဒာနဝစနံ, သကလေ သတ္တနိကာယေတိ အတ္ထော။ ဧတ္တာဝတာ အယမ္ပိ ဂာထာ ဝုတ္တတ္ထာ ဟောတိ။
Appaṭipuggalassāti paṭipuggalavirahitassa, añño koci ‘‘ahaṃ buddho’’ti evaṃ paṭiññaṃ dātuṃ samattho nāmassa puggalo, natthīti appaṭipuggalo, tassa appaṭipuggalassa. Uppajjīti uppanno udapādi. Kāruññatāti karuṇāya bhāvo kāruññatā. Sabbasatteti niravasesasattapariyādānavacanaṃ, sakale sattanikāyeti attho. Ettāvatā ayampi gāthā vuttatthā hoti.
အထ ဘဂဝာ ဗ္ရဟ္မုနာ ဓမ္မဒေသနတ္ထာယ အာယာစိတော သတ္တေသု ကာရုညတံ ဥပ္ပာဒေတ္ဝာ ဓမ္မံ ဒေသေတုကာမော မဟာဗ္ရဟ္မာနံ ဂာထာယ အဇ္ဈဘာသိ –
Atha bhagavā brahmunā dhammadesanatthāya āyācito sattesu kāruññataṃ uppādetvā dhammaṃ desetukāmo mahābrahmānaṃ gāthāya ajjhabhāsi –
‘‘အပာရုတာ တေသံ အမတသ္သ ဒ္ဝာရာ၊ ယေ သောတဝန္တော ပမုဉ္စန္တု သဒ္ဓံ။
‘‘Apārutā tesaṃ amatassa dvārā, ye sotavanto pamuñcantu saddhaṃ;
ဝိဟိံသသညီ ပဂုဏံ န ဘာသိံ၊ ဓမ္မံ ပဏီတံ မနုဇေသု ဗ္ရဟ္မေ’’တိ။ (မ. နိ. ၁.၂၈၃; ဒီ. နိ. ၂.၇၁; သံ. နိ. ၁.၁၇၂; မဟာဝ. ၉)။
Vihiṃsasaññī paguṇaṃ na bhāsiṃ, dhammaṃ paṇītaṃ manujesu brahme’’ti. (ma. ni. 1.283; dī. ni. 2.71; saṃ. ni. 1.172; mahāva. 9);
အထ ခော ဗ္ရဟ္မာ သဟမ္ပတိ ‘‘ကတာဝကာသော ခောမ္ဟိ ဘဂဝတာ ဓမ္မဒေသနာယာ’’တိ ဉတ္ဝာ ဒသနခသမောဓာနသမုဇ္ဇလံ အဉ္ဇလိံ သိရသိ ကတ္ဝာ ဘဂဝန္တံ အဘိဝာဒေတ္ဝာ ပဒက္ခိဏံ ကတ္ဝာ ဗ္ရဟ္မဂဏပရိဝုတော ပက္ကာမိ။ အထ သတ္ထာ တသ္သ ဗ္ရဟ္မုနော ပဋိညံ ဒတ္ဝာ – ‘‘ကသ္သ နု ခော အဟံ ပဌမံ ဓမ္မံ ဒေသေယ္ယ’’န္တိ (မ. နိ. ၁.၂၈၃; မဟာဝ. ၁၀) စိန္တေန္တော – ‘‘အာဠာရော ပဏ္ဍိတော သော ဣမံ ဓမ္မံ ခိပ္ပံ အာဇာနိသ္သတီ’’တိ စိတ္တံ ဥပ္ပာဒေတ္ဝာ ပုန ဩလောကေန္တော တသ္သ သတ္တာဟံ ကာလင္ကတဘာဝံ ဉတ္ဝာ ဥဒကသ္သ စ အဘိဒောသကာလင္ကတဘာဝံ ဉတ္ဝာ ပုန – ‘‘ကဟံ နု ခော ဧတရဟိ ပဉ္စဝဂ္ဂိယာ ဘိက္ခူ ဝိဟရန္တီ’’တိ ပဉ္စဝဂ္ဂိယေ အာဝဇ္ဇေန္တော ‘‘ဗာရာဏသိယံ ဣသိပတနေ မိဂဒာယေ’’တိ ဉတ္ဝာ အာသာဠ္ဟိယံ ပဘာတာယ ရတ္တိယာ ကာလသ္သေဝ ပတ္တစီဝရမာဒာယ အဋ္ဌာရသယောဇနိကံ မဂ္ဂံ ပဋိပန္နော အန္တရာမဂ္ဂေ ဥပကံ နာမ အာဇီဝကံ ဒိသ္ဝာ တသ္သ အတ္တနော ဗုဒ္ဓဘာဝမာဝိကတ္ဝာ တံဒိဝသမေဝ သာယန္ဟသမယေ ဣသိပတနမဂမာသိ။ တတ္ထ ပဉ္စဝဂ္ဂိယာနံ အတ္တနော ဗုဒ္ဓဘာဝံ ပကာသေတ္ဝာ ပညတ္တဝရဗုဒ္ဓာသနဂတော ပဉ္စဝဂ္ဂိယေ ဘိက္ခူ အာမန္တေတ္ဝာ ဓမ္မစက္ကပ္ပဝတ္တနသုတ္တန္တံ (သံ. နိ. ၅.၁၀၈၁; မဟာဝ. ၁၃ အာဒယော; ပဋိ. မ. ၂.၃၀) ဒေသေသိ။
Atha kho brahmā sahampati ‘‘katāvakāso khomhi bhagavatā dhammadesanāyā’’ti ñatvā dasanakhasamodhānasamujjalaṃ añjaliṃ sirasi katvā bhagavantaṃ abhivādetvā padakkhiṇaṃ katvā brahmagaṇaparivuto pakkāmi. Atha satthā tassa brahmuno paṭiññaṃ datvā – ‘‘kassa nu kho ahaṃ paṭhamaṃ dhammaṃ deseyya’’nti (ma. ni. 1.283; mahāva. 10) cintento – ‘‘āḷāro paṇḍito so imaṃ dhammaṃ khippaṃ ājānissatī’’ti cittaṃ uppādetvā puna olokento tassa sattāhaṃ kālaṅkatabhāvaṃ ñatvā udakassa ca abhidosakālaṅkatabhāvaṃ ñatvā puna – ‘‘kahaṃ nu kho etarahi pañcavaggiyā bhikkhū viharantī’’ti pañcavaggiye āvajjento ‘‘bārāṇasiyaṃ isipatane migadāye’’ti ñatvā āsāḷhiyaṃ pabhātāya rattiyā kālasseva pattacīvaramādāya aṭṭhārasayojanikaṃ maggaṃ paṭipanno antarāmagge upakaṃ nāma ājīvakaṃ disvā tassa attano buddhabhāvamāvikatvā taṃdivasameva sāyanhasamaye isipatanamagamāsi. Tattha pañcavaggiyānaṃ attano buddhabhāvaṃ pakāsetvā paññattavarabuddhāsanagato pañcavaggiye bhikkhū āmantetvā dhammacakkappavattanasuttantaṃ (saṃ. ni. 5.1081; mahāva. 13 ādayo; paṭi. ma. 2.30) desesi.
တေသု အညာသိကောဏ္ဍညတ္ထေရော ဒေသနာနုသာရေန ဉာဏံ ပေသေတ္ဝာ သုတ္တပရိယောသာနေ အဋ္ဌာရသဟိ ဗ္ရဟ္မကောဋီဟိ သဒ္ဓိံ သောတာပတ္တိဖလေ ပတိဋ္ဌာသိ။ သတ္ထာ တတ္ထေဝ ဝသ္သံ ဥပဂန္တ္ဝာ ပုနဒိဝသေ ဝပ္ပတ္ထေရံ သောတာပတ္တိဖလေ ပတိဋ္ဌာပေသိ။ ဧတေနေဝ ဥပာယေန သဗ္ဗေ တေ သောတာပတ္တိဖလေ ပတိဋ္ဌာပေတ္ဝာ ပုန ပဉ္စမိယံ ပက္ခသ္သ ပဉ္စပိ တေ ထေရေ သန္နိပာတေတ္ဝာ အနတ္တလက္ခဏသုတ္တန္တံ (သံ. နိ. ၃.၅၉; မဟာဝ. ၂၀ အာဒယော) ဒေသေသိ, ဒေသနာပရိယောသာနေ ပဉ္စပိ ထေရာ အရဟတ္တေ ပတိဋ္ဌဟိံသု။
Tesu aññāsikoṇḍaññatthero desanānusārena ñāṇaṃ pesetvā suttapariyosāne aṭṭhārasahi brahmakoṭīhi saddhiṃ sotāpattiphale patiṭṭhāsi. Satthā tattheva vassaṃ upagantvā punadivase vappattheraṃ sotāpattiphale patiṭṭhāpesi. Eteneva upāyena sabbe te sotāpattiphale patiṭṭhāpetvā puna pañcamiyaṃ pakkhassa pañcapi te there sannipātetvā anattalakkhaṇasuttantaṃ (saṃ. ni. 3.59; mahāva. 20 ādayo) desesi, desanāpariyosāne pañcapi therā arahatte patiṭṭhahiṃsu.
အထ သတ္ထာ တတ္ထေဝ ယသသ္သ ကုလပုတ္တသ္သ ဥပနိသ္သယံ ဒိသ္ဝာ ဂေဟံ ပဟာယ နိက္ခန္တံ ဒိသ္ဝာ – ‘‘ဧဟိ ယသာ’’တိ (မဟာဝ. ၂၆) ပက္ကောသိတ္ဝာ တသ္မိညေဝ ရတ္တိဘာဂေ သောတာပတ္တိဖလေ ပတိဋ္ဌာပေတ္ဝာ ပုနဒိဝသေ အရဟတ္တေ စ ပတိဋ္ဌာပေတ္ဝာ အပရေပိ တသ္သ သဟာယကေ စတုပဏ္ဏာသဇနေ ဧဟိဘိက္ခုပဗ္ဗဇ္ဇာယ ပဗ္ဗာဇေတ္ဝာ အရဟတ္တေ ပတိဋ္ဌာပေသိ။ ဧဝံ လောကေ ဧကသဋ္ဌိယာ အရဟန္တေသု ဇာတေသု သတ္ထာ ဝုဋ္ဌဝသ္သော ပဝာရေတ္ဝာ ဘိက္ခူ အာမန္တေတ္ဝာ ဧတဒဝောစ –
Atha satthā tattheva yasassa kulaputtassa upanissayaṃ disvā gehaṃ pahāya nikkhantaṃ disvā – ‘‘ehi yasā’’ti (mahāva. 26) pakkositvā tasmiññeva rattibhāge sotāpattiphale patiṭṭhāpetvā punadivase arahatte ca patiṭṭhāpetvā aparepi tassa sahāyake catupaṇṇāsajane ehibhikkhupabbajjāya pabbājetvā arahatte patiṭṭhāpesi. Evaṃ loke ekasaṭṭhiyā arahantesu jātesu satthā vuṭṭhavasso pavāretvā bhikkhū āmantetvā etadavoca –
‘‘ပရတ္ထံ စတ္တနော အတ္ထံ၊ ကရောန္တာ ပထဝိံ ဣမံ။
‘‘Paratthaṃ cattano atthaṃ, karontā pathaviṃ imaṃ;
ဗ္ယာဟရန္တာ မနုသ္သာနံ၊ ဓမ္မံ စရထ ဘိက္ခဝော။
Byāharantā manussānaṃ, dhammaṃ caratha bhikkhavo.
‘‘ဝိဟရထ ဝိဝိတ္တေသု၊ ပဗ္ဗတေသု ဝနေသု စ။
‘‘Viharatha vivittesu, pabbatesu vanesu ca;
ပကာသယန္တာ သဒ္ဓမ္မံ၊ လောကသ္သ သတတံ မမ။
Pakāsayantā saddhammaṃ, lokassa satataṃ mama.
‘‘ကရောန္တာ ဓမ္မဒူတေယ္ယံ၊ ဝိခ္ယာပယထ ဘိက္ခဝော။
‘‘Karontā dhammadūteyyaṃ, vikhyāpayatha bhikkhavo;
သန္တိ အတ္ထာယ သတ္တာနံ၊ သုဗ္ဗတာ ဝစနံ မမ။
Santi atthāya sattānaṃ, subbatā vacanaṃ mama.
‘‘သဗ္ဗံ ပိဒဟထ ဒ္ဝာရံ၊ အပာယာနမနာသဝာ။
‘‘Sabbaṃ pidahatha dvāraṃ, apāyānamanāsavā;
သဂ္ဂမောက္ခသ္သ မဂ္ဂသ္သ၊ ဒ္ဝာရံ ဝိဝရထာသမာ။
Saggamokkhassa maggassa, dvāraṃ vivarathāsamā.
‘‘ဒေသနာပဋိပတ္တီဟိ၊ ကရုဏာဒိဂုဏာလယာ။
‘‘Desanāpaṭipattīhi, karuṇādiguṇālayā;
ဗုဒ္ဓိံ သဒ္ဓဉ္စ လောကသ္သ၊ အဘိဝဍ္ဎေထ သဗ္ဗသော။
Buddhiṃ saddhañca lokassa, abhivaḍḍhetha sabbaso.
‘‘ဂိဟီနမုပကရောန္တာနံ၊ နိစ္စမာမိသဒာနတော။
‘‘Gihīnamupakarontānaṃ, niccamāmisadānato;
ကရောထ ဓမ္မဒာနေန၊ တေသံ ပစ္စူပကာရကံ။
Karotha dhammadānena, tesaṃ paccūpakārakaṃ.
‘‘သမုသ္သယထ သဒ္ဓမ္မံ၊ ဒေသယန္တာ ဣသိဒ္ဓဇံ။
‘‘Samussayatha saddhammaṃ, desayantā isiddhajaṃ;
ကတကတ္တဗ္ဗကမ္မန္တာ၊ ပရတ္ထံ ပဋိပဇ္ဇထာ’’တိ။
Katakattabbakammantā, paratthaṃ paṭipajjathā’’ti.
ဧဝဉ္စ ပန ဝတ္ဝာ ဘဂဝာ တေ ဘိက္ခူ ဒိသာသု ဝိသ္သဇ္ဇေတ္ဝာ သယံ ဥရုဝေလံ ဂစ္ဆန္တော အန္တရာမဂ္ဂေ ကပ္ပာသိကဝနသဏ္ဍေ တိံသ ဘဒ္ဒဝဂ္ဂိယကုမာရေ ဝိနေသိ။ တေသု ယော သဗ္ဗပစ္ဆိမကော, သော သောတာပန္နော, သဗ္ဗသေဋ္ဌော အနာဂာမီ, ဧကောပိ အရဟာ ဝာ ပုထုဇ္ဇနော ဝာ နာဟောသိ။ တေပိ သဗ္ဗေ ဧဟိဘိက္ခုပဗ္ဗဇ္ဇာယ ပဗ္ဗာဇေတ္ဝာ ဒိသာသု ပေသေတ္ဝာ သယံ ဥရုဝေလံ ဂန္တ္ဝာ အဍ္ဎုဍ္ဎာနိ ပာဋိဟာရိယသဟသ္သာနိ ဒသ္သေတ္ဝာ ဥရုဝေလကသ္သပာဒယော သဟသ္သဇဋိလပရိဝာရေ တေဘာတိကဇဋိလေ ဒမေတ္ဝာ ဧဟိဘိက္ခုဘာဝေန ပဗ္ဗာဇေတ္ဝာ ဂယာသီသေ နိသီဒာပေတ္ဝာ အာဒိတ္တပရိယာယဒေသနာယ (သံ. နိ. ၄.၂၈; မဟာဝ. ၅၄) အရဟတ္တေ ပတိဋ္ဌာပေတ္ဝာ တေန အရဟန္တသဟသ္သေန ဘဂဝာ ပရိဝုတော ‘‘ဗိမ္ဗိသာရသ္သ ရညော ပဋိညံ မောစေသ္သာမီ’’တိ ရာဇဂဟနဂရူပစာရေ လဋ္ဌိဝနုယ္ယာနံ နာမ အဂမာသိ။ တတော ဥယ္ယာနပာလကော ရညော အာရောစေသိ။ ရာဇာ – ‘‘သတ္ထာ အာဂတော’’တိ သုတ္ဝာ ဒ္ဝာဒသနဟုတေဟိ ဗ္ရာဟ္မဏဂဟပတိကေဟိ ပရိဝုတော ဒသဗလံ ဃနဝိဝရဂတမိဝ ဒိဝသကရံ ဝနဝိဝရဂတံ မုနိဝရဒိဝသကရံ ဥပသင္ကမိတ္ဝာ စက္ကာလင္ကတတလေသု ဇလဇာမလာဝိကလကမလကောမလေသု ဒသဗလသ္သ ပာဒေသု မကုဋမဏိဇုတိဝိသရဝိဇ္ဇောတိနာ သိရသာ နိပတိတ္ဝာ ဧကမန္တံ နိသီဒိ သဒ္ဓိံ ပရိသာယ။
Evañca pana vatvā bhagavā te bhikkhū disāsu vissajjetvā sayaṃ uruvelaṃ gacchanto antarāmagge kappāsikavanasaṇḍe tiṃsa bhaddavaggiyakumāre vinesi. Tesu yo sabbapacchimako, so sotāpanno, sabbaseṭṭho anāgāmī, ekopi arahā vā puthujjano vā nāhosi. Tepi sabbe ehibhikkhupabbajjāya pabbājetvā disāsu pesetvā sayaṃ uruvelaṃ gantvā aḍḍhuḍḍhāni pāṭihāriyasahassāni dassetvā uruvelakassapādayo sahassajaṭilaparivāre tebhātikajaṭile dametvā ehibhikkhubhāvena pabbājetvā gayāsīse nisīdāpetvā ādittapariyāyadesanāya (saṃ. ni. 4.28; mahāva. 54) arahatte patiṭṭhāpetvā tena arahantasahassena bhagavā parivuto ‘‘bimbisārassa rañño paṭiññaṃ mocessāmī’’ti rājagahanagarūpacāre laṭṭhivanuyyānaṃ nāma agamāsi. Tato uyyānapālako rañño ārocesi. Rājā – ‘‘satthā āgato’’ti sutvā dvādasanahutehi brāhmaṇagahapatikehi parivuto dasabalaṃ ghanavivaragatamiva divasakaraṃ vanavivaragataṃ munivaradivasakaraṃ upasaṅkamitvā cakkālaṅkatatalesu jalajāmalāvikalakamalakomalesu dasabalassa pādesu makuṭamaṇijutivisaravijjotinā sirasā nipatitvā ekamantaṃ nisīdi saddhiṃ parisāya.
အထ ခော တေသံ ဗ္ရာဟ္မဏဂဟပတိကာနံ ဧတဒဟောသိ – ‘‘ကိံ နု ခော မဟာသမဏော ဥရုဝေလကသ္သပေ ဗ္ရဟ္မစရိယံ စရတိ, ဥဒာဟု ဥရုဝေလကသ္သပော မဟာသမဏေ’’တိ? အထ ခော ဘဂဝာ တေသံ စေတောပရိဝိတက္ကမညာယ ထေရံ ဂာထာယ အဇ္ဈဘာသိ –
Atha kho tesaṃ brāhmaṇagahapatikānaṃ etadahosi – ‘‘kiṃ nu kho mahāsamaṇo uruvelakassape brahmacariyaṃ carati, udāhu uruvelakassapo mahāsamaṇe’’ti? Atha kho bhagavā tesaṃ cetoparivitakkamaññāya theraṃ gāthāya ajjhabhāsi –
‘‘ကိမေဝ ဒိသ္ဝာ ဥရုဝေလဝာသိ၊ ပဟာသိ အဂ္ဂိံ ကိသကောဝဒာနော။
‘‘Kimeva disvā uruvelavāsi, pahāsi aggiṃ kisakovadāno;
ပုစ္ဆာမိ တံ ကသ္သပ ဧတမတ္ထံ၊ ကထံ ပဟီနံ တဝ အဂ္ဂိဟုတ္တ’’န္တိ။ (မဟာဝ. ၅၅)။
Pucchāmi taṃ kassapa etamatthaṃ, kathaṃ pahīnaṃ tava aggihutta’’nti. (mahāva. 55);
ထေရော ဘဂဝတော အဓိပ္ပာယံ ဝိဒိတ္ဝာ –
Thero bhagavato adhippāyaṃ viditvā –
‘‘ရူပေ စ သဒ္ဒေ စ အထော ရသေ စ၊ ကာမိတ္ထိယော စာဘိဝဒန္တိ ယညာ။
‘‘Rūpe ca sadde ca atho rase ca, kāmitthiyo cābhivadanti yaññā;
ဧတံ မလန္တီ ဥပဓီသု ဉတ္ဝာ၊ တသ္မာ န ယိဋ္ဌေ န ဟုတေ အရဉ္ဇိ’’န္တိ။ (မဟာဝ. ၅၅) –
Etaṃ malantī upadhīsu ñatvā, tasmā na yiṭṭhe na hute arañji’’nti. (mahāva. 55) –
ဣမံ ဂာထံ ဝတ္ဝာ အတ္တနော သာဝကဘာဝပ္ပကာသနတ္ထံ တထာဂတသ္သ ပာဒေသု သိရသာ နိပတိတ္ဝာ – ‘‘သတ္ထာ မေ, ဘန္တေ, ဘဂဝာ, သာဝကောဟမသ္မီ’’တိ ဝတ္ဝာ ဧကတာလဒ္ဝိတာလ။ပေ.။ သတ္တတာလပ္ပမာဏံ ဝေဟာသံ သတ္တက္ခတ္တုံ အဗ္ဘုဂ္ဂန္တ္ဝာ ပာဋိဟာရိယံ ကတ္ဝာ အာကာသတော ဩရုယ္ဟ ဘဂဝန္တံ ဝန္ဒိတ္ဝာ ဧကမန္တံ နိသီဒိ။
Imaṃ gāthaṃ vatvā attano sāvakabhāvappakāsanatthaṃ tathāgatassa pādesu sirasā nipatitvā – ‘‘satthā me, bhante, bhagavā, sāvakohamasmī’’ti vatvā ekatāladvitāla…pe… sattatālappamāṇaṃ vehāsaṃ sattakkhattuṃ abbhuggantvā pāṭihāriyaṃ katvā ākāsato oruyha bhagavantaṃ vanditvā ekamantaṃ nisīdi.
အထ ခော မဟာဇနော တသ္သ တံ ပာဋိဟာရိယံ ဒိသ္ဝာ – ‘‘အဟော မဟာနုဘာဝာ ဗုဒ္ဓာ နာမ, ဧဝံ ထာမဂတဒိဋ္ဌိကော အတ္တာနံ ‘အရဟာ အဟ’န္တိ မညမာနော ဥရုဝေလကသ္သပောပိ ဒိဋ္ဌိဇာလံ ဘိန္ဒိတ္ဝာ တထာဂတေန ဒမိတော’’တိ ဒသဗလသ္သ ဂုဏကထံ ကထေသိ။ တံ သုတ္ဝာ သတ္ထာ – ‘‘နာဟမိဒာနိယေဝ ဣမံ ဥရုဝေလကသ္သပံ ဒမေမိ, အတီတေပိ ဧသ မယာ ဒမိတောယေဝာ’’တိ အာဟ။ အထ ခော သော မဟာဇနော ဥဋ္ဌာယာသနာ ဘဂဝန္တံ ဝန္ဒိတ္ဝာ သိရသိ အဉ္ဇလိံ ပဂ္ဂဟေတ္ဝာ ဧဝမာဟ – ‘‘ဘန္တေ, ဣဒာနိ အမ္ဟေဟိ ဧသ ဒမိတော ဒိဋ္ဌော, ကထံ ပနေသ အတီတေ ဘဂဝတာ ဒမိတော’’တိ။ တတော သတ္ထာ တေန မဟာဇနေန ယာစိတော ဘဝန္တရေန ပဋိစ္ဆန္နံ မဟာနာရဒကသ္သပဇာတကံ (ဇာ. ၂.၂၂.၁၁၅၃) ကထေတ္ဝာ စတ္တာရိ အရိယသစ္စာနိ ပကာသေသိ။ တတော သတ္ထု ဓမ္မကထံ သုတ္ဝာ ရာဇာ ဗိမ္ဗိသာရော ဧကာဒသနဟုတေဟိ သဒ္ဓိံ သောတာပတ္တိဖလေ ပတိဋ္ဌာသိ, ဧကနဟုတံ ဥပာသကတ္တံ ပဋိဝေဒေသိ။ ရာဇာ သရဏံ ဂန္တ္ဝာ သ္ဝာတနာယ ဘဂဝန္တံ သဒ္ဓိံ ဘိက္ခုသင္ဃေန နိမန္တေတ္ဝာ ဘဂဝန္တံ တိက္ခတ္တုံ ပဒက္ခိဏံ ကတ္ဝာ ဝန္ဒိတ္ဝာ ပက္ကာမိ။
Atha kho mahājano tassa taṃ pāṭihāriyaṃ disvā – ‘‘aho mahānubhāvā buddhā nāma, evaṃ thāmagatadiṭṭhiko attānaṃ ‘arahā aha’nti maññamāno uruvelakassapopi diṭṭhijālaṃ bhinditvā tathāgatena damito’’ti dasabalassa guṇakathaṃ kathesi. Taṃ sutvā satthā – ‘‘nāhamidāniyeva imaṃ uruvelakassapaṃ damemi, atītepi esa mayā damitoyevā’’ti āha. Atha kho so mahājano uṭṭhāyāsanā bhagavantaṃ vanditvā sirasi añjaliṃ paggahetvā evamāha – ‘‘bhante, idāni amhehi esa damito diṭṭho, kathaṃ panesa atīte bhagavatā damito’’ti. Tato satthā tena mahājanena yācito bhavantarena paṭicchannaṃ mahānāradakassapajātakaṃ (jā. 2.22.1153) kathetvā cattāri ariyasaccāni pakāsesi. Tato satthu dhammakathaṃ sutvā rājā bimbisāro ekādasanahutehi saddhiṃ sotāpattiphale patiṭṭhāsi, ekanahutaṃ upāsakattaṃ paṭivedesi. Rājā saraṇaṃ gantvā svātanāya bhagavantaṃ saddhiṃ bhikkhusaṅghena nimantetvā bhagavantaṃ tikkhattuṃ padakkhiṇaṃ katvā vanditvā pakkāmi.
ပုနဒိဝသေ ဘဂဝာ ဘိက္ခုသဟသ္သပရိဝုတော မရုဂဏပရိဝုတော ဝိယ ဒသသတနယနော ဒေဝရာဇာ, ဗ္ရဟ္မဂဏပရိဝုတော ဝိယ မဟာဗ္ရဟ္မာ ရာဇဂဟံ ပာဝိသိ။ ရာဇာ ဗုဒ္ဓပ္ပမုခသ္သ ဘိက္ခုသင္ဃသ္သ ဒာနံ ဒတ္ဝာ ဘောဇနပရိယောသာနေ ဘဂဝန္တံ ဧတဒဝောစ – ‘‘အဟံ, ဘန္တေ, တီဏိ ရတနာနိ ဝိနာ ဝသိတုံ န သက္ခိသ္သာမိ, ဝေလာယ ဝာ အဝေလာယ ဝာ ဘဂဝတော သန္တိကံ အာဂမိသ္သာမိ, လဋ္ဌိဝနံ နာမ အတိဒူရေ, ဣဒံ ပန အမ္ဟာကံ ဝေဠုဝနံ နာမ ဥယ္ယာနံ ပဝိဝေကကာမာနံ နာတိဒူရံ နစ္စာသန္နံ ဂမနာဂမနသမ္ပန္နံ နိဇ္ဇနသမ္ဗာဓံ ပဝိဝေကသုခံ ဆာယူဒကသမ္ပန္နံ သီတလသိလာတလသမလင္ကတံ ပရမရမဏီယဘူမိဘာဂံ သုရဘိကုသုမတရုဝရနိရန္တရံ ရမဏီယပာသာဒဟမ္မိယဝိမာနဝိဟာရဍ္ဎုယောဂမဏ္ဍပာဒိပဋိမဏ္ဍိတံ။ ဣဒံ မေ, ဘန္တေ, ဘဂဝာ ပဋိဂ္ဂဏ္ဟာတု နဝတပနင္ဂာရသင္ကာသေန သုဝဏ္ဏဘိင္ဂာရေန သုရဘိကုသုမဝာသိတံ မဏိဝဏ္ဏဥဒကံ ဂဟေတ္ဝာ ဝေဠုဝနာရာမံ ပရိစ္စဇန္တော ဒသဗလသ္သ ဟတ္ထေ ဥဒကံ ပာတေသိ။ တသ္မိံ အာရာမပဋိဂ္ဂဟဏေ ‘‘ဗုဒ္ဓသာသနသ္သ မူလာနိ ဩတိဏ္ဏာနီ’’တိ ပီတိဝသံ ဂတာ နစ္စန္တီ ဝိယ အယံ မဟာပထဝီ ကမ္ပိ။ ဇမ္ဗုဒီပေ ပန ဌပေတ္ဝာ ဝေဠုဝနမဟာဝိဟာရံ အညံ ပထဝိံ ကမ္ပေတ္ဝာ ဂဟိတသေနာသနံ နာမ နတ္ထိ။ အထ သတ္ထာ ဝေဠုဝနာရာမံ ပဋိဂ္ဂဟေတ္ဝာ ရညော ဝိဟာရဒာနာနုမောဒနမကာသိ –
Punadivase bhagavā bhikkhusahassaparivuto marugaṇaparivuto viya dasasatanayano devarājā, brahmagaṇaparivuto viya mahābrahmā rājagahaṃ pāvisi. Rājā buddhappamukhassa bhikkhusaṅghassa dānaṃ datvā bhojanapariyosāne bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘ahaṃ, bhante, tīṇi ratanāni vinā vasituṃ na sakkhissāmi, velāya vā avelāya vā bhagavato santikaṃ āgamissāmi, laṭṭhivanaṃ nāma atidūre, idaṃ pana amhākaṃ veḷuvanaṃ nāma uyyānaṃ pavivekakāmānaṃ nātidūraṃ naccāsannaṃ gamanāgamanasampannaṃ nijjanasambādhaṃ pavivekasukhaṃ chāyūdakasampannaṃ sītalasilātalasamalaṅkataṃ paramaramaṇīyabhūmibhāgaṃ surabhikusumataruvaranirantaraṃ ramaṇīyapāsādahammiyavimānavihāraḍḍhuyogamaṇḍapādipaṭimaṇḍitaṃ. Idaṃ me, bhante, bhagavā paṭiggaṇhātu navatapanaṅgārasaṅkāsena suvaṇṇabhiṅgārena surabhikusumavāsitaṃ maṇivaṇṇaudakaṃ gahetvā veḷuvanārāmaṃ pariccajanto dasabalassa hatthe udakaṃ pātesi. Tasmiṃ ārāmapaṭiggahaṇe ‘‘buddhasāsanassa mūlāni otiṇṇānī’’ti pītivasaṃ gatā naccantī viya ayaṃ mahāpathavī kampi. Jambudīpe pana ṭhapetvā veḷuvanamahāvihāraṃ aññaṃ pathaviṃ kampetvā gahitasenāsanaṃ nāma natthi. Atha satthā veḷuvanārāmaṃ paṭiggahetvā rañño vihāradānānumodanamakāsi –
‘‘အာဝာသဒာနသ္သ ပနာနိသံသံ၊ ကော နာမ ဝတ္တုံ၊ ပုရိသော သမတ္ထော။
‘‘Āvāsadānassa panānisaṃsaṃ, ko nāma vattuṃ, puriso samattho;
အညတ္ရ ဗုဒ္ဓာ ပန လောကနာထာ၊ ယုတ္တော မုခာနံ နဟုတေန စာပိ။
Aññatra buddhā pana lokanāthā, yutto mukhānaṃ nahutena cāpi.
‘‘အာယုဉ္စ ဝဏ္ဏဉ္စ သုခံ ဗလဉ္စ၊ ဝရံ ပသတ္ထံ ပဋိဘာနမေဝ။
‘‘Āyuñca vaṇṇañca sukhaṃ balañca, varaṃ pasatthaṃ paṭibhānameva;
ဒဒာတိ နာမာတိ ပဝုစ္စတေ သော၊ ယော ဒေတိ သင္ဃသ္သ နရော ဝိဟာရံ။
Dadāti nāmāti pavuccate so, yo deti saṅghassa naro vihāraṃ.
‘‘ဒာတာ နိဝာသသ္သ နိဝာရဏသ္သ၊ သီတာဒိနော ဇီဝိတုပဒ္ဒဝသ္သ။
‘‘Dātā nivāsassa nivāraṇassa, sītādino jīvitupaddavassa;
ပာလေတိ အာယုံ ပန တသ္သ ယသ္မာ၊ အာယုပ္ပဒော ဟောတိ တမာဟု သန္တော။
Pāleti āyuṃ pana tassa yasmā, āyuppado hoti tamāhu santo.
‘‘အစ္စုဏ္ဟသီတေ ဝသတော နိဝာသေ၊ ဗလဉ္စ ဝဏ္ဏော ပဋိဘာ န ဟောတိ။
‘‘Accuṇhasīte vasato nivāse, balañca vaṇṇo paṭibhā na hoti;
တသ္မာ ဟိ သော ဒေတိ ဝိဟာရဒာတာ၊ ဗလဉ္စ ဝဏ္ဏံ ပဋိဘာနမေဝ။
Tasmā hi so deti vihāradātā, balañca vaṇṇaṃ paṭibhānameva.
‘‘ဒုက္ခသ္သ သီတုဏ္ဟသရီသပာ စ၊ ဝာတာတပာဒိပ္ပဘဝသ္သ လောကေ။
‘‘Dukkhassa sītuṇhasarīsapā ca, vātātapādippabhavassa loke;
နိဝာရဏာ နေကဝိဓသ္သ နိစ္စံ၊ သုခပ္ပဒော ဟောတိ ဝိဟာရဒာတာ။
Nivāraṇā nekavidhassa niccaṃ, sukhappado hoti vihāradātā.
‘‘သီတုဏ္ဟဝာတာတပဍံသဝုဋ္ဌိ ၊ သရီသပာဝာဠမိဂာဒိဒုက္ခံ။
‘‘Sītuṇhavātātapaḍaṃsavuṭṭhi , sarīsapāvāḷamigādidukkhaṃ;
ယသ္မာ နိဝာရေတိ ဝိဟာရဒာတာ၊ တသ္မာ သုခံ ဝိန္ဒတိ သော ပရတ္ထ။
Yasmā nivāreti vihāradātā, tasmā sukhaṃ vindati so parattha.
‘‘ပသန္နစိတ္တော ဘဝဘောဂဟေတုံ၊ မနောဘိရာမံ မုဒိတော ဝိဟာရံ။
‘‘Pasannacitto bhavabhogahetuṃ, manobhirāmaṃ mudito vihāraṃ;
ယော ဒေတိ သီလာဒိဂုဏောဒိတာနံ၊ သဗ္ဗံ ဒဒော နာမ ပဝုစ္စတေ သော။
Yo deti sīlādiguṇoditānaṃ, sabbaṃ dado nāma pavuccate so.
‘‘ပဟာယ မစ္ဆေရမလံ သလောဘံ၊ ဂုဏာလယာနံ နိလယံ ဒဒာတိ။
‘‘Pahāya maccheramalaṃ salobhaṃ, guṇālayānaṃ nilayaṃ dadāti;
ခိတ္တောဝ သော တတ္ထ ပရေဟိ သဂ္ဂေ၊ ယထာဘတံ ဇာယတိ ဝီတသောကော။
Khittova so tattha parehi sagge, yathābhataṃ jāyati vītasoko.
‘‘ဝရေ စာရုရူပေ ဝိဟာရေ ဥဠာရေ၊ နရော ကာရယေ ဝာသယေ တတ္ထ ဘိက္ခူ။
‘‘Vare cārurūpe vihāre uḷāre, naro kāraye vāsaye tattha bhikkhū;
ဒဒေယ္ယန္နပာနဉ္စ ဝတ္ထဉ္စ နေသံ၊ ပသန္နေန စိတ္တေန သက္ကစ္စ နိစ္စံ။
Dadeyyannapānañca vatthañca nesaṃ, pasannena cittena sakkacca niccaṃ.
‘‘တသ္မာ မဟာရာဇ ဘဝေသု ဘောဂေ၊ မနောရမေ ပစ္စနုဘုယ္ယ ဘိယ္ယော။
‘‘Tasmā mahārāja bhavesu bhoge, manorame paccanubhuyya bhiyyo;
ဝိဟာရဒာနသ္သ ဖလေန သန္တံ၊ သုခံ အသောကံ အဓိဂစ္ဆ ပစ္ဆာ’’တိ။
Vihāradānassa phalena santaṃ, sukhaṃ asokaṃ adhigaccha pacchā’’ti.
ဣစ္စေဝံ မုနိရာဇာ နရရာဇသ္သ ဗိမ္ဗိသာရသ္သ ဝိဟာရဒာနာနုမောဒနံ ကတ္ဝာ ဥဋ္ဌာယာသနာ ဘိက္ခုသင္ဃပရိဝုတော ပရမဒသ္သနီယာယ အတ္တနော သရီရပ္ပဘာယ သုဝဏ္ဏရသသေကပိဉ္ဆရာနိ ဝိယ နဂရဝနဝိမာနာဒီနိ ကုရုမာနော အနောပမာယ ဗုဒ္ဓလီဠာယ အနန္တာယ ဗုဒ္ဓသိရိယာ ဝေဠုဝနမဟာဝိဟာရမေဝ ပာဝိသီတိ။
Iccevaṃ munirājā nararājassa bimbisārassa vihāradānānumodanaṃ katvā uṭṭhāyāsanā bhikkhusaṅghaparivuto paramadassanīyāya attano sarīrappabhāya suvaṇṇarasasekapiñcharāni viya nagaravanavimānādīni kurumāno anopamāya buddhalīḷāya anantāya buddhasiriyā veḷuvanamahāvihārameva pāvisīti.
‘‘အကီဠနေ ဝေဠုဝနေ ဝိဟာရေ၊ တထာဂတော တတ္ထ မနောဘိရာမေ။
‘‘Akīḷane veḷuvane vihāre, tathāgato tattha manobhirāme;
နာနာဝိဟာရေန ဝိဟာသိ ဓီရော၊ ဝေနေယ္ယကာနံ သမုဒိက္ခမာနော’’။
Nānāvihārena vihāsi dhīro, veneyyakānaṃ samudikkhamāno’’.
အထေဝံ ဘဂဝတိ တသ္မိံ ဝိဟရန္တေ သုဒ္ဓောဒနမဟာရာဇာ ‘‘ပုတ္တော မေ ဆဗ္ဗသ္သာနိ ဒုက္ကရကာရိကံ ကတ္ဝာ ပရမာဘိသမ္ဗောဓိံ ပတ္ဝာ ပဝတ္တိတဝရဓမ္မစက္ကော ရာဇဂဟံ ပတ္ဝာ ဝေဠုဝနမဟာဝိဟာရေ ဝိဟရတီ’’တိ သုတ္ဝာ အညတရံ မဟာမစ္စံ အာမန္တေသိ – ‘‘ဧဟိ, ဘဏေ, ပုရိသသဟသ္သပရိဝာရော ရာဇဂဟံ ဂန္တ္ဝာ မမ ဝစနေန ‘ပိတာ ဝော သုဒ္ဓောဒနမဟာရာဇာ တံ ဒဋ္ဌုကာမော’တိ ဝတ္ဝာ ပုတ္တံ မေ ဂဏ္ဟိတ္ဝာ ဧဟီ’’တိ။ သော ‘‘သာဓု, ဒေဝာ’’တိ ရညော ပဋိသ္သုဏိတ္ဝာ ပုရိသသဟသ္သပရိဝာရော သဋ္ဌိယောဇနမဂ္ဂံ ဂန္တ္ဝာ ဓမ္မဒေသနဝေလာယ ဝိဟာရံ ပာဝိသိ။ သော ‘‘တိဋ္ဌတု တာဝ ရညာ ပဟိတသာသန’’န္တိ ပရိသပရိယန္တေ ဌိတော သတ္ထု ဓမ္မဒေသနံ သုတ္ဝာ ယထာဌိတောဝ သဒ္ဓိံ ပုရိသသဟသ္သေန အရဟတ္တံ ပတ္ဝာ ပဗ္ဗဇ္ဇံ ယာစိ။ ဘဂဝာ – ‘‘ဧထ, ဘိက္ခဝော’’တိ ဟတ္ထံ ပသာရေသိ။ တေ သဗ္ဗေ တင္ခဏညေဝ ဣဒ္ဓိမယပတ္တစီဝရဓရာ ဝသ္သသဋ္ဌိကတ္ထေရာ ဝိယ အာကပ္ပသမ္ပန္နာ ဟုတ္ဝာ ဘဂဝန္တံ ပရိဝာရေသုံ။ ရာဇာ ‘‘နေဝ ဂတော အာဂစ္ဆတိ, န စ သာသနံ သုယ္ယတီ’’တိ စိန္တေတ္ဝာ တေနေဝ နီဟာရေန နဝက္ခတ္တုံ အမစ္စေ ပေသေသိ။ တေသု နဝသု ပုရိသသဟသ္သေသု ဧကောပိ ရညော နာရောစေသိ, န သာသနံ ဝာ ပဟိဏိ။ သဗ္ဗေ အရဟတ္တံ ပတ္ဝာဝ ပဗ္ဗဇိံသု။
Athevaṃ bhagavati tasmiṃ viharante suddhodanamahārājā ‘‘putto me chabbassāni dukkarakārikaṃ katvā paramābhisambodhiṃ patvā pavattitavaradhammacakko rājagahaṃ patvā veḷuvanamahāvihāre viharatī’’ti sutvā aññataraṃ mahāmaccaṃ āmantesi – ‘‘ehi, bhaṇe, purisasahassaparivāro rājagahaṃ gantvā mama vacanena ‘pitā vo suddhodanamahārājā taṃ daṭṭhukāmo’ti vatvā puttaṃ me gaṇhitvā ehī’’ti. So ‘‘sādhu, devā’’ti rañño paṭissuṇitvā purisasahassaparivāro saṭṭhiyojanamaggaṃ gantvā dhammadesanavelāya vihāraṃ pāvisi. So ‘‘tiṭṭhatu tāva raññā pahitasāsana’’nti parisapariyante ṭhito satthu dhammadesanaṃ sutvā yathāṭhitova saddhiṃ purisasahassena arahattaṃ patvā pabbajjaṃ yāci. Bhagavā – ‘‘etha, bhikkhavo’’ti hatthaṃ pasāresi. Te sabbe taṅkhaṇaññeva iddhimayapattacīvaradharā vassasaṭṭhikattherā viya ākappasampannā hutvā bhagavantaṃ parivāresuṃ. Rājā ‘‘neva gato āgacchati, na ca sāsanaṃ suyyatī’’ti cintetvā teneva nīhārena navakkhattuṃ amacce pesesi. Tesu navasu purisasahassesu ekopi rañño nārocesi, na sāsanaṃ vā pahiṇi. Sabbe arahattaṃ patvāva pabbajiṃsu.
အထ ရာဇာ စိန္တေသိ – ‘‘ကော နု ခော မမ ဝစနံ ကရိသ္သတီ’’တိ သဗ္ဗရာဇဗလံ ဩလောကေန္တော ဥဒာယိံ အဒ္ဒသ။ သော ကိရ ရညော သဗ္ဗတ္ထသာဓကော အမစ္စော အဗ္ဘန္တရိကော အတိဝိသ္သာသိကော ဗောဓိသတ္တေန သဒ္ဓိံ ဧကဒိဝသေယေဝ ဇာတော သဟပံသုကီဠိတော သဟာယော။ အထ နံ ရာဇာ အာမန္တေသိ – ‘‘တာတ ဥဒာယိ, အဟံ မမ ပုတ္တံ ဒဋ္ဌုကာမော နဝပုရိသသဟသ္သာနိ ပေသေသိံ, ဧကပုရိသောပိ အာဂန္တ္ဝာ သာသနမတ္တမ္ပိ အာရောစေတာ နတ္ထိ, ဒုဇ္ဇာနော ခော ပန မေ ဇီဝိတန္တရာယော, အဟံ ဇီဝမာနောဝ ပုတ္တံ ဒဋ္ဌုမိစ္ဆာမိ။ သက္ခိသ္သသိ မေ ပုတ္တံ ဒသ္သေတု’’န္တိ? သော ‘‘သက္ခိသ္သာမိ, ဒေဝ, သစေ ပဗ္ဗဇိတုံ လဘိသ္သာမီ’’တိ အာဟ။ ‘‘တာတ, တ္ဝံ ပဗ္ဗဇိတ္ဝာ ဝာ အပဗ္ဗဇိတ္ဝာ ဝာ မယ္ဟံ ပုတ္တံ ဒသ္သေဟီ’’တိ။ သော ‘‘သာဓု, ဒေဝာ’’တိ ရညော သာသနံ အာဒာယ ရာဇဂဟံ ဂန္တ္ဝာ သတ္ထု ဓမ္မဒေသနံ သုတ္ဝာ သဒ္ဓိံ ပုရိသသဟသ္သေန အရဟတ္တံ ပတ္ဝာ ဧဟိဘိက္ခုဘာဝေ ပတိဋ္ဌာယ ဖဂ္ဂုနီပုဏ္ဏမာသိယံ စိန္တေသိ – ‘‘အတိက္ကန္တော ဟေမန္တော, ဝသန္တသမယော အနုပ္ပတ္တော, သုပုပ္ဖိတာ ဝနသဏ္ဍာ, ပဋိပဇ္ဇနက္ခမော မဂ္ဂော, ကာလော ဒသဗလသ္သ ဉာတိသင္ဂဟံ ကာတု’’န္တိ စိန္တေတ္ဝာ ဘဂဝန္တံ ဥပသင္ကမိတ္ဝာ သဋ္ဌိမတ္တာဟိ ဂာထာဟိ ဘဂဝတော ကုလနဂရံ ဂမနတ္ထာယ ဂမနဝဏ္ဏံ ဝဏ္ဏေသိ –
Atha rājā cintesi – ‘‘ko nu kho mama vacanaṃ karissatī’’ti sabbarājabalaṃ olokento udāyiṃ addasa. So kira rañño sabbatthasādhako amacco abbhantariko ativissāsiko bodhisattena saddhiṃ ekadivaseyeva jāto sahapaṃsukīḷito sahāyo. Atha naṃ rājā āmantesi – ‘‘tāta udāyi, ahaṃ mama puttaṃ daṭṭhukāmo navapurisasahassāni pesesiṃ, ekapurisopi āgantvā sāsanamattampi ārocetā natthi, dujjāno kho pana me jīvitantarāyo, ahaṃ jīvamānova puttaṃ daṭṭhumicchāmi. Sakkhissasi me puttaṃ dassetu’’nti? So ‘‘sakkhissāmi, deva, sace pabbajituṃ labhissāmī’’ti āha. ‘‘Tāta, tvaṃ pabbajitvā vā apabbajitvā vā mayhaṃ puttaṃ dassehī’’ti. So ‘‘sādhu, devā’’ti rañño sāsanaṃ ādāya rājagahaṃ gantvā satthu dhammadesanaṃ sutvā saddhiṃ purisasahassena arahattaṃ patvā ehibhikkhubhāve patiṭṭhāya phaggunīpuṇṇamāsiyaṃ cintesi – ‘‘atikkanto hemanto, vasantasamayo anuppatto, supupphitā vanasaṇḍā, paṭipajjanakkhamo maggo, kālo dasabalassa ñātisaṅgahaṃ kātu’’nti cintetvā bhagavantaṃ upasaṅkamitvā saṭṭhimattāhi gāthāhi bhagavato kulanagaraṃ gamanatthāya gamanavaṇṇaṃ vaṇṇesi –
‘‘အင္ဂာရိနော ဒာနိ ဒုမာ ဘဒန္တေ၊ ဖလေသိနော ဆဒနံ ဝိပ္ပဟာယ။
‘‘Aṅgārino dāni dumā bhadante, phalesino chadanaṃ vippahāya;
တေ အစ္စိမန္တောဝ ပဘာသယန္တိ၊ သမယော မဟာဝီရ အင္ဂီရသာနံ။
Te accimantova pabhāsayanti, samayo mahāvīra aṅgīrasānaṃ.
‘‘ဒုမာ ဝိစိတ္တာ သုဝိရာဇမာနာ၊ ရတ္တင္ကုရေဟေဝ စ ပလ္လဝေဟိ။
‘‘Dumā vicittā suvirājamānā, rattaṅkureheva ca pallavehi;
ရတနုဇ္ဇလမဏ္ဍပသန္နိဘာသာ၊ သမယော မဟာဝီရ အင္ဂီရသာနံ။
Ratanujjalamaṇḍapasannibhāsā, samayo mahāvīra aṅgīrasānaṃ.
‘‘သုပုပ္ဖိတဂ္ဂာ ကုသုမေဟိ ဘူသိတာ၊ မနုညဘူတာ သုစိသာဓုဂန္ဓာ။
‘‘Supupphitaggā kusumehi bhūsitā, manuññabhūtā sucisādhugandhā;
ရုက္ခာ ဝိရောစန္တိ ဥဘောသု ပသ္သေသု၊ သမယော မဟာဝီရ အင္ဂီရသာနံ။
Rukkhā virocanti ubhosu passesu, samayo mahāvīra aṅgīrasānaṃ.
‘‘ဖလေဟိနေကေဟိ သမိဒ္ဓိဘူတာ၊ ဝိစိတ္တရုက္ခာ ဥဘတောဝကာသေ။
‘‘Phalehinekehi samiddhibhūtā, vicittarukkhā ubhatovakāse;
ခုဒ္ဒံ ပိပာသမ္ပိ ဝိနောဒယန္တိ၊ သမယော မဟာဝီရ အင္ဂီရသာနံ။
Khuddaṃ pipāsampi vinodayanti, samayo mahāvīra aṅgīrasānaṃ.
‘‘ဝိစိတ္တမာလာ သုစိပလ္လဝေဟိ၊ သုသဇ္ဇိတာ မောရကလာပသန္နိဘာ။
‘‘Vicittamālā sucipallavehi, susajjitā morakalāpasannibhā;
ရုက္ခာ ဝိရောစန္တိ ဥဘောသု ပသ္သေသု၊ သမယော မဟာဝီရ အင္ဂီရသာနံ။
Rukkhā virocanti ubhosu passesu, samayo mahāvīra aṅgīrasānaṃ.
‘‘ဝိရောစမာနာ ဖလပလ္လဝေဟိ၊ သုသဇ္ဇိတာ ဝာသနိဝာသဘူတာ။
‘‘Virocamānā phalapallavehi, susajjitā vāsanivāsabhūtā;
တောသေန္တိ အဒ္ဓာနကိလန္တသတ္တေ၊ သမယော မဟာဝီရ အင္ဂီရသာနံ။
Tosenti addhānakilantasatte, samayo mahāvīra aṅgīrasānaṃ.
‘‘သုဖုလ္လိတဂ္ဂာ ဝနဂုမ္ဗနိသ္သိတာ၊ လတာ အနေကာ သုဝိရာဇမာနာ။
‘‘Suphullitaggā vanagumbanissitā, latā anekā suvirājamānā;
တောသေန္တိ သတ္တေ မဏိမဏ္ဍပာဝ၊ သမယော မဟာဝီရ အင္ဂီရသာနံ။
Tosenti satte maṇimaṇḍapāva, samayo mahāvīra aṅgīrasānaṃ.
‘‘လတာ အနေကာ ဒုမနိသ္သိတာဝ၊ ပိယေဟိ သဒ္ဓိံ သဟိတာ ဝဓူဝ။
‘‘Latā anekā dumanissitāva, piyehi saddhiṃ sahitā vadhūva;
ပလောဘယန္တီ ဟိ သုဂန္ဓဂန္ဓာ၊ သမယော မဟာဝီရ အင္ဂီရသာနံ။
Palobhayantī hi sugandhagandhā, samayo mahāvīra aṅgīrasānaṃ.
‘‘ဝိစိတ္တနီလာဒိမနုညဝဏ္ဏာ ၊ ဒိဇာ သမန္တာ အဘိကူဇမာနာ။
‘‘Vicittanīlādimanuññavaṇṇā , dijā samantā abhikūjamānā;
တောသေန္တိ မဉ္ဇုသ္သရတာ ရတီဟိ၊ သမယော မဟာဝီရ အင္ဂီရသာနံ။
Tosenti mañjussaratā ratīhi, samayo mahāvīra aṅgīrasānaṃ.
‘‘မိဂာ စ နာနာ သုဝိရာဇမာနာ၊ ဥတ္တုင္ဂကဏ္ဏာ စ မနုညနေတ္တာ။
‘‘Migā ca nānā suvirājamānā, uttuṅgakaṇṇā ca manuññanettā;
ဒိသာ သမန္တာ မဘိဓာဝယန္တိ၊ သမယော မဟာဝီရ အင္ဂီရသာနံ။
Disā samantā mabhidhāvayanti, samayo mahāvīra aṅgīrasānaṃ.
‘‘မနုညဘူတာ စ မဟီ သမန္တာ၊ ဝိရာဇမာနာ ဟရိတာဝ သဒ္ဒလာ။
‘‘Manuññabhūtā ca mahī samantā, virājamānā haritāva saddalā;
သုပုပ္ဖိရုက္ခာ မောဠိနိဝလင္ကတာ၊ သမယော မဟာဝီရ အင္ဂီရသာနံ။
Supupphirukkhā moḷinivalaṅkatā, samayo mahāvīra aṅgīrasānaṃ.
‘‘သုသဇ္ဇိတာ မုတ္တမယာဝ ဝာလုကာ၊ သုသဏ္ဌိတာ စာရုသုဖသ္သဒာတာ။
‘‘Susajjitā muttamayāva vālukā, susaṇṭhitā cārusuphassadātā;
ဝိရောစယန္တေဝ ဒိသာ သမန္တာ၊ သမယော မဟာဝီရ အင္ဂီရသာနံ။
Virocayanteva disā samantā, samayo mahāvīra aṅgīrasānaṃ.
‘‘သမံ သုဖသ္သံ သုစိဘူမိဘာဂံ၊ မနုညပုပ္ဖောဒယဂန္ဓဝာသိတံ။
‘‘Samaṃ suphassaṃ sucibhūmibhāgaṃ, manuññapupphodayagandhavāsitaṃ;
ဝိရာဇမာနံ သုစိမဉ္စ သောဘံ၊ သမယော မဟာဝီရ အင္ဂီရသာနံ။
Virājamānaṃ sucimañca sobhaṃ, samayo mahāvīra aṅgīrasānaṃ.
‘‘သုသဇ္ဇိတံ နန္ဒနကာနနံဝ၊ ဝိစိတ္တနာနာဒုမသဏ္ဍမဏ္ဍိတံ။
‘‘Susajjitaṃ nandanakānanaṃva, vicittanānādumasaṇḍamaṇḍitaṃ;
သုဂန္ဓဘူတံ ပဝနံ သုရမ္မံ၊ သမယော မဟာဝီရ အင္ဂီရသာနံ။
Sugandhabhūtaṃ pavanaṃ surammaṃ, samayo mahāvīra aṅgīrasānaṃ.
‘‘သရာ ဝိစိတ္တာ ဝိဝိဓာ မနောရမာ၊ သုသဇ္ဇိတာ ပင္ကဇပုဏ္ဍရီကာ။
‘‘Sarā vicittā vividhā manoramā, susajjitā paṅkajapuṇḍarīkā;
ပသန္နသီတောဒကစာရုပုဏ္ဏာ၊ သမယော မဟာဝီရ အင္ဂီရသာနံ။
Pasannasītodakacārupuṇṇā, samayo mahāvīra aṅgīrasānaṃ.
‘‘သုဖုလ္လနာနာဝိဓပင္ကဇေဟိ ၊ ဝိရာဇမာနာ သုစိဂန္ဓဂန္ဓာ။
‘‘Suphullanānāvidhapaṅkajehi , virājamānā sucigandhagandhā;
ပမောဒယန္တေဝ နရာမရာနံ၊ သမယော မဟာဝီရ အင္ဂီရသာနံ။
Pamodayanteva narāmarānaṃ, samayo mahāvīra aṅgīrasānaṃ.
‘‘သုဖုလ္လပင္ကေရုဟသန္နိသိန္နာ၊ ဒိဇာ သမန္တာ မဘိနာဒယန္တာ။
‘‘Suphullapaṅkeruhasannisinnā, dijā samantā mabhinādayantā;
မောဒန္တိ ဘရိယာဟိ သမင္ဂိနော တေ၊ သမယော မဟာဝီရ အင္ဂီရသာနံ။
Modanti bhariyāhi samaṅgino te, samayo mahāvīra aṅgīrasānaṃ.
‘‘သုဖုလ္လပုပ္ဖေဟိ ရဇံ ဂဟေတ္ဝာ၊ အလီ ဝိဓာဝန္တိ ဝိကူဇမာနာ။
‘‘Suphullapupphehi rajaṃ gahetvā, alī vidhāvanti vikūjamānā;
မဓုမ္ဟိ ဂန္ဓော ဝိဒိသံ ပဝာယတိ၊ သမယော မဟာဝီရ အင္ဂီရသာနံ။
Madhumhi gandho vidisaṃ pavāyati, samayo mahāvīra aṅgīrasānaṃ.
‘‘အဘိန္နနာဒာ မဒဝာရဏာ စ၊ ဂိရီဟိ ဓာဝန္တိ စ ဝာရိဓာရာ။
‘‘Abhinnanādā madavāraṇā ca, girīhi dhāvanti ca vāridhārā;
သဝန္တိ နဇ္ဇော သုဝိရာဇိတာဝ သမယော မဟာဝီရ အင္ဂီရသာနံ။
Savanti najjo suvirājitāva samayo mahāvīra aṅgīrasānaṃ.
‘‘ဂိရီ သမန္တာဝ ပဒိသ္သမာနာ၊ မယူရဂီဝာ ဣဝ နီလဝဏ္ဏာ။
‘‘Girī samantāva padissamānā, mayūragīvā iva nīlavaṇṇā;
ဒိသာ ရဇိန္ဒာဝ ဝိရောစယန္တိ၊ သမယော မဟာဝီရ အင္ဂီရသာနံ။
Disā rajindāva virocayanti, samayo mahāvīra aṅgīrasānaṃ.
‘‘မယူရသင္ဃာ ဂိရိမုဒ္ဓနသ္မိံ၊ နစ္စန္တိ နာရီဟိ သမင္ဂိဘူတာ။
‘‘Mayūrasaṅghā girimuddhanasmiṃ, naccanti nārīhi samaṅgibhūtā;
ကူဇန္တိ နာနာမဓုရသ္သရေဟိ၊ သမယော မဟာဝီရ အင္ဂီရသာနံ။
Kūjanti nānāmadhurassarehi, samayo mahāvīra aṅgīrasānaṃ.
‘‘သုဝာဒိကာ နေကဒိဇာ မနုညာ၊ ဝိစိတ္တပတ္တေဟိ ဝိရာဇမာနာ။
‘‘Suvādikā nekadijā manuññā, vicittapattehi virājamānā;
ဂိရိမ္ဟိ ဌတ္ဝာ အဘိနာဒယန္တိ၊ သမယော မဟာဝီရ အင္ဂီရသာနံ။
Girimhi ṭhatvā abhinādayanti, samayo mahāvīra aṅgīrasānaṃ.
‘‘သုဖုလ္လပုပ္ဖာကရမာဘိကိဏ္ဏာ ၊ သုဂန္ဓနာနာဒလလင္ကတာ စ။
‘‘Suphullapupphākaramābhikiṇṇā , sugandhanānādalalaṅkatā ca;
ဂိရီ ဝိရောစန္တိ ဒိသာ သမန္တာ၊ သမယော မဟာဝီရ အင္ဂီရသာနံ။
Girī virocanti disā samantā, samayo mahāvīra aṅgīrasānaṃ.
‘‘ဇလာသယာ နေကသုဂန္ဓဂန္ဓာ၊ သုရိန္ဒဥယ္ယာနဇလာသယာဝ။
‘‘Jalāsayā nekasugandhagandhā, surindauyyānajalāsayāva;
သဝန္တိ နဇ္ဇော သုဝိရာဇမာနာ၊ သမယော မဟာဝီရ အင္ဂီရသာနံ။
Savanti najjo suvirājamānā, samayo mahāvīra aṅgīrasānaṃ.
‘‘ဝိစိတ္တတိတ္ထေဟိ အလင္ကတာ စ၊ မနုညနာနာမိဂပက္ခိပာသာ။
‘‘Vicittatitthehi alaṅkatā ca, manuññanānāmigapakkhipāsā;
နဇ္ဇော ဝိရောစန္တိ သုသန္ဒမာနာ၊ သမယော မဟာဝီရ အင္ဂီရသာနံ။
Najjo virocanti susandamānā, samayo mahāvīra aṅgīrasānaṃ.
‘‘ဥဘောသု ပသ္သေသု ဇလာသယေသု၊ သုပုပ္ဖိတာ စာရုသုဂန္ဓရုက္ခာ။
‘‘Ubhosu passesu jalāsayesu, supupphitā cārusugandharukkhā;
ဝိဘူသိတဂ္ဂာ သုရသုန္ဒရီ စ၊ သမယော မဟာဝီရ အင္ဂီရသာနံ။
Vibhūsitaggā surasundarī ca, samayo mahāvīra aṅgīrasānaṃ.
‘‘သုဂန္ဓနာနာဒုမဇာလကိဏ္ဏံ ၊ ဝနံ ဝိစိတ္တံ သုရနန္ဒနံဝ။
‘‘Sugandhanānādumajālakiṇṇaṃ , vanaṃ vicittaṃ suranandanaṃva;
မနောဘိရာမံ သတတံ ဂတီနံ၊ သမယော မဟာဝီရ အင္ဂီရသာနံ။
Manobhirāmaṃ satataṃ gatīnaṃ, samayo mahāvīra aṅgīrasānaṃ.
‘‘သမ္ပန္နနာနာသုစိအန္နပာနာ၊ သဗ္ယဉ္ဇနာ သာဒုရသေန ယုတ္တာ။
‘‘Sampannanānāsuciannapānā, sabyañjanā sādurasena yuttā;
ပထေသု ဂာမေ သုလဘာ မနုညာ၊ သမယော မဟာဝီရ အင္ဂီရသာနံ။
Pathesu gāme sulabhā manuññā, samayo mahāvīra aṅgīrasānaṃ.
‘‘ဝိရာဇိတာ အာသိ မဟီ သမန္တာ၊ ဝိစိတ္တဝဏ္ဏာ ကုသုမာသနသ္သ။
‘‘Virājitā āsi mahī samantā, vicittavaṇṇā kusumāsanassa;
ရတ္တိန္ဒဂောပေဟိ အလင္ကတာဝ သမယော မဟာဝီရ အင္ဂီရသာနံ။
Rattindagopehi alaṅkatāva samayo mahāvīra aṅgīrasānaṃ.
‘‘ဝိသုဒ္ဓသဒ္ဓာဒိဂုဏေဟိ ယုတ္တာ၊ သမ္ဗုဒ္ဓရာဇံ အဘိပတ္ထယန္တာ။
‘‘Visuddhasaddhādiguṇehi yuttā, sambuddharājaṃ abhipatthayantā;
ဗဟူဟိ တတ္ထေဝ ဇနာ သမန္တာ၊ သမယော မဟာဝီရ အင္ဂီရသာနံ။
Bahūhi tattheva janā samantā, samayo mahāvīra aṅgīrasānaṃ.
‘‘ဝိစိတ္ရအာရာမသုပောက္ခရညော၊ ဝိစိတ္ရနာနာပဒုမေဟိ ဆန္နာ။
‘‘Vicitraārāmasupokkharañño, vicitranānāpadumehi channā;
ဘိသေဟိ ခီရံဝ ရသံ ပဝာယတိ၊ သမယော မဟာဝီရ အင္ဂီရသာနံ။
Bhisehi khīraṃva rasaṃ pavāyati, samayo mahāvīra aṅgīrasānaṃ.
‘‘ဝိစိတ္ရနီလစ္ဆဒနေနလင္ကတာ၊ မနုညရုက္ခာ ဥဘတောဝကာသေ။
‘‘Vicitranīlacchadanenalaṅkatā, manuññarukkhā ubhatovakāse;
သမုဂ္ဂတာ သတ္တသမူဟဘူတာ၊ သမယော မဟာဝီရ အင္ဂီရသာနံ။
Samuggatā sattasamūhabhūtā, samayo mahāvīra aṅgīrasānaṃ.
‘‘ဝိစိတ္ရနီလဗ္ဘမိဝာယတံ ဝနံ၊ သုရိန္ဒလောကေ ဣဝ နန္ဒနံ ဝနံ။
‘‘Vicitranīlabbhamivāyataṃ vanaṃ, surindaloke iva nandanaṃ vanaṃ;
သဗ္ဗောတုကံ သာဓုသုဂန္ဓပုပ္ဖံ၊ သမယော မဟာဝီရ အင္ဂီရသာနံ။
Sabbotukaṃ sādhusugandhapupphaṃ, samayo mahāvīra aṅgīrasānaṃ.
‘‘သုဘဉ္ဇသံ ယောဇနယောဇနေသု၊ သုဘိက္ခဂာမာ သုလဘာ မနုညာ။
‘‘Subhañjasaṃ yojanayojanesu, subhikkhagāmā sulabhā manuññā;
ဇနာဘိကိဏ္ဏာ သုလဘန္နပာနာ၊ သမယော မဟာဝီရ အင္ဂီရသာနံ။
Janābhikiṇṇā sulabhannapānā, samayo mahāvīra aṅgīrasānaṃ.
‘‘ပဟူတဆာယူဒကရမ္မဘူတာ၊ နိဝာသိနံ သဗ္ဗသုခပ္ပဒာတာ။
‘‘Pahūtachāyūdakarammabhūtā, nivāsinaṃ sabbasukhappadātā;
ဝိသာလသာလာ စ သဘာ စ ဗဟူ၊ သမယော မဟာဝီရ အင္ဂီရသာနံ။
Visālasālā ca sabhā ca bahū, samayo mahāvīra aṅgīrasānaṃ.
‘‘ဝိစိတ္တနာနာဒုမသဏ္ဍမဏ္ဍိတာ၊ မနုညဥယ္ယာနသုပောက္ခရညော။
‘‘Vicittanānādumasaṇḍamaṇḍitā, manuññauyyānasupokkharañño;
သုမာပိတာ သာဓုသုဂန္ဓဂန္ဓာ၊ သမယော မဟာဝီရ အင္ဂီရသာနံ။
Sumāpitā sādhusugandhagandhā, samayo mahāvīra aṅgīrasānaṃ.
‘‘ဝာတော မုဒူသီတလသာဓုရူပော၊ နဘာ စ အဗ္ဘာ ဝိဂတာ သမန္တာ။
‘‘Vāto mudūsītalasādhurūpo, nabhā ca abbhā vigatā samantā;
ဒိသာ စ သဗ္ဗာဝ ဝိရောစယန္တိ၊ သမယော မဟာဝီရ အင္ဂီရသာနံ။
Disā ca sabbāva virocayanti, samayo mahāvīra aṅgīrasānaṃ.
‘‘ပထေ ရဇောနုဂ္ဂမနတ္ထမေဝ၊ ရတ္တိံ ပဝသ္သန္တိ စ မန္ဒဝုဋ္ဌီ။
‘‘Pathe rajonuggamanatthameva, rattiṃ pavassanti ca mandavuṭṭhī;
နဘေ စ သူရော မုဒုကောဝ တာပော၊ သမယော မဟာဝီရ အင္ဂီရသာနံ။
Nabhe ca sūro mudukova tāpo, samayo mahāvīra aṅgīrasānaṃ.
‘‘မဒပ္ပဗာဟာ မဒဟတ္ထိသင္ဃာ၊ ကရေဏုသင္ဃေဟိ သုကီဠယန္တိ။
‘‘Madappabāhā madahatthisaṅghā, kareṇusaṅghehi sukīḷayanti;
ဒိသာ ဝိဓာဝန္တိ စ ဂဇ္ဇယန္တာ၊ သမယော မဟာဝီရ အင္ဂီရသာနံ။
Disā vidhāvanti ca gajjayantā, samayo mahāvīra aṅgīrasānaṃ.
‘‘ဝနံ သုနီလံ အဘိဒသ္သနီယံ၊ နီလဗ္ဘကူဋံ ဣဝ ရမ္မဘူတံ။
‘‘Vanaṃ sunīlaṃ abhidassanīyaṃ, nīlabbhakūṭaṃ iva rammabhūtaṃ;
ဝိလောကိတာနံ အတိဝိမ္ဟနီယံ၊ သမယော မဟာဝီရ အင္ဂီရသာနံ။
Vilokitānaṃ ativimhanīyaṃ, samayo mahāvīra aṅgīrasānaṃ.
‘‘ဝိသုဒ္ဓမဗ္ဘံ ဂဂနံ သုရမ္မံ၊ မဏိမယေဟိ သမလင္ကတာဝ။
‘‘Visuddhamabbhaṃ gaganaṃ surammaṃ, maṇimayehi samalaṅkatāva;
ဒိသာ စ သဗ္ဗာ အတိရောစယန္တိ၊ သမယော မဟာဝီရ အင္ဂီရသာနံ။
Disā ca sabbā atirocayanti, samayo mahāvīra aṅgīrasānaṃ.
‘‘ဂန္ဓဗ္ဗဝိဇ္ဇာဓရကိန္နရာ စ၊ သုဂီတိယန္တာ မဓုရသ္သရေန။
‘‘Gandhabbavijjādharakinnarā ca, sugītiyantā madhurassarena;
စရန္တိ တသ္မိံ ပဝနေ သုရမ္မေ၊ သမယော မဟာဝီရ အင္ဂီရသာနံ။
Caranti tasmiṃ pavane suramme, samayo mahāvīra aṅgīrasānaṃ.
‘‘ကိလေသသင္ဃသ္သ ဘိတာသကေဟိ၊ တပသ္သိသင္ဃေဟိ နိသေဝိတံ ဝနံ။
‘‘Kilesasaṅghassa bhitāsakehi, tapassisaṅghehi nisevitaṃ vanaṃ;
ဝိဟာရအာရာမသမိဒ္ဓိဘူတံ၊ သမယော မဟာဝီရ အင္ဂီရသာနံ။
Vihāraārāmasamiddhibhūtaṃ, samayo mahāvīra aṅgīrasānaṃ.
‘‘သမိဒ္ဓိနာနာဖလိနော ဝနန္တာ၊ အနာကုလာ နိစ္စမနောဘိရမ္မာ။
‘‘Samiddhinānāphalino vanantā, anākulā niccamanobhirammā;
သမာဓိပီတိံ အဘိဝဍ္ဎယန္တိ၊ သမယော မဟာဝီရ အင္ဂီရသာနံ။
Samādhipītiṃ abhivaḍḍhayanti, samayo mahāvīra aṅgīrasānaṃ.
‘‘နိသေဝိတံ နေကဒိဇေဟိ နိစ္စံ၊ ဂာမေန ဂာမံ သတတံ ဝသန္တာ။
‘‘Nisevitaṃ nekadijehi niccaṃ, gāmena gāmaṃ satataṃ vasantā;
ပုရေ ပုရေ ဂာမဝရာ စ သန္တိ၊ သမယော မဟာဝီရ အင္ဂီရသာနံ။
Pure pure gāmavarā ca santi, samayo mahāvīra aṅgīrasānaṃ.
‘‘ဝတ္ထန္နပာနံ သယနာသနဉ္စ၊ ဂန္ဓဉ္စ မာလဉ္စ ဝိလေပနဉ္စ။
‘‘Vatthannapānaṃ sayanāsanañca, gandhañca mālañca vilepanañca;
တဟိံ သမိဒ္ဓာ ဇနတာ ဗဟူ စ၊ သမယော မဟာဝီရ အင္ဂီရသာနံ။
Tahiṃ samiddhā janatā bahū ca, samayo mahāvīra aṅgīrasānaṃ.
‘‘ပုညိဒ္ဓိယာ သဗ္ဗယသဂ္ဂပတ္တာ၊ ဇနာ စ တသ္မိံ သုခိတာ သမိဒ္ဓာ။
‘‘Puññiddhiyā sabbayasaggapattā, janā ca tasmiṃ sukhitā samiddhā;
ပဟူတဘောဂာ ဝိဝိဓာ ဝသန္တိ၊ သမယော မဟာဝီရ အင္ဂီရသာနံ။
Pahūtabhogā vividhā vasanti, samayo mahāvīra aṅgīrasānaṃ.
‘‘နဘေ စ အဗ္ဘာ သုဝိသုဒ္ဓဝဏ္ဏာ၊ ဒိသာ စ စန္ဒော သုဝိရာဇိတောဝ။
‘‘Nabhe ca abbhā suvisuddhavaṇṇā, disā ca cando suvirājitova;
ရတ္တိဉ္စ ဝာတော မုဒုသီတလော စ၊ သမယော မဟာဝီရ အင္ဂီရသာနံ။
Rattiñca vāto mudusītalo ca, samayo mahāvīra aṅgīrasānaṃ.
‘‘စန္ဒုဂ္ဂမေ သဗ္ဗဇနာ ပဟဋ္ဌာ၊ သကင္ဂဏေ စိတ္ရကထာ ဝဒန္တာ။
‘‘Canduggame sabbajanā pahaṭṭhā, sakaṅgaṇe citrakathā vadantā;
ပိယေဟိ သဒ္ဓိံ အဘိမောဒယန္တိ၊ သမယော မဟာဝီရ အင္ဂီရသာနံ။
Piyehi saddhiṃ abhimodayanti, samayo mahāvīra aṅgīrasānaṃ.
‘‘စန္ဒသ္သ ရံသီဟိ နဘံ ဝိရောစိ၊ မဟီ စ သံသုဒ္ဓမနုညဝဏ္ဏာ။
‘‘Candassa raṃsīhi nabhaṃ viroci, mahī ca saṃsuddhamanuññavaṇṇā;
ဒိသာ စ သဗ္ဗာ ပရိသုဒ္ဓရူပာ၊ သမယော မဟာဝီရ အင္ဂီရသာနံ။
Disā ca sabbā parisuddharūpā, samayo mahāvīra aṅgīrasānaṃ.
‘‘ဒူရေ စ ဒိသ္ဝာ ဝရစန္ဒရံသိံ၊ ပုပ္ဖိံသု ပုပ္ဖာနိ မဟီတလသ္မိံ။
‘‘Dūre ca disvā varacandaraṃsiṃ, pupphiṃsu pupphāni mahītalasmiṃ;
သမန္တတော ဂန္ဓဂုဏတ္ထိကာနံ၊ သမယော မဟာဝီရ အင္ဂီရသာနံ။
Samantato gandhaguṇatthikānaṃ, samayo mahāvīra aṅgīrasānaṃ.
‘‘စန္ဒသ္သ ရံသီဟိ ဝိလိမ္ပိတာဝ၊ မဟီ သမန္တာ ကုသုမေနလင္ကတာ။
‘‘Candassa raṃsīhi vilimpitāva, mahī samantā kusumenalaṅkatā;
ဝိရောစိ သဗ္ဗင္ဂသုမာလိနီဝ၊ သမယော မဟာဝီရ အင္ဂီရသာနံ။
Viroci sabbaṅgasumālinīva, samayo mahāvīra aṅgīrasānaṃ.
‘‘ကုစန္တိ ဟတ္ထီပိ မဒေန မတ္တာ၊ ဝိစိတ္တပိဉ္ဆာ စ ဒိဇာ သမန္တာ။
‘‘Kucanti hatthīpi madena mattā, vicittapiñchā ca dijā samantā;
ကရောန္တိ နာဒံ ပဝနေ သုရမ္မေ၊ သမယော မဟာဝီရ အင္ဂီရသာနံ။
Karonti nādaṃ pavane suramme, samayo mahāvīra aṅgīrasānaṃ.
‘‘ပထဉ္စ သဗ္ဗံ ပဋိပဇ္ဇနက္ခမံ၊ ဣဒ္ဓဉ္စ ရဋ္ဌံ သဓနံ သဘောဂံ။
‘‘Pathañca sabbaṃ paṭipajjanakkhamaṃ, iddhañca raṭṭhaṃ sadhanaṃ sabhogaṃ;
သဗ္ဗတ္ထုတံ သဗ္ဗသုခပ္ပဒာနံ၊ သမယော မဟာဝီရ အင္ဂီရသာနံ။
Sabbatthutaṃ sabbasukhappadānaṃ, samayo mahāvīra aṅgīrasānaṃ.
‘‘ဝနဉ္စ သဗ္ဗံ သုဝိစိတ္တရူပံ၊ သုမာပိတံ နန္ဒနကာနနံဝ။
‘‘Vanañca sabbaṃ suvicittarūpaṃ, sumāpitaṃ nandanakānanaṃva;
ယတီန ပီတိံ သတတံ ဇနေတိ၊ သမယော မဟာဝီရ အင္ဂီရသာနံ။
Yatīna pītiṃ satataṃ janeti, samayo mahāvīra aṅgīrasānaṃ.
‘‘အလင္ကတံ ဒေဝပုရံဝ ရမ္မံ၊ ကပီလဝတ္ထုံ ဣတိ နာမဓေယ္ယံ။
‘‘Alaṅkataṃ devapuraṃva rammaṃ, kapīlavatthuṃ iti nāmadheyyaṃ;
ကုလနဂရံ ဣဓ သသ္သိရိကံ၊ သမယော မဟာဝီရ အင္ဂီရသာနံ။
Kulanagaraṃ idha sassirikaṃ, samayo mahāvīra aṅgīrasānaṃ.
‘‘မနုညအဋ္ဋာလဝိစိတ္တရူပံ၊ သုဖုလ္လပင္ကေရုဟသဏ္ဍမဏ္ဍိတံ။
‘‘Manuññaaṭṭālavicittarūpaṃ, suphullapaṅkeruhasaṇḍamaṇḍitaṃ;
ဝိစိတ္တပရိခာဟိ ပုရံ သုရမ္မံ၊ သမယော မဟာဝီရ အင္ဂီရသာနံ။
Vicittaparikhāhi puraṃ surammaṃ, samayo mahāvīra aṅgīrasānaṃ.
‘‘ဝိစိတ္တပာကာရဉ္စ တောရဏဉ္စ၊ သုဘင္ဂဏံ ဒေဝနိဝာသဘူတံ။
‘‘Vicittapākārañca toraṇañca, subhaṅgaṇaṃ devanivāsabhūtaṃ;
မနုညဝီထိ သုရလောကသန္နိဘံ၊ သမယော မဟာဝီရ အင္ဂီရသာနံ။
Manuññavīthi suralokasannibhaṃ, samayo mahāvīra aṅgīrasānaṃ.
‘‘အလင္ကတာ သာကိယရာဇပုတ္တာ၊ ဝိရာဇမာနာ ဝရဘူသနေဟိ။
‘‘Alaṅkatā sākiyarājaputtā, virājamānā varabhūsanehi;
သုရိန္ဒလောကေ ဣဝ ဒေဝပုတ္တာ၊ သမယော မဟာဝီရ အင္ဂီရသာနံ။
Surindaloke iva devaputtā, samayo mahāvīra aṅgīrasānaṃ.
‘‘သုဒ္ဓောဒနော မုနိဝရံ အဘိဒသ္သနာယ၊ အမစ္စပုတ္တေ ဒသဓာ အပေသယိ။
‘‘Suddhodano munivaraṃ abhidassanāya, amaccaputte dasadhā apesayi;
ဗလေန သဒ္ဓိံ မဟတာ မုနိန္ဒ၊ သမယော မဟာဝီရ အင္ဂီရသာနံ။
Balena saddhiṃ mahatā muninda, samayo mahāvīra aṅgīrasānaṃ.
‘‘နေဝာဂတံ ပသ္သတိ နေဝ ဝာစံ၊ သောကာဘိဘူတံ နရဝီရသေဋ္ဌံ။
‘‘Nevāgataṃ passati neva vācaṃ, sokābhibhūtaṃ naravīraseṭṭhaṃ;
တောသေတုမိစ္ဆာမိ နရာဓိပတ္တံ၊ သမယော မဟာဝီရ အင္ဂီရသာနံ။
Tosetumicchāmi narādhipattaṃ, samayo mahāvīra aṅgīrasānaṃ.
‘‘တံဒသ္သနေနဗ္ဘုတပီတိရာသိ၊ ဥဒိက္ခမာနံ ဒ္ဝိပဒာနမိန္ဒံ။
‘‘Taṃdassanenabbhutapītirāsi, udikkhamānaṃ dvipadānamindaṃ;
တောသေဟိ တံ မုနိန္ဒ ဂုဏသေဋ္ဌံ၊ သမယော မဟာဝီရ အင္ဂီရသာနံ။
Tosehi taṃ muninda guṇaseṭṭhaṃ, samayo mahāvīra aṅgīrasānaṃ.
‘‘အာသာယ ကသ္သတေ ခေတ္တံ၊ ဗီဇံ အာသာယ ဝပ္ပတိ။
‘‘Āsāya kassate khettaṃ, bījaṃ āsāya vappati;
အာသာယ ဝာဏိဇာ ယန္တိ၊ သမုဒ္ဒံ ဓနဟာရကာ။
Āsāya vāṇijā yanti, samuddaṃ dhanahārakā;
ယာယ အာသာယ တိဋ္ဌာမိ၊ သာ မေ အာသာ သမိဇ္ဈတု။
Yāya āsāya tiṭṭhāmi, sā me āsā samijjhatu.
‘‘နာတိသီတံ နာတိဥဏ္ဟံ၊ နာတိဒုဗ္ဘိက္ခဆာတကံ။
‘‘Nātisītaṃ nātiuṇhaṃ, nātidubbhikkhachātakaṃ;
သဒ္ဒလာ ဟရိတာ ဘူမိ၊ ဧသ ကာလော မဟာမုနီ’’တိ။
Saddalā haritā bhūmi, esa kālo mahāmunī’’ti.
အထ နံ သတ္ထာ – ‘‘ကိံ နု ခော, ဥဒာယိ, ဂမနဝဏ္ဏံ ဝဏ္ဏေသီ’’တိ အာဟ။ ‘‘ဘန္တေ, တုမ္ဟာကံ ပိတာ သုဒ္ဓောဒနမဟာရာဇာ ဒဋ္ဌုကာမော, ကရောထ ဉာတကာနံ သင္ဂဟ’’န္တိ အာဟ။ ‘‘သာဓု, ဥဒာယိ, ကရိသ္သာမိ ဉာတိသင္ဂဟံ, တေန ဟိ ဘိက္ခုသင္ဃသ္သ အာရောစေဟိ , ဂမိယဝတ္တံ ပူရေသ္သန္တီ’’တိ အာဟ။ ‘‘သာဓု, ဘန္တေ’’တိ ထေရော ဘိက္ခုသင္ဃသ္သ အာရောစေသိ။
Atha naṃ satthā – ‘‘kiṃ nu kho, udāyi, gamanavaṇṇaṃ vaṇṇesī’’ti āha. ‘‘Bhante, tumhākaṃ pitā suddhodanamahārājā daṭṭhukāmo, karotha ñātakānaṃ saṅgaha’’nti āha. ‘‘Sādhu, udāyi, karissāmi ñātisaṅgahaṃ, tena hi bhikkhusaṅghassa ārocehi , gamiyavattaṃ pūressantī’’ti āha. ‘‘Sādhu, bhante’’ti thero bhikkhusaṅghassa ārocesi.
သတ္ထာ အင္ဂမဂဓဝာသီနံ ကုလပုတ္တာနံ ဒသဟိ သဟသ္သေဟိ, ကပိလဝတ္ထုဝာသီနံ ဒသဟိ သဟသ္သေဟီတိ သဗ္ဗေဟေဝ ဝီသတိယာ ခီဏာသဝဘိက္ခုသဟသ္သေဟိ ပရိဝုတော ရာဇဂဟာ နိက္ခမိတ္ဝာ ဒိဝသေ ဒိဝသေ ယောဇနံ ယောဇနံ ဂစ္ဆန္တော ဒ္ဝီဟိ မာသေဟိ ကပိလဝတ္ထုပုရံ သမ္ပာပုဏိ။ သာကိယာပိ အနုပ္ပတ္တေယေဝ ဘဂဝတိ – ‘‘အမ္ဟာကံ ဉာတိသေဋ္ဌံ ပသ္သိသ္သာမာ’’တိ ဘဂဝတော ဝသနဋ္ဌာနံ ဝီမံသမာနာ ‘‘နိဂ္ရောဓသက္ကသ္သာရာမော ရမဏီယော’’တိ သလ္လက္ခေတ္ဝာ သဗ္ဗံ ပဋိဇဂ္ဂနဝိဓိံ ကာရေတ္ဝာ ဂန္ဓပုပ္ဖဟတ္ထာ ပစ္စုဂ္ဂမနံ ကရောန္တာ သဗ္ဗာလင္ကာရေဟိ သမလင္ကတဂတ္တာ ဂန္ဓပုပ္ဖစုဏ္ဏာဒီဟိ ပူဇယမာနာ ဘဂဝန္တံ ပုရက္ခတ္ဝာ နိဂ္ရောဓာရာမမေဝ အဂမံသု။
Satthā aṅgamagadhavāsīnaṃ kulaputtānaṃ dasahi sahassehi, kapilavatthuvāsīnaṃ dasahi sahassehīti sabbeheva vīsatiyā khīṇāsavabhikkhusahassehi parivuto rājagahā nikkhamitvā divase divase yojanaṃ yojanaṃ gacchanto dvīhi māsehi kapilavatthupuraṃ sampāpuṇi. Sākiyāpi anuppatteyeva bhagavati – ‘‘amhākaṃ ñātiseṭṭhaṃ passissāmā’’ti bhagavato vasanaṭṭhānaṃ vīmaṃsamānā ‘‘nigrodhasakkassārāmo ramaṇīyo’’ti sallakkhetvā sabbaṃ paṭijagganavidhiṃ kāretvā gandhapupphahatthā paccuggamanaṃ karontā sabbālaṅkārehi samalaṅkatagattā gandhapupphacuṇṇādīhi pūjayamānā bhagavantaṃ purakkhatvā nigrodhārāmameva agamaṃsu.
တတ္ရ ဘဂဝာ ဝီသတိယာ ခီဏာသဝသဟသ္သေဟိ ပရိဝုတော ပညတ္တဝရဗုဒ္ဓာသနေ နိသီဒိ။ သာကိယာ ပန မာနဇာတိကာ မာနတ္ထဒ္ဓာ, ‘‘သိဒ္ဓတ္ထကုမာရော အမ္ဟေဟိ ဒဟရတရော, အမ္ဟာကံ ကနိဋ္ဌော ဘာတာ, ပုတ္တော, ဘာဂိနေယ္ယော, နတ္တာ’’တိ စိန္တေတ္ဝာ ဒဟရဒဟရေ ရာဇကုမာရေ အာဟံသု – ‘‘တုမ္ဟေ ဝန္ဒထ, မယံ တုမ္ဟာကံ ပိဋ္ဌိတော ပိဋ္ဌိတော နိသီဒိသ္သာမာ’’တိ။ တေသ္ဝေဝံ နိသိန္နေသု ဘဂဝာ တေသံ အဇ္ဈာသယံ ဩလောကေတ္ဝာ – ‘‘ဣမေ ဉာတကာ အတ္တနော မောဃဇိဏ္ဏဘာဝေန န မံ ဝန္ဒန္တိ, န ပနေတေ ဇာနန္တိ ‘ဗုဒ္ဓော နာမ ကီဒိသော, ဗုဒ္ဓဗလံ နာမ ကီဒိသ’န္တိ ဝာ, ‘ဗုဒ္ဓော နာမ ဧဒိသော, ဗုဒ္ဓဗလံ နာမ ဧဒိသ’န္တိ ဝာ, ဟန္ဒာဟံ အတ္တနော ဗုဒ္ဓဗလံ ဣဒ္ဓိဗလဉ္စ ဒသ္သေန္တော ပာဋိဟာရိယဉ္စ ကရေယ္ယံ, အာကာသေ ဒသသဟသ္သစက္ကဝာဠဝိတ္ထတံ သဗ္ဗရတနမယံ စင္ကမံ မာပေတ္ဝာ တတ္ထ စင္ကမန္တော မဟာဇနသ္သ အဇ္ဈာသယံ ဩလောကေတ္ဝာ ဓမ္မဉ္စ ဒေသေယ္ယ’’န္တိ စိန္တေသိ။ တေန ဝုတ္တံ သင္ဂီတိကာရကေဟိ ဘဂဝတော ပရိဝိတက္ကဒသ္သနတ္ထံ –
Tatra bhagavā vīsatiyā khīṇāsavasahassehi parivuto paññattavarabuddhāsane nisīdi. Sākiyā pana mānajātikā mānatthaddhā, ‘‘siddhatthakumāro amhehi daharataro, amhākaṃ kaniṭṭho bhātā, putto, bhāgineyyo, nattā’’ti cintetvā daharadahare rājakumāre āhaṃsu – ‘‘tumhe vandatha, mayaṃ tumhākaṃ piṭṭhito piṭṭhito nisīdissāmā’’ti. Tesvevaṃ nisinnesu bhagavā tesaṃ ajjhāsayaṃ oloketvā – ‘‘ime ñātakā attano moghajiṇṇabhāvena na maṃ vandanti, na panete jānanti ‘buddho nāma kīdiso, buddhabalaṃ nāma kīdisa’nti vā, ‘buddho nāma ediso, buddhabalaṃ nāma edisa’nti vā, handāhaṃ attano buddhabalaṃ iddhibalañca dassento pāṭihāriyañca kareyyaṃ, ākāse dasasahassacakkavāḷavitthataṃ sabbaratanamayaṃ caṅkamaṃ māpetvā tattha caṅkamanto mahājanassa ajjhāsayaṃ oloketvā dhammañca deseyya’’nti cintesi. Tena vuttaṃ saṅgītikārakehi bhagavato parivitakkadassanatthaṃ –
၃.
3.
‘‘န ဟေတေ ဇာနန္တိ သဒေဝမာနုသာ၊ ဗုဒ္ဓော အယံ ကီဒိသကော နရုတ္တမော။
‘‘Na hete jānanti sadevamānusā, buddho ayaṃ kīdisako naruttamo;
ဣဒ္ဓိဗလံ ပညာဗလဉ္စ ကီဒိသံ၊ ဗုဒ္ဓဗလံ လောကဟိတသ္သ ကီဒိသံ။
Iddhibalaṃ paññābalañca kīdisaṃ, buddhabalaṃ lokahitassa kīdisaṃ.
၄.
4.
‘‘န ဟေတေ ဇာနန္တိ သဒေဝမာနုသာ၊ ဗုဒ္ဓော အယံ ဧဒိသကော နရုတ္တမော။
‘‘Na hete jānanti sadevamānusā, buddho ayaṃ edisako naruttamo;
ဣဒ္ဓိဗလံ ပညာဗလဉ္စ ဧဒိသံ၊ ဗုဒ္ဓဗလံ လောကဟိတသ္သ ဧဒိသံ။
Iddhibalaṃ paññābalañca edisaṃ, buddhabalaṃ lokahitassa edisaṃ.
၅.
5.
‘‘ဟန္ဒာဟံ ဒသ္သယိသ္သာမိ၊ ဗုဒ္ဓဗလမနုတ္တရံ။
‘‘Handāhaṃ dassayissāmi, buddhabalamanuttaraṃ;
စင္ကမံ မာပယိသ္သာမိ၊ နဘေ ရတနမဏ္ဍိတ’’န္တိ။
Caṅkamaṃ māpayissāmi, nabhe ratanamaṇḍita’’nti.
တတ္ထ န ဟေတေ ဇာနန္တီတိ န ဟိ ဧတေ ဇာနန္တိ။ န-ကာရော ပဋိသေဓတ္ထော။ ဟိ-ကာရော ကာရဏတ္ထေ နိပာတော။ ယသ္မာ ပနေတေ မမ ဉာတိအာဒယော ဒေဝမနုသ္သာ မယာ ဗုဒ္ဓဗလေ စ ဣဒ္ဓိဗလေ စ အနာဝိကတေ န ဇာနန္တိ ‘‘ဧဒိသော ဗုဒ္ဓော, ဧဒိသံ ဣဒ္ဓိဗလ’’န္တိ, တသ္မာ အဟံ မမ ဗုဒ္ဓဗလဉ္စ ဣဒ္ဓိဗလဉ္စ ဒသ္သေယ္ယန္တိ အတ္ထော။ သဒေဝမာနုသာတိ ဧတ္ထ ဒေဝာတိ ဥပပတ္တိဒေဝာ အဓိပ္ပေတာ။ သဟ ဒေဝေဟီတိ သဒေဝာ။ ကေ တေ? မာနုသာ, သဒေဝာ ဧဝ မာနုသာ သဒေဝမာနုသာ။ အထ ဝာ ဒေဝောတိ သမ္မုတိဒေဝော, သုဒ္ဓောဒနော ရာဇာ အဓိပ္ပေတော။ သဟ ဒေဝေန ရညာ သုဒ္ဓောဒနေနာတိ သဒေဝာ။ မာနုသာတိ ဉာတိမာနုသာ, သဒေဝာ သသုဒ္ဓောဒနာ မာနုသာ သဒေဝမာနုသာ သရာဇာနော ဝာ ဧတေ မမ ဉာတိမာနုသာ မမ ဗလံ န ဝိဇာနန္တီတိ အတ္ထော။ သေသဒေဝာပိ သင္ဂဟံ ဂစ္ဆန္တိယေဝ။ သဗ္ဗေပိ ဒေဝာ ဒေဝနဋ္ဌေန ‘‘ဒေဝာ’’တိ ဝုစ္စန္တိ။ ဒေဝနံ နာမ ဓာတုအတ္ထော ကီဠာဒိ။ အထ ဝာ ဒေဝာ စ မာနုသာ စ ဒေဝမာနုသာ, သဟ ဒေဝမာနုသေဟိ သဒေဝမာနုသာ။ ကေ တေ? လောကာတိ ဝစနသေသော ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ ဗုဒ္ဓောတိ စတုသစ္စဓမ္မေ ဗုဒ္ဓော အနုဗုဒ္ဓောတိ ဗုဒ္ဓော။ ယထာဟ –
Tattha na hete jānantīti na hi ete jānanti. Na-kāro paṭisedhattho. Hi-kāro kāraṇatthe nipāto. Yasmā panete mama ñātiādayo devamanussā mayā buddhabale ca iddhibale ca anāvikate na jānanti ‘‘ediso buddho, edisaṃ iddhibala’’nti, tasmā ahaṃ mama buddhabalañca iddhibalañca dasseyyanti attho. Sadevamānusāti ettha devāti upapattidevā adhippetā. Saha devehīti sadevā. Ke te? Mānusā, sadevā eva mānusā sadevamānusā. Atha vā devoti sammutidevo, suddhodano rājā adhippeto. Saha devena raññā suddhodanenāti sadevā. Mānusāti ñātimānusā, sadevā sasuddhodanā mānusā sadevamānusā sarājāno vā ete mama ñātimānusā mama balaṃ na vijānantīti attho. Sesadevāpi saṅgahaṃ gacchantiyeva. Sabbepi devā devanaṭṭhena ‘‘devā’’ti vuccanti. Devanaṃ nāma dhātuattho kīḷādi. Atha vā devā ca mānusā ca devamānusā, saha devamānusehi sadevamānusā. Ke te? Lokāti vacanaseso daṭṭhabbo. Buddhoti catusaccadhamme buddho anubuddhoti buddho. Yathāha –
‘‘အဘိညေယ္ယံ အဘိညာတံ၊ ဘာဝေတဗ္ဗဉ္စ ဘာဝိတံ။
‘‘Abhiññeyyaṃ abhiññātaṃ, bhāvetabbañca bhāvitaṃ;
ပဟာတဗ္ဗံ ပဟီနံ မေ၊ တသ္မာ ဗုဒ္ဓောသ္မိ ဗ္ရာဟ္မဏာ’’တိ။ (မ. နိ. ၂.၃၉၉; သု. နိ. ၅၆၃)။
Pahātabbaṃ pahīnaṃ me, tasmā buddhosmi brāhmaṇā’’ti. (ma. ni. 2.399; su. ni. 563);
ဣဓ ပန ကတ္တုကာရကေ ဗုဒ္ဓသဒ္ဒသိဒ္ဓိ ဒဋ္ဌဗ္ဗာ။ အဓိဂတဝိသေသေဟိ ဒေဝမနုသ္သေဟိ ‘‘သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓော ဝတ သော ဘဂဝာ’’တိ ဧဝံ ဗုဒ္ဓတ္တာ ဉာတတ္တာ ဗုဒ္ဓော။ ဣဓ ကမ္မကာရကေ ဗုဒ္ဓသဒ္ဒသိဒ္ဓိ ဒဋ္ဌဗ္ဗာ။ ဗုဒ္ဓမသ္သ အတ္ထီတိ ဝာ ဗုဒ္ဓော, ဗုဒ္ဓဝန္တောတိ အတ္ထော။ တံ သဗ္ဗံ သဒ္ဒသတ္ထာနုသာရေန ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ကီဒိသကောတိ ကီဒိသော ကိံသရိက္ခကော ကိံသဒိသော ကိံဝဏ္ဏော ကိံသဏ္ဌာနော ဒီဃော ဝာ ရသ္သော ဝာတိ အတ္ထော။
Idha pana kattukārake buddhasaddasiddhi daṭṭhabbā. Adhigatavisesehi devamanussehi ‘‘sammāsambuddho vata so bhagavā’’ti evaṃ buddhattā ñātattā buddho. Idha kammakārake buddhasaddasiddhi daṭṭhabbā. Buddhamassa atthīti vā buddho, buddhavantoti attho. Taṃ sabbaṃ saddasatthānusārena veditabbaṃ. Kīdisakoti kīdiso kiṃsarikkhako kiṃsadiso kiṃvaṇṇo kiṃsaṇṭhāno dīgho vā rasso vāti attho.
နရုတ္တမောတိ နရာနံ နရေသု ဝာ ဥတ္တမော ပဝရော သေဋ္ဌောတိ နရုတ္တမော။ ဣဒ္ဓိဗလန္တိ ဧတ္ထ ဣဇ္ဈနံ ဣဒ္ဓိ နိပ္ဖတ္တိအတ္ထေန ပဋိလာဘဋ္ဌေန စ ဣဒ္ဓိ။ အထ ဝာ ဣဇ္ဈန္တိ တာယ သတ္တာ ဣဒ္ဓာ ဝုဒ္ဓာ ဥက္ကံသဂတာ ဟောန္တီတိ ဣဒ္ဓိ။ သာ ပန ဒသဝိဓာ ဟောတိ။ ယထာဟ –
Naruttamoti narānaṃ naresu vā uttamo pavaro seṭṭhoti naruttamo. Iddhibalanti ettha ijjhanaṃ iddhi nipphattiatthena paṭilābhaṭṭhena ca iddhi. Atha vā ijjhanti tāya sattā iddhā vuddhā ukkaṃsagatā hontīti iddhi. Sā pana dasavidhā hoti. Yathāha –
‘‘ဣဒ္ဓိယောတိ ဒသ ဣဒ္ဓိယော။ ကတမာ ဒသ? အဓိဋ္ဌာနာ ဣဒ္ဓိ, ဝိကုဗ္ဗနာ ဣဒ္ဓိ, မနောမယာ ဣဒ္ဓိ, ဉာဏဝိပ္ဖာရာ ဣဒ္ဓိ, သမာဓိဝိပ္ဖာရာ ဣဒ္ဓိ, အရိယာ ဣဒ္ဓိ, ကမ္မဝိပာကဇာ ဣဒ္ဓိ, ပုညဝတော ဣဒ္ဓိ, ဝိဇ္ဇာမယာ ဣဒ္ဓိ, တတ္ထ တတ္ထ သမ္မာပယောဂပစ္စယာ ဣဇ္ဈနဋ္ဌေန ဣဒ္ဓီ’’တိ (ပဋိ. မ. ၃.၁၀)။
‘‘Iddhiyoti dasa iddhiyo. Katamā dasa? Adhiṭṭhānā iddhi, vikubbanā iddhi, manomayā iddhi, ñāṇavipphārā iddhi, samādhivipphārā iddhi, ariyā iddhi, kammavipākajā iddhi, puññavato iddhi, vijjāmayā iddhi, tattha tattha sammāpayogapaccayā ijjhanaṭṭhena iddhī’’ti (paṭi. ma. 3.10).
တာသံ ဣဒံ နာနတ္တံ – ပကတိယာ ဧကော ဗဟုကံ အာဝဇ္ဇေတိ, သတံ ဝာ သဟသ္သံ ဝာ အာဝဇ္ဇိတ္ဝာ ဉာဏေန အဓိဋ္ဌာတိ ‘‘ဗဟုကော ဟောမီ’’တိ (ပဋိ. မ. ၃.၁၀) ဧဝံ ဝိဘဇိတ္ဝာ ဒသ္သိတာ ဣဒ္ဓိ အဓိဋ္ဌာနဝသေန နိပ္ဖန္နတ္တာ အဓိဋ္ဌာနာ ဣဒ္ဓိ နာမ။ တသ္သာယမတ္ထော – အဘိညာပာဒကံ စတုတ္ထဇ္ဈာနံ သမာပဇ္ဇိတ္ဝာ တတော ဝုဋ္ဌာယ သစေ သတံ ဣစ္ဆတိ ‘‘သတံ ဟောမိ, သတံ ဟောမီ’’တိ ကာမာဝစရပရိကမ္မစိတ္တေဟိ ပရိကမ္မံ ကတ္ဝာ ပုန အဘိညာပာဒကံ ဈာနံ သမာပဇ္ဇိတ္ဝာ တတော ဝုဋ္ဌာယ ပုန အာဝဇ္ဇိတ္ဝာ အဓိဋ္ဌာတိ, အဓိဋ္ဌာနစိတ္တေန သဟေဝ သတံ ဟောတိ။ သဟသ္သာဒီသုပိ ဧသေဝ နယော။
Tāsaṃ idaṃ nānattaṃ – pakatiyā eko bahukaṃ āvajjeti, sataṃ vā sahassaṃ vā āvajjitvā ñāṇena adhiṭṭhāti ‘‘bahuko homī’’ti (paṭi. ma. 3.10) evaṃ vibhajitvā dassitā iddhi adhiṭṭhānavasena nipphannattā adhiṭṭhānā iddhi nāma. Tassāyamattho – abhiññāpādakaṃ catutthajjhānaṃ samāpajjitvā tato vuṭṭhāya sace sataṃ icchati ‘‘sataṃ homi, sataṃ homī’’ti kāmāvacaraparikammacittehi parikammaṃ katvā puna abhiññāpādakaṃ jhānaṃ samāpajjitvā tato vuṭṭhāya puna āvajjitvā adhiṭṭhāti, adhiṭṭhānacittena saheva sataṃ hoti. Sahassādīsupi eseva nayo.
တတ္ထ ပာဒကဇ္ဈာနစိတ္တံ နိမိတ္တာရမ္မဏံ ပရိကမ္မစိတ္တာနိ သတာရမ္မဏာနိ ဝာ သဟသ္သာဒီသု အညတရာရမ္မဏာနိ ဝာ, တာနိ စ ခော ဝဏ္ဏဝသေန, နော ပဏ္ဏတ္တိဝသေန။ အဓိဋ္ဌာနစိတ္တမ္ပိ သတာရမ္မဏမေဝ, တံ ပန အပ္ပနာစိတ္တံ ဝိယ ဂောတ္ရဘုအနန္တရမေဝ ဥပ္ပဇ္ဇတိ ရူပာဝစရစတုတ္ထဈာနိကံ ။ သော ပန ပကတိဝဏ္ဏံ ဝိဇဟိတ္ဝာ ကုမာရဝဏ္ဏံ ဝာ ဒသ္သေတိ နာဂဝဏ္ဏံ ဝာ ဒသ္သေတိ။ သုပဏ္ဏဝဏ္ဏံ ဝာ။ပေ.။ ဝိဝိဓမ္ပိ သေနာဗ္ယူဟံ ဝာ ဒသ္သေတီတိ (ပဋိ. မ. ၃.၁၃) ဧဝံ အာဂတာ ဣဒ္ဓိ ပကတိဝဏ္ဏဝိဇဟနဝိကာရဝသေန ပဝတ္တတ္တာ ဝိကုဗ္ဗနိဒ္ဓိ နာမ။
Tattha pādakajjhānacittaṃ nimittārammaṇaṃ parikammacittāni satārammaṇāni vā sahassādīsu aññatarārammaṇāni vā, tāni ca kho vaṇṇavasena, no paṇṇattivasena. Adhiṭṭhānacittampi satārammaṇameva, taṃ pana appanācittaṃ viya gotrabhuanantarameva uppajjati rūpāvacaracatutthajhānikaṃ . So pana pakativaṇṇaṃ vijahitvā kumāravaṇṇaṃ vā dasseti nāgavaṇṇaṃ vā dasseti. Supaṇṇavaṇṇaṃ vā…pe… vividhampi senābyūhaṃ vā dassetīti (paṭi. ma. 3.13) evaṃ āgatā iddhi pakativaṇṇavijahanavikāravasena pavattattā vikubbaniddhi nāma.
‘‘ဣဓ ဘိက္ခု ဣမမ္ဟာ ကာယာ အညံ ကာယံ အဘိနိမ္မိနာတိ ရူပိံ မနောမယံ သဗ္ဗင္ဂပစ္စင္ဂိံ အဟီနိန္ဒ္ရိယ’’န္တိ (ပဋိ. မ. ၃.၁၄) ဣမိနာ နယေန အာဂတာ ဣဒ္ဓိ သရီရသ္သေဝ အဗ္ဘန္တရေ အညသ္သ မနောမယသ္သ သရီရသ္သ နိပ္ဖတ္တိဝသေန ပဝတ္တတ္တာ မနောမယိဒ္ဓိ နာမ။
‘‘Idha bhikkhu imamhā kāyā aññaṃ kāyaṃ abhinimmināti rūpiṃ manomayaṃ sabbaṅgapaccaṅgiṃ ahīnindriya’’nti (paṭi. ma. 3.14) iminā nayena āgatā iddhi sarīrasseva abbhantare aññassa manomayassa sarīrassa nipphattivasena pavattattā manomayiddhi nāma.
ဉာဏုပ္ပတ္တိတော ပုဗ္ဗေ ဝာ ပစ္ဆာ ဝာ တင္ခဏေ ဝာ တေန အတ္တဘာဝေန ပဋိလဘိတဗ္ဗအရဟတ္တဉာဏာနုဘာဝေန နိဗ္ဗတ္တော ဝိသေသော ဉာဏဝိပ္ဖာရော ဣဒ္ဓိ နာမ။ အာယသ္မတော ဗာကုလသ္သ စ အာယသ္မတော သံကိစ္စသ္သ စ ဉာဏဝိပ္ဖာရာ ဣဒ္ဓိ, တေသံ ဝတ္ထု စေတ္ထ ကထေတဗ္ဗံ (အ. နိ. အဋ္ဌ. ၁.၁.၂၂၆)။
Ñāṇuppattito pubbe vā pacchā vā taṅkhaṇe vā tena attabhāvena paṭilabhitabbaarahattañāṇānubhāvena nibbatto viseso ñāṇavipphāro iddhi nāma. Āyasmato bākulassa ca āyasmato saṃkiccassa ca ñāṇavipphārā iddhi, tesaṃ vatthu cettha kathetabbaṃ (a. ni. aṭṭha. 1.1.226).
သမာဓိတော ပုဗ္ဗေ ဝာ ပစ္ဆာ ဝာ တင္ခဏေ ဝာ သမထာနုဘာဝေန နိဗ္ဗတ္တော ဝိသေသော သမာဓိဝိပ္ဖာရာ ဣဒ္ဓိ နာမ။ အာယသ္မတော သာရိပုတ္တသ္သ သမာဓိဝိပ္ဖာရာ ဣဒ္ဓိ (ဥဒာ. ၃၄), အာယသ္မတော သဉ္ဇီဝသ္သ သမာဓိဝိပ္ဖာရာ ဣဒ္ဓိ (မ. နိ. ၁.၅၀၇), အာယသ္မတော ခာဏုကောဏ္ဍညသ္သ သမာဓိဝိပ္ဖာရာ ဣဒ္ဓိ (ဓ. ပ. အဋ္ဌ. ၁.ခာဏုကောဏ္ဍညတ္ထေရဝတ္ထု), ဥတ္တရာယ ဥပာသိကာယ သမာဓိဝိပ္ဖာရာ ဣဒ္ဓိ (ဓ. ပ. အဋ္ဌ. ၂.ဥတ္တရာဥပာသိကာဝတ္ထု; အ. နိ. အဋ္ဌ. ၁.၁.၂၆၂), သာမာဝတိယာ ဥပာသိကာယ သမာဓိဝိပ္ဖာရာ ဣဒ္ဓီတိ (ဓ. ပ. အဋ္ဌ. ၁.သာမာဝတီဝတ္ထု; အ. နိ. အဋ္ဌ. ၁.၁.၂၆၀-၂၆၁) တေသံ ဝတ္ထူနေတ္ထ ကထေတဗ္ဗာနိ, ဂန္ထဝိတ္ထာရဒောသပရိဟာရတ္ထံ ပန မယာ န ဝိတ္ထာရိတာနိ။
Samādhito pubbe vā pacchā vā taṅkhaṇe vā samathānubhāvena nibbatto viseso samādhivipphārā iddhi nāma. Āyasmato sāriputtassa samādhivipphārā iddhi (udā. 34), āyasmato sañjīvassa samādhivipphārā iddhi (ma. ni. 1.507), āyasmato khāṇukoṇḍaññassa samādhivipphārā iddhi (dha. pa. aṭṭha. 1.khāṇukoṇḍaññattheravatthu), uttarāya upāsikāya samādhivipphārā iddhi (dha. pa. aṭṭha. 2.uttarāupāsikāvatthu; a. ni. aṭṭha. 1.1.262), sāmāvatiyā upāsikāya samādhivipphārā iddhīti (dha. pa. aṭṭha. 1.sāmāvatīvatthu; a. ni. aṭṭha. 1.1.260-261) tesaṃ vatthūnettha kathetabbāni, ganthavitthāradosaparihāratthaṃ pana mayā na vitthāritāni.
ကတမာ အရိယာ ဣဒ္ဓိ? ဣဓ ဘိက္ခု သစေ အာကင္ခတိ ‘‘ပဋိက္ကူလေ အပ္ပဋိက္ကူလသညီ ဝိဟရေယ္ယ’’န္တိ အပ္ပဋိက္ကူလသညီ တတ္ထ ဝိဟရတိ, သစေ အာကင္ခတိ ‘‘အပ္ပဋိက္ကူလေ ပဋိက္ကူလသညီ ဝိဟရေယ္ယ’’န္တိ ပဋိက္ကူလသညီ တတ္ထ ဝိဟရတိ။ပေ.။ ဥပေက္ခကော တတ္ထ ဝိဟရတိ သတော သမ္ပဇာနောတိ (ပဋိ. မ. ၃.၁၇)။ အယဉ္ဟိ စေတောဝသိပ္ပတ္တာနံ အရိယာနံယေဝ သမ္ဘဝတော အရိယာ ဣဒ္ဓိ နာမ။
Katamā ariyā iddhi? Idha bhikkhu sace ākaṅkhati ‘‘paṭikkūle appaṭikkūlasaññī vihareyya’’nti appaṭikkūlasaññī tattha viharati, sace ākaṅkhati ‘‘appaṭikkūle paṭikkūlasaññī vihareyya’’nti paṭikkūlasaññī tattha viharati…pe… upekkhako tattha viharati sato sampajānoti (paṭi. ma. 3.17). Ayañhi cetovasippattānaṃ ariyānaṃyeva sambhavato ariyā iddhi nāma.
ကတမာ ကမ္မဝိပာကဇာ ဣဒ္ဓိ? သဗ္ဗေသံ ပက္ခီနံ သဗ္ဗေသံ ဒေဝာနံ ပဌမကပ္ပိကာနံ မနုသ္သာနံ ဧကစ္စာနဉ္စ ဝိနိပာတိကာနံ ဝေဟာသဂမနာဒိကာ ကမ္မဝိပာကဇာ ဣဒ္ဓိ နာမ။ ကတမာ ပုညဝတော ဣဒ္ဓိ? ရာဇာ စက္ကဝတ္တီ ဝေဟာသံ ဂစ္ဆတိ သဒ္ဓိံ စတုရင္ဂိနိယာ သေနာယ။ ဇဋိလကသ္သ ဂဟပတိသ္သ အသီတိဟတ္ထော သုဝဏ္ဏပဗ္ဗတော နိဗ္ဗတ္တိ။ အယံ ပုညဝတော ဣဒ္ဓိ နာမ။ ဃောသကသ္သ ဂဟပတိနော (ဓ. ပ. အဋ္ဌ. ၁.ကုမ္ဘဃောသကသေဋ္ဌိဝတ္ထု) သတ္တသု ဌာနေသု မာရဏတ္ထာယ ဥပက္ကမေ ကတေပိ အရောဂဘာဝော ပုညဝတော ဣဒ္ဓိ။ မေဏ္ဍကသေဋ္ဌိသ္သ (ဓ. ပ. အဋ္ဌ. ၂.မေဏ္ဍကသေဋ္ဌိဝတ္ထု) အဋ္ဌကရီသမတ္တေ ပဒေသေ သတ္တရတနမယာနံ မေဏ္ဍကာနံ ပာတုဘာဝော ပုညဝတော ဣဒ္ဓိ။
Katamā kammavipākajā iddhi? Sabbesaṃ pakkhīnaṃ sabbesaṃ devānaṃ paṭhamakappikānaṃ manussānaṃ ekaccānañca vinipātikānaṃ vehāsagamanādikā kammavipākajā iddhi nāma. Katamā puññavato iddhi? Rājā cakkavattī vehāsaṃ gacchati saddhiṃ caturaṅginiyā senāya. Jaṭilakassa gahapatissa asītihattho suvaṇṇapabbato nibbatti. Ayaṃ puññavato iddhi nāma. Ghosakassa gahapatino (dha. pa. aṭṭha. 1.kumbhaghosakaseṭṭhivatthu) sattasu ṭhānesu māraṇatthāya upakkame katepi arogabhāvo puññavato iddhi. Meṇḍakaseṭṭhissa (dha. pa. aṭṭha. 2.meṇḍakaseṭṭhivatthu) aṭṭhakarīsamatte padese sattaratanamayānaṃ meṇḍakānaṃ pātubhāvo puññavato iddhi.
ကတမာ ဝိဇ္ဇာမယာ ဣဒ္ဓိ? ဝိဇ္ဇာဓရာ ဝိဇ္ဇံ ပရိဇပ္ပိတ္ဝာ ဝေဟာသံ ဂစ္ဆန္တိ, အာကာသေ အန္တလိက္ခေ ဟတ္ထိမ္ပိ ဒသ္သေန္တိ။ပေ.။ ဝိဝိဓမ္ပိ သေနာဗ္ယူဟံ ဒသ္သေန္တီတိ (ပဋိ. မ. ၃.၁၈)။ အာဒိနယပ္ပဝတ္တာ ဝိဇ္ဇာမယာ ဣဒ္ဓိ နာမ။ တံ တံ ကမ္မံ ကတ္ဝာ နိဗ္ဗတ္တော ဝိသေသော ‘သမ္မာပယောဂပစ္စယာ ဣဇ္ဈနဋ္ဌေန ဣဒ္ဓီ’တိ အယံ တတ္ထ တတ္ထ သမ္မာပယောဂပစ္စယာ ဣဇ္ဈနဋ္ဌေန ဣဒ္ဓိ နာမ။ ဣမိသ္သာ ဒသဝိဓာယ ဣဒ္ဓိယာ ဗလံ ဣဒ္ဓိဗလံ နာမ, ဣဒံ မယ္ဟံ ဣဒ္ဓိဗလံ န ဇာနန္တီတိ အတ္ထော (ဝိသုဒ္ဓိ. ၂.၃၇၅ အာဒယော)။
Katamā vijjāmayā iddhi? Vijjādharā vijjaṃ parijappitvā vehāsaṃ gacchanti, ākāse antalikkhe hatthimpi dassenti…pe… vividhampi senābyūhaṃ dassentīti (paṭi. ma. 3.18). Ādinayappavattā vijjāmayā iddhi nāma. Taṃ taṃ kammaṃ katvā nibbatto viseso ‘sammāpayogapaccayā ijjhanaṭṭhena iddhī’ti ayaṃ tattha tattha sammāpayogapaccayā ijjhanaṭṭhena iddhi nāma. Imissā dasavidhāya iddhiyā balaṃ iddhibalaṃ nāma, idaṃ mayhaṃ iddhibalaṃ na jānantīti attho (visuddhi. 2.375 ādayo).
ပညာဗလန္တိ သဗ္ဗလောကိယလောကုတ္တရဂုဏဝိသေသဒာယကံ အရဟတ္တမဂ္ဂပညာဗလံ အဓိပ္ပေတံ, တမ္ပိ ဧတေ န ဇာနန္တိ။ ကေစိ ‘‘ဆန္နံ အသာဓာရဏဉာဏာနမေတံ အဓိဝစနံ ပညာဗလ’’န္တိ ဝဒန္တိ။ ဗုဒ္ဓဗလန္တိ ဧတ္ထ ဗုဒ္ဓဗလံ နာမ ဗုဒ္ဓာနုဘာဝော, ဒသဗလဉာဏာနိ ဝာ။ တတ္ထ ဒသဗလဉာဏာနိ နာမ ဌာနာဋ္ဌာနဉာဏံ, အတီတာနာဂတပစ္စုပ္ပန္နကမ္မဝိပာကဇာနနဉာဏံ, သဗ္ဗတ္ထဂာမိနိပဋိပဒာဉာဏံ, အနေကဓာတုနာနာဓာတုလောကဇာနနဉာဏံ, နာနာဓိမုတ္တိကဉာဏံ, အာသယာနုသယဉာဏံ, ဈာနဝိမောက္ခသမာဓိသမာပတ္တီနံ သံကိလေသဝောဒာနဝုဋ္ဌာနေသု ယထာဘူတဉာဏံ, ပုဗ္ဗေနိဝာသာနုသ္သတိဉာဏံ, စုတူပပာတဉာဏံ, အာသဝက္ခယဉာဏန္တိ ဣမာနိ ဒသ။ ဣမေသံ ဒသန္နံ ဉာဏာနံ အဓိဝစနံ ဗုဒ္ဓဗလန္တိ။ ဧဒိသန္တိ ဤဒိသံ, အယမေဝ ဝာ ပာဌော။
Paññābalanti sabbalokiyalokuttaraguṇavisesadāyakaṃ arahattamaggapaññābalaṃ adhippetaṃ, tampi ete na jānanti. Keci ‘‘channaṃ asādhāraṇañāṇānametaṃ adhivacanaṃ paññābala’’nti vadanti. Buddhabalanti ettha buddhabalaṃ nāma buddhānubhāvo, dasabalañāṇāni vā. Tattha dasabalañāṇāni nāma ṭhānāṭṭhānañāṇaṃ, atītānāgatapaccuppannakammavipākajānanañāṇaṃ, sabbatthagāminipaṭipadāñāṇaṃ, anekadhātunānādhātulokajānanañāṇaṃ, nānādhimuttikañāṇaṃ, āsayānusayañāṇaṃ, jhānavimokkhasamādhisamāpattīnaṃ saṃkilesavodānavuṭṭhānesu yathābhūtañāṇaṃ, pubbenivāsānussatiñāṇaṃ, cutūpapātañāṇaṃ, āsavakkhayañāṇanti imāni dasa. Imesaṃ dasannaṃ ñāṇānaṃ adhivacanaṃ buddhabalanti. Edisanti īdisaṃ, ayameva vā pāṭho.
ဟန္ဒာတိ ဝဝသ္သဂ္ဂတ္ထေ နိပာတော။ အဟန္တိ အတ္တာနံ နိဒ္ဒိသတိ။ ကိံ ဝုတ္တံ ဟောတိ? ယသ္မာ ပနေတေ မမ ဉာတကာ ဗုဒ္ဓဗလံ ဝာ ဗုဒ္ဓဂုဏေ ဝာ န ဇာနန္တိ, ကေဝလံ အတ္တနော မောဃဇိဏ္ဏဘာဝံ နိသ္သာယ မာနဝသေန သဗ္ဗလောကဇေဋ္ဌသေဋ္ဌံ မံ န ဝန္ဒန္တိ။ တသ္မာ တေသံ မာနကေတု အတ္ထိ, တံ ဘဉ္ဇိတ္ဝာ ဝန္ဒနတ္ထံ ဗုဒ္ဓဗလံ ဒသ္သေယ္ယန္တိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။ ဒသ္သယိသ္သာမီတိ ဒသ္သေယ္ယံ။ ‘‘ဒသ္သေသ္သာမီ’’တိ စ ပာဌော, သောယေဝတ္ထော။ ဗုဒ္ဓဗလန္တိ ဗုဒ္ဓာနုဘာဝံ, ဗုဒ္ဓဉာဏဝိသေသံ ဝာ။ အနုတ္တရန္တိ နိရုတ္တရံ။ စင္ကမန္တိ စင္ကမိတဗ္ဗဋ္ဌာနံ ဝုစ္စတိ။ မာပယိသ္သာမီတိ မာပေယ္ယံ။ ‘‘စင္ကမနံ မာပေသ္သာမီ’’တိ စ ပာဌော, သောယေဝတ္ထော။ နဘေတိ အာကာသေ။ သဗ္ဗရတနမဏ္ဍိတန္တိ သဗ္ဗေဟိ ရတိဇနနဋ္ဌေန ရတနေဟိ မုတ္တာ-မဏိ-ဝေဠုရိယ-သင္ခ-သိလာ-ပဝာဠ-ရဇတ-သုဝဏ္ဏ-မသာရဂလ္လ-လောဟိတင္ကေဟိ ဒသဟိ ဒသဟိ မဏ္ဍိတော အလင္ကတော သဗ္ဗရတနမဏ္ဍိတော, တံ သဗ္ဗရတနမဏ္ဍိတံ။ ‘‘နဘေ ရတနမဏ္ဍိတ’’န္တိ ပဌန္တိ ကေစိ။
Handāti vavassaggatthe nipāto. Ahanti attānaṃ niddisati. Kiṃ vuttaṃ hoti? Yasmā panete mama ñātakā buddhabalaṃ vā buddhaguṇe vā na jānanti, kevalaṃ attano moghajiṇṇabhāvaṃ nissāya mānavasena sabbalokajeṭṭhaseṭṭhaṃ maṃ na vandanti. Tasmā tesaṃ mānaketu atthi, taṃ bhañjitvā vandanatthaṃ buddhabalaṃ dasseyyanti vuttaṃ hoti. Dassayissāmīti dasseyyaṃ. ‘‘Dassessāmī’’ti ca pāṭho, soyevattho. Buddhabalanti buddhānubhāvaṃ, buddhañāṇavisesaṃ vā. Anuttaranti niruttaraṃ. Caṅkamanti caṅkamitabbaṭṭhānaṃ vuccati. Māpayissāmīti māpeyyaṃ. ‘‘Caṅkamanaṃ māpessāmī’’ti ca pāṭho, soyevattho. Nabheti ākāse. Sabbaratanamaṇḍitanti sabbehi ratijananaṭṭhena ratanehi muttā-maṇi-veḷuriya-saṅkha-silā-pavāḷa-rajata-suvaṇṇa-masāragalla-lohitaṅkehi dasahi dasahi maṇḍito alaṅkato sabbaratanamaṇḍito, taṃ sabbaratanamaṇḍitaṃ. ‘‘Nabhe ratanamaṇḍita’’nti paṭhanti keci.
အထေဝံ ဘဂဝတာ စိန္တိတမတ္တေ ဒသသဟသ္သစက္ကဝာဠဝာသိနော ဘုမ္မာဒယော ဒေဝာ ပမုဒိတဟဒယာ သာဓုကာရမဒံသု။ တမတ္ထံ ပကာသေန္တေဟိ သင္ဂီတိကာရကေဟိ –
Athevaṃ bhagavatā cintitamatte dasasahassacakkavāḷavāsino bhummādayo devā pamuditahadayā sādhukāramadaṃsu. Tamatthaṃ pakāsentehi saṅgītikārakehi –
၆.
6.
‘‘ဘုမ္မာ မဟာရာဇိကာ တာဝတိံသာ၊ ယာမာ စ ဒေဝာ တုသိတာ စ နိမ္မိတာ။
‘‘Bhummā mahārājikā tāvatiṃsā, yāmā ca devā tusitā ca nimmitā;
ပရနိမ္မိတာ ယေပိ စ ဗ္ရဟ္မကာယိကာ၊ အာနန္ဒိတာ ဝိပုလမကံသု ဃောသ’’န္တိ။ –
Paranimmitā yepi ca brahmakāyikā, ānanditā vipulamakaṃsu ghosa’’nti. –
အာဒိဂာထာယော ဌပိတာတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။
Ādigāthāyo ṭhapitāti veditabbā.
တတ္ထ ဘုမ္မာတိ ဘုမ္မဋ္ဌာ, ပာသာဏပဗ္ဗတဝနရုက္ခာဒီသု ဌိတာ။ မဟာရာဇိကာတိ မဟာရာဇပက္ခိကာ။ ဘုမ္မဋ္ဌာနံ ဒေဝတာနံ သဒ္ဒံ သုတ္ဝာ အာကာသဋ္ဌကဒေဝတာ, တတော အဗ္ဘဝလာဟကာ ဒေဝတာ, တတော ဥဏ္ဟဝလာဟကာ ဒေဝတာ, တတော သီတဝလာဟကာ ဒေဝတာ, တတော ဝသ္သဝလာဟကာ ဒေဝတာ, တတော ဝာတဝလာဟကာ ဒေဝတာ, တတော စတ္တာရော မဟာရာဇာနော, တတော တာဝတိံသာ, တတော ယာမာ, တတော တုသိတာ, တတော နိမ္မာနရတီ, တတော ပရနိမ္မိတဝသဝတ္တီ, တတော ဗ္ရဟ္မကာယိကာ, တတော ဗ္ရဟ္မပုရောဟိတာ, တတော မဟာဗ္ရဟ္မာနော, တတော ပရိတ္တာဘာ, တတော အပ္ပမာဏာဘာ, တတော အာဘသ္သရာ, တတော ပရိတ္တသုဘာ, တတော အပ္ပမာဏသုဘာ, တတော သုဘကိဏ္ဟာ, တတော ဝေဟပ္ဖလာ, တတော အဝိဟာ, တတော အတပ္ပာ, တတော သုဒသ္သာ, တတော သုဒသ္သီ, တတော အကနိဋ္ဌာ ဒေဝတာ သဒ္ဒံ သုတ္ဝာ မဟန္တံ သဒ္ဒံ အကံသု။ အသညိနော စ အရူပာဝစရသတ္တေ စ ဌပေတ္ဝာ သောတာယတနပဝတ္တိဋ္ဌာနေ သဗ္ဗေ ဒေဝမနုသ္သနာဂာဒယော ပီတိဝသံ ဂတဟဒယာ ဥက္ကုဋ္ဌိသဒ္ဒမကံသူတိ အတ္ထော။ အာနန္ဒိတာတိ ပမုဒိတဟဒယာ, သဉ္ဇာတပီတိသောမနသ္သာ ဟုတ္ဝာတိ အတ္ထော။ ဝိပုလန္တိ ပုထုလံ။
Tattha bhummāti bhummaṭṭhā, pāsāṇapabbatavanarukkhādīsu ṭhitā. Mahārājikāti mahārājapakkhikā. Bhummaṭṭhānaṃ devatānaṃ saddaṃ sutvā ākāsaṭṭhakadevatā, tato abbhavalāhakā devatā, tato uṇhavalāhakā devatā, tato sītavalāhakā devatā, tato vassavalāhakā devatā, tato vātavalāhakā devatā, tato cattāro mahārājāno, tato tāvatiṃsā, tato yāmā, tato tusitā, tato nimmānaratī, tato paranimmitavasavattī, tato brahmakāyikā, tato brahmapurohitā, tato mahābrahmāno, tato parittābhā, tato appamāṇābhā, tato ābhassarā, tato parittasubhā, tato appamāṇasubhā, tato subhakiṇhā, tato vehapphalā, tato avihā, tato atappā, tato sudassā, tato sudassī, tato akaniṭṭhā devatā saddaṃ sutvā mahantaṃ saddaṃ akaṃsu. Asaññino ca arūpāvacarasatte ca ṭhapetvā sotāyatanapavattiṭṭhāne sabbe devamanussanāgādayo pītivasaṃ gatahadayā ukkuṭṭhisaddamakaṃsūti attho. Ānanditāti pamuditahadayā, sañjātapītisomanassā hutvāti attho. Vipulanti puthulaṃ.
အထ သတ္ထာ စိန္တိတသမနန္တရမေဝ ဩဒာတကသိဏသမာပတ္တိံ သမာပဇ္ဇိတ္ဝာ – ‘‘ဒသသု စက္ကဝာဠသဟသ္သေသု အာလောကော ဟောတူ’’တိ အဓိဋ္ဌာသိ။ တေန အဓိဋ္ဌာနစိတ္တေန သဟေဝ အာလောကော အဟောသိ ပထဝိတော ပဋ္ဌာယ ယာဝ အကနိဋ္ဌဘဝနာ။ တေန ဝုတ္တံ –
Atha satthā cintitasamanantarameva odātakasiṇasamāpattiṃ samāpajjitvā – ‘‘dasasu cakkavāḷasahassesu āloko hotū’’ti adhiṭṭhāsi. Tena adhiṭṭhānacittena saheva āloko ahosi pathavito paṭṭhāya yāva akaniṭṭhabhavanā. Tena vuttaṃ –
၇.
7.
‘‘ဩဘာသိတာ စ ပထဝီ သဒေဝကာ၊ ပုထူ စ လောကန္တရိကာ အသံဝုတာ။
‘‘Obhāsitā ca pathavī sadevakā, puthū ca lokantarikā asaṃvutā;
တမော စ တိဗ္ဗော ဝိဟတော တဒာ အဟု၊ ဒိသ္ဝာန အစ္ဆေရကံ ပာဋိဟီရ’’န္တိ။
Tamo ca tibbo vihato tadā ahu, disvāna accherakaṃ pāṭihīra’’nti.
တတ္ထ ဩဘာသိတာတိ ပကာသိတာ။ ပထဝီတိ ဧတ္ထာယံ ပထဝီ စတုဗ္ဗိဓာ – ကက္ခဠပထဝီ, သသမ္ဘာရပထဝီ, နိမိတ္တပထဝီ, သမ္မုတိပထဝီတိ။ တာသု ‘‘ကတမာ စာဝုသော, အဇ္ဈတ္တိကာ ပထဝီဓာတု? ယံ အဇ္ဈတ္တံ ပစ္စတ္တံ ကက္ခဠံ ခရိဂတ’’န္တိအာဒီသု (ဝိဘ. ၁၇၃) ဝုတ္တာ အယံ ကက္ခဠပထဝီ နာမ။ ‘‘ယော ပန ဘိက္ခု ပထဝိံ ခဏေယ္ယ ဝာ ခဏာပေယ္ယ ဝာ’’တိအာဒီသု (ပာစိ. ၈၅) ဝုတ္တာ သသမ္ဘာရပထဝီ, ယေ စ ကေသာဒယော ဝီသတိ ကောဋ္ဌာသာ, အယောလောဟာဒယော စ ဗာဟိရာ; သာပိ ဝဏ္ဏာဒီဟိ သမ္ဘာရေဟိ သဒ္ဓိံ ပထဝီတိ သသမ္ဘာရပထဝီ နာမ။ ‘‘ပထဝီကသိဏမေကော သဉ္ဇာနာတီ’’တိအာဒီသု (ဒီ. နိ. ၃.၃၆၀) နိမိတ္တပထဝီ ‘‘အာရမ္မဏပထဝီ’’တိပိ ဝုစ္စတိ။ ပထဝီကသိဏဈာနလာဘီ ဒေဝလောကေ နိဗ္ဗတ္တော အာဂမနဝသေန ‘‘ပထဝီဒေဝော’’တိ နာမံ လဘတိ။ ဝုတ္တဉ္ဟေတံ – ‘‘အာပော စ ဒေဝာ ပထဝီ’’တိအာဒီသု (ဒီ. နိ. ၂.၃၄၀) အယံ သမ္မုတိပထဝီ, ပညတ္တိပထဝီ နာမာတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ ဣဓ ပန သသမ္ဘာရပထဝီ အဓိပ္ပေတာ (မ. နိ. အဋ္ဌ. ၁.၂ ပထဝီဝာရဝဏ္ဏနာ)။
Tattha obhāsitāti pakāsitā. Pathavīti etthāyaṃ pathavī catubbidhā – kakkhaḷapathavī, sasambhārapathavī, nimittapathavī, sammutipathavīti. Tāsu ‘‘katamā cāvuso, ajjhattikā pathavīdhātu? Yaṃ ajjhattaṃ paccattaṃ kakkhaḷaṃ kharigata’’ntiādīsu (vibha. 173) vuttā ayaṃ kakkhaḷapathavī nāma. ‘‘Yo pana bhikkhu pathaviṃ khaṇeyya vā khaṇāpeyya vā’’tiādīsu (pāci. 85) vuttā sasambhārapathavī, ye ca kesādayo vīsati koṭṭhāsā, ayolohādayo ca bāhirā; sāpi vaṇṇādīhi sambhārehi saddhiṃ pathavīti sasambhārapathavī nāma. ‘‘Pathavīkasiṇameko sañjānātī’’tiādīsu (dī. ni. 3.360) nimittapathavī ‘‘ārammaṇapathavī’’tipi vuccati. Pathavīkasiṇajhānalābhī devaloke nibbatto āgamanavasena ‘‘pathavīdevo’’ti nāmaṃ labhati. Vuttañhetaṃ – ‘‘āpo ca devā pathavī’’tiādīsu (dī. ni. 2.340) ayaṃ sammutipathavī, paññattipathavī nāmāti veditabbā. Idha pana sasambhārapathavī adhippetā (ma. ni. aṭṭha. 1.2 pathavīvāravaṇṇanā).
သဒေဝကာတိ သဒေဝလောကာ။ ‘‘သဒေဝတာ’’တိပိ ပာဌော အတ္ထိ စေ သုန္ဒရတရံ, သဒေဝကော မနုသ္သလောကော ဩဘာသိတောတိ အတ္ထော။ ပုထူတိ ဗဟူ။ လောကန္တရိကာတိ အသုရကာယနရကာနမေတံ အဓိဝစနံ, တာ ပန တိဏ္ဏံ စက္ကဝာဠာနံ အန္တရာ ဧကာ လောကန္တရိကာ ဟောတိ, တိဏ္ဏံ သကဋစက္ကာနံ အညမညံ အာဟစ္စ ဌိတာနံ မဇ္ဈေ ဩကာသော ဝိယ ဧကေကော လောကန္တရိကနိရယော, ပရိမာဏတော အဋ္ဌယောဇနသဟသ္သော ဟောတိ။ အသံဝုတာတိ ဟေဋ္ဌာ အပ္ပတိဋ္ဌာ။ တမော စာတိ အန္ဓကာရော။ တိဗ္ဗောတိ ဗဟလော ဃနော။ စန္ဒိမသူရိယာလောကာဘာဝတော နိစ္စန္ဓကာရောဝ ဟောတိ။ ဝိဟတောတိ ဝိဒ္ဓသ္တော။ တဒာတိ ယဒာ ပန ဘဂဝာ သတ္တေသု ကာရုညတံ ပဋိစ္စ ပာဋိဟာရိယကရဏတ္ထံ အာလောကံ ဖရိ, တဒာ သော တမော တိဗ္ဗော လောကန္တရိကာသု ဌိတော, ဝိဟတော ဝိဒ္ဓသ္တော အဟောသီတိ အတ္ထော။
Sadevakāti sadevalokā. ‘‘Sadevatā’’tipi pāṭho atthi ce sundarataraṃ, sadevako manussaloko obhāsitoti attho. Puthūti bahū. Lokantarikāti asurakāyanarakānametaṃ adhivacanaṃ, tā pana tiṇṇaṃ cakkavāḷānaṃ antarā ekā lokantarikā hoti, tiṇṇaṃ sakaṭacakkānaṃ aññamaññaṃ āhacca ṭhitānaṃ majjhe okāso viya ekeko lokantarikanirayo, parimāṇato aṭṭhayojanasahasso hoti. Asaṃvutāti heṭṭhā appatiṭṭhā. Tamo cāti andhakāro. Tibboti bahalo ghano. Candimasūriyālokābhāvato niccandhakārova hoti. Vihatoti viddhasto. Tadāti yadā pana bhagavā sattesu kāruññataṃ paṭicca pāṭihāriyakaraṇatthaṃ ālokaṃ phari, tadā so tamo tibbo lokantarikāsu ṭhito, vihato viddhasto ahosīti attho.
အစ္ဆေရကန္တိ အစ္ဆရာပဟရဏယောဂ္ဂံ, ဝိမ္ဟယဝသေန အင္ဂုလီဟိ ပဟရဏယောဂ္ဂန္တိ အတ္ထော။ ပာဋိဟီရန္တိ ပဋိပက္ခဟရဏတော ပာဋိဟီရံ။ ပဋိဟရတိ သတ္တာနံ ဒိဋ္ဌိမာနောပဂတာနိ စိတ္တာနီတိ ဝာ ပာဋိဟီရံ, အပ္ပသန္နာနံ သတ္တာနံ ပသာဒံ ပဋိအာဟရတီတိ ဝာ ပာဋိဟီရံ။ ‘‘ပာဋိဟေရ’’န္တိပိ ပာဌော, သောယေဝတ္ထော။ ဧတ္ထ အာလောကဝိဓာနဝိသေသသ္သေတံ အဓိဝစနံ။ ဒိသ္ဝာန အစ္ဆေရကံ ပာဋိဟီရန္တိ ဧတ္ထ ဒေဝာ စ မနုသ္သာ စ လောကန္တရိကာသု နိဗ္ဗတ္တသတ္တာပိ စ တံ ဘဂဝတော ပာဋိဟာရိယံ ဒိသ္ဝာ ပရမပ္ပီတိသောမနသ္သံ အဂမံသူတိ ဣဒံ ဝစနံ အာဟရိတ္ဝာ အတ္ထော ဒဋ္ဌဗ္ဗော, ဣတရထာ န ပုဗ္ဗေန ဝာ ပရံ, န ပရေန ဝာ ပုဗ္ဗံ ယုဇ္ဇတိ။
Accherakanti accharāpaharaṇayoggaṃ, vimhayavasena aṅgulīhi paharaṇayogganti attho. Pāṭihīranti paṭipakkhaharaṇato pāṭihīraṃ. Paṭiharati sattānaṃ diṭṭhimānopagatāni cittānīti vā pāṭihīraṃ, appasannānaṃ sattānaṃ pasādaṃ paṭiāharatīti vā pāṭihīraṃ. ‘‘Pāṭihera’’ntipi pāṭho, soyevattho. Ettha ālokavidhānavisesassetaṃ adhivacanaṃ. Disvāna accherakaṃpāṭihīranti ettha devā ca manussā ca lokantarikāsu nibbattasattāpi ca taṃ bhagavato pāṭihāriyaṃ disvā paramappītisomanassaṃ agamaṃsūti idaṃ vacanaṃ āharitvā attho daṭṭhabbo, itarathā na pubbena vā paraṃ, na parena vā pubbaṃ yujjati.
ဣဒာနိ န ကေဝလံ မနုသ္သလောကေသုယေဝ အာလောကော အတ္ထိ, သဗ္ဗတ္ထ တိဝိဓေပိ သင္ခာရသတ္တောကာသသင္ခာတေ လောကေ အာလောကောယေဝာတိ ဒသ္သနတ္ထံ –
Idāni na kevalaṃ manussalokesuyeva āloko atthi, sabbattha tividhepi saṅkhārasattokāsasaṅkhāte loke ālokoyevāti dassanatthaṃ –
၈.
8.
‘‘သဒေဝဂန္ဓဗ္ဗမနုသ္သရက္ခသေ၊
‘‘Sadevagandhabbamanussarakkhase,
အာဘာ ဥဠာရာ ဝိပုလာ အဇာယထ။
Ābhā uḷārā vipulā ajāyatha;
ဣမသ္မိံ လောကေ ပရသ္မိဉ္စောဘယသ္မိံ၊
Imasmiṃ loke parasmiñcobhayasmiṃ,
အဓော စ ဥဒ္ဓံ တိရိယဉ္စ ဝိတ္ထတ’’န္တိ။ – အယံ ဂာထာ ဝုတ္တာ။
Adho ca uddhaṃ tiriyañca vitthata’’nti. – ayaṃ gāthā vuttā;
တတ္ထ ဒေဝာတိ သမ္မုတိဒေဝာ ဥပပတ္တိဒေဝာ ဝိသုဒ္ဓိဒေဝာတိ သဗ္ဗေပိ ဒေဝာ ဣဓ သင္ဂဟိတာ။ ဒေဝာ စ ဂန္ဓဗ္ဗာ စ မနုသ္သာ စ ရက္ခသာ စ ဒေဝဂန္ဓဗ္ဗမနုသ္သရက္ခသာ။ သဟ ဒေဝဂန္ဓဗ္ဗမနုသ္သရက္ခသေဟီတိ သဒေဝဂန္ဓဗ္ဗမနုသ္သရက္ခသော။ ကော ပန သော? လောကော, တသ္မိံ သဒေဝဂန္ဓဗ္ဗမနုသ္သရက္ခသေ လောကေ။ အာဘာတိ အာလောကော။ ဥဠာရာတိ ဧတ္ထာယံ ဥဠာရ-သဒ္ဒော မဓုရသေဋ္ဌဝိပုလာဒီသု ဒိသ္သတိ။ တထာ ဟေသ ‘‘ဥဠာရာနိ ခာဒနီယဘောဇနီယာနိ ခာဒန္တိ ဘုဉ္ဇန္တီ’’တိအာဒီသု (မ. နိ. ၁.၃၆၆) မဓုရေ ဒိသ္သတိ။ ‘‘ဥဠာရာယ ခော ပန ဘဝံ ဝစ္ဆာယနော ပသံသာယ သမဏံ ဂောတမံ ပသံသတီ’’တိအာဒီသု (မ. နိ. ၁.၂၈၈) သေဋ္ဌေ။ ‘‘အတိက္ကမ္မ ဒေဝာနံ ဒေဝာနုဘာဝံ အပ္ပမာဏော ဥဠာရော ဩဘာသော’’တိအာဒီသု (ဒီ. နိ. ၂.၃၂; မ. နိ. ၃.၂၀၁) ဝိပုလေ။ သ္ဝာယံ ဣဓ သေဋ္ဌေ ဒဋ္ဌဗ္ဗော (ဒီ. နိ. အဋ္ဌ. ၃.၁၄၂; ဝိ. ဝ. အဋ္ဌ. ၁)။ ဝိပုလာတိ အပ္ပမာဏာ။ အဇာယထာတိ ဥပ္ပဇ္ဇိ ဥဒပာဒိ ပဝတ္တိတ္ထ။ ဣမသ္မိံ လောကေ ပရသ္မိဉ္စာတိ ဣမသ္မိံ မနုသ္သလောကေ စ ပရသ္မိံ ဒေဝလောကေ စာတိ အတ္ထော။ ဥဘယသ္မိန္တိ တဒုဘယသ္မိံ, အဇ္ဈတ္တဗဟိဒ္ဓာဒီသု ဝိယ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။ အဓော စာတိ အဝီစိအာဒီသု နိရယေသု။ ဥဒ္ဓန္တိ ဘဝဂ္ဂတောပိ ဥဒ္ဓံ အဇဋာကာသေပိ။ တိရိယဉ္စာတိ တိရိယတောပိ ဒသသု စက္ကဝာဠသဟသ္သေသု။ ဝိတ္ထတန္တိ ဝိသဋံ။ အန္ဓကာရံ ဝိဓမိတ္ဝာ ဝုတ္တပ္ပကာရံ လောကဉ္စ ပဒေသဉ္စ အဇ္ဈောတ္ထရိတ္ဝာ အာဘာ ပဝတ္တိတ္ထာတိ အတ္ထော။ အထ ဝာ တိရိယဉ္စ ဝိတ္ထတန္တိ တိရိယတော ဝိတ္ထတံ မဟန္တံ, အပ္ပမာဏံ ပဒေသံ အာဘာ ဖရိတ္ဝာ အဋ္ဌာသီတိ အတ္ထော။
Tattha devāti sammutidevā upapattidevā visuddhidevāti sabbepi devā idha saṅgahitā. Devā ca gandhabbā ca manussā ca rakkhasā ca devagandhabbamanussarakkhasā. Saha devagandhabbamanussarakkhasehīti sadevagandhabbamanussarakkhaso. Ko pana so? Loko, tasmiṃ sadevagandhabbamanussarakkhase loke. Ābhāti āloko. Uḷārāti etthāyaṃ uḷāra-saddo madhuraseṭṭhavipulādīsu dissati. Tathā hesa ‘‘uḷārāni khādanīyabhojanīyāni khādanti bhuñjantī’’tiādīsu (ma. ni. 1.366) madhure dissati. ‘‘Uḷārāya kho pana bhavaṃ vacchāyano pasaṃsāya samaṇaṃ gotamaṃ pasaṃsatī’’tiādīsu (ma. ni. 1.288) seṭṭhe. ‘‘Atikkamma devānaṃ devānubhāvaṃ appamāṇo uḷāro obhāso’’tiādīsu (dī. ni. 2.32; ma. ni. 3.201) vipule. Svāyaṃ idha seṭṭhe daṭṭhabbo (dī. ni. aṭṭha. 3.142; vi. va. aṭṭha. 1). Vipulāti appamāṇā. Ajāyathāti uppajji udapādi pavattittha. Imasmiṃ loke parasmiñcāti imasmiṃ manussaloke ca parasmiṃ devaloke cāti attho. Ubhayasminti tadubhayasmiṃ, ajjhattabahiddhādīsu viya daṭṭhabbaṃ. Adho cāti avīciādīsu nirayesu. Uddhanti bhavaggatopi uddhaṃ ajaṭākāsepi. Tiriyañcāti tiriyatopi dasasu cakkavāḷasahassesu. Vitthatanti visaṭaṃ. Andhakāraṃ vidhamitvā vuttappakāraṃ lokañca padesañca ajjhottharitvā ābhā pavattitthāti attho. Atha vā tiriyañca vitthatanti tiriyato vitthataṃ mahantaṃ, appamāṇaṃ padesaṃ ābhā pharitvā aṭṭhāsīti attho.
အထ ဘဂဝာ ဒသသဟသ္သစက္ကဝာဠေသု အာလောကဖရဏံ ကတ္ဝာ အဘိညာပာဒကံ စတုတ္ထဇ္ဈာနံ သမာပဇ္ဇိတ္ဝာ တတော ဝုဋ္ဌာယ အာဝဇ္ဇိတ္ဝာ အဓိဋ္ဌာနစိတ္တေန အာကာသမဗ္ဘုဂ္ဂန္တ္ဝာ တေသံ ဉာတီနံ သီသေသု ပာဒပံသုံ ဩကိရမာနော ဝိယ မဟတိယာ ဒေဝမနုသ္သပရိသာယ မဇ္ဈေ ယမကပာဋိဟာရိယံ ဒသ္သေတိ။ တံ ပန ပာဠိတော ဧဝံ ဝေဒိတဗ္ဗံ (ပဋိ. မ. ၁.၁၁၆) –
Atha bhagavā dasasahassacakkavāḷesu ālokapharaṇaṃ katvā abhiññāpādakaṃ catutthajjhānaṃ samāpajjitvā tato vuṭṭhāya āvajjitvā adhiṭṭhānacittena ākāsamabbhuggantvā tesaṃ ñātīnaṃ sīsesu pādapaṃsuṃ okiramāno viya mahatiyā devamanussaparisāya majjhe yamakapāṭihāriyaṃ dasseti. Taṃ pana pāḷito evaṃ veditabbaṃ (paṭi. ma. 1.116) –
‘‘ကတမံ တထာဂတသ္သ ယမကပာဋိဟီရေ ဉာဏံ? ဣဓ တထာဂတော ယမကပာဋိဟီရံ ကရောတိ အသာဓာရဏံ သာဝကေဟိ ဥပရိမကာယတော အဂ္ဂိက္ခန္ဓော ပဝတ္တတိ, ဟေဋ္ဌိမကာယတော ဥဒကဓာရာ ပဝတ္တတိ။ ဟေဋ္ဌိမကာယတော အဂ္ဂိက္ခန္ဓော ပဝတ္တတိ, ဥပရိမကာယတော ဥဒကဓာရာ ပဝတ္တတိ။ပေ.။ ပုရတ္ထိမကာယတော အဂ္ဂိက္ခန္ဓော ပဝတ္တတိ, ပစ္ဆိမကာယတော ဥဒကဓာရာ ပဝတ္တတိ။ ပစ္ဆိမကာယတော အဂ္ဂိက္ခန္ဓော ပဝတ္တတိ, ပုရတ္ထိမကာယတော ဥဒကဓာရာ ပဝတ္တတိ။ပေ.။ ဒက္ခိဏအက္ခိတော အဂ္ဂိက္ခန္ဓော ပဝတ္တတိ, ဝာမအက္ခိတော ဥဒကဓာရာ ပဝတ္တတိ။ ဝာမအက္ခိတော အဂ္ဂိက္ခန္ဓော ပဝတ္တတိ, ဒက္ခိဏအက္ခိတော ဥဒကဓာရာ ပဝတ္တတိ။ပေ.။ ဒက္ခိဏကဏ္ဏသောတတော အဂ္ဂိက္ခန္ဓော ပဝတ္တတိ, ဝာမကဏ္ဏသောတတော ဥဒကဓာရာ ပဝတ္တတိ။ ဝာမကဏ္ဏသောတတော အဂ္ဂိက္ခန္ဓော ပဝတ္တတိ, ဒက္ခိဏကဏ္ဏသောတတော ဥဒကဓာရာ ပဝတ္တတိ။ပေ.။ ဒက္ခိဏနာသိကာသောတတော အဂ္ဂိက္ခန္ဓော ပဝတ္တတိ, ဝာမနာသိကာသောတတော ဥဒကဓာရာ ပဝတ္တတိ။ ဝာမနာသိကာသောတတော အဂ္ဂိက္ခန္ဓော ပဝတ္တတိ, ဒက္ခိဏနာသိကာသောတတော ဥဒကဓာရာ ပဝတ္တတိ။ပေ.။ ဒက္ခိဏအံသကူဋတော အဂ္ဂိက္ခန္ဓော ပဝတ္တတိ, ဝာမအံသကူဋတော ဥဒကဓာရာ ပဝတ္တတိ။ ဝာမအံသကူဋတော အဂ္ဂိက္ခန္ဓော ပဝတ္တတိ, ဒက္ခိဏအံသကူဋတော ဥဒကဓာရာ ပဝတ္တတိ။ပေ.။ ဒက္ခိဏဟတ္ထတော အဂ္ဂိက္ခန္ဓော ပဝတ္တတိ, ဝာမဟတ္ထတော ဥဒကဓာရာ ပဝတ္တတိ။ ဝာမဟတ္ထတော အဂ္ဂိက္ခန္ဓော ပဝတ္တတိ, ဒက္ခိဏဟတ္ထတော ဥဒကဓာရာ ပဝတ္တတိ။ပေ.။ ဒက္ခိဏပသ္သတော အဂ္ဂိက္ခန္ဓော ပဝတ္တတိ, ဝာမပသ္သတော ဥဒကဓာရာ ပဝတ္တတိ။ ဝာမပသ္သတော အဂ္ဂိက္ခန္ဓော ပဝတ္တတိ, ဒက္ခိဏပသ္သတော ဥဒကဓာရာ ပဝတ္တတိ။ပေ.။ ဒက္ခိဏပာဒတော အဂ္ဂိက္ခန္ဓော ပဝတ္တတိ, ဝာမပာဒတော ဥဒကဓာရာ ပဝတ္တတိ။ ဝာမပာဒတော အဂ္ဂိက္ခန္ဓော ပဝတ္တတိ, ဒက္ခိဏပာဒတော ဥဒကဓာရာ ပဝတ္တတိ။ပေ.။ အင္ဂုလင္ဂုလေဟိ အဂ္ဂိက္ခန္ဓော ပဝတ္တတိ, အင္ဂုလန္တရိကာဟိ ဥဒကဓာရာ ပဝတ္တတိ။ အင္ဂုလန္တရိကာဟိ အဂ္ဂိက္ခန္ဓော ပဝတ္တတိ, အင္ဂုလင္ဂုလေဟိ ဥဒကဓာရာ ပဝတ္တတိ။ပေ.။ ဧကေကလောမတော အဂ္ဂိက္ခန္ဓော ပဝတ္တတိ, ဧကေကလောမတော ဥဒကဓာရာ ပဝတ္တတိ။ လောမကူပတော လောမကူပတော အဂ္ဂိက္ခန္ဓော ပဝတ္တတိ, လောမကူပတော လောမကူပတော ဥဒကဓာရာ ပဝတ္တတိ – ဆန္နံ ဝဏ္ဏာနံ နီလာနံ ပီတကာနံ လောဟိတကာနံ ဩဒာတာနံ မဉ္ဇိဋ္ဌာနံ ပဘသ္သရာနံ။
‘‘Katamaṃ tathāgatassa yamakapāṭihīre ñāṇaṃ? Idha tathāgato yamakapāṭihīraṃ karoti asādhāraṇaṃ sāvakehi uparimakāyato aggikkhandho pavattati, heṭṭhimakāyato udakadhārā pavattati. Heṭṭhimakāyato aggikkhandho pavattati, uparimakāyato udakadhārā pavattati…pe… puratthimakāyato aggikkhandho pavattati, pacchimakāyato udakadhārā pavattati. Pacchimakāyato aggikkhandho pavattati, puratthimakāyato udakadhārā pavattati…pe… dakkhiṇaakkhito aggikkhandho pavattati, vāmaakkhito udakadhārā pavattati. Vāmaakkhito aggikkhandho pavattati, dakkhiṇaakkhito udakadhārā pavattati…pe… dakkhiṇakaṇṇasotato aggikkhandho pavattati, vāmakaṇṇasotato udakadhārā pavattati. Vāmakaṇṇasotato aggikkhandho pavattati, dakkhiṇakaṇṇasotato udakadhārā pavattati…pe… dakkhiṇanāsikāsotato aggikkhandho pavattati, vāmanāsikāsotato udakadhārā pavattati. Vāmanāsikāsotato aggikkhandho pavattati, dakkhiṇanāsikāsotato udakadhārā pavattati…pe… dakkhiṇaaṃsakūṭato aggikkhandho pavattati, vāmaaṃsakūṭato udakadhārā pavattati. Vāmaaṃsakūṭato aggikkhandho pavattati, dakkhiṇaaṃsakūṭato udakadhārā pavattati…pe… dakkhiṇahatthato aggikkhandho pavattati, vāmahatthato udakadhārā pavattati. Vāmahatthato aggikkhandho pavattati, dakkhiṇahatthato udakadhārā pavattati…pe… dakkhiṇapassato aggikkhandho pavattati, vāmapassato udakadhārā pavattati. Vāmapassato aggikkhandho pavattati, dakkhiṇapassato udakadhārā pavattati…pe… dakkhiṇapādato aggikkhandho pavattati, vāmapādato udakadhārā pavattati. Vāmapādato aggikkhandho pavattati, dakkhiṇapādato udakadhārā pavattati…pe… aṅgulaṅgulehi aggikkhandho pavattati, aṅgulantarikāhi udakadhārā pavattati. Aṅgulantarikāhi aggikkhandho pavattati, aṅgulaṅgulehi udakadhārā pavattati…pe… ekekalomato aggikkhandho pavattati, ekekalomato udakadhārā pavattati. Lomakūpato lomakūpato aggikkhandho pavattati, lomakūpato lomakūpato udakadhārā pavattati – channaṃ vaṇṇānaṃ nīlānaṃ pītakānaṃ lohitakānaṃ odātānaṃ mañjiṭṭhānaṃ pabhassarānaṃ.
‘‘ဘဂဝာ စင္ကမတိ, နိမ္မိတော တိဋ္ဌတိ ဝာ နိသီဒတိ ဝာ သေယ္ယံ ဝာ ကပ္ပေတိ။ ဘဂဝာ တိဋ္ဌတိ, နိမ္မိတော စင္ကမတိ ဝာ နိသီဒတိ ဝာ သေယ္ယံ ဝာ ကပ္ပေတိ။ ဘဂဝာ နိသီဒတိ, နိမ္မိတော စင္ကမတိ ဝာ တိဋ္ဌတိ ဝာ သေယ္ယံ ဝာ ကပ္ပေတိ။ ဘဂဝာ သေယ္ယံ ကပ္ပေတိ, နိမ္မိတော စင္ကမတိ ဝာ တိဋ္ဌတိ ဝာ နိသီဒတိ ဝာ။ နိမ္မိတော စင္ကမတိ, ဘဂဝာ တိဋ္ဌတိ ဝာ နိသီဒတိ ဝာ သေယ္ယံ ဝာ ကပ္ပေတိ။ နိမ္မိတော တိဋ္ဌတိ, ဘဂဝာ စင္ကမတိ ဝာ နိသီဒတိ ဝာ သေယ္ယံ ဝာ ကပ္ပေတိ။ နိမ္မိတော နိသီဒတိ, ဘဂဝာ စင္ကမတိ ဝာ တိဋ္ဌတိ ဝာ သေယ္ယံ ဝာ ကပ္ပေတိ။ နိမ္မိတော သေယ္ယံ ကပ္ပေတိ, ဘဂဝာ စင္ကမတိ ဝာ တိဋ္ဌတိ ဝာ နိသီဒတိ ဝာ, ဣဒံ တထာဂတသ္သ ယမကပာဋိဟီရေ ဉာဏန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ’’။
‘‘Bhagavā caṅkamati, nimmito tiṭṭhati vā nisīdati vā seyyaṃ vā kappeti. Bhagavā tiṭṭhati, nimmito caṅkamati vā nisīdati vā seyyaṃ vā kappeti. Bhagavā nisīdati, nimmito caṅkamati vā tiṭṭhati vā seyyaṃ vā kappeti. Bhagavā seyyaṃ kappeti, nimmito caṅkamati vā tiṭṭhati vā nisīdati vā. Nimmito caṅkamati, bhagavā tiṭṭhati vā nisīdati vā seyyaṃ vā kappeti. Nimmito tiṭṭhati, bhagavā caṅkamati vā nisīdati vā seyyaṃ vā kappeti. Nimmito nisīdati, bhagavā caṅkamati vā tiṭṭhati vā seyyaṃ vā kappeti. Nimmito seyyaṃ kappeti, bhagavā caṅkamati vā tiṭṭhati vā nisīdati vā, idaṃ tathāgatassa yamakapāṭihīre ñāṇanti veditabbaṃ’’.
တသ္သ ပန ဘဂဝတော တေဇောကသိဏသမာပတ္တိဝသေန ဥပရိမကာယတော အဂ္ဂိက္ခန္ဓော ပဝတ္တတိ။ အာပောကသိဏသမာပတ္တိဝသေန ဟေဋ္ဌိမကာယတော ဥဒကဓာရာ ပဝတ္တတီတိ ပုန ဥဒကဓာရာယ ပဝတ္တဋ္ဌာနတော အဂ္ဂိက္ခန္ဓော ပဝတ္တတိ, အဂ္ဂိက္ခန္ဓသ္သ ပဝတ္တဋ္ဌာနတော ဥဒကဓာရာ ပဝတ္တတီတိ ဒသ္သေတုံ, ‘‘ဟေဋ္ဌိမကာယတော အဂ္ဂိက္ခန္ဓော ပဝတ္တတိ, ဥပရိမကာယတော ဥဒကဓာရာ ပဝတ္တတီ’’တိ ဝုတ္တန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ ဧသေဝ နယော သေသပဒေသုပိ။ အဂ္ဂိက္ခန္ဓော ပနေတ္ထ ဥဒကဓာရာယ အသမ္မိသ္သောဝ အဟောသိ။ တထာ ဥဒကဓာရာ အဂ္ဂိက္ခန္ဓေန။ ရသ္မီသု ပန ဒုတိယာ ဒုတိယာ ရသ္မိ ပုရိမာယ ပုရိမာယ ယမကာ ဝိယ ဧကက္ခဏေ ပဝတ္တတိ။ ဒ္ဝိန္နဉ္စ စိတ္တာနံ ဧကက္ခဏေ ပဝတ္တိ နာမ နတ္ထိ, ဗုဒ္ဓာနံ ပန ဘဝင္ဂပရိဝာသသ္သ လဟုကတာယ ပဉ္စဟာကာရေဟိ စိဏ္ဏဝသိတာယ ဧတာ ရသ္မိယော ဧကက္ခဏေ ဝိယ ပဝတ္တန္တိ, တသ္သာ ပန ရသ္မိယာ အာဝဇ္ဇနပရိကမ္မာဓိဋ္ဌာနာနိ ဝိသုံယေဝ။ နီလရသ္မိအတ္ထာယ ဟိ ဘဂဝာ နီလကသိဏံ သမာပဇ္ဇတိ။ ပီတရသ္မိအာဒီနံ အတ္ထာယ ပီတကသိဏာဒီနိ သမာပဇ္ဇတိ။
Tassa pana bhagavato tejokasiṇasamāpattivasena uparimakāyato aggikkhandho pavattati. Āpokasiṇasamāpattivasena heṭṭhimakāyato udakadhārā pavattatīti puna udakadhārāya pavattaṭṭhānato aggikkhandho pavattati, aggikkhandhassa pavattaṭṭhānato udakadhārā pavattatīti dassetuṃ, ‘‘heṭṭhimakāyato aggikkhandho pavattati, uparimakāyato udakadhārā pavattatī’’ti vuttanti veditabbā. Eseva nayo sesapadesupi. Aggikkhandho panettha udakadhārāya asammissova ahosi. Tathā udakadhārā aggikkhandhena. Rasmīsu pana dutiyā dutiyā rasmi purimāya purimāya yamakā viya ekakkhaṇe pavattati. Dvinnañca cittānaṃ ekakkhaṇe pavatti nāma natthi, buddhānaṃ pana bhavaṅgaparivāsassa lahukatāya pañcahākārehi ciṇṇavasitāya etā rasmiyo ekakkhaṇe viya pavattanti, tassā pana rasmiyā āvajjanaparikammādhiṭṭhānāni visuṃyeva. Nīlarasmiatthāya hi bhagavā nīlakasiṇaṃ samāpajjati. Pītarasmiādīnaṃ atthāya pītakasiṇādīni samāpajjati.
ဧဝံ ဘဂဝတော ယမကပာဋိဟီရေ ကယိရမာနေ သကလသ္သာပိ ဒသသဟသ္သစက္ကဝာဠသ္သ အလင္ကာရကရဏကာလော ဝိယ အဟောသိ။ တေန ဝုတ္တံ –
Evaṃ bhagavato yamakapāṭihīre kayiramāne sakalassāpi dasasahassacakkavāḷassa alaṅkārakaraṇakālo viya ahosi. Tena vuttaṃ –
၉.
9.
‘‘သတ္တုတ္တမော အနဓိဝရော ဝိနာယကော၊ သတ္ထာ အဟူ ဒေဝမနုသ္သပူဇိတော။
‘‘Sattuttamo anadhivaro vināyako, satthā ahū devamanussapūjito;
မဟာနုဘာဝော သတပုညလက္ခဏော၊ ဒသ္သေသိ အစ္ဆေရကံ ပာဋိဟီရ’’န္တိ။
Mahānubhāvo satapuññalakkhaṇo, dassesi accherakaṃ pāṭihīra’’nti.
တတ္ထ သတ္တုတ္တမောတိ အတ္တနော သီလာဒီဟိ ဂုဏေဟိ သဗ္ဗေသု သတ္တေသု ဥတ္တမော ပဝရော သေဋ္ဌောတိ သတ္တုတ္တမော, သတ္တာနံ ဝာ ဥတ္တမော သတ္တုတ္တမော။ သတ္တန္တိ ဟိ ဉာဏသ္သ နာမံ, တေန ဒသဗလစတုဝေသာရဇ္ဇဆအသာဓာရဏဉာဏသင္ခာတေန သတ္တေန သေဋ္ဌော ဥတ္တမောတိ သတ္တုတ္တမော, သမာနာဓိကရဏဝသေန သတ္တော ဥတ္တမောတိ ဝာ သတ္တုတ္တမော။ ယဒိ ဧဝံ ‘‘ဥတ္တမသတ္တော’’တိ ဝတ္တဗ္ဗံ ဥတ္တမ-သဒ္ဒသ္သ ပုဗ္ဗနိပာတပာဌတော။ န ပနေသ ဘေဒော အနိယမတော ဗဟုလဝစနတော စ နရုတ္တမပုရိသုတ္တမနရဝရာဒိ-သဒ္ဒာ ဝိယ ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ အထ ဝာ သတ္တံ ဥတ္တမံ ယသ္သ သော သတ္တုတ္တမော, ဣဓာပိ စ ဥတ္တမ-သဒ္ဒသ္သ ပုဗ္ဗနိပာတော ဘဝတိ။ ဥတ္တမသတ္တောတိ ဝိသေသနသ္သ ပုဗ္ဗနိပာတပာဌတော ‘‘စိတ္တဂူ ပဒ္ဓဂူ’’တိ ဧတ္ထ ဝိယာတိ နာယံ ဒောသော။ ဥဘယဝိသေသနတော ဝာ အာဟိတဂ္ဂိအာဒိပာဌော ဝိယ ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ ဝိနာယကောတိ ဗဟူဟိ ဝိနယနူပာယေဟိ သတ္တေ ဝိနေတိ ဒမေတီတိ ဝိနာယကော။ သတ္ထာတိ ဒိဋ္ဌဓမ္မိကသမ္ပရာယိကတ္ထေဟိ ယထာရဟံ သတ္တေ အနုသာသတီတိ သတ္ထာ။ အဟူတိ အဟောသိ။ ဒေဝမနုသ္သပူဇိတောတိ ဒိဗ္ဗေဟိ ပဉ္စကာမဂုဏေဟိ ဒိဗ္ဗန္တိ ကီဠန္တီတိ ဒေဝာ။ မနသ္သ ဥသ္သန္နတ္တာ မနုသ္သာ, ဒေဝာ စ မနုသ္သာ စ ဒေဝမနုသ္သာ, ဒေဝမနုသ္သေဟိ ပူဇိတော ဒေဝမနုသ္သပူဇိတော။ ပုပ္ဖာဒိပူဇာယ စ ပစ္စယပူဇာယ စ ပူဇိတော, အပစိတောတိ အတ္ထော။ ကသ္မာ ပန ဒေဝမနုသ္သာနမေဝ ဂဟဏံ ကတံ, နနု ဘဂဝာ တိရစ္ဆာနဂတေဟိပိ အာရဝာဠကာဠာပလာလဓနပာလပာလိလေယ္ယကနာဂာဒီဟိ သာတာဂိရာဠဝကဟေမဝတသူစိလောမခရလောမယက္ခာဒီဟိ ဝိနိပာတဂတေဟိပိ ပူဇိတောယေဝာတိ? သစ္စမေဝေတံ, ဥက္ကဋ္ဌပရိစ္ဆေဒဝသေန သဗ္ဗပုဂ္ဂလပရိစ္ဆေဒဝသေန စေတံ ဝုတ္တန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ မဟာနုဘာဝောတိ မဟတာ ဗုဒ္ဓာနုဘာဝေန သမန္နာဂတော။ သတပုညလက္ခဏောတိ အနန္တေသု စက္ကဝာဠေသု သဗ္ဗေ သတ္တာ ဧကေကံ ပုညကမ္မံ သတက္ခတ္တုံ ကရေယ္ယုံ ဧတ္တကေဟိ ဇနေဟိ ကတကမ္မံ ဗောဓိသတ္တော သယမေဝ ဧကကော သတဂုဏံ ကတ္ဝာ နိဗ္ဗတ္တော။ တသ္မာ ‘‘သတပုညလက္ခဏော’’တိ ဝုစ္စတိ။ ကေစိ ပန ‘‘သတေန သတေန ပုညကမ္မေန နိဗ္ဗတ္တဧကေကလက္ခဏော’’တိ ဝဒန္တိ။ ‘‘ဧဝံ သန္တေ ယော ကောစိ ဗုဒ္ဓော ဘဝေယ္ယာ’’တိ တံ အဋ္ဌကထာသု ပဋိက္ခိတ္တံ။ ဒသ္သေသီတိ သဗ္ဗေသံ ဒေဝမနုသ္သာနံ အတိဝိမ္ဟယကရံ ယမကပာဋိဟာရိယံ ဒသ္သေသိ။
Tattha sattuttamoti attano sīlādīhi guṇehi sabbesu sattesu uttamo pavaro seṭṭhoti sattuttamo, sattānaṃ vā uttamo sattuttamo. Sattanti hi ñāṇassa nāmaṃ, tena dasabalacatuvesārajjachaasādhāraṇañāṇasaṅkhātena sattena seṭṭho uttamoti sattuttamo, samānādhikaraṇavasena satto uttamoti vā sattuttamo. Yadi evaṃ ‘‘uttamasatto’’ti vattabbaṃ uttama-saddassa pubbanipātapāṭhato. Na panesa bhedo aniyamato bahulavacanato ca naruttamapurisuttamanaravarādi-saddā viya daṭṭhabbo. Atha vā sattaṃ uttamaṃ yassa so sattuttamo, idhāpi ca uttama-saddassa pubbanipāto bhavati. Uttamasattoti visesanassa pubbanipātapāṭhato ‘‘cittagū paddhagū’’ti ettha viyāti nāyaṃ doso. Ubhayavisesanato vā āhitaggiādipāṭho viya daṭṭhabbo. Vināyakoti bahūhi vinayanūpāyehi satte vineti dametīti vināyako. Satthāti diṭṭhadhammikasamparāyikatthehi yathārahaṃ satte anusāsatīti satthā. Ahūti ahosi. Devamanussapūjitoti dibbehi pañcakāmaguṇehi dibbanti kīḷantīti devā. Manassa ussannattā manussā, devā ca manussā ca devamanussā, devamanussehi pūjito devamanussapūjito. Pupphādipūjāya ca paccayapūjāya ca pūjito, apacitoti attho. Kasmā pana devamanussānameva gahaṇaṃ kataṃ, nanu bhagavā tiracchānagatehipi āravāḷakāḷāpalāladhanapālapālileyyakanāgādīhi sātāgirāḷavakahemavatasūcilomakharalomayakkhādīhi vinipātagatehipi pūjitoyevāti? Saccamevetaṃ, ukkaṭṭhaparicchedavasena sabbapuggalaparicchedavasena cetaṃ vuttanti veditabbaṃ. Mahānubhāvoti mahatā buddhānubhāvena samannāgato. Satapuññalakkhaṇoti anantesu cakkavāḷesu sabbe sattā ekekaṃ puññakammaṃ satakkhattuṃ kareyyuṃ ettakehi janehi katakammaṃ bodhisatto sayameva ekako sataguṇaṃ katvā nibbatto. Tasmā ‘‘satapuññalakkhaṇo’’ti vuccati. Keci pana ‘‘satena satena puññakammena nibbattaekekalakkhaṇo’’ti vadanti. ‘‘Evaṃ sante yo koci buddho bhaveyyā’’ti taṃ aṭṭhakathāsu paṭikkhittaṃ. Dassesīti sabbesaṃ devamanussānaṃ ativimhayakaraṃ yamakapāṭihāriyaṃ dassesi.
အထ သတ္ထာ အာကာသေ ပာဋိဟာရိယံ ကတ္ဝာ မဟာဇနသ္သ စိတ္တာစာရံ ဩလောကေတ္ဝာ တသ္သ အဇ္ဈာသယာနုကူလံ ဓမ္မကထံ စင္ကမန္တော ကထေတုကာမော အာကာသေ ဒသသဟသ္သစက္ကဝာဠဝိတ္ထတံ သဗ္ဗရတနမယံ ရတနစင္ကမံ မာပေသိ။ တေန ဝုတ္တံ –
Atha satthā ākāse pāṭihāriyaṃ katvā mahājanassa cittācāraṃ oloketvā tassa ajjhāsayānukūlaṃ dhammakathaṃ caṅkamanto kathetukāmo ākāse dasasahassacakkavāḷavitthataṃ sabbaratanamayaṃ ratanacaṅkamaṃ māpesi. Tena vuttaṃ –
၁၀.
10.
‘‘သော ယာစိတော ဒေဝဝရေန စက္ခုမာ၊ အတ္ထံ သမေက္ခိတ္ဝာ တဒာ နရုတ္တမော။
‘‘So yācito devavarena cakkhumā, atthaṃ samekkhitvā tadā naruttamo;
စင္ကမံ မာပယိ လောကနာယကော၊ သုနိဋ္ဌိတံ သဗ္ဗရတနနိမ္မိတ’’န္တိ။
Caṅkamaṃ māpayi lokanāyako, suniṭṭhitaṃ sabbaratananimmita’’nti.
တတ္ထ သောတိ သော သတ္ထာ။ ယာစိတောတိ ပဌမမေဝ အဋ္ဌမေ သတ္တာဟေ ဓမ္မဒေသနာယ ယာစိတောတိ အတ္ထော။ ဒေဝဝရေနာတိ သဟမ္ပတိဗ္ရဟ္မုနာ။ စက္ခုမာတိ ဧတ္ထ စက္ခတီတိ စက္ခု, သမဝိသမံ ဝိဘာဝယတီတိ အတ္ထော။ တံ ပန စက္ခု ဒုဝိဓံ – ဉာဏစက္ခု, မံသစက္ခူတိ။ တတ္ထ ဉာဏစက္ခု ပဉ္စဝိဓံ – ဗုဒ္ဓစက္ခု, ဓမ္မစက္ခု, သမန္တစက္ခု, ဒိဗ္ဗစက္ခု, ပညာစက္ခူတိ။ တေသု ဗုဒ္ဓစက္ခု နာမ အာသယာနုသယဉာဏဉ္စေဝ ဣန္ဒ္ရိယပရောပရိယတ္တဉာဏဉ္စ, ယံ ‘‘ဗုဒ္ဓစက္ခုနာ လောကံ ဝောလောကေန္တော’’တိ (ဒီ. နိ. ၂.၆၉; မ. နိ. ၁.၂၈၃; ၂.၃၃၉; သံ. နိ. ၁.၁၇၂; မဟာဝ. ၉) အာဂတံ။ ဓမ္မစက္ခု နာမ ဟေဋ္ဌိမာ တယော မဂ္ဂာ တီဏိ စ ဖလာနိ, ယံ ‘‘ဝိရဇံ ဝီတမလံ ဓမ္မစက္ခုံ ဥဒပာဒီ’’တိ (ဒီ. နိ. ၁.၃၅၅; သံ. နိ. ၅.၁၀၈၁; မဟာဝ. ၁၆; ပဋိ. မ. ၂.၃၀) အာဂတံ။ သမန္တစက္ခု နာမ သဗ္ဗညုတညာဏံ , ယံ ‘‘တထူပမံ ဓမ္မမယံ, သုမေဓ, ပာသာဒမာရုယ္ဟ သမန္တစက္ခူ’’တိ (ဒီ. နိ. ၂.၇၀; မ. နိ. ၁.၂၈၂; ၂.၃၃၈; သံ. နိ. ၁.၁၇၂; မဟာဝ. ၈) အာဂတံ။ ဒိဗ္ဗစက္ခု နာမ အာလောကဝဍ္ဎနေန ဥပ္ပန္နာဘိညာစိတ္တေန သမ္ပယုတ္တဉာဏံ, ယံ ‘‘ဒိဗ္ဗေန စက္ခုနာ ဝိသုဒ္ဓေနာ’’တိ (မ. နိ. ၁.၁၄၈, ၂၈၄, ၃၈၅, ၄၃၂; ၂.၃၄၁; ၃.၈၂, ၂၆၁; မဟာဝ. ၁၀) အာဂတံ။ ပညာစက္ခု နာမ ‘‘စက္ခုံ ဥဒပာဒိ, ဉာဏံ ဥဒပာဒီ’’တိ (သံ. နိ. ၅.၁၀၈၂; မဟာဝ. ၁၅; ကထာ. ၄၀၅; ပဋိ. မ. ၂.၃၀) ဧတ္ထ ပုဗ္ဗေနိဝာသာဒိဉာဏံ ပညာစက္ခူတိ အာဂတံ။
Tattha soti so satthā. Yācitoti paṭhamameva aṭṭhame sattāhe dhammadesanāya yācitoti attho. Devavarenāti sahampatibrahmunā. Cakkhumāti ettha cakkhatīti cakkhu, samavisamaṃ vibhāvayatīti attho. Taṃ pana cakkhu duvidhaṃ – ñāṇacakkhu, maṃsacakkhūti. Tattha ñāṇacakkhu pañcavidhaṃ – buddhacakkhu, dhammacakkhu, samantacakkhu, dibbacakkhu, paññācakkhūti. Tesu buddhacakkhu nāma āsayānusayañāṇañceva indriyaparopariyattañāṇañca, yaṃ ‘‘buddhacakkhunā lokaṃ volokento’’ti (dī. ni. 2.69; ma. ni. 1.283; 2.339; saṃ. ni. 1.172; mahāva. 9) āgataṃ. Dhammacakkhu nāma heṭṭhimā tayo maggā tīṇi ca phalāni, yaṃ ‘‘virajaṃ vītamalaṃ dhammacakkhuṃ udapādī’’ti (dī. ni. 1.355; saṃ. ni. 5.1081; mahāva. 16; paṭi. ma. 2.30) āgataṃ. Samantacakkhu nāma sabbaññutaññāṇaṃ , yaṃ ‘‘tathūpamaṃ dhammamayaṃ, sumedha, pāsādamāruyha samantacakkhū’’ti (dī. ni. 2.70; ma. ni. 1.282; 2.338; saṃ. ni. 1.172; mahāva. 8) āgataṃ. Dibbacakkhu nāma ālokavaḍḍhanena uppannābhiññācittena sampayuttañāṇaṃ, yaṃ ‘‘dibbena cakkhunā visuddhenā’’ti (ma. ni. 1.148, 284, 385, 432; 2.341; 3.82, 261; mahāva. 10) āgataṃ. Paññācakkhu nāma ‘‘cakkhuṃ udapādi, ñāṇaṃ udapādī’’ti (saṃ. ni. 5.1082; mahāva. 15; kathā. 405; paṭi. ma. 2.30) ettha pubbenivāsādiñāṇaṃ paññācakkhūti āgataṃ.
မံသစက္ခု နာမ ‘‘စက္ခုဉ္စ ပဋိစ္စ ရူပေ စာ’’တိ (မ. နိ. ၁.၂၀၄, ၄၀၀; ၃.၄၂၁, ၄၂၅-၄၂၆; သံ. နိ. ၂.၄၃; ၄.၆၀; ကထာ. ၄၆၅, ၄၆၇) ဧတ္ထ ပသာဒမံသစက္ခု ဝုတ္တံ (ဒီ. နိ. အဋ္ဌ. ၁.၂၁၃)။ တံ ပန ဒုဝိဓံ – သသမ္ဘာရစက္ခု ပသာဒစက္ခူတိ။ တေသု ယ္ဝာယံ အက္ခိကူပကေ အက္ခိပတ္တကေဟိ ပရိဝာရိတော မံသပိဏ္ဍော ယတ္ထ စတသ္သော ဓာတုယော ဝဏ္ဏဂန္ဓရသောဇာ သမ္ဘဝော ဇီဝိတံ ဘာဝော စက္ခုပသာဒော ကာယပသာဒောတိ သင္ခေပတော တေရသ သမ္ဘာရာ ဟောန္တိ။ ဝိတ္ထာရတော ပန သမ္ဘဝမာနာနိ စတုသမုဋ္ဌာနာနိ ဆတ္တိံသ ဇီဝိတံ ဘာဝော စက္ခုပသာဒော ကာယပသာဒောတိ ဣမေ ကမ္မသမုဋ္ဌာနာ စတ္တာရော စာတိ သသမ္ဘာရာ ဟောန္တိ, ဣဒံ သသမ္ဘာရစက္ခု နာမ။ ယံ ပန သေတမဏ္ဍလပရိစ္ဆိန္နေန ကဏ္ဟမဏ္ဍလေန ပရိဝာရိတေ ဒိဋ္ဌမဏ္ဍလေ သန္နိဝိဋ္ဌံ ရူပဒသ္သနသမတ္ထံ ပသာဒမတ္တံ, ဣဒံ ပသာဒစက္ခု နာမ။ သဗ္ဗာနိ ပနေတာနိ ဧကဝိဓာနိ အနိစ္စတော သင္ခတတော, ဒုဝိဓာနိ သာသဝာနာသဝတော လောကိယလောကုတ္တရတော, တိဝိဓာနိ ဘူမိတော ဥပာဒိဏ္ဏတ္တိကတော, စတုဗ္ဗိဓာနိ ဧကန္တပရိတ္တအပ္ပမာဏာနိယတာရမ္မဏတော, ပဉ္စဝိဓာနိ ရူပနိဗ္ဗာနာရူပသဗ္ဗာရမ္မဏာနာရမ္မဏဝသေန, ဆဗ္ဗိဓာနိ ဟောန္တိ ဗုဒ္ဓစက္ခာဒိဝသေန။ ဣစ္စေဝမေတာနိ ဝုတ္တပ္ပကာရာနိ စက္ခူနိ အသ္သ ဘဂဝတော သန္တီတိ ဘဂဝာ စက္ခုမာတိ ဝုစ္စတိ။ အတ္ထံ သမေက္ခိတ္ဝာတိ စင္ကမံ မာပေတ္ဝာ, ဓမ္မဒေသနာနိမိတ္တံ ဒေဝမနုသ္သာနံ ဟိတတ္ထံ ဥပပရိက္ခိတ္ဝာ ဥပဓာရေတ္ဝာတိ အဓိပ္ပာယော။ မာပယီတိ မာပေသိ။ လောကနာယကောတိ သဂ္ဂမောက္ခာဘိမုခံ လောကံ နယတီတိ လောကနာယကော။ သုနိဋ္ဌိတန္တိ သုဋ္ဌု နိဋ္ဌိတံ, ပရိယောသိတန္တိ အတ္ထော။ သဗ္ဗရတနနိမ္မိတန္တိ ဒသဝိဓရတနမယံ။
Maṃsacakkhu nāma ‘‘cakkhuñca paṭicca rūpe cā’’ti (ma. ni. 1.204, 400; 3.421, 425-426; saṃ. ni. 2.43; 4.60; kathā. 465, 467) ettha pasādamaṃsacakkhu vuttaṃ (dī. ni. aṭṭha. 1.213). Taṃ pana duvidhaṃ – sasambhāracakkhu pasādacakkhūti. Tesu yvāyaṃ akkhikūpake akkhipattakehi parivārito maṃsapiṇḍo yattha catasso dhātuyo vaṇṇagandharasojā sambhavo jīvitaṃ bhāvo cakkhupasādo kāyapasādoti saṅkhepato terasa sambhārā honti. Vitthārato pana sambhavamānāni catusamuṭṭhānāni chattiṃsa jīvitaṃ bhāvo cakkhupasādo kāyapasādoti ime kammasamuṭṭhānā cattāro cāti sasambhārā honti, idaṃ sasambhāracakkhu nāma. Yaṃ pana setamaṇḍalaparicchinnena kaṇhamaṇḍalena parivārite diṭṭhamaṇḍale sanniviṭṭhaṃ rūpadassanasamatthaṃ pasādamattaṃ, idaṃ pasādacakkhu nāma. Sabbāni panetāni ekavidhāni aniccato saṅkhatato, duvidhāni sāsavānāsavato lokiyalokuttarato, tividhāni bhūmito upādiṇṇattikato, catubbidhāni ekantaparittaappamāṇāniyatārammaṇato, pañcavidhāni rūpanibbānārūpasabbārammaṇānārammaṇavasena, chabbidhāni honti buddhacakkhādivasena. Iccevametāni vuttappakārāni cakkhūni assa bhagavato santīti bhagavā cakkhumāti vuccati. Atthaṃ samekkhitvāti caṅkamaṃ māpetvā, dhammadesanānimittaṃ devamanussānaṃ hitatthaṃ upaparikkhitvā upadhāretvāti adhippāyo. Māpayīti māpesi. Lokanāyakoti saggamokkhābhimukhaṃ lokaṃ nayatīti lokanāyako. Suniṭṭhitanti suṭṭhu niṭṭhitaṃ, pariyositanti attho. Sabbaratananimmitanti dasavidharatanamayaṃ.
ဣဒာနိ ဘဂဝတော တိဝိဓပာဋိဟာရိယသမ္ပတ္တိဒသ္သနတ္ထံ –
Idāni bhagavato tividhapāṭihāriyasampattidassanatthaṃ –
၁၁.
11.
‘‘ဣဒ္ဓီ စ အာဒေသနာနုသာသနီ၊ တိပာဋိဟီရေ ဘဂဝာ ဝသီ အဟု။
‘‘Iddhī ca ādesanānusāsanī, tipāṭihīre bhagavā vasī ahu;
စင္ကမံ မာပယိ လောကနာယကော၊ သုနိဋ္ဌိတံ သဗ္ဗရတနနိမ္မိတ’’န္တိ။ – ဝုတ္တံ။
Caṅkamaṃ māpayi lokanāyako, suniṭṭhitaṃ sabbaratananimmita’’nti. – vuttaṃ;
တတ္ထ ဣဒ္ဓီတိ ဣဒ္ဓိဝိဓံ ဣဒ္ဓိပာဋိဟာရိယံ နာမ။ တံ ပန ဧကောပိ ဟုတ္ဝာ ဗဟုဓာ ဟောတိ, ဗဟုဓာပိ ဟုတ္ဝာ ဧကော ဟောတီတိအာဒိနယပ္ပဝတ္တံ (ဒီ. နိ. ၁.၂၃၉; မ. နိ. ၁.၁၄၇; ပဋိ. မ. ၃.၁၀)။ အာဒေသနာတိ ပရသ္သ စိတ္တာစာရံ ဉတ္ဝာ ကထနံ အာဒေသနာပာဋိဟာရိယံ, တံ သာဝကာနဉ္စ ဗုဒ္ဓာနဉ္စ သတတဓမ္မဒေသနာ။ အနုသာသနီတိ အနုသာသနိပာဋိဟာရိယံ, တသ္သ တသ္သ အဇ္ဈာသယာနုကူလမောဝာဒောတိ အတ္ထော။ ဣတိ ဧတာနိ တီဏိ ပာဋိဟာရိယာနိ။ တတ္ထ ဣဒ္ဓိပာဋိဟာရိယေန အနုသာသနိပာဋိဟာရိယံ မဟာမောဂ္ဂလ္လာနသ္သ အာစိဏ္ဏံ, အာဒေသနာပာဋိဟာရိယေန အနုသာသနိပာဋိဟာရိယံ ဓမ္မသေနာပတိသ္သ, အနုသာသနိပာဋိဟာရိယံ ပန ဗုဒ္ဓာနံ သတတဓမ္မဒေသနာ။ တိပာဋိဟီရေတိ ဧတေသု တီသု ပာဋိဟာရိယေသူတိ အတ္ထော။ ဘဂဝာတိ ဣဒံ ဂုဏဝိသိဋ္ဌသတ္တုတ္တမဂရုဂာရဝာဓိဝစနံ။ ဝုတ္တဉ္ဟေတံ ပောရာဏေဟိ –
Tattha iddhīti iddhividhaṃ iddhipāṭihāriyaṃ nāma. Taṃ pana ekopi hutvā bahudhā hoti, bahudhāpi hutvā eko hotītiādinayappavattaṃ (dī. ni. 1.239; ma. ni. 1.147; paṭi. ma. 3.10). Ādesanāti parassa cittācāraṃ ñatvā kathanaṃ ādesanāpāṭihāriyaṃ, taṃ sāvakānañca buddhānañca satatadhammadesanā. Anusāsanīti anusāsanipāṭihāriyaṃ, tassa tassa ajjhāsayānukūlamovādoti attho. Iti etāni tīṇi pāṭihāriyāni. Tattha iddhipāṭihāriyena anusāsanipāṭihāriyaṃ mahāmoggallānassa āciṇṇaṃ, ādesanāpāṭihāriyena anusāsanipāṭihāriyaṃ dhammasenāpatissa, anusāsanipāṭihāriyaṃ pana buddhānaṃ satatadhammadesanā. Tipāṭihīreti etesu tīsu pāṭihāriyesūti attho. Bhagavāti idaṃ guṇavisiṭṭhasattuttamagarugāravādhivacanaṃ. Vuttañhetaṃ porāṇehi –
‘‘ဘဂဝာတိ ဝစနံ သေဋ္ဌံ၊ ဘဂဝာတိ ဝစနမုတ္တမံ။
‘‘Bhagavāti vacanaṃ seṭṭhaṃ, bhagavāti vacanamuttamaṃ;
ဂရုဂာရဝယုတ္တော သော၊ ဘဂဝာ တေန ဝုစ္စတီ’’တိ။ (ဝိသုဒ္ဓိ. ၁.၁၄၂; မ. နိ. အဋ္ဌ. ၁.မူလပရိယာယသုတ္တဝဏ္ဏနာ; ပာရာ. အဋ္ဌ. ၁.၁ ဝေရဉ္ဇကဏ္ဍဝဏ္ဏနာ; ဣတိဝု. အဋ္ဌ. နိဒာနဝဏ္ဏနာ; မဟာနိ. အဋ္ဌ. ၅၀)။
Garugāravayutto so, bhagavā tena vuccatī’’ti. (visuddhi. 1.142; ma. ni. aṭṭha. 1.mūlapariyāyasuttavaṇṇanā; pārā. aṭṭha. 1.1 verañjakaṇḍavaṇṇanā; itivu. aṭṭha. nidānavaṇṇanā; mahāni. aṭṭha. 50);
ဝသီတိ ဧတသ္မိံ တိဝိဓေပိ ပာဋိဟာရိယေ ဝသိပ္ပတ္တော, စိဏ္ဏဝသီတိ အတ္ထော။ ဝသိယော နာမ ပဉ္စ ဝသိယော – အာဝဇ္ဇနသမာပဇ္ဇနအဓိဋ္ဌာနဝုဋ္ဌာနပစ္စဝေက္ခဏသင္ခာတာ။ တတ္ရ ယံ ယံ ဈာနံ ယထိစ္ဆကံ ယဒိစ္ဆကံ ယာဝတိစ္ဆကံ အာဝဇ္ဇတိ အာဝဇ္ဇနာယ ဒန္ဓာယိတတ္တံ နတ္ထီတိ သီဃံ အာဝဇ္ဇေတုံ သမတ္ထတာ အာဝဇ္ဇနဝသီ နာမ။ တထာ ယံ ယံ ဈာနံ ယထိစ္ဆကံ။ပေ.။ သမာပဇ္ဇတိ သမာပဇ္ဇနာယ ဒန္ဓာယိတတ္တံ နတ္ထီတိ သီဃံ သမာပဇ္ဇနသမတ္ထတာ သမာပဇ္ဇနဝသီ နာမ။ ဒီဃံ ကာလံ ဌပေတုံ သမတ္ထတာ အဓိဋ္ဌာနဝသီ နာမ။ တထေဝ လဟုံ ဝုဋ္ဌာတုံ သမတ္ထတာ ဝုဋ္ဌာနဝသီ နာမ။ ပစ္စဝေက္ခဏဝသီ ပန ပစ္စဝေက္ခဏဇဝနာနေဝ ဟောန္တိ တာနိ အာဝဇ္ဇနာနန္တရာနေဝ ဟုတ္ဝာ ဥပ္ပဇ္ဇန္တီတိ အာဝဇ္ဇနဝသိယာ ဧဝ ဝုတ္တာနိ။ ဣတိ ဣမာသု ပဉ္စသု ဝသီသု စိဏ္ဏဝသိတာ ဝသီ နာမ ဟောတိ။ တေန ဝုတ္တံ – ‘‘တိပာဋိဟီရေ ဘဂဝာ ဝသီ အဟူ’’တိ။
Vasīti etasmiṃ tividhepi pāṭihāriye vasippatto, ciṇṇavasīti attho. Vasiyo nāma pañca vasiyo – āvajjanasamāpajjanaadhiṭṭhānavuṭṭhānapaccavekkhaṇasaṅkhātā. Tatra yaṃ yaṃ jhānaṃ yathicchakaṃ yadicchakaṃ yāvaticchakaṃ āvajjati āvajjanāya dandhāyitattaṃ natthīti sīghaṃ āvajjetuṃ samatthatā āvajjanavasī nāma. Tathā yaṃ yaṃ jhānaṃ yathicchakaṃ…pe… samāpajjati samāpajjanāya dandhāyitattaṃ natthīti sīghaṃ samāpajjanasamatthatā samāpajjanavasī nāma. Dīghaṃ kālaṃ ṭhapetuṃ samatthatā adhiṭṭhānavasī nāma. Tatheva lahuṃ vuṭṭhātuṃ samatthatā vuṭṭhānavasī nāma. Paccavekkhaṇavasī pana paccavekkhaṇajavanāneva honti tāni āvajjanānantarāneva hutvā uppajjantīti āvajjanavasiyā eva vuttāni. Iti imāsu pañcasu vasīsu ciṇṇavasitā vasī nāma hoti. Tena vuttaṃ – ‘‘tipāṭihīre bhagavā vasī ahū’’ti.
ဣဒာနိ တသ္သ ရတနစင္ကမသ္သ နိမ္မိတဝိဓာနသ္သ ဒသ္သနတ္ထံ –
Idāni tassa ratanacaṅkamassa nimmitavidhānassa dassanatthaṃ –
၁၂.
12.
‘‘ဒသသဟသ္သီလောကဓာတုယာ၊ သိနေရုပဗ္ဗတုတ္တမေ။
‘‘Dasasahassīlokadhātuyā, sinerupabbatuttame;
ထမ္ဘေဝ ဒသ္သေသိ ပဋိပာဋိယာ၊ စင္ကမေ ရတနာမယေ’’တိ။ – အာဒိဂာထာယော ဝုတ္တာ။
Thambheva dassesi paṭipāṭiyā, caṅkame ratanāmaye’’ti. – ādigāthāyo vuttā;
တတ္ထ ဒသသဟသ္သီလောကဓာတုယာတိ ဒသသု စက္ကဝာဠသဟသ္သေသု။ သိနေရုပဗ္ဗတုတ္တမေတိ မဟာမေရုသင္ခာတေ သေဋ္ဌပဗ္ဗတေ။ ထမ္ဘေဝာတိ ထမ္ဘေ ဝိယ ဒသစက္ကဝာဠသဟသ္သေသု ယေ သိနေရုပဗ္ဗတာ, တေ ပဋိပာဋိယာ ဌိတေ သုဝဏ္ဏထမ္ဘေ ဝိယ ကတ္ဝာ တေသံ ဥပရိ စင္ကမံ မာပေတ္ဝာ ဒသ္သေသီတိ အတ္ထော။ ရတနာမယေတိ ရတနမယေ။
Tattha dasasahassīlokadhātuyāti dasasu cakkavāḷasahassesu. Sinerupabbatuttameti mahāmerusaṅkhāte seṭṭhapabbate. Thambhevāti thambhe viya dasacakkavāḷasahassesu ye sinerupabbatā, te paṭipāṭiyā ṭhite suvaṇṇathambhe viya katvā tesaṃ upari caṅkamaṃ māpetvā dassesīti attho. Ratanāmayeti ratanamaye.
၁၃. ဒသသဟသ္သီ အတိက္ကမ္မာတိ ရတနစင္ကမံ ပန ဘဂဝာ မာပေန္တော တသ္သ ဧကံ ကောဋိံ သဗ္ဗပရိယန္တံ ပာစီနစက္ကဝာဠမုခဝဋ္ဋိံ ဧကံ ကောဋိံ ပစ္ဆိမစက္ကဝာဠမုခဝဋ္ဋိံ အတိက္ကမိတ္ဝာ ဌိတံ ကတ္ဝာ မာပေသိ။ တေန ဝုတ္တံ –
13.Dasasahassī atikkammāti ratanacaṅkamaṃ pana bhagavā māpento tassa ekaṃ koṭiṃ sabbapariyantaṃ pācīnacakkavāḷamukhavaṭṭiṃ ekaṃ koṭiṃ pacchimacakkavāḷamukhavaṭṭiṃ atikkamitvā ṭhitaṃ katvā māpesi. Tena vuttaṃ –
‘‘ဒသသဟသ္သီ အတိက္ကမ္မ၊ စင္ကမံ မာပယီ ဇိနော။
‘‘Dasasahassī atikkamma, caṅkamaṃ māpayī jino;
သဗ္ဗသောဏ္ဏမယာ ပသ္သေ၊ စင္ကမေ ရတနာမယေ’’တိ။
Sabbasoṇṇamayā passe, caṅkame ratanāmaye’’ti.
တတ္ထ ဇိနောတိ ကိလေသာရိဇယနတော ဇိနော။ သဗ္ဗသောဏ္ဏမယာ ပသ္သေတိ တသ္သ ပန ဧဝံ နိမ္မိတသ္သ စင္ကမသ္သ ဥဘယပသ္သေသု သုဝဏ္ဏမယာ ပရမရမဏီယာ မရိယာဒဘူမိ အဟောသိ, မဇ္ဈေ မဏိမယာတိ အဓိပ္ပာယော။
Tattha jinoti kilesārijayanato jino. Sabbasoṇṇamayā passeti tassa pana evaṃ nimmitassa caṅkamassa ubhayapassesu suvaṇṇamayā paramaramaṇīyā mariyādabhūmi ahosi, majjhe maṇimayāti adhippāyo.
၁၄. တုလာသင္ဃာဋာတိ တုလာယုဂဠာ, တာ နာနာရတနမယာတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ အနုဝဂ္ဂာတိ အနုရူပာ။ သောဝဏ္ဏဖလကတ္ထတာတိ သောဝဏ္ဏမယေဟိ ဖလကေဟိ အတ္ထတာ, တုလာသင္ဃာတာနံ ဥပရိ သုဝဏ္ဏမယော ပဒရစ္ဆဒောတိ အတ္ထော။ ဝေဒိကာ သဗ္ဗသောဝဏ္ဏာတိ ဝေဒိကာ ပန သဗ္ဗာပိ သုဝဏ္ဏမယာ, ယာ ပနေသာ စင္ကမနပရိက္ခေပဝေဒိကာ, သာ ဧကာဝ အညေဟိ ရတနေဟိ အသမ္မိသ္သာတိ အတ္ထော။ ဒုဘတော ပသ္သေသု နိမ္မိတာတိ ဥဘောသု ပသ္သေသု နိမ္မိတာ။ ဒ-ကာရော ပဒသန္ဓိကရော။
14.Tulāsaṅghāṭāti tulāyugaḷā, tā nānāratanamayāti veditabbā. Anuvaggāti anurūpā. Sovaṇṇaphalakatthatāti sovaṇṇamayehi phalakehi atthatā, tulāsaṅghātānaṃ upari suvaṇṇamayo padaracchadoti attho. Vedikā sabbasovaṇṇāti vedikā pana sabbāpi suvaṇṇamayā, yā panesā caṅkamanaparikkhepavedikā, sā ekāva aññehi ratanehi asammissāti attho. Dubhato passesu nimmitāti ubhosu passesu nimmitā. Da-kāro padasandhikaro.
၁၅. မဏိမုတ္တာဝာလုကာကိဏ္ဏာတိ မဏိမုတ္တာမယဝာလုကာကိဏ္ဏာ။ အထ ဝာ မဏယော စ မုတ္တာ စ ဝာလုကာ စ မဏိမုတ္တာဝာလုကာ။ တာဟိ မဏိမုတ္တာဝာလုကာဟိ အာကိဏ္ဏာ သန္ထတာတိ မဏိမုတ္တာဝာလုကာကိဏ္ဏာ။ နိမ္မိတောတိ ဣမိနာကာရေန နိမ္မိတော ကတော။ ရတနာမယောတိ သဗ္ဗရတနမယော, စင္ကမောတိ အတ္ထော။ ဩဘာသေတိ ဒိသာ သဗ္ဗာတိ သဗ္ဗာပိ ဒသ ဒိသာ ဩဘာသေတိ ပကာသေတိ။ သတရံသီဝာတိ သဟသ္သရံသိအာဒိစ္စော ဝိယ။ ဥဂ္ဂတောတိ ဥဒိတော။ ယထာ ပန အဗ္ဘုဂ္ဂတော သဟသ္သရံသိ သဗ္ဗာပိ ဒသ ဒိသာ ဩဘာသေတိ, ဧဝမေဝ ဧသောပိ သဗ္ဗရတနမယော စင္ကမော ဩဘာသေတီတိ အတ္ထော။
15.Maṇimuttāvālukākiṇṇāti maṇimuttāmayavālukākiṇṇā. Atha vā maṇayo ca muttā ca vālukā ca maṇimuttāvālukā. Tāhi maṇimuttāvālukāhi ākiṇṇā santhatāti maṇimuttāvālukākiṇṇā. Nimmitoti iminākārena nimmito kato. Ratanāmayoti sabbaratanamayo, caṅkamoti attho. Obhāseti disā sabbāti sabbāpi dasa disā obhāseti pakāseti. Sataraṃsīvāti sahassaraṃsiādicco viya. Uggatoti udito. Yathā pana abbhuggato sahassaraṃsi sabbāpi dasa disā obhāseti, evameva esopi sabbaratanamayo caṅkamo obhāsetīti attho.
ဣဒာနိ ပန နိဋ္ဌိတေ စင္ကမေ တတ္ထ ဘဂဝတော ပဝတ္တိဒသ္သနတ္ထံ –
Idāni pana niṭṭhite caṅkame tattha bhagavato pavattidassanatthaṃ –
၁၆.
16.
‘‘တသ္မိံ စင္ကမနေ ဓီရော၊ ဒ္ဝတ္တိံသဝရလက္ခဏော။
‘‘Tasmiṃ caṅkamane dhīro, dvattiṃsavaralakkhaṇo;
ဝိရောစမာနော သမ္ဗုဒ္ဓော၊ စင္ကမေ စင္ကမီ ဇိနော။
Virocamāno sambuddho, caṅkame caṅkamī jino.
၁၇.
17.
‘‘ဒိဗ္ဗံ မန္ဒာရဝံ ပုပ္ဖံ၊ ပဒုမံ ပာရိဆတ္တကံ။
‘‘Dibbaṃ mandāravaṃ pupphaṃ, padumaṃ pārichattakaṃ;
စင္ကမနေ ဩကိရန္တိ၊ သဗ္ဗေ ဒေဝာ သမာဂတာ။
Caṅkamane okiranti, sabbe devā samāgatā.
၁၈.
18.
‘‘ပသ္သန္တိ တံ ဒေဝသင္ဃာ၊ ဒသသဟသ္သီ ပမောဒိတာ။
‘‘Passanti taṃ devasaṅghā, dasasahassī pamoditā;
နမသ္သမာနာ နိပတန္တိ၊ တုဋ္ဌဟဋ္ဌာ ပမောဒိတာ’’တိ။ – ဂာထာယော ဝုတ္တာ။
Namassamānā nipatanti, tuṭṭhahaṭṭhā pamoditā’’ti. – gāthāyo vuttā;
တတ္ထ ဓီရောတိ ဓိတိယုတ္တော။ ဒ္ဝတ္တိံသဝရလက္ခဏောတိ သုပ္ပတိဋ္ဌိတပာဒတလာဒီဟိ ဒ္ဝတ္တိံသမဟာပုရိသလက္ခဏေဟိ သမန္နာဂတောတိ အတ္ထော။ ဒိဗ္ဗန္တိ ဒေဝလောကေ ဘဝံ ဇာတံ ဒိဗ္ဗံ။ ပာရိဆတ္တကန္တိ ဒေဝာနံ တာဝတိံသာနံ ကောဝိဠာရရုက္ခသ္သ နိသ္သန္ဒေန သမန္တာ ယောဇနသတပရိမာဏော ပရမဒသ္သနီယော ပာရိစ္ဆတ္တကရုက္ခော နိဗ္ဗတ္တိ။ ယသ္မိံ ပုပ္ဖိတေ သကလံ ဒေဝနဂရံ ဧကသုရဘိဂန္ဓဝာသိတံ ဟောတိ, တသ္သ ကုသုမရေဏုဩကိဏ္ဏာနိ နဝကနကဝိမာနာနိ ပိဉ္ဇရာနိ ဟုတ္ဝာ ခာယန္တိ။ ဣမသ္သ ပန ပာရိစ္ဆတ္တကရုက္ခသ္သ ပုပ္ဖဉ္စ ပာရိစ္ဆတ္တကန္တိ ဝုတ္တံ။ စင္ကမေ ဩကိရန္တီတိ တသ္မိံ ရတနစင္ကမေ အဝကိရန္တိ, တေန ဝုတ္တပ္ပကာရေန ပုပ္ဖေန တသ္မိံ စင္ကမေ စင္ကမမာနံ ဘဂဝန္တံ ပူဇေန္တီတိ အတ္ထော။ သဗ္ဗေ ဒေဝာတိ ကာမာဝစရဒေဝာဒယော ဒေဝာ။ တေနာဟ ‘‘ပသ္သန္တိ တံ ဒေဝသင္ဃာ’’တိ။ တံ ဘဂဝန္တံ ရတနစင္ကမနေ စင္ကမန္တံ သကေသု အာလယေသုပိ ပသ္သန္တီတိ အတ္ထော။ ဒသသဟသ္သီတိ ဘုမ္မတ္ထေ ပစ္စတ္တဝစနံ, ဒသသဟသ္သိယံ ဒေဝသင္ဃာ တံ ပသ္သန္တီတိ အတ္ထော။ ပမောဒိတာတိ ပမုဒိတာ။ နိပတန္တီတိ သန္နိပတန္တိ။ တုဋ္ဌဟဋ္ဌာတိ ပီတိဝသေန တုဋ္ဌဟဋ္ဌာ။ ပမောဒိတာတိ ဣဒာနိ ဝတ္တဗ္ဗေဟိ တာဝတိံသာဒိဒေဝေဟိ သဒ္ဓိန္တိ သမ္ဗန္ဓော ဒဋ္ဌဗ္ဗော, ဣတရထာ ပုနရုတ္တိဒောသတော န မုစ္စတိ။ အထ ဝာ ပမောဒိတာ တံ ဘဂဝန္တံ ပသ္သန္တိ, တုဋ္ဌဟဋ္ဌာ ပမောဒိတာ တဟိံ တဟိံ သန္နိပတန္တီတိ အတ္ထော။
Tattha dhīroti dhitiyutto. Dvattiṃsavaralakkhaṇoti suppatiṭṭhitapādatalādīhi dvattiṃsamahāpurisalakkhaṇehi samannāgatoti attho. Dibbanti devaloke bhavaṃ jātaṃ dibbaṃ. Pārichattakanti devānaṃ tāvatiṃsānaṃ koviḷārarukkhassa nissandena samantā yojanasataparimāṇo paramadassanīyo pāricchattakarukkho nibbatti. Yasmiṃ pupphite sakalaṃ devanagaraṃ ekasurabhigandhavāsitaṃ hoti, tassa kusumareṇuokiṇṇāni navakanakavimānāni piñjarāni hutvā khāyanti. Imassa pana pāricchattakarukkhassa pupphañca pāricchattakanti vuttaṃ. Caṅkame okirantīti tasmiṃ ratanacaṅkame avakiranti, tena vuttappakārena pupphena tasmiṃ caṅkame caṅkamamānaṃ bhagavantaṃ pūjentīti attho. Sabbe devāti kāmāvacaradevādayo devā. Tenāha ‘‘passanti taṃ devasaṅghā’’ti. Taṃ bhagavantaṃ ratanacaṅkamane caṅkamantaṃ sakesu ālayesupi passantīti attho. Dasasahassīti bhummatthe paccattavacanaṃ, dasasahassiyaṃ devasaṅghā taṃ passantīti attho. Pamoditāti pamuditā. Nipatantīti sannipatanti. Tuṭṭhahaṭṭhāti pītivasena tuṭṭhahaṭṭhā. Pamoditāti idāni vattabbehi tāvatiṃsādidevehi saddhinti sambandho daṭṭhabbo, itarathā punaruttidosato na muccati. Atha vā pamoditā taṃ bhagavantaṃ passanti, tuṭṭhahaṭṭhā pamoditā tahiṃ tahiṃ sannipatantīti attho.
ဣဒာနိ ယေ ပသ္သိံသု ယေ သန္နိပတိံသု, တေ သရူပတော ဒသ္သေတုံ –
Idāni ye passiṃsu ye sannipatiṃsu, te sarūpato dassetuṃ –
၁၉.
19.
‘‘တာဝတိံသာ စ ယာမာ စ၊ တုသိတာ စာပိ ဒေဝတာ။
‘‘Tāvatiṃsā ca yāmā ca, tusitā cāpi devatā;
နိမ္မာနရတိနော ဒေဝာ၊ ယေ ဒေဝာ ဝသဝတ္တိနော။
Nimmānaratino devā, ye devā vasavattino;
ဥဒဂ္ဂစိတ္တာ သုမနာ၊ ပသ္သန္တိ လောကနာယကံ။
Udaggacittā sumanā, passanti lokanāyakaṃ.
၂၀.
20.
‘‘သဒေဝဂန္ဓဗ္ဗမနုသ္သရက္ခသာ ၊ နာဂာ သုပဏ္ဏာ အထ ဝာပိ ကိန္နရာ။
‘‘Sadevagandhabbamanussarakkhasā , nāgā supaṇṇā atha vāpi kinnarā;
ပသ္သန္တိ တံ လောကဟိတာနုကမ္ပကံ၊ နဘေဝ အစ္စုဂ္ဂတစန္ဒမဏ္ဍလံ။
Passanti taṃ lokahitānukampakaṃ, nabheva accuggatacandamaṇḍalaṃ.
၂၁.
21.
‘‘အာဘသ္သရာ သုဘကိဏ္ဟာ၊ ဝေဟပ္ဖလာ အကနိဋ္ဌာ စ ဒေဝတာ။
‘‘Ābhassarā subhakiṇhā, vehapphalā akaniṭṭhā ca devatā;
သုသုဒ္ဓသုက္ကဝတ္ထဝသနာ၊ တိဋ္ဌန္တိ ပဉ္ဇလီကတာ။
Susuddhasukkavatthavasanā, tiṭṭhanti pañjalīkatā.
၂၂.
22.
‘‘မုဉ္စန္တိ ပုပ္ဖံ ပန ပဉ္စဝဏ္ဏိကံ၊ မန္ဒာရဝံ စန္ဒနစုဏ္ဏမိသ္သိတံ။
‘‘Muñcanti pupphaṃ pana pañcavaṇṇikaṃ, mandāravaṃ candanacuṇṇamissitaṃ;
ဘမေန္တိ စေလာနိ စ အမ္ဗရေ တဒာ၊ အဟော ဇိနော လောကဟိတာနုကမ္ပကော’’တိ။ –
Bhamenti celāni ca ambare tadā, aho jino lokahitānukampako’’ti. –
ဣမာ ဂာထာယော ဝုတ္တာ။
Imā gāthāyo vuttā.
တတ္ထ ဥဒဂ္ဂစိတ္တာတိ ပီတိသောမနသ္သဝသေန ဥဒဂ္ဂစိတ္တာ။ သုမနာတိ ဥဒဂ္ဂစိတ္တတ္တာ ဧဝ သုမနာ။ လောကဟိတာနုကမ္ပကန္တိ လောကဟိတဉ္စ လောကာနုကမ္ပကဉ္စ။ လောကဟိတေန ဝာ အနုကမ္ပကံ လောကဟိတာနုကမ္ပကံ။ နဘေဝ အစ္စုဂ္ဂတစန္ဒမဏ္ဍလန္တိ ဧတ္ထ အာကာသေ အဘိနဝောဒိတံ ပရိပုဏ္ဏံ သဗ္ဗောပဒ္ဒဝဝိနိမုတ္တံ သရဒသမယေ စန္ဒမဏ္ဍလံ ဝိယ ဗုဒ္ဓသိရိယာ ဝိရောစမာနံ နယနာနန္ဒကရံ ပသ္သန္တီတိ အတ္ထော။
Tattha udaggacittāti pītisomanassavasena udaggacittā. Sumanāti udaggacittattā eva sumanā. Lokahitānukampakanti lokahitañca lokānukampakañca. Lokahitena vā anukampakaṃ lokahitānukampakaṃ. Nabheva accuggatacandamaṇḍalanti ettha ākāse abhinavoditaṃ paripuṇṇaṃ sabbopaddavavinimuttaṃ saradasamaye candamaṇḍalaṃ viya buddhasiriyā virocamānaṃ nayanānandakaraṃ passantīti attho.
အာဘသ္သရာတိ ဥက္ကဋ္ဌပရိစ္ဆေဒဝသေန ဝုတ္တံ။ ပရိတ္တာဘအပ္ပမာဏာဘအာဘသ္သရာပရိတ္တမဇ္ဈိမပဏီတဘေဒေန ဒုတိယဇ္ဈာနေနာဘိနိဗ္ဗတ္တာ သဗ္ဗေဝ ဂဟိတာတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ သုဘကိဏ္ဟာတိ ဣဒံ ဥက္ကဋ္ဌပရိစ္ဆေဒဝသေနေဝ ဝုတ္တံ, တသ္မာ ပရိတ္တသုဘအပ္ပမာဏသုဘသုဘကိဏ္ဟာပရိတ္တာဒိဘေဒေန တတိယဇ္ဈာနေန နိဗ္ဗတ္တာ သဗ္ဗေဝ ဂဟိတာတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ ဝေဟပ္ဖလာတိ ဝိပုလာ ဖလာတိ ဝေဟပ္ဖလာ။ တေ စတုတ္ထဇ္ဈာနနိဗ္ဗတ္တာ အသညသတ္တေဟိ ဧကတလဝာသိနော။ ဟေဋ္ဌာ ပန ပဌမဇ္ဈာနနိဗ္ဗတ္တာ ဗ္ရဟ္မကာယိကာဒယော ဒသ္သိတာ။ တသ္မာ ဣဓ န ဒသ္သိတာ။ စက္ခုသောတာနမဘာဝတော အသညသတ္တာ စ အရူပိနော စ ဣဓ န ဥဒ္ဒိဋ္ဌာ။ အကနိဋ္ဌာ စ ဒေဝတာတိ ဣဓာပိ ဥက္ကဋ္ဌပရိစ္ဆေဒဝသေနေဝ ဝုတ္တံ။ တသ္မာ အဝိဟာတပ္ပသုဒသ္သာသုဒသ္သိအကနိဋ္ဌသင္ခာတာ ပဉ္စပိ သုဒ္ဓာဝာသာ ဂဟိတာတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ သုသုဒ္ဓသုက္ကဝတ္ထဝသနာတိ သုဋ္ဌု သုဒ္ဓာနိ သုသုဒ္ဓာနိ သုက္ကာနိ ဩဒာတာနိ။ သုသုဒ္ဓာနိ သုက္ကာနိ ဝတ္ထာနိ နိဝတ္ထာနိ စေဝ ပာရုတာနိ စ ယေဟိ တေ သုသုဒ္ဓသုက္ကဝတ္ထဝသနာ, ပရိဒဟိတပရိသုဒ္ဓပဏ္ဍရဝတ္ထာတိ အတ္ထော။ ‘‘သုသုဒ္ဓသုက္ကဝသနာ’’တိပိ ပာဌော။ ပဉ္ဇလီကတာတိ ကတပဉ္ဇလိကာ ကမလမကုလသဒိသံ အဉ္ဇလိံ သိရသိ ကတ္ဝာ တိဋ္ဌန္တိ။
Ābhassarāti ukkaṭṭhaparicchedavasena vuttaṃ. Parittābhaappamāṇābhaābhassarāparittamajjhimapaṇītabhedena dutiyajjhānenābhinibbattā sabbeva gahitāti veditabbā. Subhakiṇhāti idaṃ ukkaṭṭhaparicchedavaseneva vuttaṃ, tasmā parittasubhaappamāṇasubhasubhakiṇhāparittādibhedena tatiyajjhānena nibbattā sabbeva gahitāti veditabbā. Vehapphalāti vipulā phalāti vehapphalā. Te catutthajjhānanibbattā asaññasattehi ekatalavāsino. Heṭṭhā pana paṭhamajjhānanibbattā brahmakāyikādayo dassitā. Tasmā idha na dassitā. Cakkhusotānamabhāvato asaññasattā ca arūpino ca idha na uddiṭṭhā. Akaniṭṭhā ca devatāti idhāpi ukkaṭṭhaparicchedavaseneva vuttaṃ. Tasmā avihātappasudassāsudassiakaniṭṭhasaṅkhātā pañcapi suddhāvāsā gahitāti veditabbā. Susuddhasukkavatthavasanāti suṭṭhu suddhāni susuddhāni sukkāni odātāni. Susuddhāni sukkāni vatthāni nivatthāni ceva pārutāni ca yehi te susuddhasukkavatthavasanā, paridahitaparisuddhapaṇḍaravatthāti attho. ‘‘Susuddhasukkavasanā’’tipi pāṭho. Pañjalīkatāti katapañjalikā kamalamakulasadisaṃ añjaliṃ sirasi katvā tiṭṭhanti.
မုဉ္စန္တီတိ ဩကိရန္တိ။ ပုပ္ဖံ ပနာတိ ကုသုမံ ပန။ ‘‘ပုပ္ဖာနိ ဝာ’’တိပိ ပာဌော, ဝစနဝိပရိယာသော ဒဋ္ဌဗ္ဗော, အတ္ထော ပနသ္သ သောယေဝ။ ပဉ္စဝဏ္ဏိကန္တိ ပဉ္စဝဏ္ဏံ – နီလပီတလောဟိတောဒာတမဉ္ဇိဋ္ဌကဝဏ္ဏဝသေန ပဉ္စဝဏ္ဏံ။ စန္ဒနစုဏ္ဏမိသ္သိတန္တိ စန္ဒနစုဏ္ဏေန မိသ္သိတံ။ ဘမေန္တိ စေလာနီတိ ဘမယန္တိ ဝတ္ထာနိ။ အဟော ဇိနော လောကဟိတာနုကမ္ပကောတိ ‘‘အဟော ဇိနော လောကဟိတော အဟော စ လောကဟိတာနုကမ္ပကော အဟော ကာရုဏိကော’’တိ ဧဝမာဒီနိ ထုတိဝစနာနိ ဥဂ္ဂိရန္တာ။ မုဉ္စန္တိ ပုပ္ဖံ ဘမယန္တိ စေလာနီတိ သမ္ဗန္ဓော။
Muñcantīti okiranti. Pupphaṃ panāti kusumaṃ pana. ‘‘Pupphāni vā’’tipi pāṭho, vacanavipariyāso daṭṭhabbo, attho panassa soyeva. Pañcavaṇṇikanti pañcavaṇṇaṃ – nīlapītalohitodātamañjiṭṭhakavaṇṇavasena pañcavaṇṇaṃ. Candanacuṇṇamissitanti candanacuṇṇena missitaṃ. Bhamenti celānīti bhamayanti vatthāni. Aho jino lokahitānukampakoti ‘‘aho jino lokahito aho ca lokahitānukampako aho kāruṇiko’’ti evamādīni thutivacanāni uggirantā. Muñcanti pupphaṃ bhamayanti celānīti sambandho.
ဣဒာနိ တေဟိ ပယုတ္တာနိ ထုတိဝစနာနိ ဒသ္သေတုံ ဣမာ ဂာထာယော ဝုတ္တာ –
Idāni tehi payuttāni thutivacanāni dassetuṃ imā gāthāyo vuttā –
၂၃.
23.
‘‘တုဝံ သတ္ထာ စ ကေတူ စ၊ ဓဇော ယူပော စ ပာဏိနံ။
‘‘Tuvaṃ satthā ca ketū ca, dhajo yūpo ca pāṇinaṃ;
ပရာယနော ပတိဋ္ဌာ စ၊ ဒီပော စ ဒ္ဝိပဒုတ္တမော။
Parāyano patiṭṭhā ca, dīpo ca dvipaduttamo.
၂၄.
24.
‘‘ဒသသဟသ္သီလောကဓာတုယာ၊ ဒေဝတာယော မဟိဒ္ဓိကာ။
‘‘Dasasahassīlokadhātuyā, devatāyo mahiddhikā;
ပရိဝာရေတ္ဝာ နမသ္သန္တိ၊ တုဋ္ဌဟဋ္ဌာ ပမောဒိတာ။
Parivāretvā namassanti, tuṭṭhahaṭṭhā pamoditā.
၂၅.
25.
‘‘ဒေဝတာ ဒေဝကညာ စ၊ ပသန္နာ တုဋ္ဌမာနသာ။
‘‘Devatā devakaññā ca, pasannā tuṭṭhamānasā;
ပဉ္စဝဏ္ဏိကပုပ္ဖေဟိ၊ ပူဇယန္တိ နရာသဘံ။
Pañcavaṇṇikapupphehi, pūjayanti narāsabhaṃ.
၂၆.
26.
‘‘ပသ္သန္တိ တံ ဒေဝသင္ဃာ၊ ပသန္နာ တုဋ္ဌမာနသာ။
‘‘Passanti taṃ devasaṅghā, pasannā tuṭṭhamānasā;
ပဉ္စဝဏ္ဏိကပုပ္ဖေဟိ၊ ပူဇယန္တိ နရာသဘံ။
Pañcavaṇṇikapupphehi, pūjayanti narāsabhaṃ.
၂၇.
27.
‘‘အဟော အစ္ဆရိယံ လောကေ၊ အဗ္ဘုတံ လောမဟံသနံ။
‘‘Aho acchariyaṃ loke, abbhutaṃ lomahaṃsanaṃ;
န မေဒိသံ ဘူတပုဗ္ဗံ၊ အစ္ဆေရံ လောမဟံသနံ။
Na medisaṃ bhūtapubbaṃ, accheraṃ lomahaṃsanaṃ.
၂၈.
28.
‘‘သကသကမ္ဟိ ဘဝနေ၊ နိသီဒိတ္ဝာန ဒေဝတာ။
‘‘Sakasakamhi bhavane, nisīditvāna devatā;
ဟသန္တိ တာ မဟာဟသိတံ၊ ဒိသ္ဝာနစ္ဆေရကံ နဘေ။
Hasanti tā mahāhasitaṃ, disvānaccherakaṃ nabhe.
၂၉.
29.
‘‘အာကာသဋ္ဌာ စ ဘူမဋ္ဌာ၊ တိဏပန္ထနိဝာသိနော။
‘‘Ākāsaṭṭhā ca bhūmaṭṭhā, tiṇapanthanivāsino;
ကတဉ္ဇလီ နမသ္သန္တိ၊ တုဋ္ဌဟဋ္ဌာ ပမောဒိတာ။
Katañjalī namassanti, tuṭṭhahaṭṭhā pamoditā.
၃၀.
30.
‘‘ယေပိ ဒီဃာယုကာ နာဂာ၊ ပုညဝန္တော မဟိဒ္ဓိကော။
‘‘Yepi dīghāyukā nāgā, puññavanto mahiddhiko;
ပမောဒိတာ နမသ္သန္တိ၊ ပူဇယန္တိ နရုတ္တမံ။
Pamoditā namassanti, pūjayanti naruttamaṃ.
၃၁.
31.
‘‘သင္ဂီတိယော ပဝတ္တေန္တိ၊ အမ္ဗရေ အနိလဉ္ဇသေ။
‘‘Saṅgītiyo pavattenti, ambare anilañjase;
စမ္မနဒ္ဓာနိ ဝာဒေန္တိ၊ ဒိသ္ဝာနစ္ဆေရကံ နဘေ။
Cammanaddhāni vādenti, disvānaccherakaṃ nabhe.
၃၂.
32.
‘‘သင္ခာ စ ပဏဝာ စေဝ၊ အထောပိ ဍိဏ္ဍိမာ ဗဟူ။
‘‘Saṅkhā ca paṇavā ceva, athopi ḍiṇḍimā bahū;
အန္တလိက္ခသ္မိံ ဝဇ္ဇန္တိ၊ ဒိသ္ဝာနစ္ဆေရကံ နဘေ။
Antalikkhasmiṃ vajjanti, disvānaccherakaṃ nabhe.
၃၃.
33.
‘‘အဗ္ဘုတော ဝတ နော အဇ္ဇ၊ ဥပ္ပဇ္ဇိ လောမဟံသနော။
‘‘Abbhuto vata no ajja, uppajji lomahaṃsano;
ဓုဝမတ္ထသိဒ္ဓိံ လဘာမ၊ ခဏော နော ပဋိပာဒိတော။
Dhuvamatthasiddhiṃ labhāma, khaṇo no paṭipādito.
၃၄.
34.
‘‘ဗုဒ္ဓောတိ တေသံ သုတ္ဝာန၊ ပီတိ ဥပ္ပဇ္ဇိ တာဝဒေ။
‘‘Buddhoti tesaṃ sutvāna, pīti uppajji tāvade;
ဗုဒ္ဓော ဗုဒ္ဓောတိ ကထယန္တာ၊ တိဋ္ဌန္တိ ပဉ္ဇလီကတာ။
Buddho buddhoti kathayantā, tiṭṭhanti pañjalīkatā.
၃၅.
35.
‘‘ဟိင္ကာရာ သာဓုကာရာ စ၊ ဥက္ကုဋ္ဌိ သမ္ပဟံသနံ။
‘‘Hiṅkārā sādhukārā ca, ukkuṭṭhi sampahaṃsanaṃ;
ပဇာ စ ဝိဝိဓာ ဂဂနေ၊ ဝတ္တန္တိ ပဉ္ဇလီကတာ။
Pajā ca vividhā gagane, vattanti pañjalīkatā.
၃၆.
36.
‘‘ဂာယန္တိ သေဠေန္တိ စ ဝာဒယန္တိ စ၊ ဘုဇာနိ ပောထေန္တိ စ နစ္စယန္တိ စ။
‘‘Gāyanti seḷenti ca vādayanti ca, bhujāni pothenti ca naccayanti ca;
မုဉ္စန္တိ ပုပ္ဖံ ပန ပဉ္စဝဏ္ဏိကံ၊ မန္ဒာရဝံ စန္ဒနစုဏ္ဏမိသ္သိတံ။
Muñcanti pupphaṃ pana pañcavaṇṇikaṃ, mandāravaṃ candanacuṇṇamissitaṃ.
၃၇.
37.
‘‘ယထာ တုယ္ဟံ မဟာဝီရ၊ ပာဒေသု စက္ကလက္ခဏံ။
‘‘Yathā tuyhaṃ mahāvīra, pādesu cakkalakkhaṇaṃ;
ဓဇဝဇိရပဋာကာ၊ ဝဍ္ဎမာနင္ကုသာစိတ’’န္တိ။
Dhajavajirapaṭākā, vaḍḍhamānaṅkusācita’’nti.
တတ္ထ ဣဓလောကပရလောကဟိတတ္ထံ သာသတီတိ သတ္ထာ။ ကေတူတိ ကေတုနော အပစိတိကာတဗ္ဗဋ္ဌေန ကေတု ဝိယာတိ ကေတု။ ဓဇောတိ ဣန္ဒဓဇော သမုသ္သယဋ္ဌေန ဒသ္သနီယဋ္ဌေန စ တုဝံ ဓဇော ဝိယာတိ ဓဇောတိ။ အထ ဝာ ယထာ ဟိ လောကေ ယသ္သ ကသ္သစိ ဓဇံ ဒိသ္ဝာဝ – ‘‘အယံ ဓဇော ဣတ္ထန္နာမသ္သာ’’တိ ဓဇဝာ ဓဇီတိ ပညာယတိ, ဧဝမေဝ ဘဂဝာ ပညာနိဗ္ဗာနာဓိဂမာယ ဘဂဝန္တံ ဒိသ္ဝာဝ နိဗ္ဗာနာဓိဂမော ပညာယတိ။ တေန ဝုတ္တံ – ‘‘ဓဇော ယူပော စာ’’တိ။ ကူဋဒန္တသုတ္တေ ဝုတ္တာနံ ဒာနာဒိအာသဝက္ခယဉာဏပရိယောသာနာနံ သဗ္ဗယာဂာနံ ယဇနတ္ထာယ သမုသ္သိတော ယူပော တုဝန္တိ အတ္ထော။ ပရာယနောတိ ပဋိသရဏံ။ ပတိဋ္ဌာတိ ယထာ မဟာပထဝီ သဗ္ဗပာဏီနံ အာဓာရဘာဝေန ပတိဋ္ဌာ နိသ္သယဘူတာ, ဧဝံ တုဝမ္ပိ ပတိဋ္ဌာဘူတာ။ ဒီပော စာတိ ပဒီပော။ ယထာ စတုရင္ဂေ တမသိ ဝတ္တမာနာနံ သတ္တာနံ အာရောပိတော ပဒီပော ရူပသန္ဒသ္သနော ဟောတိ။ ဧဝံ အဝိဇ္ဇန္ဓကာရေ ဝတ္တမာနာနံ သတ္တာနံ ပရမတ္ထသန္ဒသ္သနော ပဒီပော တုဝန္တိ အတ္ထော။ အထ ဝာ မဟာသမုဒ္ဒေ ဘိန္နနာဝာနံ သတ္တာနံ သမုဒ္ဒဒီပော ယထာ ပတိဋ္ဌာ ဟောတိ, ဧဝံ တုဝမ္ပိ သံသာရသာဂရေ အလဗ္ဘနေယ္ယပတိဋ္ဌေ ဩသီဒန္တာနံ ပာဏီနံ ဒီပော ဝိယာတိ ဒီပောတိ အတ္ထော။
Tattha idhalokaparalokahitatthaṃ sāsatīti satthā. Ketūti ketuno apacitikātabbaṭṭhena ketu viyāti ketu. Dhajoti indadhajo samussayaṭṭhena dassanīyaṭṭhena ca tuvaṃ dhajo viyāti dhajoti. Atha vā yathā hi loke yassa kassaci dhajaṃ disvāva – ‘‘ayaṃ dhajo itthannāmassā’’ti dhajavā dhajīti paññāyati, evameva bhagavā paññānibbānādhigamāya bhagavantaṃ disvāva nibbānādhigamo paññāyati. Tena vuttaṃ – ‘‘dhajo yūpo cā’’ti. Kūṭadantasutte vuttānaṃ dānādiāsavakkhayañāṇapariyosānānaṃ sabbayāgānaṃ yajanatthāya samussito yūpo tuvanti attho. Parāyanoti paṭisaraṇaṃ. Patiṭṭhāti yathā mahāpathavī sabbapāṇīnaṃ ādhārabhāvena patiṭṭhā nissayabhūtā, evaṃ tuvampi patiṭṭhābhūtā. Dīpo cāti padīpo. Yathā caturaṅge tamasi vattamānānaṃ sattānaṃ āropito padīpo rūpasandassano hoti. Evaṃ avijjandhakāre vattamānānaṃ sattānaṃ paramatthasandassano padīpo tuvanti attho. Atha vā mahāsamudde bhinnanāvānaṃ sattānaṃ samuddadīpo yathā patiṭṭhā hoti, evaṃ tuvampi saṃsārasāgare alabbhaneyyapatiṭṭhe osīdantānaṃ pāṇīnaṃ dīpo viyāti dīpoti attho.
ဒ္ဝိပဒုတ္တမောတိ ဒ္ဝိပဒာနံ ဥတ္တမော ဒ္ဝိပဒုတ္တမော, ဧတ္ထ ပန နိဒ္ဓာရဏလက္ခဏသ္သ အဘာဝတော ဆဋ္ဌီသမာသသ္သ ပဋိသေဓော နတ္ထိ, နိဒ္ဓာရဏလက္ခဏာယ ဆဋ္ဌိယာ သမာသော ပဋိသိဒ္ဓော။ သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓော ပန အပဒာနံ ဒ္ဝိပဒာနံ စတုပ္ပဒာနံ ဗဟုပ္ပဒာနံ ရူပီနံ အရူပီနံ သညီနံ အသညီနံ နေဝသညီနာသညီနံ ဥတ္တမောဝ။ ကသ္မာ ပနိဓ ‘‘ဒ္ဝိပဒုတ္တမော’’တိ ဝုတ္တောတိ စေ? သေဋ္ဌတရဝသေန။ ဣမသ္မိဉ္ဟိ လောကေ သေဋ္ဌော နာမ ဥပ္ပဇ္ဇမာနော အပဒစတုပ္ပဒဗဟုပ္ပဒေသုပိ နုပ္ပဇ္ဇတိ။ အယံ ဒ္ဝိပဒေသုယေဝ ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ ကတရဒ္ဝိပဒေသူတိ? မနုသ္သေသု စေဝ ဒေဝေသု စ။ မနုသ္သေသု ဥပ္ပဇ္ဇမာနော တိသဟသ္သိမဟာသဟသ္သိလောကဓာတု ဝသေ ကတ္တုံ သမတ္ထော ဗုဒ္ဓော ဟုတ္ဝာ နိဗ္ဗတ္တတိ။ ဒေဝေသု ဥပ္ပဇ္ဇမာနော ဒသသဟသ္သိလောကဓာတု ဝသဝတ္တီ မဟာဗ္ရဟ္မာ ဟုတ္ဝာ နိဗ္ဗတ္တတိ။ သော တသ္သ ကပ္ပိယကာရကော ဝာ အာရာမိကော ဝာ သမ္ပဇ္ဇတိ။ ဣတိ တတောပိ သေဋ္ဌတရဝသေန ‘‘ဒ္ဝိပဒုတ္တမော’’တိ ဝုတ္တော။
Dvipaduttamoti dvipadānaṃ uttamo dvipaduttamo, ettha pana niddhāraṇalakkhaṇassa abhāvato chaṭṭhīsamāsassa paṭisedho natthi, niddhāraṇalakkhaṇāya chaṭṭhiyā samāso paṭisiddho. Sammāsambuddho pana apadānaṃ dvipadānaṃ catuppadānaṃ bahuppadānaṃ rūpīnaṃ arūpīnaṃ saññīnaṃ asaññīnaṃ nevasaññīnāsaññīnaṃ uttamova. Kasmā panidha ‘‘dvipaduttamo’’ti vuttoti ce? Seṭṭhataravasena. Imasmiñhi loke seṭṭho nāma uppajjamāno apadacatuppadabahuppadesupi nuppajjati. Ayaṃ dvipadesuyeva uppajjati. Kataradvipadesūti? Manussesu ceva devesu ca. Manussesu uppajjamāno tisahassimahāsahassilokadhātu vase kattuṃ samattho buddho hutvā nibbattati. Devesu uppajjamāno dasasahassilokadhātu vasavattī mahābrahmā hutvā nibbattati. So tassa kappiyakārako vā ārāmiko vā sampajjati. Iti tatopi seṭṭhataravasena ‘‘dvipaduttamo’’ti vutto.
ဒသသဟသ္သိလောကဓာတုယာတိ ဒသသဟသ္သိသင္ခာတာယ လောကဓာတုယာ။ မဟိဒ္ဓိကာတိ မဟတိယာ ဣဒ္ဓိယာ ယုတ္တာ, မဟာနုဘာဝာတိ အတ္ထော။ ပရိဝာရေတ္ဝာတိ ဘဂဝန္တံ သမန္တတော ပရိက္ခိပိတ္ဝာ။ ပသန္နာတိ သဉ္ဇာတသဒ္ဓာ။ နရာသဘန္တိ နရပုင္ဂဝံ။ အဟော အစ္ဆရိယန္တိ ဧတ္ထ အန္ဓသ္သ ပဗ္ဗတာရောဟနံ ဝိယ နိစ္စံ န ဟောတီတိ အစ္ဆရိယံ, အစ္ဆရာယောဂ္ဂန္တိ ဝာ အစ္ဆရိယံ, ‘‘အဟော, ဣဒံ ဝိမ္ဟယ’’န္တိ အစ္ဆရံ ပဟရိတုံ ယုတ္တန္တိ အတ္ထော။ အဗ္ဘုတန္တိ အဘူတပုဗ္ဗံ အဘူတန္တိ အဗ္ဘုတံ။ ဥဘယမ္ပေတံ ဝိမ္ဟယာဝဟသ္သာဓိဝစနံ။ လောမဟံသနန္တိ လောမာနံ ဥဒ္ဓဂ္ဂဘာဝကရဏံ။ န မေဒိသံ ဘူတပုဗ္ဗန္တိ န မယာ ဤဒိသံ ဘူတပုဗ္ဗံ, အဗ္ဘုတံ ဒိဋ္ဌန္တိ အတ္ထော။ ဒိဋ္ဌန္တိ ဝစနံ အာဟရိတ္ဝာ ဂဟေတဗ္ဗံ။ အစ္ဆေရန္တိ အစ္ဆရိယံ။
Dasasahassilokadhātuyāti dasasahassisaṅkhātāya lokadhātuyā. Mahiddhikāti mahatiyā iddhiyā yuttā, mahānubhāvāti attho. Parivāretvāti bhagavantaṃ samantato parikkhipitvā. Pasannāti sañjātasaddhā. Narāsabhanti narapuṅgavaṃ. Aho acchariyanti ettha andhassa pabbatārohanaṃ viya niccaṃ na hotīti acchariyaṃ, accharāyogganti vā acchariyaṃ, ‘‘aho, idaṃ vimhaya’’nti accharaṃ paharituṃ yuttanti attho. Abbhutanti abhūtapubbaṃ abhūtanti abbhutaṃ. Ubhayampetaṃ vimhayāvahassādhivacanaṃ. Lomahaṃsananti lomānaṃ uddhaggabhāvakaraṇaṃ. Na medisaṃ bhūtapubbanti na mayā īdisaṃ bhūtapubbaṃ, abbhutaṃ diṭṭhanti attho. Diṭṭhanti vacanaṃ āharitvā gahetabbaṃ. Accheranti acchariyaṃ.
သကသကမ္ဟိ ဘဝနေတိ အတ္တနော အတ္တနော ဘဝနေ။ နိသီဒိတ္ဝာနာတိ ဥပဝိသ္သ။ ဒေဝတာတိ ဣဒံ ပန ဝစနံ ဒေဝာနမ္ပိ ဒေဝဓီတာနမ္ပိ သာဓာရဏဝစနန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ဟသန္တိတာတိ တာ ဒေဝတာ မဟာဟသိတံ ဟသန္တိ, ပီတိဝသံ ဂတဟဒယတာယ မိဟိတမတ္တံ အကတ္ဝာ အဋ္ဋဟာသံ ဟသန္တီတိ အတ္ထော။ နဘေတိ အာကာသေ။
Sakasakamhi bhavaneti attano attano bhavane. Nisīditvānāti upavissa. Devatāti idaṃ pana vacanaṃ devānampi devadhītānampi sādhāraṇavacananti veditabbaṃ. Hasantitāti tā devatā mahāhasitaṃ hasanti, pītivasaṃ gatahadayatāya mihitamattaṃ akatvā aṭṭahāsaṃ hasantīti attho. Nabheti ākāse.
အာကာသဋ္ဌာတိ အာကာသေ ဝိမာနာဒီသု ဌိတာ, ဧသေဝ နယော ဘူမဋ္ဌေသုပိ။ တိဏပန္ထနိဝာသိနောတိ တိဏဂ္ဂေသု စေဝ ပန္ထေသု စ နိဝာသိနော။ ပုညဝန္တောတိ မဟာပုညာ။ မဟိဒ္ဓိကာတိ မဟာနုဘာဝာ။ သင္ဂီတိယော ပဝတ္တေန္တီတိ ဒေဝနာဋကသင္ဂီတိယော ပဝတ္တေန္တိ, တထာဂတံ ပူဇနတ္ထာယ ပယုဇ္ဇန္တီတိ အတ္ထော။ အမ္ဗရေတိ အာကာသေ။ အနိလဉ္ဇသေတိ အနိလပထေ, အမ္ဗရသ္သ အနေကတ္ထတ္တာ ‘‘အနိလဉ္ဇသေ’’တိ ဝုတ္တံ, ပုရိမသ္သေဝ ဝေဝစနံ။ စမ္မနဒ္ဓာနီတိ စမ္မဝိနဒ္ဓာနိ။ အယမေဝ ဝာ ပာဌော, ဒေဝဒုန္ဒုဘိယောတိ အတ္ထော။ ဝာဒေန္တီတိ ဝာဒယန္တိ ဒေဝတာ။
Ākāsaṭṭhāti ākāse vimānādīsu ṭhitā, eseva nayo bhūmaṭṭhesupi. Tiṇapanthanivāsinoti tiṇaggesu ceva panthesu ca nivāsino. Puññavantoti mahāpuññā. Mahiddhikāti mahānubhāvā. Saṅgītiyo pavattentīti devanāṭakasaṅgītiyo pavattenti, tathāgataṃ pūjanatthāya payujjantīti attho. Ambareti ākāse. Anilañjaseti anilapathe, ambarassa anekatthattā ‘‘anilañjase’’ti vuttaṃ, purimasseva vevacanaṃ. Cammanaddhānīti cammavinaddhāni. Ayameva vā pāṭho, devadundubhiyoti attho. Vādentīti vādayanti devatā.
သင္ခာတိ ဓမနသင္ခာ။ ပဏဝာတိ တနုမဇ္ဈတုရိယဝိသေသာ။ ဍိဏ္ဍိမာတိ တိဏဝာခုဒ္ဒကဘေရိယော ဝုစ္စန္တိ။ ဝဇ္ဇန္တီတိ ဝာဒယန္တိ။ အဗ္ဘုတော ဝတ နောတိ အစ္ဆရိယော ဝတ နု။ ဥပ္ပဇ္ဇီတိ ဥပ္ပန္နော။ လောမဟံသနောတိ လောမဟံသနကရော။ ဓုဝန္တိ ယသ္မာ ပန အဗ္ဘုတော အယံ သတ္ထာ လောကေ ဥပ္ပန္နော, တသ္မာ ဓုဝံ အဝသ္သံ အတ္ထသိဒ္ဓိံ လဘာမာတိ အဓိပ္ပာယော။ လဘာမာတိ လဘိသ္သာမ။ ခဏောတိ အဋ္ဌက္ခဏဝိရဟိတော နဝမော ခဏောတိ အတ္ထော။ နောတိ အမ္ဟာကံ။ ပဋိပာဒိတောတိ ပဋိလဒ္ဓော။
Saṅkhāti dhamanasaṅkhā. Paṇavāti tanumajjhaturiyavisesā. Ḍiṇḍimāti tiṇavākhuddakabheriyo vuccanti. Vajjantīti vādayanti. Abbhuto vata noti acchariyo vata nu. Uppajjīti uppanno. Lomahaṃsanoti lomahaṃsanakaro. Dhuvanti yasmā pana abbhuto ayaṃ satthā loke uppanno, tasmā dhuvaṃ avassaṃ atthasiddhiṃ labhāmāti adhippāyo. Labhāmāti labhissāma. Khaṇoti aṭṭhakkhaṇavirahito navamo khaṇoti attho. Noti amhākaṃ. Paṭipāditoti paṭiladdho.
ဗုဒ္ဓောတိ တေသံ သုတ္ဝာနာတိ ဗုဒ္ဓောတိ ဣဒံ ဝစနံ သုတ္ဝာ တေသံ ဒေဝာနံ ပဉ္စဝဏ္ဏာ ပီတိ ဥဒပာဒီတိ အတ္ထော။ တာဝဒေတိ တသ္မိံ ကာလေ။ ဟိင္ကာရာတိ ဟိင္ကာရသဒ္ဒာ, ဟိံဟိန္တိ ယက္ခာဒယော ပဟဋ္ဌကာလေ ကရောန္တိ။ သာဓုကာရာတိ သာဓုကာရသဒ္ဒာ စ ပဝတ္တန္တိ။ ဥက္ကုဋ္ဌီတိ ဥက္ကုဋ္ဌိသဒ္ဒော စ ဥန္နာဒသဒ္ဒော စာတိ အတ္ထော။ ပဇာတိ ဒေဝာဒယော အဓိပ္ပေတာ။ ကေစိ ‘‘ပဋာကာ ဝိဝိဓာ ဂဂနေ ဝတ္တန္တီ’’တိ ပဌန္တိ။ ဂာယန္တီတိ ဗုဒ္ဓဂုဏပဋိသံယုတ္တံ ဂီတံ ဂာယန္တိ။
Buddhoti tesaṃ sutvānāti buddhoti idaṃ vacanaṃ sutvā tesaṃ devānaṃ pañcavaṇṇā pīti udapādīti attho. Tāvadeti tasmiṃ kāle. Hiṅkārāti hiṅkārasaddā, hiṃhinti yakkhādayo pahaṭṭhakāle karonti. Sādhukārāti sādhukārasaddā ca pavattanti. Ukkuṭṭhīti ukkuṭṭhisaddo ca unnādasaddo cāti attho. Pajāti devādayo adhippetā. Keci ‘‘paṭākā vividhā gagane vattantī’’ti paṭhanti. Gāyantīti buddhaguṇapaṭisaṃyuttaṃ gītaṃ gāyanti.
သေဠေန္တီတိ မုခေန သေဠိတသဒ္ဒံ ကရောန္တိ။ ဝာဒယန္တီတိ မဟတီ ဝိပဉ္စိကာမကရမုခာဒယော ဝီဏာ စ တုရိယာနိ စ တထာဂတသ္သ ပူဇနတ္ထာယ ဝာဒေန္တိ ပယောဇေန္တိ။ ဘုဇာနိ ပောထေန္တီတိ ဘုဇေ အပ္ဖောဋေန္တိ။ လိင္ဂဝိပရိယာသော ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ နစ္စန္တိ စာတိ အညေ စ နစ္စာပေန္တိ သယဉ္စ နစ္စန္တိ။
Seḷentīti mukhena seḷitasaddaṃ karonti. Vādayantīti mahatī vipañcikāmakaramukhādayo vīṇā ca turiyāni ca tathāgatassa pūjanatthāya vādenti payojenti. Bhujāni pothentīti bhuje apphoṭenti. Liṅgavipariyāso daṭṭhabbo. Naccanti cāti aññe ca naccāpenti sayañca naccanti.
ယထာ တုယ္ဟံ မဟာဝီရ, ပာဒေသု စက္ကလက္ခဏန္တိ ဧတ္ထ ယေန ပကာရေန ယထာ။ မဟာဝီရိယေန ယောဂတော မဟာဝီရော။ ပာဒေသု စက္ကလက္ခဏန္တိ တဝ ဥဘောသု ပာဒတလေသု သဟသ္သာရံ သနေမိကံ သနာဘိကံ သဗ္ဗာကာရပရိပူရံ စက္ကလက္ခဏံ သောဘတီတိ အတ္ထော။ စက္က-သဒ္ဒော ပနာယံ သမ္ပတ္တိရထင္ဂဣရိယာပထဒာနရတနဓမ္မခုရစက္ကလက္ခဏာဒီသု ဒိသ္သတိ။ ‘‘စတ္တာရိမာနိ, ဘိက္ခဝေ, စက္ကာနိ ယေဟိ သမန္နာဂတာနံ ဒေဝမနုသ္သာန’’န္တိအာဒီသု (အ. နိ. ၄.၃၁) သမ္ပတ္တိယံ ဒိသ္သတိ။ ‘‘စက္ကံဝ ဝဟတော ပဒ’’န္တိအာဒီသု (ဓ. ပ. ၁) ရထင္ဂေ။ ‘‘စတုစက္ကံ နဝဒ္ဝာရ’’န္တိအာဒီသု (သံ. နိ. ၁.၂၉) ဣရိယာပထေ။ ‘‘ဒဒံ ဘုဉ္ဇ စ မာ စ ပမာဒော, စက္ကံ ဝတ္တယ သဗ္ဗပာဏိန’’န္တိ (ဇာ. ၁.၇.၁၄၉) ဧတ္ထ ဒာနေ။ ‘‘ဒိဗ္ဗံ စက္ကရတနံ ပာတုဘူတ’’န္တိ (ဒီ. နိ. ၂.၂၄၃; ၃.၈၅; မ. နိ. ၃.၂၅၆) ဧတ္ထ ရတနစက္ကေ။ ‘‘မယာ ပဝတ္တိတံ စက္က’’န္တိ (သု. နိ. ၅၆၂; ဗု. ဝံ. ၂၈.၁၇) ဧတ္ထ ပန ဓမ္မစက္ကေ။ ‘‘ဣစ္ဆာဟတသ္သ ပောသသ္သ, စက္ကံ ဘမတိ မတ္ထကေ’’တိ (ဇာ. ၁.၁.၁၀၄; ၁.၅.၁၀၃) ဧတ္ထ ခုရစက္ကေ, ပဟရဏစက္ကေတိ အတ္ထော။ ‘‘ပာဒတလေသု စက္ကာနိ ဇာတာနီ’’တိ (ဒီ. နိ. ၂.၃၅; ၃.၂၀၀, ၂၀၄; မ. နိ. ၂.၃၈၆) ဧတ္ထ လက္ခဏေ။ ဣဓာပိ လက္ခဏစက္ကေ ဒဋ္ဌဗ္ဗော (မ. နိ. အဋ္ဌ. ၁.၁၄၈; အ. နိ. အဋ္ဌ. ၁.၁.၁၈၇; ၂.၄.၈; ပဋိ. မ. အဋ္ဌ. ၂.၂.၄၄)။ ဓဇဝဇိရပဋာကာ, ဝဍ္ဎမာနင္ကုသာစိတန္တိ ဓဇေန စ ဝဇိရေန စ ပဋာကာယ စ ဝဍ္ဎမာနေန စ အင္ကုသေန စ အာစိတံ အလင္ကတံ ပရိဝာရိတံ ပာဒေသု စက္ကလက္ခဏန္တိ အတ္ထော။ စက္ကလက္ခဏေ ပန ဂဟိတေ သေသလက္ခဏာနိ ဂဟိတာနေဝ ဟောန္တိ။ တထာ အသီတိ အနုဗ္ယဉ္ဇနာနိ ဗ္ယာမပ္ပဘာ စ။ တသ္မာ တေဟိ ဒ္ဝတ္တိံသမဟာပုရိသလက္ခဏာသီတိအနုဗ္ယဉ္ဇနဗ္ယာမပ္ပဘာဟိ သမလင္ကတော ဘဂဝတော ကာယော သဗ္ဗဖာလိဖုလ္လော ဝိယ ပာရိစ္ဆတ္တကော ဝိကသိတပဒုမံ ဝိယ ကမလဝနံ ဝိဝိဓရတနဝိစိတ္တံ ဝိယ နဝကနကတောရဏံ တာရာမရီစိဝိရာဇိတမိဝ ဂဂနတလံ ဣတော စိတော စ ဝိဓာဝမာနာ ဝိပ္ဖန္ဒမာနာ ဆဗ္ဗဏ္ဏဗုဒ္ဓရသ္မိယော မုဉ္စမာနော အတိဝိယ သောဘတိ။
Yathā tuyhaṃ mahāvīra, pādesu cakkalakkhaṇanti ettha yena pakārena yathā. Mahāvīriyena yogato mahāvīro. Pādesu cakkalakkhaṇanti tava ubhosu pādatalesu sahassāraṃ sanemikaṃ sanābhikaṃ sabbākāraparipūraṃ cakkalakkhaṇaṃ sobhatīti attho. Cakka-saddo panāyaṃ sampattirathaṅgairiyāpathadānaratanadhammakhuracakkalakkhaṇādīsu dissati. ‘‘Cattārimāni, bhikkhave, cakkāni yehi samannāgatānaṃ devamanussāna’’ntiādīsu (a. ni. 4.31) sampattiyaṃ dissati. ‘‘Cakkaṃva vahato pada’’ntiādīsu (dha. pa. 1) rathaṅge. ‘‘Catucakkaṃ navadvāra’’ntiādīsu (saṃ. ni. 1.29) iriyāpathe. ‘‘Dadaṃ bhuñja ca mā ca pamādo, cakkaṃ vattaya sabbapāṇina’’nti (jā. 1.7.149) ettha dāne. ‘‘Dibbaṃ cakkaratanaṃ pātubhūta’’nti (dī. ni. 2.243; 3.85; ma. ni. 3.256) ettha ratanacakke. ‘‘Mayā pavattitaṃ cakka’’nti (su. ni. 562; bu. vaṃ. 28.17) ettha pana dhammacakke. ‘‘Icchāhatassa posassa, cakkaṃ bhamati matthake’’ti (jā. 1.1.104; 1.5.103) ettha khuracakke, paharaṇacakketi attho. ‘‘Pādatalesu cakkāni jātānī’’ti (dī. ni. 2.35; 3.200, 204; ma. ni. 2.386) ettha lakkhaṇe. Idhāpi lakkhaṇacakke daṭṭhabbo (ma. ni. aṭṭha. 1.148; a. ni. aṭṭha. 1.1.187; 2.4.8; paṭi. ma. aṭṭha. 2.2.44). Dhajavajirapaṭākā, vaḍḍhamānaṅkusācitanti dhajena ca vajirena ca paṭākāya ca vaḍḍhamānena ca aṅkusena ca ācitaṃ alaṅkataṃ parivāritaṃ pādesu cakkalakkhaṇanti attho. Cakkalakkhaṇe pana gahite sesalakkhaṇāni gahitāneva honti. Tathā asīti anubyañjanāni byāmappabhā ca. Tasmā tehi dvattiṃsamahāpurisalakkhaṇāsītianubyañjanabyāmappabhāhi samalaṅkato bhagavato kāyo sabbaphāliphullo viya pāricchattako vikasitapadumaṃ viya kamalavanaṃ vividharatanavicittaṃ viya navakanakatoraṇaṃ tārāmarīcivirājitamiva gaganatalaṃ ito cito ca vidhāvamānā vipphandamānā chabbaṇṇabuddharasmiyo muñcamāno ativiya sobhati.
ဣဒာနိ ဘဂဝတော ရူပကာယဓမ္မကာယသမ္ပတ္တိဒသ္သနတ္ထံ –
Idāni bhagavato rūpakāyadhammakāyasampattidassanatthaṃ –
၃၈.
38.
‘‘ရူပေ သီလေ သမာဓိမ္ဟိ၊ ပညာယ စ အသာဒိသော။
‘‘Rūpe sīle samādhimhi, paññāya ca asādiso;
ဝိမုတ္တိယာ အသမသမော၊ ဓမ္မစက္ကပ္ပဝတ္တနေ’’တိ။ – အယံ ဂာထာ ဝုတ္တာ။
Vimuttiyā asamasamo, dhammacakkappavattane’’ti. – ayaṃ gāthā vuttā;
တတ္ထ ရူပေတိ အယံ ရူပ-သဒ္ဒော ခန္ဓဘဝနိမိတ္တပစ္စယသရီရဝဏ္ဏသဏ္ဌာနာဒီသု ဒိသ္သတိ။ ယထာဟ – ‘‘ယံ ကိဉ္စိ ရူပံ အတီတာနာဂတပစ္စုပ္ပန္န’’န္တိ (မ. နိ. ၁.၃၆၁; ၃.၈၆, ၈၉; ဝိဘ. ၂; မဟာဝ. ၂၂) ဧတ္ထ ရူပက္ခန္ဓေ ဒိသ္သတိ။ ‘‘ရူပူပပတ္တိယာ မဂ္ဂံ ဘာဝေတီ’’တိ (ဓ. သ. ၁၆၀-၁၆၁; ဝိဘ. ၆၂၄) ဧတ္ထ ရူပဘဝေ။ ‘‘အဇ္ဈတ္တံ အရူပသညီ ဗဟိဒ္ဓာ ရူပာနိ ပသ္သတီ’’တိ (ဒီ. နိ. ၃.၃၃၈; မ. နိ. ၂.၂၄၉; အ. နိ. ၁.၄၃၅-၄၄၂; ဓ. သ. ၂၀၄-၂၀၅) ဧတ္ထ ကသိဏနိမိတ္တေ။ ‘‘သရူပာ, ဘိက္ခဝေ, ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ ပာပကာ အကုသလာ ဓမ္မာ နော အရူပာ’’တိ (အ. နိ. ၂.၈၃) ဧတ္ထ ပစ္စယေ။ ‘‘အာကာသော ပရိဝာရိတော ရူပန္တ္ဝေဝ သင္ခံ ဂစ္ဆတီ’’တိ (မ. နိ. ၁.၃၀၆) ဧတ္ထ သရီရေ။ ‘‘စက္ခုဉ္စ ပဋိစ္စ ရူပေ စ ဥပ္ပဇ္ဇတိ စက္ခုဝိညာဏ’’န္တိ (မ. နိ. ၁.၂၀၄, ၄၀၀; ၃.၄၂၁, ၄၂၅-၄၂၆; သံ. နိ. ၄.၆၀; ကထာ. ၄၆၅) ဧတ္ထ ဝဏ္ဏေ။ ‘‘ရူပပ္ပမာဏော ရူပပ္ပသန္နော’’တိ (အ. နိ. ၄.၆၅) ဧတ္ထ သဏ္ဌာနေ။ ဣဓာပိ သဏ္ဌာနေ ဒဋ္ဌဗ္ဗော (အ. နိ. အဋ္ဌ. ၁.၁.၁ ရူပာဒိဝဂ္ဂဝဏ္ဏနာ)။ သီလေတိ စတုဗ္ဗိဓေ သီလေ။ သမာဓိမ္ဟီတိ တိဝိဓေပိ သမာဓိမ္ဟိ။ ပညာယာတိ လောကိယလောကုတ္တရာယ ပညာယ။ အသာဒိသောတိ အသဒိသော အနုပမော။ ဝိမုတ္တိယာတိ ဖလဝိမုတ္တိယာ ။ အသမသမောတိ အသမာ အတီတာ ဗုဒ္ဓာ တေဟိ အသမေဟိ ဗုဒ္ဓေဟိ သီလာဒီဟိ သမောတိ အသမသမော။ ဧတ္တာဝတာ ဘဂဝတော ရူပကာယသမ္ပတ္တိ ဒသ္သိတာ။
Tattha rūpeti ayaṃ rūpa-saddo khandhabhavanimittapaccayasarīravaṇṇasaṇṭhānādīsu dissati. Yathāha – ‘‘yaṃ kiñci rūpaṃ atītānāgatapaccuppanna’’nti (ma. ni. 1.361; 3.86, 89; vibha. 2; mahāva. 22) ettha rūpakkhandhe dissati. ‘‘Rūpūpapattiyā maggaṃ bhāvetī’’ti (dha. sa. 160-161; vibha. 624) ettha rūpabhave. ‘‘Ajjhattaṃ arūpasaññī bahiddhā rūpāni passatī’’ti (dī. ni. 3.338; ma. ni. 2.249; a. ni. 1.435-442; dha. sa. 204-205) ettha kasiṇanimitte. ‘‘Sarūpā, bhikkhave, uppajjanti pāpakā akusalā dhammā no arūpā’’ti (a. ni. 2.83) ettha paccaye. ‘‘Ākāso parivārito rūpantveva saṅkhaṃ gacchatī’’ti (ma. ni. 1.306) ettha sarīre. ‘‘Cakkhuñca paṭicca rūpe ca uppajjati cakkhuviññāṇa’’nti (ma. ni. 1.204, 400; 3.421, 425-426; saṃ. ni. 4.60; kathā. 465) ettha vaṇṇe. ‘‘Rūpappamāṇo rūpappasanno’’ti (a. ni. 4.65) ettha saṇṭhāne. Idhāpi saṇṭhāne daṭṭhabbo (a. ni. aṭṭha. 1.1.1 rūpādivaggavaṇṇanā). Sīleti catubbidhe sīle. Samādhimhīti tividhepi samādhimhi. Paññāyāti lokiyalokuttarāya paññāya. Asādisoti asadiso anupamo. Vimuttiyāti phalavimuttiyā . Asamasamoti asamā atītā buddhā tehi asamehi buddhehi sīlādīhi samoti asamasamo. Ettāvatā bhagavato rūpakāyasampatti dassitā.
ဣဒာနိ ဘဂဝတော ကာယဗလာဒိံ ဒသ္သေတုံ –
Idāni bhagavato kāyabalādiṃ dassetuṃ –
၃၉.
39.
‘‘ဒသနာဂဗလံ ကာယေ၊ တုယ္ဟံ ပာကတိကံ ဗလံ။
‘‘Dasanāgabalaṃ kāye, tuyhaṃ pākatikaṃ balaṃ;
ဣဒ္ဓိဗလေန အသမော၊ ဓမ္မစက္ကပ္ပဝတ္တနေ’’တိ။ – ဝုတ္တံ။
Iddhibalena asamo, dhammacakkappavattane’’ti. – vuttaṃ;
တတ္ထ ဒသနာဂဗလန္တိ ဒသဆဒ္ဒန္တနာဂဗလံ။ ဒုဝိဓဉ္ဟိ တထာဂတသ္သ ဗလံ – ကာယဗလံ, ဉာဏဗလဉ္စာတိ။ တတ္ထ ကာယဗလံ ဟတ္ထိကုလာနုသာရေန ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ကထံ?
Tattha dasanāgabalanti dasachaddantanāgabalaṃ. Duvidhañhi tathāgatassa balaṃ – kāyabalaṃ, ñāṇabalañcāti. Tattha kāyabalaṃ hatthikulānusārena veditabbaṃ. Kathaṃ?
‘‘ကာဠာဝကဉ္စ ဂင္ဂေယ္ယံ၊ ပဏ္ဍရံ တမ္ဗပိင္ဂလံ။
‘‘Kāḷāvakañca gaṅgeyyaṃ, paṇḍaraṃ tambapiṅgalaṃ;
ဂန္ဓမင္ဂလဟေမဉ္စ၊ ဥပောသထဆဒ္ဒန္တိမေ ဒသာ’’တိ။(မ. နိ. အဋ္ဌ. ၁.၁၄၈; သံ. နိ. အဋ္ဌ. ၂.၂.၂၂; အ. နိ. အဋ္ဌ. ၃.၁၀.၂၁; ဒီ. နိ. အဋ္ဌ. ၂.၁၉၈; ဝိဘ. အဋ္ဌ. ၇၆၀; ဥဒာ. အဋ္ဌ. ၇၅; စူဠနိ. အဋ္ဌ. ၈၁; ပဋိ. မ. အဋ္ဌ. ၂.၂.၄၄) –
Gandhamaṅgalahemañca, uposathachaddantime dasā’’ti.(ma. ni. aṭṭha. 1.148; saṃ. ni. aṭṭha. 2.2.22; a. ni. aṭṭha. 3.10.21; dī. ni. aṭṭha. 2.198; vibha. aṭṭha. 760; udā. aṭṭha. 75; cūḷani. aṭṭha. 81; paṭi. ma. aṭṭha. 2.2.44) –
ဣမာနိ ဒသ ဟတ္ထိကုလာနိ ဝေဒိတဗ္ဗာနိ။ ကာဠာဝကောတိ ပကတိဟတ္ထိကုလံ။ ယံ ဒသန္နံ ပုရိသာနံ ကာယဗလံ, တံ ဧကသ္သ ကာဠာဝကသ္သ ဟတ္ထိနော ဗလံ။ ယံ ဒသန္နံ ကာဠာဝကာနံ ဗလံ, တံ ဧကသ္သ ဂင္ဂေယ္ယသ္သာတိ ဧတေနေဝ ဥပာယေန ယာဝ ဆဒ္ဒန္တဗလံ နေတဗ္ဗန္တိ။ ယံ ဒသန္နံ ဆဒ္ဒန္တာနံ ဗလံ, တံ ဧကသ္သ တထာဂတသ္သ ဗလံ, နာရာယနဗလံ ဝဇိရဗလန္တိ ဣဒမေဝ ဝုစ္စတိ။ တဒေတံ ပကတိဟတ္ထိဂဏနာယ ဟတ္ထိကောဋိသဟသ္သာနံ ဗလံ, ပုရိသဂဏနာယ ဒသန္နံ ပုရိသကောဋိသဟသ္သာနံ ဗလံ ဟောတိ။ ဣဒံ တာဝ တထာဂတသ္သ ပကတိကာယဗလံ, ဉာဏဗလံ ပန အပ္ပမေယ္ယံ ဒသဗလဉာဏံ စတုဝေသာရဇ္ဇဉာဏံ အဋ္ဌသု ပရိသာသု အကမ္ပနဉာဏံ စတုယောနိပရိစ္ဆေဒကဉာဏံ ပဉ္စဂတိပရိစ္ဆေဒကဉာဏံ စုဒ္ဒသ ဗုဒ္ဓဉာဏာနီတိ ဧဝမာဒိကံ ဉာဏဗလံ။ ဣဓ ပန ကာယဗလံ အဓိပ္ပေတံ။ ကာယေ, တုယ္ဟံ ပာကတိကံ ဗလန္တိ တဉ္စ ပန တဝ ကာယေ ပာကတိကဗလန္တိ အတ္ထော။ တသ္မာ ‘‘ဒသနာဂဗလ’’န္တိ ဒသဆဒ္ဒန္တနာဂဗလန္တိ အတ္ထော။
Imāni dasa hatthikulāni veditabbāni. Kāḷāvakoti pakatihatthikulaṃ. Yaṃ dasannaṃ purisānaṃ kāyabalaṃ, taṃ ekassa kāḷāvakassa hatthino balaṃ. Yaṃ dasannaṃ kāḷāvakānaṃ balaṃ, taṃ ekassa gaṅgeyyassāti eteneva upāyena yāva chaddantabalaṃ netabbanti. Yaṃ dasannaṃ chaddantānaṃ balaṃ, taṃ ekassa tathāgatassa balaṃ, nārāyanabalaṃ vajirabalanti idameva vuccati. Tadetaṃ pakatihatthigaṇanāya hatthikoṭisahassānaṃ balaṃ, purisagaṇanāya dasannaṃ purisakoṭisahassānaṃ balaṃ hoti. Idaṃ tāva tathāgatassa pakatikāyabalaṃ, ñāṇabalaṃ pana appameyyaṃ dasabalañāṇaṃ catuvesārajjañāṇaṃ aṭṭhasu parisāsu akampanañāṇaṃ catuyoniparicchedakañāṇaṃ pañcagatiparicchedakañāṇaṃ cuddasa buddhañāṇānīti evamādikaṃ ñāṇabalaṃ. Idha pana kāyabalaṃ adhippetaṃ. Kāye, tuyhaṃ pākatikaṃ balanti tañca pana tava kāye pākatikabalanti attho. Tasmā ‘‘dasanāgabala’’nti dasachaddantanāgabalanti attho.
ဣဒာနိ ဉာဏဗလံ ဒသ္သေန္တော ‘‘ဣဒ္ဓိဗလေန အသမော, ဓမ္မစက္ကပ္ပဝတ္တနေ’’တိ အာဟ။ တတ္ထ ဣဒ္ဓိဗလေန အသမောတိ ဝိကုဗ္ဗနာဓိဋ္ဌာနာဒိနာ ဣဒ္ဓိဗလေန အသမော အသဒိသော အနုပမော။ ဓမ္မစက္ကပ္ပဝတ္တနေတိ ဒေသနာဉာဏေပိ အသမောတိ အတ္ထော။
Idāni ñāṇabalaṃ dassento ‘‘iddhibalena asamo, dhammacakkappavattane’’ti āha. Tattha iddhibalena asamoti vikubbanādhiṭṭhānādinā iddhibalena asamo asadiso anupamo. Dhammacakkappavattaneti desanāñāṇepi asamoti attho.
ဣဒာနိ ‘‘ယော ဧဝမာဒိဂုဏသမန္နာဂတော သတ္ထာ, သော သဗ္ဗလောကေကနာယကော, တံ သတ္ထာရံ နမသ္သထာ’’တိ တထာဂတသ္သ ပဏာမနေ နိယောဂဒသ္သနတ္ထံ –
Idāni ‘‘yo evamādiguṇasamannāgato satthā, so sabbalokekanāyako, taṃ satthāraṃ namassathā’’ti tathāgatassa paṇāmane niyogadassanatthaṃ –
၄၀.
40.
‘‘ဧဝံ သဗ္ဗဂုဏူပေတံ၊ သဗ္ဗင္ဂသမုပာဂတံ။
‘‘Evaṃ sabbaguṇūpetaṃ, sabbaṅgasamupāgataṃ;
မဟာမုနိံ ကာရုဏိကံ၊ လောကနာထံ နမသ္သထာ’’တိ။ – ဝုတ္တံ။
Mahāmuniṃ kāruṇikaṃ, lokanāthaṃ namassathā’’ti. – vuttaṃ;
တတ္ထ ဧဝန္တိ ဝုတ္တပ္ပကာရနိဒသ္သနေ နိပာတော။ သဗ္ဗဂုဏူပေတန္တိ ဧတ္ထ သဗ္ဗောတိ အယံ နိရဝသေသဝာစီ။ ဂုဏောတိ အယံ ဂုဏ-သဒ္ဒော အနေကေသု အတ္ထေသု ဒိသ္သတိ။ တထာ ဟေသ – ‘‘အနုဇာနာမိ, ဘိက္ခဝေ, အဟတာနံ ဝတ္ထာနံ ဒိဂုဏံ သင္ဃာဋိ’’န္တိ (ဒီ. နိ. အဋ္ဌ. ၁.၅၄၆; မဟာဝ. ၃၄၈) ဧတ္ထ ပဋလတ္ထေ ဒိသ္သတိ။ ‘‘အစ္စေန္တိ ကာလာ တရယန္တိ ရတ္တိယော, ဝယောဂုဏာ အနုပုဗ္ဗံ ဇဟန္တီ’’တိ (သံ. နိ. ၁.၄) ဧတ္ထ ရာသတ္ထေ။ ‘‘သတဂုဏာ ဒက္ခိဏာ ပာဋိကင္ခိတဗ္ဗာ’’တိ (မ. နိ. ၃.၃၇၉) ဧတ္ထ အာနိသံသတ္ထေ။ ‘‘အန္တံ အန္တဂုဏံ’’ (ဒီ. နိ. ၂.၃၇၇; မ. နိ. ၁.၁၁၀, ၃၀၂; ၂.၁၁၄; ၃.၁၅၄, ၃၄၉; ခု. ပာ. ၃.ဒ္ဝတ္တိံသာကာရ) ‘‘ကယိရာ မာလာဂုဏေ ဗဟူ’’တိ (ဓ. ပ. ၅၃) ဧတ္ထ ဗန္ဓနတ္ထေ။ ‘‘အဋ္ဌဂုဏသမုပေတံ, အဘိညာဗလမာဟရိ’’န္တိ (ဗု. ဝံ. ၂.၂၉) ဧတ္ထ သမ္ပတ္တိအတ္ထေ။ ဣဓာပိ သမ္ပတ္တိအတ္ထေ ဒဋ္ဌဗ္ဗော (ဒီ. နိ. အဋ္ဌ. ၁.၅၄၆; မ. နိ. အဋ္ဌ. ၁.၁၆၆; စူဠနိ. အဋ္ဌ. ၁၃၆)။ တသ္မာ သဗ္ဗေဟိ လောကိယလောကုတ္တရေဟိ ဂုဏေဟိ သဗ္ဗသမ္ပတ္တီဟိ ဥပေတံ သမန္နာဂတန္တိ အတ္ထော။ သဗ္ဗင္ဂသမုပာဂတန္တိ သဗ္ဗေဟိ ဗုဒ္ဓဂုဏေဟိ ဂုဏင္ဂေဟိ ဝာ သမုပာဂတံ သမန္နာဂတံ။ မဟာမုနိန္တိ အညေဟိ ပစ္စေကဗုဒ္ဓာဒီဟိ မုနီဟိ အဓိကဘာဝတော မဟန္တော မုနီတိ ဝုစ္စတိ မဟာမုနိ။ ကာရုဏိကန္တိ ကရုဏာဂုဏယောဂတော ကာရုဏိကံ။ လောကနာထန္တိ သဗ္ဗလောကေကနာထံ, သဗ္ဗလောကေဟိ ‘‘အယံ နော ဒုက္ခောပတာပသ္သ အာဟန္တာ သမေတာ’’တိ ဧဝမာသီသီယတီတိ အတ္ထော။
Tattha evanti vuttappakāranidassane nipāto. Sabbaguṇūpetanti ettha sabboti ayaṃ niravasesavācī. Guṇoti ayaṃ guṇa-saddo anekesu atthesu dissati. Tathā hesa – ‘‘anujānāmi, bhikkhave, ahatānaṃ vatthānaṃ diguṇaṃ saṅghāṭi’’nti (dī. ni. aṭṭha. 1.546; mahāva. 348) ettha paṭalatthe dissati. ‘‘Accenti kālā tarayanti rattiyo, vayoguṇā anupubbaṃ jahantī’’ti (saṃ. ni. 1.4) ettha rāsatthe. ‘‘Sataguṇā dakkhiṇā pāṭikaṅkhitabbā’’ti (ma. ni. 3.379) ettha ānisaṃsatthe. ‘‘Antaṃ antaguṇaṃ’’ (dī. ni. 2.377; ma. ni. 1.110, 302; 2.114; 3.154, 349; khu. pā. 3.dvattiṃsākāra) ‘‘kayirā mālāguṇe bahū’’ti (dha. pa. 53) ettha bandhanatthe. ‘‘Aṭṭhaguṇasamupetaṃ, abhiññābalamāhari’’nti (bu. vaṃ. 2.29) ettha sampattiatthe. Idhāpi sampattiatthe daṭṭhabbo (dī. ni. aṭṭha. 1.546; ma. ni. aṭṭha. 1.166; cūḷani. aṭṭha. 136). Tasmā sabbehi lokiyalokuttarehi guṇehi sabbasampattīhi upetaṃ samannāgatanti attho. Sabbaṅgasamupāgatanti sabbehi buddhaguṇehi guṇaṅgehi vā samupāgataṃ samannāgataṃ. Mahāmuninti aññehi paccekabuddhādīhi munīhi adhikabhāvato mahanto munīti vuccati mahāmuni. Kāruṇikanti karuṇāguṇayogato kāruṇikaṃ. Lokanāthanti sabbalokekanāthaṃ, sabbalokehi ‘‘ayaṃ no dukkhopatāpassa āhantā sametā’’ti evamāsīsīyatīti attho.
ဣဒာနိ ဒသဗလသ္သ သဗ္ဗနိပစ္စာကာရသ္သ အရဟဘာဝဒသ္သနတ္ထံ –
Idāni dasabalassa sabbanipaccākārassa arahabhāvadassanatthaṃ –
၄၁.
41.
‘‘အဘိဝာဒနံ ထောမနဉ္စ၊ ဝန္ဒနဉ္စ ပသံသနံ။
‘‘Abhivādanaṃ thomanañca, vandanañca pasaṃsanaṃ;
နမသ္သနဉ္စ ပူဇဉ္စ၊ သဗ္ဗံ အရဟသီ တုဝံ။
Namassanañca pūjañca, sabbaṃ arahasī tuvaṃ.
၄၂.
42.
‘‘ယေ ကေစိ လောကေ ဝန္ဒနေယ္ယာ၊ ဝန္ဒနံ အရဟန္တိ ယေ။
‘‘Ye keci loke vandaneyyā, vandanaṃ arahanti ye;
သဗ္ဗသေဋ္ဌော မဟာဝီရ၊ သဒိသော တေ န ဝိဇ္ဇတီ’’တိ။ – ဝုတ္တံ။
Sabbaseṭṭho mahāvīra, sadiso te na vijjatī’’ti. – vuttaṃ;
တတ္ထ အဘိဝာဒနန္တိ အညေဟိ အတ္တနော အဘိဝာဒနကာရာပနံ။ ထောမနန္တိ ပရမ္မုခတော ထုတိ။ ဝန္ဒနန္တိ ပဏာမနံ။ ပသံသနန္တိ သမ္မုခတော ပသံသနံ။ နမသ္သနန္တိ အဉ္ဇလိကရဏံ, မနသာ နမသ္သနံ ဝာ။ ပူဇနန္တိ မာလာဂန္ဓဝိလေပနာဒီဟိ ပူဇနဉ္စ။ သဗ္ဗန္တိ သဗ္ဗမ္ပိ တံ ဝုတ္တပ္ပကာရံ သက္ကာရဝိသေသံ တုဝံ အရဟသိ ယုတ္တောတိ အတ္ထော။ ယေ ကေစိ လောကေ ဝန္ဒနေယ္ယာတိ ယေ ကေစိ လောကေ ဝန္ဒိတဗ္ဗာ ဝန္ဒနီယာ ဝန္ဒနံ အရဟန္တိ။ ယေတိ ယေ ပန လောကေ ဝန္ဒနံ အရဟန္တိ။ ဣဒံ ပန ပုရိမပဒသ္သေဝ ဝေဝစနံ။ သဗ္ဗသေဋ္ဌောတိ သဗ္ဗေသံ တေသံ သေဋ္ဌော ဥတ္တမော, တ္ဝံ မဟာဝီရ သဒိသော တေ လောကေ ကောစိ န ဝိဇ္ဇတီတိ အတ္ထော။
Tattha abhivādananti aññehi attano abhivādanakārāpanaṃ. Thomananti parammukhato thuti. Vandananti paṇāmanaṃ. Pasaṃsananti sammukhato pasaṃsanaṃ. Namassananti añjalikaraṇaṃ, manasā namassanaṃ vā. Pūjananti mālāgandhavilepanādīhi pūjanañca. Sabbanti sabbampi taṃ vuttappakāraṃ sakkāravisesaṃ tuvaṃ arahasi yuttoti attho. Ye keci loke vandaneyyāti ye keci loke vanditabbā vandanīyā vandanaṃ arahanti. Yeti ye pana loke vandanaṃ arahanti. Idaṃ pana purimapadasseva vevacanaṃ. Sabbaseṭṭhoti sabbesaṃ tesaṃ seṭṭho uttamo, tvaṃ mahāvīra sadiso te loke koci na vijjatīti attho.
အထ ဘဂဝတိ ယမကပာဋိဟာရိယံ ဒသ္သေတ္ဝာ ရတနစင္ကမံ မာပေတ္ဝာ တတ္ရ စင္ကမမာနေ အာယသ္မာ သာရိပုတ္တော ရာဇဂဟေ ဝိဟရတိ ဂိဇ္ဈကူဋေ ပဗ္ဗတေ ပဉ္စဟိ ပရိဝာရဘိက္ခုသတေဟိ။ အထ ထေရော ဘဂဝန္တံ ဩလောကေန္တော အဒ္ဒသ ကပိလပုရေ အာကာသေ ရတနစင္ကမေ စင္ကမမာနံ။ တေန ဝုတ္တံ –
Atha bhagavati yamakapāṭihāriyaṃ dassetvā ratanacaṅkamaṃ māpetvā tatra caṅkamamāne āyasmā sāriputto rājagahe viharati gijjhakūṭe pabbate pañcahi parivārabhikkhusatehi. Atha thero bhagavantaṃ olokento addasa kapilapure ākāse ratanacaṅkame caṅkamamānaṃ. Tena vuttaṃ –
၄၃.
43.
‘‘သာရိပုတ္တော မဟာပညော၊ သမာဓိဇ္ဈာနကောဝိဒော။
‘‘Sāriputto mahāpañño, samādhijjhānakovido;
ဂိဇ္ဈကူဋေ ဌိတောယေဝ၊ ပသ္သတိ လောကနာယက’’န္တိ။ – အာဒိ။
Gijjhakūṭe ṭhitoyeva, passati lokanāyaka’’nti. – ādi;
တတ္ထ သာရိပုတ္တောတိ ရူပသာရိယာ နာမ ဗ္ရာဟ္မဏိယာ ပုတ္တောတိ သာရိပုတ္တော။ မဟာပညောတိ မဟတိယာ သောဠသဝိဓာယ ပညာယ သမန္နာဂတောတိ မဟာပညော။ သမာဓိဇ္ဈာနကောဝိဒောတိ ဧတ္ထ သမာဓီတိ စိတ္တံ သမံ အာဒဟတိ အာရမ္မဏေ ဌပေတီတိ သမာဓိ။ သော တိဝိဓော ဟောတိ သဝိတက္ကသဝိစာရော အဝိတက္ကဝိစာရမတ္တော အဝိတက္ကအဝိစာရော သမာဓီတိ။ ဈာနန္တိ ပဌမဇ္ဈာနံ ဒုတိယဇ္ဈာနံ တတိယဇ္ဈာနံ စတုတ္ထဇ္ဈာနန္တိ ဣမေဟိ ပဌမဇ္ဈာနာဒီဟိ မေတ္တာဈာနာဒီနိပိ သင္ဂဟိတာနေဝ ဟောန္တိ, ဈာနမ္ပိ ဒုဝိဓံ ဟောတိ လက္ခဏူပနိဇ္ဈာနံ အာရမ္မဏူပနိဇ္ဈာနန္တိ။ တတ္ထ အနိစ္စာဒိလက္ခဏံ ဥပနိဇ္ဈာယတီတိ ဝိပသ္သနာဉာဏံ ‘‘လက္ခဏူပနိဇ္ဈာန’’န္တိ ဝုစ္စတိ။ ပဌမဇ္ဈာနာဒိကံ ပန အာရမ္မဏူပနိဇ္ဈာနတော ပစ္စနီကဈာပနတော ဝာ ဈာနန္တိ ဝုစ္စတိ။ သမာဓီသု စ ဈာနေသု စ ကောဝိဒောတိ သမာဓိဇ္ဈာနကောဝိဒော, သမာဓိဇ္ဈာနကုသလောတိ အတ္ထော။ ဂိဇ္ဈကူဋေတိ ဧဝံနာမကေ ပဗ္ဗတေ ဌိတောယေဝ ပသ္သတီတိ ပသ္သိ။
Tattha sāriputtoti rūpasāriyā nāma brāhmaṇiyā puttoti sāriputto. Mahāpaññoti mahatiyā soḷasavidhāya paññāya samannāgatoti mahāpañño. Samādhijjhānakovidoti ettha samādhīti cittaṃ samaṃ ādahati ārammaṇe ṭhapetīti samādhi. So tividho hoti savitakkasavicāro avitakkavicāramatto avitakkaavicāro samādhīti. Jhānanti paṭhamajjhānaṃ dutiyajjhānaṃ tatiyajjhānaṃ catutthajjhānanti imehi paṭhamajjhānādīhi mettājhānādīnipi saṅgahitāneva honti, jhānampi duvidhaṃ hoti lakkhaṇūpanijjhānaṃ ārammaṇūpanijjhānanti. Tattha aniccādilakkhaṇaṃ upanijjhāyatīti vipassanāñāṇaṃ ‘‘lakkhaṇūpanijjhāna’’nti vuccati. Paṭhamajjhānādikaṃ pana ārammaṇūpanijjhānato paccanīkajhāpanato vā jhānanti vuccati. Samādhīsu ca jhānesu ca kovidoti samādhijjhānakovido, samādhijjhānakusaloti attho. Gijjhakūṭeti evaṃnāmake pabbate ṭhitoyeva passatīti passi.
၄၄. သုဖုလ္လံ သာလရာဇံ ဝာတိ သမဝဋ္ဋက္ခန္ဓံ သမုဂ္ဂတဝိပုလကောမလဖလပလ္လဝင္ကုရသမလင္ကတသာခံ သဗ္ဗဖာလိဖုလ္လံ သာလရာဇံ ဝိယ သီလမူလံ သမာဓိက္ခန္ဓံ ပညာသာခံ အဘိညာပုပ္ဖံ ဝိမုတ္တိဖလံ ဒသဗလသာလရာဇံ ဩလောကေသီတိ ဧဝံ ဩလောကပဒေန သမ္ဗန္ဓော။ စန္ဒံဝ ဂဂနေ ယထာတိ အဗ္ဘာဟိမဓူမရဇောရာဟုပသဂ္ဂဝိနိမုတ္တံ တာရဂဏပရိဝုတံ သရဒသမယေ ပရိပုဏ္ဏံ ဝိယ ရဇနိကရံ သဗ္ဗကိလေသတိမိရဝိဓမနကရံ ဝေနေယ္ယဇနကုမုဒဝနဝိကသနကရံ မုနိဝရရဇနိကရံ ဩလောကေတီတိ အတ္ထော။ ယထာတိ နိပာတမတ္တံ။ မဇ္ဈန္ဟိကေဝ သူရိယန္တိ မဇ္ဈန္ဟိကသမယေ သိရိယာ ပဋုတရကိရဏမာလိနံ အံသုမာလိနမိဝ ဝိရောစမာနံ။ နရာသဘန္တိ နရဝသဘံ။
44.Suphullaṃsālarājaṃ vāti samavaṭṭakkhandhaṃ samuggatavipulakomalaphalapallavaṅkurasamalaṅkatasākhaṃ sabbaphāliphullaṃ sālarājaṃ viya sīlamūlaṃ samādhikkhandhaṃ paññāsākhaṃ abhiññāpupphaṃ vimuttiphalaṃ dasabalasālarājaṃ olokesīti evaṃ olokapadena sambandho. Candaṃva gagane yathāti abbhāhimadhūmarajorāhupasaggavinimuttaṃ tāragaṇaparivutaṃ saradasamaye paripuṇṇaṃ viya rajanikaraṃ sabbakilesatimiravidhamanakaraṃ veneyyajanakumudavanavikasanakaraṃ munivararajanikaraṃ oloketīti attho. Yathāti nipātamattaṃ. Majjhanhikeva sūriyanti majjhanhikasamaye siriyā paṭutarakiraṇamālinaṃ aṃsumālinamiva virocamānaṃ. Narāsabhanti naravasabhaṃ.
၄၅. ဇလန္တန္တိ ဒဒ္ဒဠ္ဟမာနံ, သရဒသမယံ ပရိပုဏ္ဏစန္ဒသသ္သိရိကစာရုဝဒနသောဘံ လက္ခဏာနုဗ္ယဉ္ဇနသမလင္ကတဝရသရီရံ ပရမာယ ဗုဒ္ဓသိရိယာ ဝိရောစမာနန္တိ အတ္ထော။ ဒီပရုက္ခံ ဝာတိ အာရောပိတဒီပံ ဒီပရုက္ခမိဝ။ တရုဏသူရိယံဝ ဥဂ္ဂတန္တိ အဘိနဝောဒိတာဒိစ္စမိဝ, သောမ္မဘာဝေန ဇလန္တန္တိ အတ္ထော။ သူရိယသ္သ တရုဏဘာဝော ပန ဥဒယံ ပဋိစ္စ ဝုစ္စတိ။ န ဟိ စန္ဒသ္သ ဝိယ ဟာနိဝုဒ္ဓိယော အတ္ထိ။ ဗ္ယာမပ္ပဘာနုရဉ္ဇိတန္တိ ဗ္ယာမပ္ပဘာယ အနုရဉ္ဇိတံ။ ဓီရံ ပသ္သတိ လောကနာယကန္တိ သဗ္ဗလောကေကဓီရံ ပသ္သတိ နာယကန္တိ အတ္ထော။
45.Jalantanti daddaḷhamānaṃ, saradasamayaṃ paripuṇṇacandasassirikacāruvadanasobhaṃ lakkhaṇānubyañjanasamalaṅkatavarasarīraṃ paramāya buddhasiriyā virocamānanti attho. Dīparukkhaṃ vāti āropitadīpaṃ dīparukkhamiva. Taruṇasūriyaṃva uggatanti abhinavoditādiccamiva, sommabhāvena jalantanti attho. Sūriyassa taruṇabhāvo pana udayaṃ paṭicca vuccati. Na hi candassa viya hānivuddhiyo atthi. Byāmappabhānurañjitanti byāmappabhāya anurañjitaṃ. Dhīraṃ passati lokanāyakanti sabbalokekadhīraṃ passati nāyakanti attho.
အထာယသ္မာ ဓမ္မသေနာပတိ အတိသီတလသလိလဓရနိကရပရိစုမ္ဗိတကူဋေ နာနာဝိဓသုရဘိတရုကုသုမဝာသိတကူဋေ ပရမရုစိရစိတ္တကူဋေ ဂိဇ္ဈကူဋေ ပဗ္ဗတေ ဌတ္ဝာဝ ဒသဟိ စက္ကဝာဠသဟသ္သေဟိ အာဂတေဟိ ဒေဝဗ္ရဟ္မဂဏေဟိ ပရိဝုတံ ဘဂဝန္တံ အနုတ္တရာယ ဗုဒ္ဓသိရိယာ အနောပမာယ ဗုဒ္ဓလီဠာယ သဗ္ဗရတနမယေ စင္ကမေ စင္ကမမာနံ ဒိသ္ဝာ – ‘‘ဟန္ဒာဟံ ဘဂဝန္တံ ဥပသင္ကမိတ္ဝာ ဗုဒ္ဓဂုဏပရိဒီပနံ ဗုဒ္ဓဝံသဒေသနံ ယာစေယ္ယ’’န္တိ စိန္တေတ္ဝာ အတ္တနာ သဒ္ဓိံ ဝသမာနာနိ ပဉ္စ ဘိက္ခုသတာနိ သန္နိပာတေသိ။ တေန ဝုတ္တံ –
Athāyasmā dhammasenāpati atisītalasaliladharanikaraparicumbitakūṭe nānāvidhasurabhitarukusumavāsitakūṭe paramaruciracittakūṭe gijjhakūṭe pabbate ṭhatvāva dasahi cakkavāḷasahassehi āgatehi devabrahmagaṇehi parivutaṃ bhagavantaṃ anuttarāya buddhasiriyā anopamāya buddhalīḷāya sabbaratanamaye caṅkame caṅkamamānaṃ disvā – ‘‘handāhaṃ bhagavantaṃ upasaṅkamitvā buddhaguṇaparidīpanaṃ buddhavaṃsadesanaṃ yāceyya’’nti cintetvā attanā saddhiṃ vasamānāni pañca bhikkhusatāni sannipātesi. Tena vuttaṃ –
၄၆.
46.
‘‘ပဉ္စန္နံ ဘိက္ခုသတာနံ၊ ကတကိစ္စာန တာဒိနံ။
‘‘Pañcannaṃ bhikkhusatānaṃ, katakiccāna tādinaṃ;
ခီဏာသဝာနံ ဝိမလာနံ၊ ခဏေန သန္နိပာတယီ’’တိ။
Khīṇāsavānaṃ vimalānaṃ, khaṇena sannipātayī’’ti.
တတ္ထ ပဉ္စန္နံ ဘိက္ခုသတာနန္တိ ပဉ္စ ဘိက္ခုသတာနိ, ဥပယောဂတ္ထေ သာမိဝစနံ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။ ကတကိစ္စာနန္တိ စတူသု သစ္စေသု စတူဟိ မဂ္ဂေဟိ ပရိညာပဟာနသစ္ဆိကိရိယဘာဝနာဝသေန ပရိနိဋ္ဌိတသောဠသကိစ္စာနန္တိ အတ္ထော။ ခီဏာသဝာနန္တိ ပရိက္ခီဏစတုရာသဝာနံ။ ဝိမလာနန္တိ ဝိဂတမလာနံ , ခီဏာသဝတ္တာ ဝာ ဝိမလာနံ ပရမပရိသုဒ္ဓစိတ္တသန္တာနာနန္တိ အတ္ထော။ ခဏေနာတိ ခဏေယေဝ။ သန္နိပာတယီတိ သန္နိပာတေသိ။
Tattha pañcannaṃ bhikkhusatānanti pañca bhikkhusatāni, upayogatthe sāmivacanaṃ daṭṭhabbaṃ. Katakiccānanti catūsu saccesu catūhi maggehi pariññāpahānasacchikiriyabhāvanāvasena pariniṭṭhitasoḷasakiccānanti attho. Khīṇāsavānanti parikkhīṇacaturāsavānaṃ. Vimalānanti vigatamalānaṃ , khīṇāsavattā vā vimalānaṃ paramaparisuddhacittasantānānanti attho. Khaṇenāti khaṇeyeva. Sannipātayīti sannipātesi.
ဣဒာနိ တေသံ ဘိက္ခူနံ သန္နိပာတေ ဂမနေ စ ကာရဏံ ဒသ္သနတ္ထံ –
Idāni tesaṃ bhikkhūnaṃ sannipāte gamane ca kāraṇaṃ dassanatthaṃ –
၄၇.
47.
‘‘လောကပ္ပသာဒနံ နာမ၊ ပာဋိဟီရံ နိဒသ္သယိ။
‘‘Lokappasādanaṃ nāma, pāṭihīraṃ nidassayi;
အမ္ဟေပိ တတ္ထ ဂန္တ္ဝာန၊ ဝန္ဒိသ္သာမ မယံ ဇိနံ။
Amhepi tattha gantvāna, vandissāma mayaṃ jinaṃ.
၄၈.
48.
‘‘ဧထ သဗ္ဗေ ဂမိသ္သာမ၊ တုစ္ဆိသ္သာမ မယံ ဇိနံ။
‘‘Etha sabbe gamissāma, tucchissāma mayaṃ jinaṃ;
ကင္ခံ ဝိနောဒယိသ္သာမ၊ ပသ္သိတ္ဝာ လောကနာယက’’န္တိ။ – ဣမာ ဂာထာယော ဝုတ္တာ။
Kaṅkhaṃ vinodayissāma, passitvā lokanāyaka’’nti. – imā gāthāyo vuttā;
တတ္ထ လောကပ္ပသာဒနံ နာမာတိ လောကသ္သ ပသာဒကရဏတော လောကပ္ပသာဒနံ ပာဋိဟီရံ ဝုစ္စတိ။ ‘‘ဥလ္လောကပ္ပသာဒနံ နာမာတိပိ ပာဌော, တသ္သ လောကဝိဝရဏပာဋိဟာရိယန္တိ အတ္ထော။ တံ ပန ဥဒ္ဓံ အကနိဋ္ဌဘဝနတော ဟေဋ္ဌာ ယာဝ အဝီစိ ဧတ္ထန္တရေ ဧကာလောကံ ကတ္ဝာ ဧတ္ထန္တရေ သဗ္ဗေသမ္ပိ သတ္တာနံ အညမညံ ဒသ္သနကရဏာဓိဋ္ဌာနန္တိ ဝုစ္စတိ။ နိဒသ္သယီတိ ဒသ္သေသိ။ အမ္ဟေပီတိ မယမ္ပိ။ တတ္ထာတိ ယတ္ထ ဘဂဝာ, တတ္ထ ဂန္တ္ဝာနာတိ အတ္ထော။ ဝန္ဒိသ္သာမာတိ မယံ ဘဂဝတော ပာဒေ သိရသာ ဝန္ဒိသ္သာမ။ ဧတ္ထ ပန အမ္ဟေပိ, မယန္တိ ဣမေသံ ဒ္ဝိန္နံ သဒ္ဒာနံ ပုရိမသ္သ ဂမနကိရိယာယ သမ္ဗန္ဓော ဒဋ္ဌဗ္ဗော, ပစ္ဆိမသ္သ ဝန္ဒနကိရိယာယ။ ဣတရထာ ဟိ ပုနရုတ္တိဒောသတော န မုစ္စတိ။
Tattha lokappasādanaṃ nāmāti lokassa pasādakaraṇato lokappasādanaṃ pāṭihīraṃ vuccati. ‘‘Ullokappasādanaṃ nāmātipi pāṭho, tassa lokavivaraṇapāṭihāriyanti attho. Taṃ pana uddhaṃ akaniṭṭhabhavanato heṭṭhā yāva avīci etthantare ekālokaṃ katvā etthantare sabbesampi sattānaṃ aññamaññaṃ dassanakaraṇādhiṭṭhānanti vuccati. Nidassayīti dassesi. Amhepīti mayampi. Tatthāti yattha bhagavā, tattha gantvānāti attho. Vandissāmāti mayaṃ bhagavato pāde sirasā vandissāma. Ettha pana amhepi, mayanti imesaṃ dvinnaṃ saddānaṃ purimassa gamanakiriyāya sambandho daṭṭhabbo, pacchimassa vandanakiriyāya. Itarathā hi punaruttidosato na muccati.
ဧထာတိ အာဂစ္ဆထ။ ကင္ခံ ဝိနောဒယိသ္သာမာတိ ဧတ္ထာဟ – ခီဏာသဝာနံ ပန ကင္ခာ နာမ ကာစိပိ နတ္ထိ, ကသ္မာ ထေရော ဧဝမာဟာတိ? သစ္စမေဝေတံ, ပဌမမဂ္ဂေနေဝ သမုစ္ဆေဒံ ဂတာ။ ယထာဟ –
Ethāti āgacchatha. Kaṅkhaṃvinodayissāmāti etthāha – khīṇāsavānaṃ pana kaṅkhā nāma kācipi natthi, kasmā thero evamāhāti? Saccamevetaṃ, paṭhamamaggeneva samucchedaṃ gatā. Yathāha –
‘‘ကတမေ ဓမ္မာ ဒသ္သနေန ပဟာတဗ္ဗာတိ? စတ္တာရော ဒိဋ္ဌိဂတသမ္ပယုတ္တစိတ္တုပ္ပာဒာ ဝိစိကိစ္ဆာသဟဂတော စိတ္တုပ္ပာဒော အပာယဂမနီယော လောဘော ဒောသော မောဟော မာနော တဒေကဋ္ဌာ စ ကိလေသာ’’တိ (ဓ. သ. ၁၄၀၅ ထောကံ ဝိသဒိသံ)။
‘‘Katame dhammā dassanena pahātabbāti? Cattāro diṭṭhigatasampayuttacittuppādā vicikicchāsahagato cittuppādo apāyagamanīyo lobho doso moho māno tadekaṭṭhā ca kilesā’’ti (dha. sa. 1405 thokaṃ visadisaṃ).
န ပနေသာ ဝိစိကိစ္ဆာသင္ခာတာ ကင္ခာတိ, ကိန္တု ပညတ္တိအဇာနနံ နာမ။ ထေရော ပန ဘဂဝန္တံ ဗုဒ္ဓဝံသံ ပုစ္ဆိတုကာမော, သော ပန ဗုဒ္ဓာနံယေဝ ဝိသယော, န ပစ္စေကဗုဒ္ဓဗုဒ္ဓသာဝကာနံ, တသ္မာ ထေရော အဝိသယတ္တာ ဧဝမာဟာတိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ဝိနောဒယိသ္သာမာတိ ဝိနောဒေသ္သာမ။
Na panesā vicikicchāsaṅkhātā kaṅkhāti, kintu paññattiajānanaṃ nāma. Thero pana bhagavantaṃ buddhavaṃsaṃ pucchitukāmo, so pana buddhānaṃyeva visayo, na paccekabuddhabuddhasāvakānaṃ, tasmā thero avisayattā evamāhāti veditabbaṃ. Vinodayissāmāti vinodessāma.
အထ ခော တေ ဘိက္ခူ ထေရသ္သ ဝစနံ သုတ္ဝာ အတ္တနော အတ္တနော ပတ္တစီဝရမာဒာယ သုဝမ္မိတာ ဝိယ မဟာနာဂာ ပဘိန္နကိလေသာ ဆိန္နဗန္ဓနာ အပ္ပိစ္ဆာ သန္တုဋ္ဌာ ပဝိဝိတ္တာ အသံသဋ္ဌာ သီလသမာဓိပညာဝိမုတ္တိဝိမုတ္တိဉာဏဒသ္သနသမ္ပန္နာ တရမာနာ သန္နိပတ္တိံသု။ တေန ဝုတ္တံ –
Atha kho te bhikkhū therassa vacanaṃ sutvā attano attano pattacīvaramādāya suvammitā viya mahānāgā pabhinnakilesā chinnabandhanā appicchā santuṭṭhā pavivittā asaṃsaṭṭhā sīlasamādhipaññāvimuttivimuttiñāṇadassanasampannā taramānā sannipattiṃsu. Tena vuttaṃ –
၄၉.
49.
‘‘သာဓူတိ တေ ပဋိသ္သုတ္ဝာ၊ နိပကာ သံဝုတိန္ဒ္ရိယာ။
‘‘Sādhūti te paṭissutvā, nipakā saṃvutindriyā;
ပတ္တစီဝရမာဒာယ၊ တရမာနာ ဥပာဂမု’’န္တိ။
Pattacīvaramādāya, taramānā upāgamu’’nti.
တတ္ထ သာဓူတိ အယံ သာဓု-သဒ္ဒော အာယာစနသမ္ပဋိစ္ဆနသမ္ပဟံသနသုန္ဒရာဒီသု ဒိသ္သတိ။ တထာ ဟေသ – ‘‘သာဓု မေ, ဘန္တေ ဘဂဝာ, သံခိတ္တေန ဓမ္မံ ဒေသေတူ’’တိအာဒီသု (သံ. နိ. ၄.၉၅; ၅.၃၈၂; အ. နိ. ၄.၂၅၇) အာယာစနေ ဒိသ္သတိ။ ‘‘သာဓု, ဘန္တေတိ ခော သော ဘိက္ခု ဘဂဝတော ဘာသိတံ အဘိနန္ဒိတ္ဝာ အနုမောဒိတ္ဝာ’’တိအာဒီသု (မ. နိ. ၃.၈၆) သမ္ပဋိစ္ဆနေ။ ‘‘သာဓု သာဓု, သာရိပုတ္တာ’’တိအာဒီသု (ဒီ. နိ. ၃.၃၄၉) သမ္ပဟံသနေ။
Tattha sādhūti ayaṃ sādhu-saddo āyācanasampaṭicchanasampahaṃsanasundarādīsu dissati. Tathā hesa – ‘‘sādhu me, bhante bhagavā, saṃkhittena dhammaṃ desetū’’tiādīsu (saṃ. ni. 4.95; 5.382; a. ni. 4.257) āyācane dissati. ‘‘Sādhu, bhanteti kho so bhikkhu bhagavato bhāsitaṃ abhinanditvā anumoditvā’’tiādīsu (ma. ni. 3.86) sampaṭicchane. ‘‘Sādhu sādhu, sāriputtā’’tiādīsu (dī. ni. 3.349) sampahaṃsane.
‘‘သာဓု ဓမ္မရုစိ ရာဇာ၊ သာဓု ပညာဏဝာ နရော။
‘‘Sādhu dhammaruci rājā, sādhu paññāṇavā naro;
သာဓု မိတ္တာနမဒ္ဒုဗ္ဘော၊ ပာပသ္သာကရဏံ သုခ’’န္တိ။ –
Sādhu mittānamaddubbho, pāpassākaraṇaṃ sukha’’nti. –
အာဒီသု (ဇာ. ၂.၁၈.၁၀၁) သုန္ဒရေ။ ဣဓ သမ္ပဋိစ္ဆနေ။ တသ္မာ သာဓု သုဋ္ဌူတိ ထေရသ္သ ဝစနံ သမ္ပဋိစ္ဆိတ္ဝာတိ အတ္ထော (ဒီ. နိ. အဋ္ဌ. ၁.၁၈၉; မ. နိ. အဋ္ဌ. ၁.၁ သုတ္တနိက္ခေပဝဏ္ဏနာ; သံ. နိ. အဋ္ဌ. ၁.၁၁၅ အဂ္ဂိကဘာရဒ္ဝာဇသုတ္တဝဏ္ဏနာ)။ နိပကာတိ ပဏ္ဍိတာ ပညဝန္တာ။ သံဝုတိန္ဒ္ရိယာတိ ဣန္ဒ္ရိယေသု ဂုတ္တဒ္ဝာရာ, ဣန္ဒ္ရိယသံဝရသမန္နာဂတာတိ အတ္ထော။ တရမာနာတိ တုရိတာ။ ဥပာဂမုန္တိ ထေရံ ဥပသင္ကမိံသု။
Ādīsu (jā. 2.18.101) sundare. Idha sampaṭicchane. Tasmā sādhu suṭṭhūti therassa vacanaṃ sampaṭicchitvāti attho (dī. ni. aṭṭha. 1.189; ma. ni. aṭṭha. 1.1 suttanikkhepavaṇṇanā; saṃ. ni. aṭṭha. 1.115 aggikabhāradvājasuttavaṇṇanā). Nipakāti paṇḍitā paññavantā. Saṃvutindriyāti indriyesu guttadvārā, indriyasaṃvarasamannāgatāti attho. Taramānāti turitā. Upāgamunti theraṃ upasaṅkamiṃsu.
၅၀-၁. ဣဒာနိ ဓမ္မသေနာပတိသ္သ ပဝတ္တိံ ဒသ္သေန္တေဟိ သင္ဂီတိကာရကေဟိ ‘‘ခီဏာသဝေဟိ ဝိမလေဟီ’’တိအာဒိဂာထာယော ဝုတ္တာ တတ္ထ ဒန္တေဟီတိ ကာယေန စ စိတ္တေန စ ဒန္တေဟိ။ ဥတ္တမေ ဒမေတိ အရဟတ္တေ, နိမိတ္တတ္ထေ ဘုမ္မံ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။ တေဟိ ဘိက္ခူဟီတိ ပဉ္စဟိ ဘိက္ခုသတေဟိ။ မဟာဂဏီတိ သီလာဒီဟိ စ သင္ခ္ယာဝသေန စ မဟန္တော ဂဏော အသ္သ အတ္ထီတိ မဟာဂဏီ, နာနာပဒဝသေန ဝာ သီလာဒီဟိ ဂုဏေဟိ မဟန္တော ဂဏောတိ မဟာဂဏော, မဟာဂဏော အသ္သ အတ္ထီတိ မဟာဂဏီ။ လဠန္တော ဒေဝောဝ ဂဂနေတိ ဣဒ္ဓိဝိလာသေန ဝိလာသေန္တော ဒေဝော ဝိယ ဂဂနတလေ ဘဂဝန္တံ ဥပသင္ကမီတိ အတ္ထော။
50-1. Idāni dhammasenāpatissa pavattiṃ dassentehi saṅgītikārakehi ‘‘khīṇāsavehi vimalehī’’tiādigāthāyo vuttā tattha dantehīti kāyena ca cittena ca dantehi. Uttame dameti arahatte, nimittatthe bhummaṃ daṭṭhabbaṃ. Tehi bhikkhūhīti pañcahi bhikkhusatehi. Mahāgaṇīti sīlādīhi ca saṅkhyāvasena ca mahanto gaṇo assa atthīti mahāgaṇī, nānāpadavasena vā sīlādīhi guṇehi mahanto gaṇoti mahāgaṇo, mahāgaṇo assa atthīti mahāgaṇī. Laḷanto devova gaganeti iddhivilāsena vilāsento devo viya gaganatale bhagavantaṃ upasaṅkamīti attho.
၅၂. ဣဒာနိ ‘‘တေ ဣတ္ထမ္ဘူတာ ဥပသင္ကမိံသူ’’တိ ဥပသင္ကမဝိဓာနဒသ္သနတ္ထံ ‘‘ဥက္ကာသိတဉ္စ ခိပိတ’’န္တိအာဒိ အာရဒ္ဓံ။ တတ္ထ ဥက္ကာသိတဉ္စာတိ ဥက္ကာသိတသဒ္ဒဉ္စ။ ခိပိတန္တိ ခိပိတသဒ္ဒဉ္စ။ အဇ္ဈုပေက္ခိယာတိ ဥပေက္ခိတ္ဝာ, တံ ဥဘယံ အကတ္ဝာတိ အဓိပ္ပာယော။ သုဗ္ဗတာတိ သုဝိမလဓုတဂုဏာ။ သပ္ပတိသ္သာတိ သဟပတိသ္သယာ, နီစဝုတ္တိနောတိ အတ္ထော။
52. Idāni ‘‘te itthambhūtā upasaṅkamiṃsū’’ti upasaṅkamavidhānadassanatthaṃ ‘‘ukkāsitañca khipita’’ntiādi āraddhaṃ. Tattha ukkāsitañcāti ukkāsitasaddañca. Khipitanti khipitasaddañca. Ajjhupekkhiyāti upekkhitvā, taṃ ubhayaṃ akatvāti adhippāyo. Subbatāti suvimaladhutaguṇā. Sappatissāti sahapatissayā, nīcavuttinoti attho.
၅၃. သယမ္ဘုန္တိ သယမေဝ အညာပဒေသံ ဝိနာ ပာရမိယော ပူရေတ္ဝာ အဓိဂတဗုဒ္ဓဘာဝန္တိ အတ္ထော။ အစ္စုဂ္ဂတန္တိ အဘိနဝောဒိတံ။ စန္ဒံ ဝာတိ စန္ဒံ ဝိယ, နဘေ ဇလန္တံ ဘဂဝန္တံ ဂဂနေ စန္ဒံ ဝိယ ပသ္သန္တီတိ ဧဝံ ပဒသမ္ဗန္ဓော ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ ဣဓာပိ ယထာ-သဒ္ဒော နိပာတမတ္တောဝ။
53.Sayambhunti sayameva aññāpadesaṃ vinā pāramiyo pūretvā adhigatabuddhabhāvanti attho. Accuggatanti abhinavoditaṃ. Candaṃ vāti candaṃ viya, nabhe jalantaṃ bhagavantaṃ gagane candaṃ viya passantīti evaṃ padasambandho daṭṭhabbo. Idhāpi yathā-saddo nipātamattova.
၅၄. ဝိဇ္ဇုံ ဝာတိ ဝိဇ္ဇုဃနံ ဝိယ။ ယဒိ စိရဋ္ဌိတိကာ အစိရပ္ပဘာ အသ္သ တာဒိသန္တိ အတ္ထော။ ဂဂနေ ယထာတိ အာကာသေ ယထာ, ဣဓာပိ ယထာ-သဒ္ဒော နိပာတမတ္တောဝ။ ဣတော ပရမ္ပိ ဤဒိသေသု ဌာနေသု ယထာ-သဒ္ဒော နိပာတမတ္တောတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗော။
54.Vijjuṃ vāti vijjughanaṃ viya. Yadi ciraṭṭhitikā acirappabhā assa tādisanti attho. Gagane yathāti ākāse yathā, idhāpi yathā-saddo nipātamattova. Ito parampi īdisesu ṭhānesu yathā-saddo nipātamattoti daṭṭhabbo.
၅၅. ရဟဒမိဝ ဝိပ္ပသန္နန္တိ အတိဂမ္ဘီရဝိတ္ထတံ မဟာရဟဒံ ဝိယ အနာဝိလံ ဝိပ္ပသန္နံ သလိလံ။ သုဖုလ္လံ ပဒုမံ ယထာတိ သုဝိကသိတပဒုမဝနံ ရဟဒမိဝာတိ အတ္ထော ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ ‘‘သုဖုလ္လံ ကမလံ ယထာ’’တိပိ ပာဌော, တသ္သ ကမနီယဘာဝေန သုဖုလ္လံ ကမလဝနမိဝာတိ အတ္ထော။
55.Rahadamiva vippasannanti atigambhīravitthataṃ mahārahadaṃ viya anāvilaṃ vippasannaṃ salilaṃ. Suphullaṃ padumaṃ yathāti suvikasitapadumavanaṃ rahadamivāti attho daṭṭhabbo. ‘‘Suphullaṃ kamalaṃ yathā’’tipi pāṭho, tassa kamanīyabhāvena suphullaṃ kamalavanamivāti attho.
၅၆. အထ တေ ဘိက္ခူ ဓမ္မသေနာပတိပ္ပမုခာ အဉ္ဇလိံ သိရသိ ကတ္ဝာ ဒသဗလသ္သ စက္ကာလင္ကတတလေသု ပာဒေသု နိပတိံသူတိ အတ္ထော။ တေန ဝုတ္တံ – ‘‘အဉ္ဇလိံ ပဂ္ဂဟေတ္ဝာန, တုဋ္ဌဟဋ္ဌာ ပမောဒိတာ’’တိအာဒိ။ တတ္ထ နိပတန္တီတိ နိပတိံသု, ဝန္ဒိံသူတိ အတ္ထော။ စက္ကလက္ခဏေတိ စက္ကံ လက္ခဏံ ယသ္မိံ ပာဒေ သော ပာဒော စက္ကလက္ခဏော, တသ္မိံ စက္ကလက္ခဏေ။ ဇာတိဝသေန ‘‘ပာဒေ’’တိ ဝုတ္တံ, သတ္ထုနော စက္ကာလင္ကတတလေသု ပာဒေသု နိပတိံသူတိ အတ္ထော။
56. Atha te bhikkhū dhammasenāpatippamukhā añjaliṃ sirasi katvā dasabalassa cakkālaṅkatatalesu pādesu nipatiṃsūti attho. Tena vuttaṃ – ‘‘añjaliṃ paggahetvāna, tuṭṭhahaṭṭhā pamoditā’’tiādi. Tattha nipatantīti nipatiṃsu, vandiṃsūti attho. Cakkalakkhaṇeti cakkaṃ lakkhaṇaṃ yasmiṃ pāde so pādo cakkalakkhaṇo, tasmiṃ cakkalakkhaṇe. Jātivasena ‘‘pāde’’ti vuttaṃ, satthuno cakkālaṅkatatalesu pādesu nipatiṃsūti attho.
၅၇. ဣဒာနိ တေသံ ကေသဉ္စိ ထေရာနံ နာမံ ဒသ္သေန္တေဟိ ‘‘သာရိပုတ္တော မဟာပညော, ကောရဏ္ဍသမသာဒိသော’’တိအာဒိ ဂာထာယော ဝုတ္တာ။ တတ္ထ ကောရဏ္ဍသမသာဒိသောတိ ကောရဏ္ဍကုသုမသဒိသဝဏ္ဏော, ယဒိ ဧဝံ ‘‘ကောရဏ္ဍသမော’’တိ ဝာ, ‘‘ကောရဏ္ဍသဒိသော’’တိ ဝာ ဝတ္တဗ္ဗံ, ကိံ ဒ္ဝိက္ခတ္တုံ ‘‘သမသာဒိသော’’တိ ဝုတ္တန္တိ စေ? နာယံ ဒောသော, တာဒိသော ကောရဏ္ဍသမတ္တာ ကောရဏ္ဍသဒိသဘာဝေနေဝ ကောရဏ္ဍသမသာဒိသော။ န ပနာဓိကဝစနဝသေနာတိ အဓိပ္ပာယော။ သမာဓိဇ္ဈာနကုသလောတိ ဧတ္ထ အယံ ကုသလ-သဒ္ဒော တာဝ အရောဂ္ယာနဝဇ္ဇဆေကသုခဝိပာကာဒီသု ဒိသ္သတိ။ အယဉ္ဟိ ‘‘ကစ္စိ နု ဘောတော ကုသလံ, ကစ္စိ ဘောတော အနာမယ’’န္တိအာဒီသု (ဇာ. ၁.၁၅.၁၄၆; ၂.၂၀.၁၂၉) အာရောဂ္ယေ ဒိသ္သတိ။ ‘‘ကတမော ပန, ဘန္တေ, ကာယသမာစာရော ကုသလော ? ယော ခော, မဟာရာဇ, ကာယသမာစာရော အနဝဇ္ဇော’’တိ (မ. နိ. ၂.၃၆၁) ဧဝမာဒီသု အနဝဇ္ဇေ။ ‘‘ကုသလော တ္ဝံ ရထသ္သ အင္ဂပစ္စင္ဂာန’’န္တိအာဒီသု (မ. နိ. ၂.၈၇) ဆေကေ။ ‘‘ကုသလသ္သ ကမ္မသ္သ ကတတ္တာ ဥပစိတတ္တာ’’တိအာဒီသု (ဓ. သ. ၄၃၁ အာဒယော) သုခဝိပာကေ။ ဣဓ ပန ဆေကေ ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ ဝန္ဒတေတိ ဝန္ဒိတ္ထ။
57. Idāni tesaṃ kesañci therānaṃ nāmaṃ dassentehi ‘‘sāriputto mahāpañño, koraṇḍasamasādiso’’tiādi gāthāyo vuttā. Tattha koraṇḍasamasādisoti koraṇḍakusumasadisavaṇṇo, yadi evaṃ ‘‘koraṇḍasamo’’ti vā, ‘‘koraṇḍasadiso’’ti vā vattabbaṃ, kiṃ dvikkhattuṃ ‘‘samasādiso’’ti vuttanti ce? Nāyaṃ doso, tādiso koraṇḍasamattā koraṇḍasadisabhāveneva koraṇḍasamasādiso. Na panādhikavacanavasenāti adhippāyo. Samādhijjhānakusaloti ettha ayaṃ kusala-saddo tāva arogyānavajjachekasukhavipākādīsu dissati. Ayañhi ‘‘kacci nu bhoto kusalaṃ, kacci bhoto anāmaya’’ntiādīsu (jā. 1.15.146; 2.20.129) ārogye dissati. ‘‘Katamo pana, bhante, kāyasamācāro kusalo ? Yo kho, mahārāja, kāyasamācāro anavajjo’’ti (ma. ni. 2.361) evamādīsu anavajje. ‘‘Kusalo tvaṃ rathassa aṅgapaccaṅgāna’’ntiādīsu (ma. ni. 2.87) cheke. ‘‘Kusalassa kammassa katattā upacitattā’’tiādīsu (dha. sa. 431 ādayo) sukhavipāke. Idha pana cheke daṭṭhabbo. Vandateti vandittha.
၅၈. ဂဇ္ဇိတာတိ ဂဇ္ဇန္တီတိ ဂဇ္ဇိတာ။ ကာလမေဃော ဝာတိ နီလသလိလဓရော ဝိယ ဂဇ္ဇိတာ ဣဒ္ဓိဝိသယေတိ အဓိပ္ပာယော။ နီလုပ္ပလသမသာဒိသောတိ နီလကုဝလယသဒိသဝဏ္ဏော။ ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တနယေနေဝေတ္ထာပိ အတ္ထော ဝေဒိတဗ္ဗော။ မောဂ္ဂလ္လာနောတိ ဧဝံ ဂောတ္တဝသေန လဒ္ဓနာမော ကောလိတော။
58.Gajjitāti gajjantīti gajjitā. Kālamegho vāti nīlasaliladharo viya gajjitā iddhivisayeti adhippāyo. Nīluppalasamasādisoti nīlakuvalayasadisavaṇṇo. Heṭṭhā vuttanayenevetthāpi attho veditabbo. Moggallānoti evaṃ gottavasena laddhanāmo kolito.
၅၉. မဟာကသ္သပောပိ စာတိ ဥရုဝေလကသ္သပနဒီကသ္သပဂယာကသ္သပကုမာရကသ္သပေ ခုဒ္ဒာနုခုဒ္ဒကေ ထေရေ ဥပာဒာယ အယံ မဟာ, တသ္မာ ‘‘မဟာကသ္သပော’’တိ ဝုတ္တော။ ပိ စာတိ သမ္ဘာဝနသမ္ပိဏ္ဍနတ္ထော။ ဥတ္တတ္တကနကသန္နိဘောတိ သန္တတ္တသုဝဏ္ဏသဒိသဆဝိဝဏ္ဏော။ ဓုတဂုဏေတိ ဧတ္ထ ကိလေသဓုနနတော ဓမ္မော ဓုတော နာမ, ဓုတဂုဏော နာမ ဓုတဓမ္မော။ ကတမော ပန ဓုတဓမ္မော နာမ? အပ္ပိစ္ဆတာ, သန္တုဋ္ဌိတာ, သလ္လေခတာ, ပဝိဝေကတာ, ဣဒမဋ္ဌိကတာတိ ဣမေ ဓုတင္ဂစေတနာယ ပရိဝာရဘူတာ ပဉ္စ ဓမ္မာ ‘‘အပ္ပိစ္ဆံယေဝ နိသ္သာယာ’’တိအာဒိဝစနတော ဓုတဓမ္မာ နာမ။ အထ ဝာ ကိလေသေ ဓုနနတော ဉာဏံ ဓုတံ နာမ, တသ္မိံ ဓုတဂုဏေ။ အဂ္ဂနိက္ခိတ္တောတိ အဂ္ဂော သေဋ္ဌော ကောဋိဘူတောတိ ဌပိတော။ ‘‘ဧတဒဂ္ဂံ, ဘိက္ခဝေ, မမ သာဝကာနံ ဘိက္ခူနံ ဓုတဝာဒာနံ ယဒိဒံ မဟာကသ္သပော’’တိ (အ. နိ. ၁.၁၈၈, ၁၉၁) ဌာနန္တရေ ဌပိတောတိ အတ္ထော။ အယံ ပန အဂ္ဂ-သဒ္ဒော အာဒိကောဋိကောဋ္ဌာသသေဋ္ဌာဒီသု ဒိသ္သတိ။ တထာ ဟေသ – ‘‘အဇ္ဇတဂ္ဂေ, သမ္မ ဒောဝာရိက , အာဝရာမိ ဒာရံ နိဂဏ္ဌာနံ နိဂဏ္ဌီန’’န္တိအာဒီသု (မ. နိ. ၂.၇၀) အာဒိမ္ဟိ ဒိသ္သတိ။ ‘‘တေနေဝ အင္ဂုလဂ္ဂေန တံ အင္ဂုလဂ္ဂံ ပရာမသေယ္ယ’’ (ကထာ. ၄၄၁), ‘‘ဥစ္ဆဂ္ဂံ ဝေဠဂ္ဂ’’န္တိအာဒီသု ကောဋိယံ။ ‘‘အမ္ဗိလဂ္ဂံ ဝာ မဓုရဂ္ဂံ ဝာ’’ (သံ. နိ. ၅.၃၇၄) ‘‘အနုဇာနာမိ, ဘိက္ခဝေ, ဝိဟာရဂ္ဂေန ဝာ ပရိဝေဏဂ္ဂေန ဝာ ဘာဇေတု’’န္တိအာဒီသု (စူဠဝ. ၃၁၈) ကောဋ္ဌာသေ။ ‘‘ယာဝတာ, ဘိက္ခဝေ, သတ္တာ အပဒာ ဝာ ဒ္ဝိပဒာ ဝာ။ပေ.။ တထာဂတော တေသံ အဂ္ဂမက္ခာယတီ’’တိအာဒီသု (အ. နိ. ၄.၃၄) သေဋ္ဌေ။ သ္ဝာယမိဓ သေဋ္ဌေ ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ ကောဋိယမ္ပိ ဝတ္တတိ။ ထေရော အတ္တနော ဌာနေ သေဋ္ဌော စေဝ ကောဋိဘူတော စ။ တေန ဝုတ္တံ – ‘‘အဂ္ဂနိက္ခိတ္တော’’တိ, အဂ္ဂော သေဋ္ဌော ကောဋိဘူတောတိ အတ္ထော (ဒီ. နိ. အဋ္ဌ. ၁.၂၅၀ သရဏဂမနကထာ; ပာရာ. အဋ္ဌ. ၁.၁၅)။ ထောမိတောတိ ပသံသိတော ဒေဝမနုသ္သာဒီဟိ။ သတ္ထု ဝဏ္ဏိတောတိ သတ္ထာရာ ဝဏ္ဏိတော ထုတော, ‘‘ကသ္သပော, ဘိက္ခဝေ, စန္ဒူပမော ကုလာနိ ဥပသင္ကမတိ အပကသ္သေဝ ကာယံ အပကသ္သ စိတ္တံ နိစ္စနဝကော ကုလေသု အပ္ပဂဗ္ဘော’’တိ ဧဝမာဒီဟိ အနေကေဟိ သုတ္တနယေဟိ (သံ. နိ. ၂.၁၄၆) ဝဏ္ဏိတော ပသတ္ထော, သောပိ ဘဂဝန္တံ ဝန္ဒတီတိ အတ္ထော။
59.Mahākassapopi cāti uruvelakassapanadīkassapagayākassapakumārakassape khuddānukhuddake there upādāya ayaṃ mahā, tasmā ‘‘mahākassapo’’ti vutto. Pi cāti sambhāvanasampiṇḍanattho. Uttattakanakasannibhoti santattasuvaṇṇasadisachavivaṇṇo. Dhutaguṇeti ettha kilesadhunanato dhammo dhuto nāma, dhutaguṇo nāma dhutadhammo. Katamo pana dhutadhammo nāma? Appicchatā, santuṭṭhitā, sallekhatā, pavivekatā, idamaṭṭhikatāti ime dhutaṅgacetanāya parivārabhūtā pañca dhammā ‘‘appicchaṃyeva nissāyā’’tiādivacanato dhutadhammā nāma. Atha vā kilese dhunanato ñāṇaṃ dhutaṃ nāma, tasmiṃ dhutaguṇe. Agganikkhittoti aggo seṭṭho koṭibhūtoti ṭhapito. ‘‘Etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvakānaṃ bhikkhūnaṃ dhutavādānaṃ yadidaṃ mahākassapo’’ti (a. ni. 1.188, 191) ṭhānantare ṭhapitoti attho. Ayaṃ pana agga-saddo ādikoṭikoṭṭhāsaseṭṭhādīsu dissati. Tathā hesa – ‘‘ajjatagge, samma dovārika , āvarāmi dāraṃ nigaṇṭhānaṃ nigaṇṭhīna’’ntiādīsu (ma. ni. 2.70) ādimhi dissati. ‘‘Teneva aṅgulaggena taṃ aṅgulaggaṃ parāmaseyya’’ (kathā. 441), ‘‘ucchaggaṃ veḷagga’’ntiādīsu koṭiyaṃ. ‘‘Ambilaggaṃ vā madhuraggaṃ vā’’ (saṃ. ni. 5.374) ‘‘anujānāmi, bhikkhave, vihāraggena vā pariveṇaggena vā bhājetu’’ntiādīsu (cūḷava. 318) koṭṭhāse. ‘‘Yāvatā, bhikkhave, sattā apadā vā dvipadā vā…pe… tathāgato tesaṃ aggamakkhāyatī’’tiādīsu (a. ni. 4.34) seṭṭhe. Svāyamidha seṭṭhe daṭṭhabbo. Koṭiyampi vattati. Thero attano ṭhāne seṭṭho ceva koṭibhūto ca. Tena vuttaṃ – ‘‘agganikkhitto’’ti, aggo seṭṭho koṭibhūtoti attho (dī. ni. aṭṭha. 1.250 saraṇagamanakathā; pārā. aṭṭha. 1.15). Thomitoti pasaṃsito devamanussādīhi. Satthu vaṇṇitoti satthārā vaṇṇito thuto, ‘‘kassapo, bhikkhave, candūpamo kulāni upasaṅkamati apakasseva kāyaṃ apakassa cittaṃ niccanavako kulesu appagabbho’’ti evamādīhi anekehi suttanayehi (saṃ. ni. 2.146) vaṇṇito pasattho, sopi bhagavantaṃ vandatīti attho.
၆၀. ဒိဗ္ဗစက္ခူနန္တိ ဒိဗ္ဗံ စက္ခု ယေသံ အတ္ထိ တေ ဒိဗ္ဗစက္ခူ, တေသံ ဒိဗ္ဗစက္ခူနံ ဘိက္ခူနံ အဂ္ဂော သေဋ္ဌောတိ အတ္ထော။ ယထာဟ – ‘‘ဧတဒဂ္ဂံ, ဘိက္ခဝေ, မမ သာဝကာနံ ဘိက္ခူနံ ဒိဗ္ဗစက္ခုကာနံ ယဒိဒံ အနုရုဒ္ဓော’’တိ (အ. နိ. ၁.၁၈၈, ၁၉၂)။ အနုရုဒ္ဓတ္ထေရော ဘဂဝတော စူဠပိတုနော အမိတောဒနသ္သ နာမ သက္ကသ္သ ပုတ္တော မဟာနာမသ္သ ကနိဋ္ဌဘာတာ မဟာပုညော ပရမသုခုမာလော, သော အတ္တသတ္တမော နိက္ခမိတ္ဝာ အဂာရသ္မာ အနဂာရိယံ ပဗ္ဗဇိတော, တသ္သ ပဗ္ဗဇ္ဇာနုက္ကမော သင္ဃဘေဒကက္ခန္ဓကေ (စူဠဝ. ၃၃၀ အာဒယော) အာဂတောဝ။ အဝိဒူရေ ဝာတိ ဘဂဝတော သန္တိကေယေဝ။
60.Dibbacakkhūnanti dibbaṃ cakkhu yesaṃ atthi te dibbacakkhū, tesaṃ dibbacakkhūnaṃ bhikkhūnaṃ aggo seṭṭhoti attho. Yathāha – ‘‘etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvakānaṃ bhikkhūnaṃ dibbacakkhukānaṃ yadidaṃ anuruddho’’ti (a. ni. 1.188, 192). Anuruddhatthero bhagavato cūḷapituno amitodanassa nāma sakkassa putto mahānāmassa kaniṭṭhabhātā mahāpuñño paramasukhumālo, so attasattamo nikkhamitvā agārasmā anagāriyaṃ pabbajito, tassa pabbajjānukkamo saṅghabhedakakkhandhake (cūḷava. 330 ādayo) āgatova. Avidūre vāti bhagavato santikeyeva.
၆၁. အာပတ္တိအနာပတ္တိယာတိ အာပတ္တိယဉ္စ အနာပတ္တိယဉ္စ ကောဝိဒော။ သတေကိစ္ဆာယာတိ သပ္ပဋိကမ္မာယပိ အပ္ပဋိကမ္မာယပိ စာတိ အတ္ထော။ တတ္ထ သပ္ပဋိကမ္မာ သာ ဆဗ္ဗိဓာ ဟောတိ, အပ္ပဋိကမ္မာ သာ ပာရာဇိကာပတ္တိ။ ‘‘အာပတ္တိအနာပတ္တိယာ, သတေကိစ္ဆာယ ကောဝိဒော’’တိပိ ပာဌော, သောယေဝ အတ္ထော။ ဝိနယေတိ ဝိနယပိဋကေ။ အဂ္ဂနိက္ခိတ္တောတိ ‘‘ဧတဒဂ္ဂံ, ဘိက္ခဝေ , မမ သာဝကာနံ ဘိက္ခူနံ ဝိနယဓရာနံ ယဒိဒံ, ဥပာလီ’’တိ (အ. နိ. ၁.၂၁၉, ၂၂၈) ဧတဒဂ္ဂဋ္ဌာနေ ဌပိတောတိ အတ္ထော။ ဥပာလီတိ ဥပာလိတ္ထေရော။ သတ္ထု ဝဏ္ဏိတောတိ သတ္ထာရာ ဝဏ္ဏိတော ပသတ္ထော။ ထေရော ကိရ တထာဂတသ္သေဝ သန္တိကေ ဝိနယပိဋကံ ဥဂ္ဂဏ္ဟိတ္ဝာ ဘာရုကစ္ဆကဝတ္ထုံ (ပာရာ. ၇၈), အဇ္ဇုကဝတ္ထုံ (ပာရာ. ၁၅၈), ကုမာရကသ္သပဝတ္ထုန္တိ (မ. နိ. ၁.၂၄၉) ဣမာနိ တီဏိ ဝတ္ထူနိ သဗ္ဗညုတညာဏေန သဒ္ဓိံ သံသန္ဒိတ္ဝာ ကထေသိ။ တသ္မာ ထေရော ဝိနယဓရာနံ အဂ္ဂောတိ ဧဝမာဒိနာ နယေန သတ္ထာရာ ဝဏ္ဏိတောတိ ဝုတ္တော။
61.Āpattianāpattiyāti āpattiyañca anāpattiyañca kovido. Satekicchāyāti sappaṭikammāyapi appaṭikammāyapi cāti attho. Tattha sappaṭikammā sā chabbidhā hoti, appaṭikammā sā pārājikāpatti. ‘‘Āpattianāpattiyā, satekicchāya kovido’’tipi pāṭho, soyeva attho. Vinayeti vinayapiṭake. Agganikkhittoti ‘‘etadaggaṃ, bhikkhave , mama sāvakānaṃ bhikkhūnaṃ vinayadharānaṃ yadidaṃ, upālī’’ti (a. ni. 1.219, 228) etadaggaṭṭhāne ṭhapitoti attho. Upālīti upālitthero. Satthu vaṇṇitoti satthārā vaṇṇito pasattho. Thero kira tathāgatasseva santike vinayapiṭakaṃ uggaṇhitvā bhārukacchakavatthuṃ (pārā. 78), ajjukavatthuṃ (pārā. 158), kumārakassapavatthunti (ma. ni. 1.249) imāni tīṇi vatthūni sabbaññutaññāṇena saddhiṃ saṃsanditvā kathesi. Tasmā thero vinayadharānaṃ aggoti evamādinā nayena satthārā vaṇṇitoti vutto.
၆၂. သုခုမနိပုဏတ္ထပဋိဝိဒ္ဓောတိ ပဋိဝိဒ္ဓသုခုမနိပုဏတ္ထော, ပဋိဝိဒ္ဓဒုဒ္ဒသနိပုဏတ္ထောတိ အတ္ထော။ ကထိကာနံ ပဝရောတိ ဓမ္မကထိကာနံ သေဋ္ဌော။ ‘‘ဧတဒဂ္ဂံ, ဘိက္ခဝေ, မမ သာဝကာနံ ဘိက္ခူနံ ဓမ္မကထိကာနံ ယဒိဒံ ပုဏ္ဏော မန္တာဏိပုတ္တော’’တိ (အ. နိ. ၁.၁၈၈, ၁၉၆) ဧတဒဂ္ဂပာဠိယံ အာရောပိတော။ တေန ဝုတ္တံ ‘‘ကထိကာနံ ပဝရော’’တိ။ ဂဏီတိ သသင္ဃော။ ထေရသ္သ ကိရ သန္တိကေ ပဗ္ဗဇိတာ ကုလပုတ္တာ ပဉ္စသတာ အဟေသုံ။ သဗ္ဗေပိ တေ ဒသဗလသ္သ ဇာတဘူမိကာ ဇာတရဋ္ဌဝာသိနော သဗ္ဗေဝ ခီဏာသဝာ သဗ္ဗေဝ ဒသကထာဝတ္ထုလာဘိနော။ တေန ဝုတ္တံ ‘‘ဂဏီ’’တိ။ ဣသီတိ ဧသတိ ဂဝေသတိ ကုသလေ ဓမ္မေတိ ဣသိ။ မန္တာဏိယာ ပုတ္တောတိ မန္တာဏိယာ နာမ ဗ္ရာဟ္မဏိယာ ပုတ္တော။ ပုဏ္ဏောတိ တသ္သ နာမံ။ ဝိသ္သုတောတိ အတ္တနော အပ္ပိစ္ဆတာဒီဟိ ဂုဏေဟိ ဝိသ္သုတော။
62.Sukhumanipuṇatthapaṭividdhoti paṭividdhasukhumanipuṇattho, paṭividdhaduddasanipuṇatthoti attho. Kathikānaṃ pavaroti dhammakathikānaṃ seṭṭho. ‘‘Etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvakānaṃ bhikkhūnaṃ dhammakathikānaṃ yadidaṃ puṇṇo mantāṇiputto’’ti (a. ni. 1.188, 196) etadaggapāḷiyaṃ āropito. Tena vuttaṃ ‘‘kathikānaṃ pavaro’’ti. Gaṇīti sasaṅgho. Therassa kira santike pabbajitā kulaputtā pañcasatā ahesuṃ. Sabbepi te dasabalassa jātabhūmikā jātaraṭṭhavāsino sabbeva khīṇāsavā sabbeva dasakathāvatthulābhino. Tena vuttaṃ ‘‘gaṇī’’ti. Isīti esati gavesati kusale dhammeti isi. Mantāṇiyā puttoti mantāṇiyā nāma brāhmaṇiyā putto. Puṇṇoti tassa nāmaṃ. Vissutoti attano appicchatādīhi guṇehi vissuto.
အညာသိကောဏ္ဍညတ္ထေရော ပန သတ္ထရိ အဘိသမ္ဗောဓိံ ပတ္ဝာ ပဝတ္တိတဝရဓမ္မစက္ကေ အနုပုဗ္ဗေန အာဂန္တ္ဝာ ရာဇဂဟံ ဥပနိသ္သာယ ဝိဟရန္တေ ကပိလဝတ္ထုံ အာဂန္တ္ဝာ အတ္တနော ဘာဂိနေယ္ယံ ပုဏ္ဏံ နာမ မာဏဝံ ပဗ္ဗာဇေတ္ဝာ ဘဂဝန္တံ ဝန္ဒိတ္ဝာ အာပုစ္ဆိတ္ဝာ နိဝာသတ္ထာယ သယံ ဆဒ္ဒန္တဒဟံ ဂတော။ ပုဏ္ဏော ပန ဘဂဝန္တံ ဒသ္သနာယ ထေရေန သဒ္ဓိံ အာဂန္တ္ဝာ – ‘‘မယ္ဟံ ပဗ္ဗဇိတကိစ္စံ မတ္ထကံ ပာပေတ္ဝာဝ ဒသဗလသ္သ သန္တိကံ ဂမိသ္သာမီ’’တိ ကပိလပုရေယေဝ ဩဟီနော, သော ယောနိသောမနသိကာရံ ကရောန္တော နစိရသ္သေဝ အရဟတ္တံ ပတ္ဝာ ဘဂဝန္တံ ဥပသင္ကမိ။ ဧတ္ထ ပန အနုရုဒ္ဓတ္ထေရော စ ဥပာလိတ္ထေရော စ ဣမေ ဒ္ဝေ ထေရာ ဘဂဝတော ကပိလဝတ္ထုပုရံ ပဝိသိတ္ဝာ ဉာတိသမာဂမဒိဝသေ ပဗ္ဗဇိတာ ဝိယ ဒသ္သိတာ, တံ ပန ခန္ဓကပာဠိယာ အဋ္ဌကထာယ စ န သမေတိ။ ဝီမံသိတ္ဝာ ဂဟေတဗ္ဗံ။
Aññāsikoṇḍaññatthero pana satthari abhisambodhiṃ patvā pavattitavaradhammacakke anupubbena āgantvā rājagahaṃ upanissāya viharante kapilavatthuṃ āgantvā attano bhāgineyyaṃ puṇṇaṃ nāma māṇavaṃ pabbājetvā bhagavantaṃ vanditvā āpucchitvā nivāsatthāya sayaṃ chaddantadahaṃ gato. Puṇṇo pana bhagavantaṃ dassanāya therena saddhiṃ āgantvā – ‘‘mayhaṃ pabbajitakiccaṃ matthakaṃ pāpetvāva dasabalassa santikaṃ gamissāmī’’ti kapilapureyeva ohīno, so yonisomanasikāraṃ karonto nacirasseva arahattaṃ patvā bhagavantaṃ upasaṅkami. Ettha pana anuruddhatthero ca upālitthero ca ime dve therā bhagavato kapilavatthupuraṃ pavisitvā ñātisamāgamadivase pabbajitā viya dassitā, taṃ pana khandhakapāḷiyā aṭṭhakathāya ca na sameti. Vīmaṃsitvā gahetabbaṃ.
အထ သတ္ထာ သာရိပုတ္တတ္ထေရာဒီနံ ပဉ္စန္နံ ဘိက္ခုသတာနံ စိတ္တာစာရမညာယ အတ္တနော ဂုဏေ ကထေတုမာရဘိ။ တေန ဝုတ္တံ –
Atha satthā sāriputtattherādīnaṃ pañcannaṃ bhikkhusatānaṃ cittācāramaññāya attano guṇe kathetumārabhi. Tena vuttaṃ –
၆၃.
63.
‘‘ဧတေသံ စိတ္တမညာယ၊ ဩပမ္မကုသလော မုနိ။
‘‘Etesaṃ cittamaññāya, opammakusalo muni;
ကင္ခစ္ဆေဒော မဟာဝီရော၊ ကထေသိ အတ္တနော ဂုဏ’’န္တိ။
Kaṅkhacchedo mahāvīro, kathesi attano guṇa’’nti.
တတ္ထ ဩပမ္မကုသလောတိ ဥပမာယ ကုသလော။ ကင္ခစ္ဆေဒောတိ သဗ္ဗသတ္တာနံ သံသယစ္ဆေဒကော။
Tattha opammakusaloti upamāya kusalo. Kaṅkhacchedoti sabbasattānaṃ saṃsayacchedako.
ဣဒာနိ တေ အတ္တနော ဂုဏေ ကထေသိ, တေ ဒသ္သေတုံ –
Idāni te attano guṇe kathesi, te dassetuṃ –
၆၄.
64.
‘‘စတ္တာရော တေ အသင္ခ္ယေယ္ယာ၊ ကောဋိ ယေသံ န နာယတိ။
‘‘Cattāro te asaṅkhyeyyā, koṭi yesaṃ na nāyati;
သတ္တကာယော စ အာကာသော၊ စက္ကဝာဠာ စနန္တကာ။
Sattakāyo ca ākāso, cakkavāḷā canantakā;
ဗုဒ္ဓဉာဏံ အပ္ပမေယ္ယံ၊ န သက္ကာ ဧတေ ဝိဇာနိတု’’န္တိ။ – ဝုတ္တံ။
Buddhañāṇaṃ appameyyaṃ, na sakkā ete vijānitu’’nti. – vuttaṃ;
တတ္ထ စတ္တာရောတိ ဂဏနပရိစ္ဆေဒော။ ဧတေတိ ဣဒာနိ ဝတ္တဗ္ဗေ အတ္ထေ နိဒသ္သေတိ။ အသင္ခ္ယေယ္ယာတိ သင္ခ္ယာတုမသက္ကုဏေယ္ယတ္တာ အသင္ခ္ယေယ္ယာ, ဂဏနပထံ ဝီတိဝတ္တာတိ အတ္ထော။ ကောဋီတိအာဒိ ဝာ အန္တော ဝာ မရိယာဒာ။ ယေသန္တိ ယေသံ စတုန္နံ အသင္ခ္ယေယ္ယာနံ။ န နာယတီတိ န ပညာယတိ။ ဣဒာနိ တေ ဝုတ္တပ္ပကာရေ စတ္တာရော အသင္ခ္ယေယ္ယေ ဒသ္သေတုံ ‘‘သတ္တကာယော’’တိအာဒိ ဝုတ္တံ။ သတ္တကာယောတိ သတ္တသမူဟော, သတ္တကာယော အနန္တော အပရိမာဏော အပ္ပမေယ္ယော။ တထာ အာကာသော အာကာသသ္သာပိ အန္တော နတ္ထိ။ တထာ စက္ကဝာဠာနိ အနန္တာနိ ဧဝ။ ဗုဒ္ဓဉာဏံ သဗ္ဗညုတညာဏံ အပ္ပမေယ္ယံ။ န သက္ကာ ဧတေ ဝိဇာနိတုန္တိ ယသ္မာ ပနေတေ အနန္တာ, တသ္မာ န သက္ကာ ဝိဇာနိတုံ။
Tattha cattāroti gaṇanaparicchedo. Eteti idāni vattabbe atthe nidasseti. Asaṅkhyeyyāti saṅkhyātumasakkuṇeyyattā asaṅkhyeyyā, gaṇanapathaṃ vītivattāti attho. Koṭītiādi vā anto vā mariyādā. Yesanti yesaṃ catunnaṃ asaṅkhyeyyānaṃ. Na nāyatīti na paññāyati. Idāni te vuttappakāre cattāro asaṅkhyeyye dassetuṃ ‘‘sattakāyo’’tiādi vuttaṃ. Sattakāyoti sattasamūho, sattakāyo ananto aparimāṇo appameyyo. Tathā ākāso ākāsassāpi anto natthi. Tathā cakkavāḷāni anantāni eva. Buddhañāṇaṃ sabbaññutaññāṇaṃ appameyyaṃ. Na sakkā ete vijānitunti yasmā panete anantā, tasmā na sakkā vijānituṃ.
၆၅. ဣဒာနိ သတ္ထာ အတ္တနော ဣဒ္ဓိဝိကုဗ္ဗနေ သဉ္ဇာတစ္ဆရိယဗ္ဘုတာနံ ဒေဝမနုသ္သာဒီနံ ကိန္နာမေတံ အစ္ဆရိယံ, ဣတောပိ ဝိသိဋ္ဌတရံ အစ္ဆရိယံ အဗ္ဘုတံ အတ္ထိ, မမ တံ သုဏာထာတိ ဓမ္မဒေသနံ ဝဍ္ဎေန္တော –
65. Idāni satthā attano iddhivikubbane sañjātacchariyabbhutānaṃ devamanussādīnaṃ kinnāmetaṃ acchariyaṃ, itopi visiṭṭhataraṃ acchariyaṃ abbhutaṃ atthi, mama taṃ suṇāthāti dhammadesanaṃ vaḍḍhento –
‘‘ကိမေတံ အစ္ဆရိယံ လောကေ၊ ယံ မေ ဣဒ္ဓိဝိကုဗ္ဗနံ။
‘‘Kimetaṃ acchariyaṃ loke, yaṃ me iddhivikubbanaṃ;
အညေ ဗဟူ အစ္ဆရိယာ၊ အဗ္ဘုတာ လောမဟံသနာ’’တိ။ – အာဒိမာဟ။
Aññe bahū acchariyā, abbhutā lomahaṃsanā’’ti. – ādimāha;
တတ္ထ ကိန္တိ ပဋိက္ခေပဝစနံ။ဧတန္တိ ဣဒံ ဣဒ္ဓိဝိကုဗ္ဗနံ သန္ဓာယာဟ။ ယန္တိ အယံ ယံ-သဒ္ဒော ‘‘ယံ တံ အပုစ္ဆိမ္ဟ အကိတ္တယီ နော, အညံ တံ ပုစ္ဆာမ တဒိင္ဃ ဗ္ရူဟီ’’တိအာဒီသု (သု. နိ. ၁၀၅၈; မဟာနိ. ၁၁၀; စူဠနိ. မေတ္တဂူမာဏဝပုစ္ဆာ ၇၇) ဥပယောဂဝစနေ ဒိသ္သတိ ။ ‘‘အဋ္ဌာနမေတံ, ဘိက္ခဝေ, အနဝကာသော; ယံ ဧကိသ္သာ လောကဓာတုယာ ဒ္ဝေ အရဟန္တော သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓာ’’တိ (အ. နိ. ၁.၂၇၇; ဝိဘ. ၈၀၉; မိ. ပ. ၅.၁.၁) ဧတ္ထ ကာရဏဝစနေ။ ‘‘ယံ ဝိပသ္သီ ဘဂဝာ ကပ္ပေ ဥဒပာဒီ’’တိ (ဒီ. နိ. ၂.၄) ဧတ္ထ ဘုမ္မေ။ ‘‘ယံ ခော မေ, ဘန္တေ, ဒေဝာနံ တာဝတိံသာနံ သမ္မုခာ သုတံ သမ္မုခာ ပဋိဂ္ဂဟိတံ, အာရောစေမိ တံ ဘဂဝတော’’တိအာဒီသု (ဒီ. နိ. ၂.၂၉၃) ပစ္စတ္တဝစနေ။ ဣဓာပိ ပစ္စတ္တဝစနေ ဒဋ္ဌဗ္ဗော (ဒီ. နိ. အဋ္ဌ. ၂.၄)။ အညေ ဗဟူ မမ အစ္ဆရိယာ အဗ္ဘုတဝိသေသာ သန္တီတိ ဒီပေတိ။
Tattha kinti paṭikkhepavacanaṃ.Etanti idaṃ iddhivikubbanaṃ sandhāyāha. Yanti ayaṃ yaṃ-saddo ‘‘yaṃ taṃ apucchimha akittayī no, aññaṃ taṃ pucchāma tadiṅgha brūhī’’tiādīsu (su. ni. 1058; mahāni. 110; cūḷani. mettagūmāṇavapucchā 77) upayogavacane dissati . ‘‘Aṭṭhānametaṃ, bhikkhave, anavakāso; yaṃ ekissā lokadhātuyā dve arahanto sammāsambuddhā’’ti (a. ni. 1.277; vibha. 809; mi. pa. 5.1.1) ettha kāraṇavacane. ‘‘Yaṃ vipassī bhagavā kappe udapādī’’ti (dī. ni. 2.4) ettha bhumme. ‘‘Yaṃ kho me, bhante, devānaṃ tāvatiṃsānaṃ sammukhā sutaṃ sammukhā paṭiggahitaṃ, ārocemi taṃ bhagavato’’tiādīsu (dī. ni. 2.293) paccattavacane. Idhāpi paccattavacane daṭṭhabbo (dī. ni. aṭṭha. 2.4). Aññe bahū mama acchariyā abbhutavisesā santīti dīpeti.
ဣဒာနိ တေ အစ္ဆရိယေ ဒသ္သေန္တော –
Idāni te acchariye dassento –
၆၆.
66.
‘‘ယဒာဟံ တုသိတေ ကာယေ၊ သန္တုသိတော နာမဟံ တဒာ။
‘‘Yadāhaṃ tusite kāye, santusito nāmahaṃ tadā;
ဒသသဟသ္သီ သမာဂမ္မ၊ ယာစန္တိ ပဉ္ဇလီ မမ’’န္တိ။ – အာဒိမာဟ။
Dasasahassī samāgamma, yācanti pañjalī mama’’nti. – ādimāha;
တတ္ထ ယဒာတိ ယသ္မိံ ကာလေ။ အဟန္တိ အတ္တာနံ နိဒ္ဒိသတိ။ တုသိတေ ကာယေတိ တုသိတသင္ခာတေ ဒေဝနိကာယေ။ ယဒာ ပနာဟံ သမတ္တိံသပာရမိယော ပူရေတ္ဝာ ပဉ္စမဟာပရိစ္စာဂေ ပရိစ္စဇိတ္ဝာ ဉာတတ္ထစရိယလောကတ္ထစရိယဗုဒ္ဓတ္ထစရိယာနံ ကောဋိံ ပတ္ဝာ သတ္တသတကမဟာဒာနာနိ ဒတ္ဝာ သတ္တက္ခတ္တုံ ပထဝိံ ကမ္ပေတ္ဝာ ဝေသ္သန္တရတ္တဘာဝတော စဝိတ္ဝာ ဒုတိယေ စိတ္တဝာရေ တုသိတဘဝနေ နိဗ္ဗတ္တော တဒာပိ သန္တုသိတော နာမ ဒေဝရာဇာ အဟောသိံ။ ဒသသဟသ္သီ သမာဂမ္မာတိ ဒသသဟသ္သစက္ကဝာဠေသု ဒေဝတာ သန္နိပတိတ္ဝာတိ အတ္ထော။ ယာစန္တိ ပဉ္ဇလီ မမန္တိ မံ ဥပသင္ကမိတ္ဝာ, ‘‘မာရိသ, တယာ ဒသ ပာရမိယော ပူရေန္တေန န သက္ကသမ္ပတ္တိံ န မာရ န ဗ္ရဟ္မ န စက္ကဝတ္တိသမ္ပတ္တိံ ပတ္ထေန္တေန ပူရိတာ, လောကနိတ္ထရဏတ္ထာယ ပန ဗုဒ္ဓတ္တံ ပတ္ထယမာနေန ပူရိတာ, သော တဝ ကာလော, မာရိသ, ဗုဒ္ဓတ္တာယ သမယော , မာရိသ, ဗုဒ္ဓတ္တာယာ’’တိ (ဇာ. အဋ္ဌ. ၁.နိဒာနကထာ, အဝိဒူရေနိဒာနကထာ) ယာစန္တိ မမန္တိ။ တေန ဝုတ္တံ –
Tattha yadāti yasmiṃ kāle. Ahanti attānaṃ niddisati. Tusite kāyeti tusitasaṅkhāte devanikāye. Yadā panāhaṃ samattiṃsapāramiyo pūretvā pañcamahāpariccāge pariccajitvā ñātatthacariyalokatthacariyabuddhatthacariyānaṃ koṭiṃ patvā sattasatakamahādānāni datvā sattakkhattuṃ pathaviṃ kampetvā vessantarattabhāvato cavitvā dutiye cittavāre tusitabhavane nibbatto tadāpi santusito nāma devarājā ahosiṃ. Dasasahassī samāgammāti dasasahassacakkavāḷesu devatā sannipatitvāti attho. Yācanti pañjalī mamanti maṃ upasaṅkamitvā, ‘‘mārisa, tayā dasa pāramiyo pūrentena na sakkasampattiṃ na māra na brahma na cakkavattisampattiṃ patthentena pūritā, lokanittharaṇatthāya pana buddhattaṃ patthayamānena pūritā, so tava kālo, mārisa, buddhattāya samayo , mārisa, buddhattāyā’’ti (jā. aṭṭha. 1.nidānakathā, avidūrenidānakathā) yācanti mamanti. Tena vuttaṃ –
၆၇.
67.
‘‘ကာလော ခော တေ မဟာဝီရ၊ ဥပ္ပဇ္ဇ မာတုကုစ္ဆိယံ။
‘‘Kālo kho te mahāvīra, uppajja mātukucchiyaṃ;
သဒေဝကံ တာရယန္တော၊ ဗုဇ္ဈသ္သု အမတံ ပဒ’’န္တိ။
Sadevakaṃ tārayanto, bujjhassu amataṃ pada’’nti.
တတ္ထ ကာလော တေတိ ကာလော တဝ, အယမေဝ ဝာ ပာဌော။ ဥပ္ပဇ္ဇာတိ ပဋိသန္ဓိံ ဂဏ္ဟ, ‘‘ဩက္ကမာ’’တိပိ ပာဌော။ သဒေဝကန္တိ သဒေဝကံ လောကန္တိ အတ္ထော။ တာရယန္တောတိ ဧတ္ထ ပာရမိယော ပူရေန္တောပိ တာရယတိ နာမ, ပာရမိယော မတ္ထကံ ပာပေန္တောပိ တာရယတိ နာမ, ဝေသ္သန္တရတ္တဘာဝတော စဝိတ္ဝာ တုသိတပုရေ ပဋိသန္ဓိံ ဂဟေတ္ဝာ သဋ္ဌိဝသ္သသတသဟသ္သာဓိကာနိ သတ္တပဏ္ဏာသဝသ္သကောဋိယော တတ္ထ တိဋ္ဌန္တောပိ တာရယတိ နာမ, ဒေဝတာဟိ ယာစိတော ပဉ္စဝိဓံ မဟာဝိလောကိတံ ဝိလောကေတ္ဝာ မဟာမာယာဒေဝိယာ ကုစ္ဆိသ္မိံ ပဋိသန္ဓိံ ဂဏ္ဟန္တောပိ ဒသမာသေ ဂဗ္ဘဝာသံ ဝသန္တောပိ တာရယတိ နာမ, ဧကူနတိံသ ဝသ္သာနိ အဂာရမဇ္ဈေ တိဋ္ဌန္တောပိ တာရယတိ နာမ။ ရာဟုလဘဒ္ဒသ္သ ဇာတဒိဝသေ ဆန္နသဟာယော ကဏ္ဍကံ အာရုယ္ဟ နိက္ခမန္တောပိ တီဏိ ရဇ္ဇာနိ အတိက္ကမိတ္ဝာ အနောမာယ နာမ နဒိယာ တီရေ ပဗ္ဗဇန္တောပိ တာရယတိ နာမ, ဆဗ္ဗသ္သာနိ ပဓာနံ ကရောန္တောပိ ဝိသာခပုဏ္ဏမာယံ မဟာဗောဓိမဏ္ဍံ အာရုယ္ဟ မာရဗလံ ဝိဓမိတ္ဝာ ပဌမယာမေ ပုဗ္ဗေနိဝာသံ အနုသ္သရိတ္ဝာ မဇ္ဈိမယာမေ ဒိဗ္ဗစက္ခုံ ဝိသောဓေတ္ဝာ ပစ္ဆိမယာမေ ဒ္ဝာဒသင္ဂံ ပဋိစ္စသမုပ္ပာဒံ အနုလောမပဋိလောမတော သမ္မသိတ္ဝာ သောတာပတ္တိမဂ္ဂံ ပဋိဝိဇ္ဈန္တောပိ တာရယတိ နာမ, သောတာပတ္တိဖလက္ခဏေပိ, သကဒာဂာမိမဂ္ဂက္ခဏေပိ, သကဒာဂာမိဖလက္ခဏေပိ, အနာဂာမိမဂ္ဂက္ခဏေပိ, အနာဂာမိဖလက္ခဏေပိ, အရဟတ္တမဂ္ဂက္ခဏေပိ, အရဟတ္တဖလက္ခဏေပိ တာရယတိ နာမ, ယဒာ အဋ္ဌာရသဒေဝတာကောဋိသဟသ္သေဟိ ပဉ္စဝဂ္ဂိယာနံ အမတပာနံ အဒာသိ, တတော ပဋ္ဌာယ တာရယိ နာမာတိ ဝုစ္စတိ။ တေန ဝုတ္တံ –
Tattha kālo teti kālo tava, ayameva vā pāṭho. Uppajjāti paṭisandhiṃ gaṇha, ‘‘okkamā’’tipi pāṭho. Sadevakanti sadevakaṃ lokanti attho. Tārayantoti ettha pāramiyo pūrentopi tārayati nāma, pāramiyo matthakaṃ pāpentopi tārayati nāma, vessantarattabhāvato cavitvā tusitapure paṭisandhiṃ gahetvā saṭṭhivassasatasahassādhikāni sattapaṇṇāsavassakoṭiyo tattha tiṭṭhantopi tārayati nāma, devatāhi yācito pañcavidhaṃ mahāvilokitaṃ viloketvā mahāmāyādeviyā kucchismiṃ paṭisandhiṃ gaṇhantopi dasamāse gabbhavāsaṃ vasantopi tārayati nāma, ekūnatiṃsa vassāni agāramajjhe tiṭṭhantopi tārayati nāma. Rāhulabhaddassa jātadivase channasahāyo kaṇḍakaṃ āruyha nikkhamantopi tīṇi rajjāni atikkamitvā anomāya nāma nadiyā tīre pabbajantopi tārayati nāma, chabbassāni padhānaṃ karontopi visākhapuṇṇamāyaṃ mahābodhimaṇḍaṃ āruyha mārabalaṃ vidhamitvā paṭhamayāme pubbenivāsaṃ anussaritvā majjhimayāme dibbacakkhuṃ visodhetvā pacchimayāme dvādasaṅgaṃ paṭiccasamuppādaṃ anulomapaṭilomato sammasitvā sotāpattimaggaṃ paṭivijjhantopi tārayati nāma, sotāpattiphalakkhaṇepi, sakadāgāmimaggakkhaṇepi, sakadāgāmiphalakkhaṇepi, anāgāmimaggakkhaṇepi, anāgāmiphalakkhaṇepi, arahattamaggakkhaṇepi, arahattaphalakkhaṇepi tārayati nāma, yadā aṭṭhārasadevatākoṭisahassehi pañcavaggiyānaṃ amatapānaṃ adāsi, tato paṭṭhāya tārayi nāmāti vuccati. Tena vuttaṃ –
‘‘သဒေဝကံ တာရယန္တော၊ ဗုဇ္ဈသ္သု အမတံ ပဒ’’န္တိ။
‘‘Sadevakaṃ tārayanto, bujjhassu amataṃ pada’’nti.
အထ မဟာသတ္တော ဒေဝတာဟိ ယာစိယမာနောပိ ဒေဝတာနံ ပဋိညံ အဒတ္ဝာဝ ကာလဒီပဒေသကုလဇနေတ္တိအာယုပရိစ္ဆေဒဝသေန ပဉ္စဝိဓံ မဟာဝိလောကနံ နာမ ဝိလောကေသိ။ တတ္ထ ‘‘ကာလော နု ခော, န ကာလော’’တိ ပဌမံ ကာလံ ဝိလောကေသိ။ တတ္ထ ဝသ္သသတသဟသ္သတော ဥဒ္ဓံ အာယုကာလော ကာလော နာမ န ဟောတိ။ ကသ္မာ? ဇာတိဇရာမရဏာဒီနံ အပာကဋတ္တာ, ဗုဒ္ဓာနဉ္စ ဓမ္မဒေသနာ နာမ တိလက္ခဏမုတ္တာ နာမ နတ္ထိ, တေသံ အနိစ္စံ ဒုက္ခမနတ္တာတိ ကထေန္တာနံ ‘‘ကိန္နာမေတေ ကထေန္တီ’’တိ န သဒ္ဒဟန္တိ, တတော အဘိသမယော န ဟောတိ, တသ္မိံ အသတိ အနိယ္ယာနိကံ သာသနံ ဟောတိ ။ တသ္မာ သော အကာလော။ ဝသ္သသတတော ဦနော အာယုကာလောပိ ကာလော န ဟောတိ။ ကသ္မာ? တဒာ သတ္တာ ဥသ္သန္နကိလေသာ ဟောန္တိ, ဥသ္သန္နကိလေသာနဉ္စ ဒိန္နော ဩဝာဒော ဩဝာဒဋ္ဌာနေ န တိဋ္ဌတိ, တသ္မာ သောပိ အကာလော။ ဝသ္သသတသဟသ္သတော ပဋ္ဌာယ ဟေဋ္ဌာ ဝသ္သသတတော ပဋ္ဌာယ ဥဒ္ဓံ အာယုကာလော ကာလော နာမ။ ဣဒာနိ ဝသ္သသတာယုကာ မနုသ္သာတိ အထ ဗောဓိသတ္တော ‘‘နိဗ္ဗတ္တိတဗ္ဗကာလော’’တိ အဒ္ဒသ။
Atha mahāsatto devatāhi yāciyamānopi devatānaṃ paṭiññaṃ adatvāva kāladīpadesakulajanettiāyuparicchedavasena pañcavidhaṃ mahāvilokanaṃ nāma vilokesi. Tattha ‘‘kālo nu kho, na kālo’’ti paṭhamaṃ kālaṃ vilokesi. Tattha vassasatasahassato uddhaṃ āyukālo kālo nāma na hoti. Kasmā? Jātijarāmaraṇādīnaṃ apākaṭattā, buddhānañca dhammadesanā nāma tilakkhaṇamuttā nāma natthi, tesaṃ aniccaṃ dukkhamanattāti kathentānaṃ ‘‘kinnāmete kathentī’’ti na saddahanti, tato abhisamayo na hoti, tasmiṃ asati aniyyānikaṃ sāsanaṃ hoti . Tasmā so akālo. Vassasatato ūno āyukālopi kālo na hoti. Kasmā? Tadā sattā ussannakilesā honti, ussannakilesānañca dinno ovādo ovādaṭṭhāne na tiṭṭhati, tasmā sopi akālo. Vassasatasahassato paṭṭhāya heṭṭhā vassasatato paṭṭhāya uddhaṃ āyukālo kālo nāma. Idāni vassasatāyukā manussāti atha bodhisatto ‘‘nibbattitabbakālo’’ti addasa.
တတော ဒီပံ ဩလောကေန္တော ‘‘ဇမ္ဗုဒီပေယေဝ ဗုဒ္ဓာ နိဗ္ဗတ္တန္တီ’’တိ ဒီပံ ပသ္သိ။ တတော ဇမ္ဗုဒီပော နာမ မဟာ ဒသယောဇနသဟသ္သပရိမာဏော, ကတရသ္မိံ နု ခော ပဒေသေ ဗုဒ္ဓာ နိဗ္ဗတ္တန္တီ’’တိ ဒေသံ ဝိလောကေန္တော မဇ္ဈိမဒေသံ ပသ္သိ။ တတော ကုလံ ဝိလောကေန္တော ‘‘ဗုဒ္ဓာ နာမ လောကသမ္မတေ ကုလေ နိဗ္ဗတ္တန္တိ, ဣဒာနိ ခတ္တိယကုလံ လောကသမ္မတံ, တတ္ထ နိဗ္ဗတ္တိသ္သာမိ, သုဒ္ဓောဒနော နာမ မေ ရာဇာ ပိတာ ဘဝိသ္သတီ’’တိ ကုလံ အဒ္ဒသ။ တတော မာတရံ ဝိလောကေန္တော ‘‘ဗုဒ္ဓမာတာ နာမ လောလာ သုရာဓုတ္တာ န ဟောတိ, အခဏ္ဍပဉ္စသီလာတိ အယဉ္စ မဟာမာယာ နာမ ဒေဝီ ဧဒိသာ, အယံ မေ မာတာ ဘဝိသ္သတီတိ ကိတ္တကံ အသ္သာ အာယူ’’တိ အာဝဇ္ဇေန္တော ဒသန္နံ မာသာနံ ဥပရိ သတ္တဒိဝသာနိ ပသ္သိ။ ဣတိ ဣမံ ပဉ္စဝိဓဝိလောကနံ ဝိလောကေတ္ဝာ – ‘‘ကာလော မေ, မာရိသ, ဗုဒ္ဓဘာဝာယာ’’တိ ဒေဝတာနံ ပဋိညံ ဒတ္ဝာ တတ္ထ ယာဝတာယုကံ ဌတ္ဝာ တတော စဝိတ္ဝာ သက္ယရာဇကုလေ မာယာဒေဝိယာ ကုစ္ဆိယံ ပဋိသန္ဓိံ အဂ္ဂဟေသိ (ဇာ. အဋ္ဌ. ၁.နိဒာနကထာ, အဝိဒူရေနိဒာနကထာ; အပ. အဋ္ဌ. ၁.နိဒာနကထာ, အဝိဒူရေနိဒာနကထာ)။ တေန ဝုတ္တံ –
Tato dīpaṃ olokento ‘‘jambudīpeyeva buddhā nibbattantī’’ti dīpaṃ passi. Tato jambudīpo nāma mahā dasayojanasahassaparimāṇo, katarasmiṃ nu kho padese buddhā nibbattantī’’ti desaṃ vilokento majjhimadesaṃ passi. Tato kulaṃ vilokento ‘‘buddhā nāma lokasammate kule nibbattanti, idāni khattiyakulaṃ lokasammataṃ, tattha nibbattissāmi, suddhodano nāma me rājā pitā bhavissatī’’ti kulaṃ addasa. Tato mātaraṃ vilokento ‘‘buddhamātā nāma lolā surādhuttā na hoti, akhaṇḍapañcasīlāti ayañca mahāmāyā nāma devī edisā, ayaṃ me mātā bhavissatīti kittakaṃ assā āyū’’ti āvajjento dasannaṃ māsānaṃ upari sattadivasāni passi. Iti imaṃ pañcavidhavilokanaṃ viloketvā – ‘‘kālo me, mārisa, buddhabhāvāyā’’ti devatānaṃ paṭiññaṃ datvā tattha yāvatāyukaṃ ṭhatvā tato cavitvā sakyarājakule māyādeviyā kucchiyaṃ paṭisandhiṃ aggahesi (jā. aṭṭha. 1.nidānakathā, avidūrenidānakathā; apa. aṭṭha. 1.nidānakathā, avidūrenidānakathā). Tena vuttaṃ –
၆၈.
68.
‘‘တုသိတာ ကာယာ စဝိတ္ဝာန၊ ယဒာ ဩက္ကမိ ကုစ္ဆိယံ။
‘‘Tusitā kāyā cavitvāna, yadā okkami kucchiyaṃ;
ဒသသဟသ္သီလောကဓာတု၊ ကမ္ပိတ္ထ ဓရဏီ တဒာ’’တိ။ – အာဒိ။
Dasasahassīlokadhātu, kampittha dharaṇī tadā’’ti. – ādi;
တတ္ထ ဩက္ကမီတိ ဩက္ကမိံ ပာဝိသိံ။ ကုစ္ဆိယန္တိ မာတုကုစ္ဆိမ္ဟိ။ ဒသသဟသ္သီလောကဓာတု, ကမ္ပိတ္ထာတိ သတော သမ္ပဇာနော ပန ဗောဓိသတ္တော မာတုကုစ္ဆိံ ဩက္ကမန္တော ဧကူနဝီသတိယာ ပဋိသန္ဓိစိတ္တေသု မေတ္တာပုဗ္ဗဘာဂသ္သ သောမနသ္သသဟဂတဉာဏသမ္ပယုတ္တအသင္ခာရိကကုသလစိတ္တသ္သ သဒိသ မဟာဝိပာကစိတ္တေန အာသာဠ္ဟိပုဏ္ဏမာယံ ဥတ္တရာသာဠ္ဟနက္ခတ္တေနေဝ ပဋိသန္ဓိံ အဂ္ဂဟေသိ။ တဒာ ဒသသဟသ္သီလောကဓာတု သကလာပိ ကမ္ပိ သင္ကမ္ပိ သမ္ပကမ္ပီတိ အတ္ထော။ ဓရဏီတိ ဓာရေတိ သဗ္ဗေ ထာဝရဇင္ဂမေတိ ဓရဏီ, ပထဝီ။
Tattha okkamīti okkamiṃ pāvisiṃ. Kucchiyanti mātukucchimhi. Dasasahassīlokadhātu, kampitthāti sato sampajāno pana bodhisatto mātukucchiṃ okkamanto ekūnavīsatiyā paṭisandhicittesu mettāpubbabhāgassa somanassasahagatañāṇasampayuttaasaṅkhārikakusalacittassa sadisa mahāvipākacittena āsāḷhipuṇṇamāyaṃ uttarāsāḷhanakkhatteneva paṭisandhiṃ aggahesi. Tadā dasasahassīlokadhātu sakalāpi kampi saṅkampi sampakampīti attho. Dharaṇīti dhāreti sabbe thāvarajaṅgameti dharaṇī, pathavī.
၆၉. သမ္ပဇာနောဝ နိက္ခမိန္တိ ဧတ္ထ ယဒာ ပနာဟံ သတော သမ္ပဇာနောဝ မာတုကုစ္ဆိတော ဓမ္မာသနတော ဩတရန္တော ဓမ္မကထိကော ဝိယ နိသ္သေဏိတော ဩတရန္တော ပုရိသော ဝိယ စ ဒ္ဝေ ဟတ္ထေ စ ပာဒေ စ ပသာရေတ္ဝာ ဌိတကောဝ မာတုကုစ္ဆိသမ္ဘဝေန ကေနစိ အသုစိနာ အမက္ခိတောဝ နိက္ခမိံ။ သာဓုကာရံ ပဝတ္တေန္တီတိ သာဓုကာရံ ပဝတ္တယန္တိ, သာဓုကာရံ ဒေန္တီတိ အတ္ထော။ ပကမ္ပိတ္ထာတိ ကမ္ပိတ္ထ, ဩက္ကမနေပိ မာတုကုစ္ဆိတော နိက္ခမနေပိ ဒသသဟသ္သီ ပကမ္ပိတ္ထာတိ အတ္ထော။
69.Sampajānova nikkhaminti ettha yadā panāhaṃ sato sampajānova mātukucchito dhammāsanato otaranto dhammakathiko viya nisseṇito otaranto puriso viya ca dve hatthe ca pāde ca pasāretvā ṭhitakova mātukucchisambhavena kenaci asucinā amakkhitova nikkhamiṃ. Sādhukāraṃ pavattentīti sādhukāraṃ pavattayanti, sādhukāraṃ dentīti attho. Pakampitthāti kampittha, okkamanepi mātukucchito nikkhamanepi dasasahassī pakampitthāti attho.
၇၀. အထ ဘဂဝာ ဂဗ္ဘောက္ကန္တိအာဒီသု အတ္တနာ သမသမံ အဒိသ္ဝာ ဂဗ္ဘောက္ကန္တိအာဒီသု အတ္တနော အစ္ဆရိယဒသ္သနတ္ထံ ‘‘ဩက္ကန္တိ မေ သမော နတ္ထီ’’တိ ဣမံ ဂာထမာဟ။ တတ္ထ ဩက္ကန္တီတိ ဂဗ္ဘောက္ကန္တိယံ, ဘုမ္မတ္ထေ ပစ္စတ္တဝစနံ, ပဋိသန္ဓိဂ္ဂဟဏေတိ အတ္ထော။ မေတိ မယာ။ သမောတိ သဒိသော နတ္ထိ။ ဇာတိတောတိ ဧတ္ထ ဇာယတိ ဧတာယ မာတုယာတိ မာတာ ‘‘ဇာတီ’’တိ ဝုစ္စတိ, တတော ဇာတိတော မာတုယာတိ အတ္ထော။ အဘိနိက္ခမေတိ မာတုကုစ္ဆိတော အဘိနိက္ခမနေ ပသဝေ သတီတိ အတ္ထော။ သမ္ဗောဓိယန္တိ ဧတ္ထ ပသတ္ထာ သုန္ဒရာ ဗောဓိ သမ္ဗောဓိ။ အယံ ပန ဗောဓိ-သဒ္ဒော ရုက္ခမဂ္ဂနိဗ္ဗာနသဗ္ဗညုတညာဏာဒီသု ဒိသ္သတိ – ‘‘ဗောဓိရုက္ခမူလေ ပဌမာဘိသမ္ဗုဒ္ဓော’’တိ (မဟာဝ. ၁; ဥဒာ. ၁) စ, ‘‘အန္တရာ စ ဂယံ အန္တရာ စ ဗောဓိ’’န္တိ (မ. နိ. ၁.၂၈၅; ၂.၃၄၁; မဟာဝ. ၁၁) စ အာဂတဋ္ဌာနေ ဟိ ရုက္ခော ဗောဓီတိ ဝုစ္စတိ။ ‘‘ဗောဓိ ဝုစ္စတိ စတူသု မဂ္ဂေသု ဉာဏ’’န္တိ (စူဠနိ. ခဂ္ဂဝိသာဏသုတ္တနိဒ္ဒေသ ၁၂၁) အာဂတဋ္ဌာနေ မဂ္ဂော။ ‘‘ပတ္ဝာန ဗောဓိံ အမတံ အသင္ခတ’’န္တိ အာဂတဋ္ဌာနေ နိဗ္ဗာနံ။ ‘‘ပပ္ပောတိ ဗောဓိံ ဝရဘူရိမေဓသော’’တိ (ဒီ. နိ. ၃.၂၁၇) အာဂတဋ္ဌာနေ သဗ္ဗညုတညာဏံ။ ဣဓ ပန ဘဂဝတော အရဟတ္တမဂ္ဂဉာဏံ အဓိပ္ပေတံ (မ. နိ. အဋ္ဌ. ၁.၁၃; ပာရာ. အဋ္ဌ. ၁.၁၁; ဥဒာ. အဋ္ဌ. ၂၀; စရိယာ. အဋ္ဌ. နိဒာနကထာ)။ အပရေ ‘‘သဗ္ဗညုတညာဏ’’န္တိပိ ဝဒန္တိ, တသ္သံ သမ္ဗောဓိယံ အဟံ သေဋ္ဌောတိ အတ္ထော။
70. Atha bhagavā gabbhokkantiādīsu attanā samasamaṃ adisvā gabbhokkantiādīsu attano acchariyadassanatthaṃ ‘‘okkanti me samo natthī’’ti imaṃ gāthamāha. Tattha okkantīti gabbhokkantiyaṃ, bhummatthe paccattavacanaṃ, paṭisandhiggahaṇeti attho. Meti mayā. Samoti sadiso natthi. Jātitoti ettha jāyati etāya mātuyāti mātā ‘‘jātī’’ti vuccati, tato jātito mātuyāti attho. Abhinikkhameti mātukucchito abhinikkhamane pasave satīti attho. Sambodhiyanti ettha pasatthā sundarā bodhi sambodhi. Ayaṃ pana bodhi-saddo rukkhamagganibbānasabbaññutaññāṇādīsu dissati – ‘‘bodhirukkhamūle paṭhamābhisambuddho’’ti (mahāva. 1; udā. 1) ca, ‘‘antarā ca gayaṃ antarā ca bodhi’’nti (ma. ni. 1.285; 2.341; mahāva. 11) ca āgataṭṭhāne hi rukkho bodhīti vuccati. ‘‘Bodhi vuccati catūsu maggesu ñāṇa’’nti (cūḷani. khaggavisāṇasuttaniddesa 121) āgataṭṭhāne maggo. ‘‘Patvāna bodhiṃ amataṃ asaṅkhata’’nti āgataṭṭhāne nibbānaṃ. ‘‘Pappoti bodhiṃ varabhūrimedhaso’’ti (dī. ni. 3.217) āgataṭṭhāne sabbaññutaññāṇaṃ. Idha pana bhagavato arahattamaggañāṇaṃ adhippetaṃ (ma. ni. aṭṭha. 1.13; pārā. aṭṭha. 1.11; udā. aṭṭha. 20; cariyā. aṭṭha. nidānakathā). Apare ‘‘sabbaññutaññāṇa’’ntipi vadanti, tassaṃ sambodhiyaṃ ahaṃ seṭṭhoti attho.
ကသ္မာ ပန ဘဂဝာ သမ္ဗောဓိံ ပဋိစ္စ အတ္တာနံ ပသံသတီတိ? သဗ္ဗဂုဏဒာယကတ္တာ။ ဘဂဝတော ဟိ သမ္ဗောဓိ သဗ္ဗဂုဏဒာယိကာ သဗ္ဗေပိ နိရဝသေသေ ဗုဒ္ဓဂုဏေ ဒဒာတိ, န ပန အညေသံ။ အညေသံ ပန ကသ္သစိ အရဟတ္တမဂ္ဂော အရဟတ္တဖလမေဝ ဒေတိ, ကသ္သစိ တိသ္သော ဝိဇ္ဇာ, ကသ္သစိ ဆ အဘိညာ, ကသ္သစိ စတသ္သော ပဋိသမ္ဘိဒာ, ကသ္သစိ သာဝကပာရမိဉာဏံ, ပစ္စေကဗုဒ္ဓာနံ ပစ္စေကဗောဓိဉာဏမေဝ ဒေတိ။ ဗုဒ္ဓာနံ ပန သဗ္ဗဂုဏသမ္ပတ္တိံ ဒေတိ။ တသ္မာ ဘဂဝာ သဗ္ဗဂုဏဒာယကတ္တာ ‘‘သမ္ဗောဓိယံ အဟံ သေဋ္ဌော’’တိ အတ္တာနံ ပသံသတိ။ အပိ စ ဘူမိံ စာလေတ္ဝာ သမ္ဗောဓိံ ပာပုဏိ, တသ္မာ ‘‘သမ္ဗောဓိယံ အဟံ သေဋ္ဌော’’တိ ဝဒတိ။ ဓမ္မစက္ကပ္ပဝတ္တနေတိ ဧတ္ထ ဓမ္မစက္ကံ ပန ဒုဝိဓံ ဟောတိ – ပဋိဝေဓဉာဏဉ္စ ဒေသနာဉာဏဉ္စာတိ။ တတ္ထ ပညာပဘာဝိတံ အတ္တနော အရိယဖလာဝဟံ ပဋိဝေဓဉာဏံ, ကရုဏာပဘာဝိတံ သာဝကာနံ အရိယဖလာဝဟံ ဒေသနာဉာဏံ။ ပဋိဝေဓဉာဏံ လောကုတ္တရံ ကုသလံ ဥပေက္ခာသဟဂတံ အဝိတက္ကအဝိစာရံ, ဒေသနာဉာဏံ လောကိယံ အဗ္ယာကတံ , ဥဘယမ္ပိ ပနေတံ အညေဟိ အသာဓာရဏံ။ ဣဓ ပန ဒေသနာဉာဏံ အဓိပ္ပေတံ (ပဋိ. မ. အဋ္ဌ. ၂.၂.၄၄)။
Kasmā pana bhagavā sambodhiṃ paṭicca attānaṃ pasaṃsatīti? Sabbaguṇadāyakattā. Bhagavato hi sambodhi sabbaguṇadāyikā sabbepi niravasese buddhaguṇe dadāti, na pana aññesaṃ. Aññesaṃ pana kassaci arahattamaggo arahattaphalameva deti, kassaci tisso vijjā, kassaci cha abhiññā, kassaci catasso paṭisambhidā, kassaci sāvakapāramiñāṇaṃ, paccekabuddhānaṃ paccekabodhiñāṇameva deti. Buddhānaṃ pana sabbaguṇasampattiṃ deti. Tasmā bhagavā sabbaguṇadāyakattā ‘‘sambodhiyaṃ ahaṃ seṭṭho’’ti attānaṃ pasaṃsati. Api ca bhūmiṃ cāletvā sambodhiṃ pāpuṇi, tasmā ‘‘sambodhiyaṃ ahaṃ seṭṭho’’ti vadati. Dhammacakkappavattaneti ettha dhammacakkaṃ pana duvidhaṃ hoti – paṭivedhañāṇañca desanāñāṇañcāti. Tattha paññāpabhāvitaṃ attano ariyaphalāvahaṃ paṭivedhañāṇaṃ, karuṇāpabhāvitaṃ sāvakānaṃ ariyaphalāvahaṃ desanāñāṇaṃ. Paṭivedhañāṇaṃ lokuttaraṃ kusalaṃ upekkhāsahagataṃ avitakkaavicāraṃ, desanāñāṇaṃ lokiyaṃ abyākataṃ , ubhayampi panetaṃ aññehi asādhāraṇaṃ. Idha pana desanāñāṇaṃ adhippetaṃ (paṭi. ma. aṭṭha. 2.2.44).
၇၁. ဣဒာနိ ဘဂဝတော ဂဗ္ဘောက္ကမနေဝ ပထဝိကမ္ပနာဒိကံ ပဝတ္တိံ သုတ္ဝာ ‘‘အဟော အစ္ဆရိယံ လောကေ’’တိ ဒေဝတာဟိ အယံ ဂာထာ ဝုတ္တာ။ တတ္ထ ဗုဒ္ဓာနံ ဂုဏမဟန္တတာတိ အဟော ဗုဒ္ဓာနံ ဂုဏမဟန္တဘာဝော, အဟော ဗုဒ္ဓာနံ မဟာနုဘာဝောတိ အတ္ထော ဒသသဟသ္သီလောကဓာတု, ဆပ္ပကာရံ ပကမ္ပထာတိ ဒသသု စက္ကဝာဠသဟသ္သေသု မဟာပထဝီ ဆပ္ပကာရံ ပကမ္ပိတ္ထ စလိတ္ထ။ ကထံ? ပုရတ္ထိမတော ဥန္နမတိ ပစ္ဆိမတော ဩနမတိ, ပစ္ဆိမတော ဥန္နမတိ ပုရတ္ထိမတော ဩနမတိ, ဥတ္တရတော ဥန္နမတိ ဒက္ခိဏတော ဩနမတိ, ဒက္ခိဏတော ဥန္နမတိ ဥတ္တရတော ဩနမတိ, မဇ္ဈိမတော ဥန္နမတိ ပရိယန္တတော ဩနမတိ, ပရိယန္တတော ဥန္နမတိ မဇ္ဈိမတော ဩနမတီတိ ဧဝံ ဆပ္ပကာရံ အနိလဗလစလိတဇလတရင္ဂဘင္ဂသင္ဃဋ္ဋိတာ ဝိယ နာဝာ စတုနဟုတာဓိကဒ္ဝိယောဇနသတသဟသ္သဗဟလာ ပထဝိသန္ဓာရကဇလပရိယန္တာ အစေတနာပိ သမာနာ သစေတနာ ဝိယ အယံ မဟာပထဝီ ပီတိယာ နစ္စန္တီ ဝိယ အကမ္ပိတ္ထာတိ အတ္ထော။ ဩဘာသော စ မဟာ အာသီတိ အတိက္ကမ္မေဝ ဒေဝာနံ ဒေဝာနုဘာဝံ ဥဠာရော ဩဘာသော အဟောသီတိ အတ္ထော။ အစ္ဆေရံ လောမဟံသနန္တိ အစ္ဆေရဉ္စ လောမဟံသနဉ္စ အဟောသီတိ အတ္ထော။
71. Idāni bhagavato gabbhokkamaneva pathavikampanādikaṃ pavattiṃ sutvā ‘‘aho acchariyaṃ loke’’ti devatāhi ayaṃ gāthā vuttā. Tattha buddhānaṃ guṇamahantatāti aho buddhānaṃ guṇamahantabhāvo, aho buddhānaṃ mahānubhāvoti attho dasasahassīlokadhātu, chappakāraṃ pakampathāti dasasu cakkavāḷasahassesu mahāpathavī chappakāraṃ pakampittha calittha. Kathaṃ? Puratthimato unnamati pacchimato onamati, pacchimato unnamati puratthimato onamati, uttarato unnamati dakkhiṇato onamati, dakkhiṇato unnamati uttarato onamati, majjhimato unnamati pariyantato onamati, pariyantato unnamati majjhimato onamatīti evaṃ chappakāraṃ anilabalacalitajalataraṅgabhaṅgasaṅghaṭṭitā viya nāvā catunahutādhikadviyojanasatasahassabahalā pathavisandhārakajalapariyantā acetanāpi samānā sacetanā viya ayaṃ mahāpathavī pītiyā naccantī viya akampitthāti attho. Obhāsoca mahā āsīti atikkammeva devānaṃ devānubhāvaṃ uḷāro obhāso ahosīti attho. Accheraṃ lomahaṃsananti accherañca lomahaṃsanañca ahosīti attho.
၇၂. ဣဒာနိ ပထဝိကမ္ပနာလောကပာတုဘာဝာဒီသု အစ္ဆရိယေသု ဝတ္တမာနေသု ဘဂဝတော ပဝတ္တိဒသ္သနတ္ထံ ‘‘ဘဂဝာ တမ္ဟိ သမယေ’’တိအာဒိဂာထာယော ဝုတ္တာ။ တတ္ထ လောကဇေဋ္ဌောတိ လောကသေဋ္ဌော။ သဒေဝကန္တိ သဒေဝကသ္သ လောကသ္သ, သာမိအတ္ထေ ဥပယောဂဝစနံ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။ ဒသ္သယန္တောတိ ပာဋိဟာရိယံ ဒသ္သေန္တော။
72. Idāni pathavikampanālokapātubhāvādīsu acchariyesu vattamānesu bhagavato pavattidassanatthaṃ ‘‘bhagavā tamhi samaye’’tiādigāthāyo vuttā. Tattha lokajeṭṭhoti lokaseṭṭho. Sadevakanti sadevakassa lokassa, sāmiatthe upayogavacanaṃ daṭṭhabbaṃ. Dassayantoti pāṭihāriyaṃ dassento.
၇၃. စင္ကမန္တောဝာတိ ဒသလောကဓာတုသဟသ္သာနိ အဇ္ဈောတ္ထရိတ္ဝာ ဌိတေ တသ္မိံ ရတနမယေ စင္ကမေ စင္ကမမာနောဝ ကထေသိ။ လောကနာယကောတိ အထ သတ္ထာ မနောသိလာတလေ သီဟနာဒံ နဒန္တော သီဟော ဝိယ ဂဇ္ဇန္တော ပာဝုသ္သကမေဃော ဝိယ စ အာကာသဂင္ဂံ ဩတာရေန္တော ဝိယ စ အဋ္ဌင္ဂသမန္နာဂတေန (ဒီ. နိ. ၂.၂၈၅, ၃၀၁) သဝနီယေန ကမနီယေန ဗ္ရဟ္မသ္သရေန နာနာနယဝိစိတ္တံ စတုသစ္စပဋိသံယုတ္တံ တိလက္ခဏာဟတံ မဓုရဓမ္မကထံ ကထေသီတိ အတ္ထော။
73.Caṅkamantovāti dasalokadhātusahassāni ajjhottharitvā ṭhite tasmiṃ ratanamaye caṅkame caṅkamamānova kathesi. Lokanāyakoti atha satthā manosilātale sīhanādaṃ nadanto sīho viya gajjanto pāvussakamegho viya ca ākāsagaṅgaṃ otārento viya ca aṭṭhaṅgasamannāgatena (dī. ni. 2.285, 301) savanīyena kamanīyena brahmassarena nānānayavicittaṃ catusaccapaṭisaṃyuttaṃ tilakkhaṇāhataṃ madhuradhammakathaṃ kathesīti attho.
အန္တရာ န နိဝတ္တေတိ, စတုဟတ္ထေ စင္ကမေ ယထာတိ ဧတ္ထ သတ္ထာရာ ပန နိမ္မိတသ္သ တသ္သ စင္ကမသ္သ ဧကာ ကောဋိ ပာစီနစက္ကဝာဠမုခဝဋ္ဋိယံ ဧကာ ပစ္ဆိမစက္ကဝာဠမုခဝဋ္ဋိယံ ဧဝံ ဌိတေ တသ္မိံ ရတနစင္ကမေ စင္ကမမာနော သတ္ထာ ဥဘော ကောဋိယော ပတ္ဝာဝ နိဝတ္တတိ, အန္တရာ ဥဘော ကောဋိယော အပတ္ဝာ န နိဝတ္တတိ။ ယထာ စတုဟတ္ထပ္ပမာဏေ စင္ကမေ စင္ကမမာနော ဥဘော ကောဋိယော သီဃမေဝ ပတ္ဝာ နိဝတ္တတိ, ဧဝံ အန္တရာ န နိဝတ္တတီတိ အတ္ထော။ ကိံ ပန ဘဂဝာ ဒသသဟသ္သယောဇနပ္ပမာဏာယာမံ စင္ကမံ ရသ္သမကာသိ , တာဝမဟန္တံ ဝာ အတ္တဘာဝံ နိမ္မိနီတိ? န ပနေဝမကာသိ။ အစိန္တေယ္ယော ဗုဒ္ဓာနံ ဗုဒ္ဓာနုဘာဝော။ အကနိဋ္ဌဘဝနတော ပဋ္ဌာယ ယာဝ အဝီစိ, တာဝ ဧကင္ဂဏာ အဟောသိ။ တိရိယတော စ ဒသစက္ကဝာဠသဟသ္သာနိ ဧကင္ဂဏာနိ အဟေသုံ။ ဒေဝာ မနုသ္သေ ပသ္သန္တိ, မနုသ္သာပိ ဒေဝေ ပသ္သန္တိ။ ယထာ သဗ္ဗေ ဒေဝမနုသ္သာ ပကတိယာ စင္ကမမာနံ ပသ္သန္တိ, ဧဝံ ဘဂဝန္တံ စင္ကမမာနံ ပသ္သိံသူတိ။ ဘဂဝာ ပန စင္ကမန္တောဝ ဓမ္မံ ဒေသေတိ အန္တရာသမာပတ္တိဉ္စ သမာပဇ္ဇတိ။
Antarā na nivatteti, catuhatthe caṅkame yathāti ettha satthārā pana nimmitassa tassa caṅkamassa ekā koṭi pācīnacakkavāḷamukhavaṭṭiyaṃ ekā pacchimacakkavāḷamukhavaṭṭiyaṃ evaṃ ṭhite tasmiṃ ratanacaṅkame caṅkamamāno satthā ubho koṭiyo patvāva nivattati, antarā ubho koṭiyo apatvā na nivattati. Yathā catuhatthappamāṇe caṅkame caṅkamamāno ubho koṭiyo sīghameva patvā nivattati, evaṃ antarā na nivattatīti attho. Kiṃ pana bhagavā dasasahassayojanappamāṇāyāmaṃ caṅkamaṃ rassamakāsi , tāvamahantaṃ vā attabhāvaṃ nimminīti? Na panevamakāsi. Acinteyyo buddhānaṃ buddhānubhāvo. Akaniṭṭhabhavanato paṭṭhāya yāva avīci, tāva ekaṅgaṇā ahosi. Tiriyato ca dasacakkavāḷasahassāni ekaṅgaṇāni ahesuṃ. Devā manusse passanti, manussāpi deve passanti. Yathā sabbe devamanussā pakatiyā caṅkamamānaṃ passanti, evaṃ bhagavantaṃ caṅkamamānaṃ passiṃsūti. Bhagavā pana caṅkamantova dhammaṃ deseti antarāsamāpattiñca samāpajjati.
အထ အာယသ္မာ သာရိပုတ္တော အပရိမိတသမယသမုပစိတကုသလဗလဇနိတဒ္ဝတ္တိံသဝရလက္ခဏောပသောဘိတံ အသီတာနုဗ္ယဉ္ဇနဝိရာဇိတံ ဝရသရီရံ သရဒသမယေ ပရိပုဏ္ဏံ ဝိယ ရဇနိကရံ သဗ္ဗဖာလိဖုလ္လံ ဝိယ စ ယောဇနသတုဗ္ဗေဓံ ပာရိစ္ဆတ္တကံ အဋ္ဌာရသရတနုဗ္ဗေဓံ ဗ္ယာမပ္ပဘာပရိက္ခေပသသ္သိရိကံ ဝရကနကဂိရိမိဝ ဇင္ဂမံ အနောပမာယ ဗုဒ္ဓလီဠာယ အနောပမေန ဗုဒ္ဓသိရိဝိလာသေန စင္ကမန္တံ ဒသသဟသ္သိဒေဝဂဏပရိဝုတံ ဘဂဝန္တံ အဒ္ဒသ။ ဒိသ္ဝာန အယံ ပန သကလာပိ ဒသသဟသ္သီ လောကဓာတု သန္နိပတိတာ, မဟတိယာ ပနေတ္ထ ဓမ္မဒေသနာယ ဘဝိတဗ္ဗံ, ဗုဒ္ဓဝံသဒေသနာ ပန ဗဟူပကာရာ ဘဂဝတိ ပသာဒာဝဟာ, ယံနူနာဟံ ဒသဗလသ္သ အဘိနီဟာရတော ပဋ္ဌာယ ဗုဒ္ဓဝံသံ ပရိပုစ္ဆေယ္ယ’’န္တိ စိန္တေတ္ဝာ ဧကံသံ စီဝရံ ကတ္ဝာ ဘဂဝန္တံ ဥပသင္ကမိတ္ဝာ ဒသနခသမုဇ္ဇလံ ဇလဇာမလာဝိကလ-ကမလ-မကုလသဒိသံ အဉ္ဇလိံ သိရသိ ကတ္ဝာ ဘဂဝန္တံ ‘‘ကီဒိသော တေ မဟာဝီရာ’’တိအာဒိကံ ပရိပုစ္ဆိ။ တေန ဝုတ္တံ –
Atha āyasmā sāriputto aparimitasamayasamupacitakusalabalajanitadvattiṃsavaralakkhaṇopasobhitaṃ asītānubyañjanavirājitaṃ varasarīraṃ saradasamaye paripuṇṇaṃ viya rajanikaraṃ sabbaphāliphullaṃ viya ca yojanasatubbedhaṃ pāricchattakaṃ aṭṭhārasaratanubbedhaṃ byāmappabhāparikkhepasassirikaṃ varakanakagirimiva jaṅgamaṃ anopamāya buddhalīḷāya anopamena buddhasirivilāsena caṅkamantaṃ dasasahassidevagaṇaparivutaṃ bhagavantaṃ addasa. Disvāna ayaṃ pana sakalāpi dasasahassī lokadhātu sannipatitā, mahatiyā panettha dhammadesanāya bhavitabbaṃ, buddhavaṃsadesanā pana bahūpakārā bhagavati pasādāvahā, yaṃnūnāhaṃ dasabalassa abhinīhārato paṭṭhāya buddhavaṃsaṃ paripuccheyya’’nti cintetvā ekaṃsaṃ cīvaraṃ katvā bhagavantaṃ upasaṅkamitvā dasanakhasamujjalaṃ jalajāmalāvikala-kamala-makulasadisaṃ añjaliṃ sirasi katvā bhagavantaṃ ‘‘kīdiso te mahāvīrā’’tiādikaṃ paripucchi. Tena vuttaṃ –
၇၄.
74.
‘‘သာရိပုတ္တော မဟာပညော၊ သမာဓိဇ္ဈာနကောဝိဒော။
‘‘Sāriputto mahāpañño, samādhijjhānakovido;
ပညာယ ပာရမိပ္ပတ္တော၊ ပုစ္ဆတိ လောကနာယကံ။
Paññāya pāramippatto, pucchati lokanāyakaṃ.
၇၅.
75.
‘‘ကီဒိသော တေ မဟာဝီရ၊ အဘိနီဟာရော နရုတ္တမ။
‘‘Kīdiso te mahāvīra, abhinīhāro naruttama;
ကမ္ဟိ ကာလေ တယာ ဓီရ၊ ပတ္ထိတာ ဗောဓိမုတ္တမာ’’တိ။ –
Kamhi kāle tayā dhīra, patthitā bodhimuttamā’’ti. –
အာဒိ။ ကာ နာမာယံ အနုသန္ဓီတိ? ပုစ္ဆာနုသန္ဓိ နာမ။ တိသ္သော ဟိ အနုသန္ဓိယော – ပုစ္ဆာနုသန္ဓိ အဇ္ဈာသယာနုသန္ဓိ ယထာနုသန္ဓီတိ။ တတ္ထ ‘‘ဧဝံ ဝုတ္တေ အညတရော ဘိက္ခု ဘဂဝန္တံ ဧတဒဝောစ – ‘‘ကိံ နု ခော, ဘန္တေ, ဩရိမံ တီရံ ကိံ ပာရိမံ တီရ’’န္တိ (သံ. နိ. ၄.၂၄၁) ဧဝံ ပုစ္ဆန္တာနံ ဘဂဝတာ ဝိသ္သဇ္ဇိတသုတ္တဝသေန ပုစ္ဆာနုသန္ဓိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။
Ādi. Kā nāmāyaṃ anusandhīti? Pucchānusandhi nāma. Tisso hi anusandhiyo – pucchānusandhi ajjhāsayānusandhi yathānusandhīti. Tattha ‘‘evaṃ vutte aññataro bhikkhu bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘kiṃ nu kho, bhante, orimaṃ tīraṃ kiṃ pārimaṃ tīra’’nti (saṃ. ni. 4.241) evaṃ pucchantānaṃ bhagavatā vissajjitasuttavasena pucchānusandhi veditabbā.
‘‘အထ ခော အညတရသ္သ ဘိက္ခုနော ဧဝံ စေတသော ပရိဝိတက္ကော ဥဒပာဒိ ‘ဣတိ ကိရ, ဘော, ရူပံ အနတ္တာ, ဝေဒနာ အနတ္တာ, သညာ အနတ္တာ, သင္ခာရာ အနတ္တာ, ဝိညာဏံ အနတ္တာ, အနတ္တကတာနိ ကမ္မာနိ ကမတ္တာနံ ဖုသိသ္သန္တီ’တိ။ အထ ခော ဘဂဝာ တသ္သ ဘိက္ခုနော စေတသာ စေတောပရိဝိတက္ကမညာယ ဘိက္ခူ အာမန္တေသိ – ဌာနံ ခော ပနေတံ, ဘိက္ခဝေ, ဝိဇ္ဇတိ, ယံ ဣဓေကစ္စော မောဃပုရိသော အဝိဒ္ဝာ အဝိဇ္ဇာဂတော တဏ္ဟာဓိပတေယ္ယေန စေတသာ သတ္ထုသာသနံ အတိဓာဝိတဗ္ဗံ မညေယ္ယ ‘ဣတိ ကိရ, ဘော, ရူပံ အနတ္တာ, ဝေဒနာ အနတ္တာ, သညာ အနတ္တာ, သင္ခာရာ အနတ္တာ, ဝိညာဏံ အနတ္တာ, အနတ္တကတာနိ ကမ္မာနိ ကမတ္တာနံ ဖုသိသ္သန္တီ’တိ။ပေ.။ တံ ကိံ မညထ, ဘိက္ခဝေ, ရူပံ နိစ္စံ ဝာ အနိစ္စံ ဝာ’’တိ (မ. နိ. ၃.၉၀) ဧဝံ ပရေသံ အဇ္ဈာသယံ ဝိဒိတ္ဝာ ဘဂဝတာ ဝုတ္တဝသေန အဇ္ဈာသယာနုသန္ဓိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။
‘‘Atha kho aññatarassa bhikkhuno evaṃ cetaso parivitakko udapādi ‘iti kira, bho, rūpaṃ anattā, vedanā anattā, saññā anattā, saṅkhārā anattā, viññāṇaṃ anattā, anattakatāni kammāni kamattānaṃ phusissantī’ti. Atha kho bhagavā tassa bhikkhuno cetasā cetoparivitakkamaññāya bhikkhū āmantesi – ṭhānaṃ kho panetaṃ, bhikkhave, vijjati, yaṃ idhekacco moghapuriso avidvā avijjāgato taṇhādhipateyyena cetasā satthusāsanaṃ atidhāvitabbaṃ maññeyya ‘iti kira, bho, rūpaṃ anattā, vedanā anattā, saññā anattā, saṅkhārā anattā, viññāṇaṃ anattā, anattakatāni kammāni kamattānaṃ phusissantī’ti…pe… taṃ kiṃ maññatha, bhikkhave, rūpaṃ niccaṃ vā aniccaṃ vā’’ti (ma. ni. 3.90) evaṃ paresaṃ ajjhāsayaṃ viditvā bhagavatā vuttavasena ajjhāsayānusandhi veditabbā.
ယေန ပန ဓမ္မေန အာဒိမ္ဟိ ဒေသနာ ဥဋ္ဌိတာ, တသ္သ ဓမ္မသ္သ အနုရူပဓမ္မဝသေန ဝာ ပဋိက္ခေပဝသေန ဝာ ယေသု သုတ္တေသု ဥပရိဒေသနာ အာဂစ္ဆတိ, တေသံ ဝသေန ယထာနုသန္ဓိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ တေန ဝုတ္တံ ‘‘ပုစ္ဆာနုသန္ဓီ’’တိ။
Yena pana dhammena ādimhi desanā uṭṭhitā, tassa dhammassa anurūpadhammavasena vā paṭikkhepavasena vā yesu suttesu uparidesanā āgacchati, tesaṃ vasena yathānusandhi veditabbā. Tena vuttaṃ ‘‘pucchānusandhī’’ti.
တတ္ထ ပညာယ ပာရမိပ္ပတ္တောတိ သာဝကပာရမိဉာဏသ္သ မတ္ထကံ ပတ္တော။ ပုစ္ဆတီတိ အပုစ္ဆိ။ တတ္ထ ပုစ္ဆာ နာမ အဒိဋ္ဌဇောတနာပုစ္ဆာ, ဒိဋ္ဌသံသန္ဒနာပုစ္ဆာ, ဝိမတိစ္ဆေဒနာပုစ္ဆာ, အနုမတိပုစ္ဆာ, ကထေတုကမ္ယတာပုစ္ဆာတိ ပဉ္စဝိဓာ ဟောတိ။ တတ္ထာယံ ထေရသ္သ ကတမာ ပုစ္ဆာတိ စေ? ယသ္မာ ပနာယံ ဗုဒ္ဓဝံသော ကပ္ပသတသဟသ္သာဓိကအသင္ခ္ယေယ္ယောပစိတပုညသမ္ဘာရာနံ ပစ္စေကဗုဒ္ဓာနံ ကပ္ပသတသဟသ္သာဓိကအသင္ခ္ယေယ္ယောပစိတပုညသမ္ဘာရာနံ ဒ္ဝိန္နံ အဂ္ဂသာဝကာနဉ္စ ကပ္ပသတသဟသ္သောပစိတပုညသမ္ဘာရာနံ သေသမဟာသာဝကာနံ ဝာ အဝိသယော, သဗ္ဗညုဗုဒ္ဓာနံယေဝ ဝိသယော, တသ္မာ ထေရသ္သ အဒိဋ္ဌဇောတနာ ပုစ္ဆာတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။
Tattha paññāya pāramippattoti sāvakapāramiñāṇassa matthakaṃ patto. Pucchatīti apucchi. Tattha pucchā nāma adiṭṭhajotanāpucchā, diṭṭhasaṃsandanāpucchā, vimaticchedanāpucchā, anumatipucchā, kathetukamyatāpucchāti pañcavidhā hoti. Tatthāyaṃ therassa katamā pucchāti ce? Yasmā panāyaṃ buddhavaṃso kappasatasahassādhikaasaṅkhyeyyopacitapuññasambhārānaṃ paccekabuddhānaṃ kappasatasahassādhikaasaṅkhyeyyopacitapuññasambhārānaṃ dvinnaṃ aggasāvakānañca kappasatasahassopacitapuññasambhārānaṃ sesamahāsāvakānaṃ vā avisayo, sabbaññubuddhānaṃyeva visayo, tasmā therassa adiṭṭhajotanā pucchāti veditabbā.
ကီဒိသောတိ ပုစ္ဆနာကာရော, ကိံပကာရောတိ အတ္ထော။ တေတိ တဝ။ အဘိနီဟာရောတိ အဘိနီဟာရော နာမ ဗုဒ္ဓဘာဝတ္ထံ မာနသံ ဗန္ဓိတ္ဝာ ‘‘ဗုဒ္ဓဗ္ယာကရဏံ အလဒ္ဓာ န ဥဋ္ဌဟိသ္သာမီ’’တိ ဝီရိယမဓိဋ္ဌာယ နိပဇ္ဇနံ။ တေန ဝုတ္တံ –
Kīdisoti pucchanākāro, kiṃpakāroti attho. Teti tava. Abhinīhāroti abhinīhāro nāma buddhabhāvatthaṃ mānasaṃ bandhitvā ‘‘buddhabyākaraṇaṃ aladdhā na uṭṭhahissāmī’’ti vīriyamadhiṭṭhāya nipajjanaṃ. Tena vuttaṃ –
‘‘ကီဒိသော တေ မဟာဝီရ၊ အဘိနီဟာရော နရုတ္တမာ’’တိ။
‘‘Kīdiso te mahāvīra, abhinīhāro naruttamā’’ti.
ကမ္ဟိ ကာလေတိ တသ္မိံ ကာလေ။ ပတ္ထိတာတိ ဣစ္ဆိတာ အဘိကင္ခိတာ, ‘‘ဗုဒ္ဓော ဗောဓေယ္ယံ မုတ္တော မောစေယ္ယ’’န္တိအာဒိနာ နယေန ဗုဒ္ဓဘာဝာယ ပဏိဓာနံ ကဒာ ကတန္တိ အပုစ္ဆိ။ ဗောဓီတိ သမ္မာသမ္ဗောဓိ, အရဟတ္တမဂ္ဂဉာဏသ္သ စ သဗ္ဗညုတညာဏသ္သ စေတံ အဓိဝစနံ။ ဥတ္တမာတိ သာဝကဗောဓိပစ္စေကဗောဓီဟိ သေဋ္ဌတ္တာ ဥတ္တမာတိ ဝုတ္တာ။ ဥဘိန္နမန္တရာ မ-ကာရော ပဒသန္ဓိကရော။
Kamhi kāleti tasmiṃ kāle. Patthitāti icchitā abhikaṅkhitā, ‘‘buddho bodheyyaṃ mutto moceyya’’ntiādinā nayena buddhabhāvāya paṇidhānaṃ kadā katanti apucchi. Bodhīti sammāsambodhi, arahattamaggañāṇassa ca sabbaññutaññāṇassa cetaṃ adhivacanaṃ. Uttamāti sāvakabodhipaccekabodhīhi seṭṭhattā uttamāti vuttā. Ubhinnamantarā ma-kāro padasandhikaro.
ဣဒာနိ ဗုဒ္ဓဘာဝကာရကေ ဓမ္မေ ပုစ္ဆန္တော –
Idāni buddhabhāvakārake dhamme pucchanto –
၇၆.
76.
‘‘ဒာနံ သီလဉ္စ နေက္ခမ္မံ၊ ပညာဝီရိယဉ္စ ကီဒိသံ။
‘‘Dānaṃ sīlañca nekkhammaṃ, paññāvīriyañca kīdisaṃ;
ခန္တိသစ္စမဓိဋ္ဌာနံ၊ မေတ္တုပေက္ခာ စ ကီဒိသာ။
Khantisaccamadhiṭṭhānaṃ, mettupekkhā ca kīdisā.
၇၇.
77.
‘‘ဒသ ပာရမီ တယာ ဓီရ၊ ကီဒိသီ လောကနာယက။
‘‘Dasa pāramī tayā dhīra, kīdisī lokanāyaka;
ကထံ ဥပပာရမီ ပုဏ္ဏာ၊ ပရမတ္ထပာရမီ ကထ’’န္တိ။ – အာဟ။
Kathaṃ upapāramī puṇṇā, paramatthapāramī katha’’nti. – āha;
တတ္ထ ဒာနပာရမိယံ တာဝ ဗာဟိရဘဏ္ဍပရိစ္စာဂော ပာရမီ နာမ, အင္ဂပရိစ္စာဂော ဥပပာရမီ နာမ, ဇီဝိတပရိစ္စာဂော ပရမတ္ထပာရမီ နာမာတိ။ ဧသ နယော သေသပာရမီသုပိ။ ဧဝံ ဒသ ပာရမိယော ဒသ ဥပပာရမိယော ဒသ ပရမတ္ထပာရမိယောတိ သမတ္တိံသ ပာရမိယော ဟောန္တိ။ တတ္ထ ဗောဓိသတ္တသ္သ ဒာနပာရမိတာယ ပူရိတတ္တဘာဝာနံ ပရိမာဏံ နာမ နတ္ထိ။ ဧကန္တေန ပနသ္သ သသပဏ္ဍိတဇာတကေ –
Tattha dānapāramiyaṃ tāva bāhirabhaṇḍapariccāgo pāramī nāma, aṅgapariccāgo upapāramī nāma, jīvitapariccāgo paramatthapāramī nāmāti. Esa nayo sesapāramīsupi. Evaṃ dasa pāramiyo dasa upapāramiyo dasa paramatthapāramiyoti samattiṃsa pāramiyo honti. Tattha bodhisattassa dānapāramitāya pūritattabhāvānaṃ parimāṇaṃ nāma natthi. Ekantena panassa sasapaṇḍitajātake –
‘‘ဘိက္ခာယ ဥပဂတံ ဒိသ္ဝာ၊ သကတ္တာနံ ပရိစ္စဇိံ။
‘‘Bhikkhāya upagataṃ disvā, sakattānaṃ pariccajiṃ;
ဒာနေန မေ သမော နတ္ထိ၊ ဧသာ မေ ဒာနပာရမီ’’တိ။ (စရိယာ. ၁.၁၄၃ တသ္သုဒ္ဒာနံ) –
Dānena me samo natthi, esā me dānapāramī’’ti. (cariyā. 1.143 tassuddānaṃ) –
ဧဝံ ပရံ ဇီဝိတပရိစ္စာဂံ ကရောန္တသ္သ ဒာနပာရမီ ပရမတ္ထပာရမီ နာမ ဇာတာ။
Evaṃ paraṃ jīvitapariccāgaṃ karontassa dānapāramī paramatthapāramī nāma jātā.
တထာ သီလပာရမိတာယ ပူရိတတ္တဘာဝာနံ ပရိမာဏံ နာမ နတ္ထိ။ ဧကန္တေနေဝ ပနသ္သ သင္ခပာလဇာတကေ –
Tathā sīlapāramitāya pūritattabhāvānaṃ parimāṇaṃ nāma natthi. Ekanteneva panassa saṅkhapālajātake –
‘‘သူလေဟိ ဝိနိဝိဇ္ဈန္တေ၊ ကောဋ္ဋယန္တေပိ သတ္တိဘိ။
‘‘Sūlehi vinivijjhante, koṭṭayantepi sattibhi;
ဘောဇပုတ္တေ န ကုပ္ပာမိ၊ ဧသာ မေ သီလပာရမီ’’တိ။ (စရိယာ. ၂.၉၁) –
Bhojaputte na kuppāmi, esā me sīlapāramī’’ti. (cariyā. 2.91) –
ဧဝံ အတ္တပရိစ္စာဂံ ကရောန္တသ္သ သီလပာရမီ ပရမတ္ထပာရမီ နာမ ဇာတာ။
Evaṃ attapariccāgaṃ karontassa sīlapāramī paramatthapāramī nāma jātā.
တထာ မဟာရဇ္ဇံ ပဟာယ နေက္ခမ္မပာရမိယာ ပူရိတတ္တဘာဝာနံ ပရိမာဏံ နာမ နတ္ထိ။ ဧကန္တေန ပနသ္သ စူဠသုတသောမဇာတကေ –
Tathā mahārajjaṃ pahāya nekkhammapāramiyā pūritattabhāvānaṃ parimāṇaṃ nāma natthi. Ekantena panassa cūḷasutasomajātake –
‘‘မဟာရဇ္ဇံ ဟတ္ထဂတံ၊ ခေဠပိဏ္ဍံဝ ဆဍ္ဍယိံ။
‘‘Mahārajjaṃ hatthagataṃ, kheḷapiṇḍaṃva chaḍḍayiṃ;
စဇတော န ဟောတိ လဂ္ဂနံ၊ ဧသာ မေ နေက္ခမ္မပာရမီ’’တိ။ (ဓ. သ. အဋ္ဌ. နိဒာနကထာ; ဇာ. အဋ္ဌ. ၁.ဒူရေနိဒာနကထာ; အပ. အဋ္ဌ. ၁.ဒူရေနိဒာနကထာ) –
Cajato na hoti lagganaṃ, esā me nekkhammapāramī’’ti. (dha. sa. aṭṭha. nidānakathā; jā. aṭṭha. 1.dūrenidānakathā; apa. aṭṭha. 1.dūrenidānakathā) –
ဧဝံ နိသ္သင္ဂတာယ ရဇ္ဇံ ဆဍ္ဍေတ္ဝာ နိက္ခမန္တသ္သ နေက္ခမ္မပာရမီ ပရမတ္ထပာရမီ နာမ ဇာတာ။
Evaṃ nissaṅgatāya rajjaṃ chaḍḍetvā nikkhamantassa nekkhammapāramī paramatthapāramī nāma jātā.
တထာ မဟောသဓပဏ္ဍိတကာလာဒီသု ပညာပာရမိယာ ပူရိတတ္တဘာဝာနံ ပရိမာဏံ နာမ နတ္ထိ။ ဧကန္တေန ပနသ္သ သတ္တုဘတ္တကပဏ္ဍိတကာလေ –
Tathā mahosadhapaṇḍitakālādīsu paññāpāramiyā pūritattabhāvānaṃ parimāṇaṃ nāma natthi. Ekantena panassa sattubhattakapaṇḍitakāle –
‘‘ပညာယ ဝိစိနန္တောဟံ၊ ဗ္ရာဟ္မဏံ မောစယိံ ဒုခာ။
‘‘Paññāya vicinantohaṃ, brāhmaṇaṃ mocayiṃ dukhā;
ပညာယ မေ သမော နတ္ထိ၊ ဧသာ မေ ပညာပာရမီ’’တိ။ (ဓ. သ. အဋ္ဌ. နိဒာနကထာ; ဇာ. အဋ္ဌ. ၁.ဒူရေနိဒာနကထာ; အပ. အဋ္ဌ. ၁.ဒူရေနိဒာနကထာ) –
Paññāya me samo natthi, esā me paññāpāramī’’ti. (dha. sa. aṭṭha. nidānakathā; jā. aṭṭha. 1.dūrenidānakathā; apa. aṭṭha. 1.dūrenidānakathā) –
အန္တောဘသ္တဂတံ သပ္ပံ ဒသ္သေန္တသ္သ ပညာပာရမီ ပရမတ္ထပာရမီ နာမ ဇာတာ။
Antobhastagataṃ sappaṃ dassentassa paññāpāramī paramatthapāramī nāma jātā.
တထာ ဝီရိယပာရမိတာယ ပူရိတတ္တဘာဝာနံ ပရိမာဏံ နာမ နတ္ထိ။ ဧကန္တေန ပနသ္သ မဟာဇနကဇာတကေ –
Tathā vīriyapāramitāya pūritattabhāvānaṃ parimāṇaṃ nāma natthi. Ekantena panassa mahājanakajātake –
‘‘အတီရဒသ္သီ ဇလမဇ္ဈေ၊ ဟတာ သဗ္ဗေဝ မာနုသာ။
‘‘Atīradassī jalamajjhe, hatā sabbeva mānusā;
စိတ္တသ္သ အညထာ နတ္ထိ၊ ဧသာ မေ ဝီရိယပာရမီ’’တိ။ (ဓ. သ. အဋ္ဌ. နိဒာနကထာ; ဇာ. အဋ္ဌ. ၁.ဒူရေနိဒာနကထာ; အပ. အဋ္ဌ. ၁.ဒူရေနိဒာနကထာ) –
Cittassa aññathā natthi, esā me vīriyapāramī’’ti. (dha. sa. aṭṭha. nidānakathā; jā. aṭṭha. 1.dūrenidānakathā; apa. aṭṭha. 1.dūrenidānakathā) –
ဧဝံ မဟာသမုဒ္ဒံ တရန္တသ္သ ဝီရိယပာရမီ ပရမတ္ထပာရမီ နာမ ဇာတာ။
Evaṃ mahāsamuddaṃ tarantassa vīriyapāramī paramatthapāramī nāma jātā.
တထာ ခန္တိဝာဒိဇာတကေ –
Tathā khantivādijātake –
‘‘အစေတနံဝ ကောဋ္ဋေန္တေ၊ တိဏ္ဟေန ဖရသုနာ မမံ။
‘‘Acetanaṃva koṭṭente, tiṇhena pharasunā mamaṃ;
ကာသိရာဇေ န ကုပ္ပာမိ၊ ဧသာ မေ ခန္တိပာရမီ’’တိ။ (ဓ. သ. အဋ္ဌ. နိဒာနကထာ; ဇာ. အဋ္ဌ. ၁.ဒူရေနိဒာနကထာ; အပ. အဋ္ဌ. ၁.ဒူရေနိဒာနကထာ) –
Kāsirāje na kuppāmi, esā me khantipāramī’’ti. (dha. sa. aṭṭha. nidānakathā; jā. aṭṭha. 1.dūrenidānakathā; apa. aṭṭha. 1.dūrenidānakathā) –
ဧဝံ အစေတနဘာဝေန ဝိယ မဟာဒုက္ခံ အဓိဝာသေန္တသ္သ ခန္တိပာရမီ ပရမတ္ထပာရမီ နာမ ဇာတာ။
Evaṃ acetanabhāvena viya mahādukkhaṃ adhivāsentassa khantipāramī paramatthapāramī nāma jātā.
တထာ မဟာသုတသောမဇာတကေ –
Tathā mahāsutasomajātake –
‘‘သစ္စဝာစံနုရက္ခန္တော၊ စဇိတ္ဝာ မမ ဇီဝိတံ။
‘‘Saccavācaṃnurakkhanto, cajitvā mama jīvitaṃ;
မောစေသိံ ဧကသတံ ခတ္တိယေ၊ ဧသာ မေ သစ္စပာရမီ’’တိ။ (ဓ. သ. အဋ္ဌ. နိဒာနကထာ; ဇာ. အဋ္ဌ. ၁.ဒူရေနိဒာနကထာ; အပ. အဋ္ဌ. ၁.ဒူရေနိဒာနကထာ) –
Mocesiṃ ekasataṃ khattiye, esā me saccapāramī’’ti. (dha. sa. aṭṭha. nidānakathā; jā. aṭṭha. 1.dūrenidānakathā; apa. aṭṭha. 1.dūrenidānakathā) –
ဧဝံ ဇီဝိတံ စဇိတ္ဝာ သစ္စံ အနုရက္ခန္တသ္သ သစ္စပာရမီ ပရမတ္ထပာရမီ နာမ ဇာတာ။
Evaṃ jīvitaṃ cajitvā saccaṃ anurakkhantassa saccapāramī paramatthapāramī nāma jātā.
တထာ မူဂပက္ခဇာတကေ –
Tathā mūgapakkhajātake –
‘‘မာတာ ပိတာ န မေ ဒေသ္သာ၊ အတ္တာ မေ န စ ဒေသ္သိယော။
‘‘Mātā pitā na me dessā, attā me na ca dessiyo;
သဗ္ဗညုတံ ပိယံ မယ္ဟံ၊ တသ္မာ ဝတံ အဓိဋ္ဌဟိ’’န္တိ။ (ဓ. သ. အဋ္ဌ. နိဒာနကထာ; ဇာ. အဋ္ဌ. ၁.ဒူရေနိဒာနကထာ; အပ. အဋ္ဌ. ၁.ဒူရေနိဒာနကထာ; စရိယာ ၃.၆၅) –
Sabbaññutaṃ piyaṃ mayhaṃ, tasmā vataṃ adhiṭṭhahi’’nti. (dha. sa. aṭṭha. nidānakathā; jā. aṭṭha. 1.dūrenidānakathā; apa. aṭṭha. 1.dūrenidānakathā; cariyā 3.65) –
ဧဝံ ဇီဝိတမ္ပိ ပရိစ္စဇိတ္ဝာ ဝတံ အဓိဋ္ဌဟန္တသ္သ အဓိဋ္ဌာနပာရမီ ပရမတ္ထပာရမီ နာမ ဇာတာ။
Evaṃ jīvitampi pariccajitvā vataṃ adhiṭṭhahantassa adhiṭṭhānapāramī paramatthapāramī nāma jātā.
တထာ သုဝဏ္ဏသာမဇာတကေ –
Tathā suvaṇṇasāmajātake –
‘‘န မံ ကောစိ ဥတ္တသတိ၊ နပိ ဘာယာမိ ကသ္သစိ။
‘‘Na maṃ koci uttasati, napi bhāyāmi kassaci;
မေတ္တာဗလေနုပတ္ထဒ္ဓော၊ ရမာမိ ပဝနေ တဒာ’’တိ။ (ဓ. သ. အဋ္ဌ. နိဒာနကထာ; ဇာ. အဋ္ဌ. ၁.ဒူရေနိဒာနကထာ; အပ. အဋ္ဌ. ၁.ဒူရေနိဒာနကထာ; စရိယာ. ၃.၁၁၃) –
Mettābalenupatthaddho, ramāmi pavane tadā’’ti. (dha. sa. aṭṭha. nidānakathā; jā. aṭṭha. 1.dūrenidānakathā; apa. aṭṭha. 1.dūrenidānakathā; cariyā. 3.113) –
ဧဝံ ဇီဝိတမ္ပိ အနောလောကေတ္ဝာ မေတ္တာယန္တသ္သ မေတ္တာပာရမီ ပရမတ္ထပာရမီ နာမ ဇာတာ။
Evaṃ jīvitampi anoloketvā mettāyantassa mettāpāramī paramatthapāramī nāma jātā.
တတော လောမဟံသဇာတကေ –
Tato lomahaṃsajātake –
‘‘သုသာနေ သေယ္ယံ ကပ္ပေမိ၊ ဆဝဋ္ဌိကံ ဥပနိဓာယဟံ။
‘‘Susāne seyyaṃ kappemi, chavaṭṭhikaṃ upanidhāyahaṃ;
ဂာမဏ္ဍလာ ဥပဂန္တ္ဝာ၊ ရူပံ ဒသ္သေန္တိနပ္ပက’’န္တိ။ (ဓ. သ. အဋ္ဌ. နိဒာနကထာ; ဇာ. အဋ္ဌ. ၁.ဒူရေနိဒာနကထာ; အပ. အဋ္ဌ. ၁.ဒူရေနိဒာနကထာ; စရိယာ. ၃.၁၁၉) –
Gāmaṇḍalā upagantvā, rūpaṃ dassentinappaka’’nti. (dha. sa. aṭṭha. nidānakathā; jā. aṭṭha. 1.dūrenidānakathā; apa. aṭṭha. 1.dūrenidānakathā; cariyā. 3.119) –
ဧဝံ ဂာမဒာရကေသု နိဋ္ဌုဘနာဒီဟိ စေဝ မာလာဂန္ဓူပဟာရာဒီဟိ စ သုခဒုက္ခံ ဥပ္ပာဒေန္တေသုပိ ဥပေက္ခံ အနတိဝတ္တန္တသ္သ ဥပေက္ခာပာရမီ ပရမတ္ထပာရမီ နာမ ဇာတာ။ အယမေတ္ထ သင္ခေပော, ဝိတ္ထာရော ပန စရိယာပိဋကတော ဂဟေတဗ္ဗော။
Evaṃ gāmadārakesu niṭṭhubhanādīhi ceva mālāgandhūpahārādīhi ca sukhadukkhaṃ uppādentesupi upekkhaṃ anativattantassa upekkhāpāramī paramatthapāramī nāma jātā. Ayamettha saṅkhepo, vitthāro pana cariyāpiṭakato gahetabbo.
ဣဒာနိ ထေရေန ပုဋ္ဌသ္သ ဘဂဝတော ဗ္ယာကရဏံ ဒသ္သေန္တေဟိ သင္ဂီတိကာရကေဟိ –
Idāni therena puṭṭhassa bhagavato byākaraṇaṃ dassentehi saṅgītikārakehi –
၇၈.
78.
‘‘တသ္သ ပုဋ္ဌော ဝိယာကာသိ၊ ကရဝီကမဓုရဂိရော။
‘‘Tassa puṭṭho viyākāsi, karavīkamadhuragiro;
နိဗ္ဗာပယန္တော ဟဒယံ၊ ဟာသယန္တော သဒေဝကံ။
Nibbāpayanto hadayaṃ, hāsayanto sadevakaṃ.
၇၉.
79.
‘‘အတီတဗုဒ္ဓာနံ ဇိနာနံ ဒေသိတံ၊ နိကီလိတံ ဗုဒ္ဓပရမ္ပရာဂတံ။
‘‘Atītabuddhānaṃ jinānaṃ desitaṃ, nikīlitaṃ buddhaparamparāgataṃ;
ပုဗ္ဗေနိဝာသာနုဂတာယ ဗုဒ္ဓိယာ၊ ပကာသယီ လောကဟိတံ သဒေဝကေ’’တိ။ – ဝုတ္တံ။
Pubbenivāsānugatāya buddhiyā, pakāsayī lokahitaṃ sadevake’’ti. – vuttaṃ;
တတ္ထ တသ္သ ပုဋ္ဌော ဝိယာကာသီတိ တေန ဓမ္မသေနာပတိနာ ပုဋ္ဌော ဟုတ္ဝာ တသ္သ ဗ္ယာကာသိ, အတ္တနော အဘိနီဟာရတော ပဋ္ဌာယ အဘိသမ္ဗောဓိပရိယောသာနံ သဗ္ဗံ ဗုဒ္ဓဝံသံ ကထေသီတိ အတ္ထော။ ကရဝီကမဓုရဂိရောတိ ကရဝီကသကုဏသ္သ ဝိယ မဓုရာ ဂိရာ ယသ္သ သော ကရဝီကမဓုရဂိရော, ကရဝီကမဓုရမဉ္ဇုသ္သရောတိ အတ္ထော။ တတ္ရိဒံ ကရဝီကာနံ မဓုရသ္သရတာ – ကရဝီကသကုဏာ ကိရ မဓုရရသံ အမ္ဗပက္ကံ မုခတုဏ္ဍကေန ပဟရိတ္ဝာ ပဂ္ဃရိတံ ဖလရသံ ပိဝိတ္ဝာ ပက္ခေန တာဠံ ဒတ္ဝာ ဝိကူဇမာနေ စတုပ္ပဒာ မဒမတ္တာ ဝိယ လဠိတုံ အာရဘန္တိ, ဂောစရပသုတာပိ စတုပ္ပဒဂဏာ မုခဂတာနိပိ တိဏာနိ ဆဍ္ဍေတ္ဝာ တံ နာဒံ သုဏန္တိ, ဝာဠမိဂာ ခုဒ္ဒကမိဂေ အနုဗန္ဓမာနာ ဥက္ခိတ္တံ ပာဒံ အနိက္ခိပိတ္ဝာ စိတ္တကတာ ဝိယ တိဋ္ဌန္တိ, အနုဗန္ဓမိဂာပိ မရဏဘယံ ဟိတ္ဝာ တိဋ္ဌန္တိ, အာကာသေ ပက္ခန္ဒန္တာ ပက္ခိနောပိ ပက္ခေ ပသာရေတ္ဝာ တိဋ္ဌန္တိ, ဥဒကေ မစ္ဆာပိ ကဏ္ဏပဋလံ အစာလေန္တာ တံ သဒ္ဒံ သုဏမာနာ တိဋ္ဌန္တိ။ ဧဝံ မဓုရသ္သရာ ကရဝီကာ (ဒီ. နိ. အဋ္ဌ. ၂.၃၈; မ. နိ. အဋ္ဌ. ၂.၃၈၆)။ နိဗ္ဗာပယန္တော ဟဒယန္တိ ကိလေသဂ္ဂိသန္တတ္တသဗ္ဗဇနမာနသံ ဓမ္မကထာမတဓာရာယ သီတိဘာဝံ ဇနယန္တောတိ အတ္ထော။ ဟာသယန္တောတိ တောသယန္တော။ သဒေဝကန္တိ သဒေဝကံ လောကံ။
Tattha tassa puṭṭho viyākāsīti tena dhammasenāpatinā puṭṭho hutvā tassa byākāsi, attano abhinīhārato paṭṭhāya abhisambodhipariyosānaṃ sabbaṃ buddhavaṃsaṃ kathesīti attho. Karavīkamadhuragiroti karavīkasakuṇassa viya madhurā girā yassa so karavīkamadhuragiro, karavīkamadhuramañjussaroti attho. Tatridaṃ karavīkānaṃ madhurassaratā – karavīkasakuṇā kira madhurarasaṃ ambapakkaṃ mukhatuṇḍakena paharitvā paggharitaṃ phalarasaṃ pivitvā pakkhena tāḷaṃ datvā vikūjamāne catuppadā madamattā viya laḷituṃ ārabhanti, gocarapasutāpi catuppadagaṇā mukhagatānipi tiṇāni chaḍḍetvā taṃ nādaṃ suṇanti, vāḷamigā khuddakamige anubandhamānā ukkhittaṃ pādaṃ anikkhipitvā cittakatā viya tiṭṭhanti, anubandhamigāpi maraṇabhayaṃ hitvā tiṭṭhanti, ākāse pakkhandantā pakkhinopi pakkhe pasāretvā tiṭṭhanti, udake macchāpi kaṇṇapaṭalaṃ acālentā taṃ saddaṃ suṇamānā tiṭṭhanti. Evaṃ madhurassarā karavīkā (dī. ni. aṭṭha. 2.38; ma. ni. aṭṭha. 2.386). Nibbāpayanto hadayanti kilesaggisantattasabbajanamānasaṃ dhammakathāmatadhārāya sītibhāvaṃ janayantoti attho. Hāsayantoti tosayanto. Sadevakanti sadevakaṃ lokaṃ.
အတီတဗုဒ္ဓာနန္တိ အတီတာနံ ဗုဒ္ဓာနံ။ အမ္ဟာကံ ဘဂဝတော အဘိနီဟာရသ္သ ပုရတော ပန တဏ္ဟင္ကရော မေဓင္ကရော သရဏင္ကရော ဒီပင္ကရောတိ စတ္တာရော ဗုဒ္ဓာ ဧကသ္မိံ ကပ္ပေ နိဗ္ဗတ္တိံသု။ တေသံ အပရဘာဂေ ကောဏ္ဍညာဒယော တေဝီသတိ ဗုဒ္ဓာတိ သဗ္ဗေ ဒီပင္ကရာဒယော စတုဝီသတိ ဗုဒ္ဓာ ဣဓ ‘‘အတီတဗုဒ္ဓာ’’တိ အဓိပ္ပေတာ, တေသံ အတီတဗုဒ္ဓာနံ။ ဇိနာနန္တိ တသ္သေဝ ဝေဝစနံ။ ဒေသိတန္တိ ကထိတံ။ စတုဝီသတိယာ ဗုဒ္ဓာနံ စတုသစ္စပဋိသံယုတ္တံ ဓမ္မကထံ။ နိကီလိတန္တိ တေသံ စရိတံ ကပ္ပဇာတိဂောတ္တာယုဗောဓိသာဝကသန္နိပာတဥပဋ္ဌာကမာတာပိတုပုတ္တဘရိယာပရိစ္ဆေဒာဒိကံ နိကီလိတံ နာမ။ ဗုဒ္ဓပရမ္ပရာဂတန္တိ ဒီပင္ကရဒသဗလတော ပဋ္ဌာယ ယာဝ ကသ္သပပရမ္ပရတော အာဂတံ ဒေသိတံ နိကီလိတံ ဝာတိ အတ္ထော။ ပုဗ္ဗေနိဝာသာနုဂတာယ ဗုဒ္ဓိယာတိ ဧကမ္ပိ ဇာတိံ ဒ္ဝေပိ ဇာတိယောတိ (မ. နိ. ၁.၁၄၈, ၃၈၄, ၄၂၁; ၂.၂၃၃; ၃.၈၂; ပာရာ. ၁၂) ဧဝံ ဝိဘတ္တံ ပုဗ္ဗေ နိဝုဋ္ဌက္ခန္ဓသန္တာနသင္ခာတံ ပုဗ္ဗေနိဝာသံ အနုဂတာ ဥပဂတာ တာယ ပုဗ္ဗေနိဝာသာနုဂတာယ ဗုဒ္ဓိယာ, ပုဗ္ဗေနိဝာသာနုသ္သတိဉာဏေနာတိ အတ္ထော။ ပကာသယီတိ ဗ္ယာကာသိ။ လောကဟိတန္တိ သဗ္ဗလောကဟိတံ ဗုဒ္ဓဝံသံ။ သဒေဝကေတိ သဒေဝကေ လောကေတိ အတ္ထော။
Atītabuddhānanti atītānaṃ buddhānaṃ. Amhākaṃ bhagavato abhinīhārassa purato pana taṇhaṅkaro medhaṅkaro saraṇaṅkaro dīpaṅkaroti cattāro buddhā ekasmiṃ kappe nibbattiṃsu. Tesaṃ aparabhāge koṇḍaññādayo tevīsati buddhāti sabbe dīpaṅkarādayo catuvīsati buddhā idha ‘‘atītabuddhā’’ti adhippetā, tesaṃ atītabuddhānaṃ. Jinānanti tasseva vevacanaṃ. Desitanti kathitaṃ. Catuvīsatiyā buddhānaṃ catusaccapaṭisaṃyuttaṃ dhammakathaṃ. Nikīlitanti tesaṃ caritaṃ kappajātigottāyubodhisāvakasannipātaupaṭṭhākamātāpituputtabhariyāparicchedādikaṃ nikīlitaṃ nāma. Buddhaparamparāgatanti dīpaṅkaradasabalato paṭṭhāya yāva kassapaparamparato āgataṃ desitaṃ nikīlitaṃ vāti attho. Pubbenivāsānugatāya buddhiyāti ekampi jātiṃ dvepi jātiyoti (ma. ni. 1.148, 384, 421; 2.233; 3.82; pārā. 12) evaṃ vibhattaṃ pubbe nivuṭṭhakkhandhasantānasaṅkhātaṃ pubbenivāsaṃ anugatā upagatā tāya pubbenivāsānugatāya buddhiyā, pubbenivāsānussatiñāṇenāti attho. Pakāsayīti byākāsi. Lokahitanti sabbalokahitaṃ buddhavaṃsaṃ. Sadevaketi sadevake loketi attho.
၈၀. အထ ဘဂဝာ ကရုဏာသီတလေန ဟဒယေန သဒေဝကံ လောကံ သဝနေ နိယောဇေန္တော ‘‘ပီတိပာမောဇ္ဇဇနန’’န္တိအာဒိမာဟ။ တတ္ထ ပီတိပာမောဇ္ဇဇနနန္တိ ပီတိပာမောဇ္ဇကရံ ပီတိယာ ပုဗ္ဗဘာဂံ ပာမောဇ္ဇံ, ပဉ္စဝဏ္ဏာယ ပီတိယာ ဇနနန္တိ အတ္ထော။ သောကသလ္လဝိနောဒနန္တိ သောကသင္ခာတာနံ သလ္လာနံ ဝိနောဒနံ ဝိဒ္ဓံသနံ။ သဗ္ဗသမ္ပတ္တိပဋိလာဘန္တိ သဗ္ဗာပိ ဒေဝမနုသ္သသမ္ပတ္တိအာဒယော သမ္ပတ္တိယော ပဋိလဘန္တိ ဧတေနာတိ သဗ္ဗသမ္ပတ္တိပဋိလာဘော, တံ သဗ္ဗသမ္ပတ္တိပဋိလာဘံ ဗုဒ္ဓဝံသဒေသနန္တိ အတ္ထော။ စိတ္တီကတ္ဝာတိ စိတ္တေ ကတ္ဝာ, ဗုဒ္ဓာနုသ္သတိံ ပုရက္ခတ္ဝာတိ အတ္ထော။ သုဏာထာတိ နိသာမေထ နိဗောဓထ။ မေတိ မမ။
80. Atha bhagavā karuṇāsītalena hadayena sadevakaṃ lokaṃ savane niyojento ‘‘pītipāmojjajanana’’ntiādimāha. Tattha pītipāmojjajanananti pītipāmojjakaraṃ pītiyā pubbabhāgaṃ pāmojjaṃ, pañcavaṇṇāya pītiyā janananti attho. Sokasallavinodananti sokasaṅkhātānaṃ sallānaṃ vinodanaṃ viddhaṃsanaṃ. Sabbasampattipaṭilābhanti sabbāpi devamanussasampattiādayo sampattiyo paṭilabhanti etenāti sabbasampattipaṭilābho, taṃ sabbasampattipaṭilābhaṃ buddhavaṃsadesananti attho. Cittīkatvāti citte katvā, buddhānussatiṃ purakkhatvāti attho. Suṇāthāti nisāmetha nibodhatha. Meti mama.
၈၁. မဒနိမ္မဒနန္တိ ဇာတိမဒာဒီနံ သဗ္ဗမဒာနံ နိမ္မဒနကရံ။ သောကနုဒန္တိ သောကော နာမ ဉာတိဗ္ယသနာဒီဟိ ဖုဋ္ဌသ္သ စိတ္တသန္တာပော။ ကိဉ္စာပိ အတ္ထတော ဒောမနသ္သမေဝ ဟောတိ, ဧဝံ သန္တေပိ အန္တောနိဇ္ဈာနလက္ခဏော, စေတသော ပရိနိဇ္ဈာယနရသော, အနုသောစနပစ္စုပဋ္ဌာနော, တံ သောကံ နုဒတီတိ သောကနုဒော, တံ သောကနုဒံ။ သံသာရပရိမောစနန္တိ သံသာရဗန္ဓနတော ပရိမောစနကရံ။ ‘‘သံသာရသမတိက္ကမ’’န္တိပိ ပာဌော, တသ္သ သံသာရသမတိက္ကမကရန္တိ အတ္ထော။
81.Madanimmadananti jātimadādīnaṃ sabbamadānaṃ nimmadanakaraṃ. Sokanudanti soko nāma ñātibyasanādīhi phuṭṭhassa cittasantāpo. Kiñcāpi atthato domanassameva hoti, evaṃ santepi antonijjhānalakkhaṇo, cetaso parinijjhāyanaraso, anusocanapaccupaṭṭhāno, taṃ sokaṃ nudatīti sokanudo, taṃ sokanudaṃ. Saṃsāraparimocananti saṃsārabandhanato parimocanakaraṃ. ‘‘Saṃsārasamatikkama’’ntipi pāṭho, tassa saṃsārasamatikkamakaranti attho.
သဗ္ဗဒုက္ခက္ခယန္တိ ဧတ္ထ ဒုက္ခ-သဒ္ဒော ဒုက္ခဝေဒနာ-ဒုက္ခဝတ္ထု-ဒုက္ခာရမ္မဏ-ဒုက္ခပစ္စယ-ဒုက္ခဋ္ဌာနာဒီသု ဒိသ္သတိ။ အယဉ္ဟိ ‘‘ဒုက္ခသ္သ စ ပဟာနာ’’တိအာဒီသု (ဒီ. နိ. ၁.၂၃၂; မ. နိ. ၁.၃၈၃, ၄၃၀; ပာရာ. ၁၁) ဒုက္ခဝေဒနာယံ ဒိသ္သတိ။ ‘‘ဇာတိပိ ဒုက္ခာ ဇရာပိ ဒုက္ခာ’’တိအာဒီသု (ဒီ. နိ. ၂.၃၈၇; သံ. နိ. ၅.၁၀၈၁) ဒုက္ခဝတ္ထုသ္မိံ။ ‘‘ယသ္မာ စ ခော, မဟာလိ, ရူပံ ဒုက္ခံ ဒုက္ခာနုပတိတံ ဒုက္ခာဝက္ကန္တ’’န္တိအာဒီသု (သံ. နိ. ၃.၆၀) ဒုက္ခာရမ္မဏေ။ ‘‘ဒုက္ခော ပာပသ္သ ဥစ္စယော’’တိအာဒီသု (ဓ. ပ. ၁၁၇) ဒုက္ခပစ္စယေ။ ‘‘ယာဝဉ္စိဒံ, ဘိက္ခဝေ, န သုကရာ အက္ခာနေန ပာပုဏိတံ ယာဝ ဒုက္ခာ နိရယာ’’တိအာဒီသု (မ. နိ. ၃.၂၅၀) ဒုက္ခဋ္ဌာနေ။ ဣဓ ပနာယံ ဒုက္ခဝတ္ထုသ္မိံ ဒုက္ခပစ္စယေပိ စ ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ တသ္မာ ဇာတိအာဒိသဗ္ဗဒုက္ခက္ခယကရန္တိ အတ္ထော (ဓ. သ. အဋ္ဌ. ၂ အာဒယော)။ မဂ္ဂန္တိ ဧတ္ထ ကုသလတ္ထိကေဟိ မဂ္ဂီယတိ, ကိလေသေ ဝာ မာရေန္တော ဂစ္ဆတီတိ မဂ္ဂောတိ ဗုဒ္ဓဝံသဒေသနာ ဝုစ္စတိ, တံ နိဗ္ဗာနသ္သ မဂ္ဂဘူတံ ဗုဒ္ဓဝံသဒေသနံ။ သက္ကစ္စန္တိ သက္ကစ္စံ စိတ္တီကတ္ဝာ, ဩဟိတသောတာ ဟုတ္ဝာတိ အတ္ထော။ ပဋိပဇ္ဇထာတိ အဓိတိဋ္ဌထ, သုဏာထာတိ အတ္ထော။ အထ ဝာ ပီတိပာမောဇ္ဇဇနနံ သောကသလ္လဝိနောဒနံ သဗ္ဗသမ္ပတ္တိပဋိလာဘဟေတုဘူတံ ဣမံ ဗုဒ္ဓဝံသဒေသနံ သုတ္ဝာ ဣဒာနိ မဒနိမ္မဒနာဒိဂုဏဝိသေသာဝဟံ သဗ္ဗဒုက္ခက္ခယံ ဗုဒ္ဓဘာဝမဂ္ဂံ ပဋိပဇ္ဇထာတိ သဗ္ဗေသံ ဒေဝမနုသ္သာနံ ဗုဒ္ဓတ္တံ ပဏိဓာယ ဥသ္သာဟံ ဇနေတိ။ သေသမေတ္ထ ဥတ္တာနမေဝာတိ။
Sabbadukkhakkhayanti ettha dukkha-saddo dukkhavedanā-dukkhavatthu-dukkhārammaṇa-dukkhapaccaya-dukkhaṭṭhānādīsu dissati. Ayañhi ‘‘dukkhassa ca pahānā’’tiādīsu (dī. ni. 1.232; ma. ni. 1.383, 430; pārā. 11) dukkhavedanāyaṃ dissati. ‘‘Jātipi dukkhā jarāpi dukkhā’’tiādīsu (dī. ni. 2.387; saṃ. ni. 5.1081) dukkhavatthusmiṃ. ‘‘Yasmā ca kho, mahāli, rūpaṃ dukkhaṃ dukkhānupatitaṃ dukkhāvakkanta’’ntiādīsu (saṃ. ni. 3.60) dukkhārammaṇe. ‘‘Dukkho pāpassa uccayo’’tiādīsu (dha. pa. 117) dukkhapaccaye. ‘‘Yāvañcidaṃ, bhikkhave, na sukarā akkhānena pāpuṇitaṃ yāva dukkhā nirayā’’tiādīsu (ma. ni. 3.250) dukkhaṭṭhāne. Idha panāyaṃ dukkhavatthusmiṃ dukkhapaccayepi ca daṭṭhabbo. Tasmā jātiādisabbadukkhakkhayakaranti attho (dha. sa. aṭṭha. 2 ādayo). Magganti ettha kusalatthikehi maggīyati, kilese vā mārento gacchatīti maggoti buddhavaṃsadesanā vuccati, taṃ nibbānassa maggabhūtaṃ buddhavaṃsadesanaṃ. Sakkaccanti sakkaccaṃ cittīkatvā, ohitasotā hutvāti attho. Paṭipajjathāti adhitiṭṭhatha, suṇāthāti attho. Atha vā pītipāmojjajananaṃ sokasallavinodanaṃ sabbasampattipaṭilābhahetubhūtaṃ imaṃ buddhavaṃsadesanaṃ sutvā idāni madanimmadanādiguṇavisesāvahaṃ sabbadukkhakkhayaṃ buddhabhāvamaggaṃ paṭipajjathāti sabbesaṃ devamanussānaṃ buddhattaṃ paṇidhāya ussāhaṃ janeti. Sesamettha uttānamevāti.
ဣတိ မဓုရတ္ထဝိလာသိနိယာ ဗုဒ္ဓဝံသ-အဋ္ဌကထာယ
Iti madhuratthavilāsiniyā buddhavaṃsa-aṭṭhakathāya
ရတနစင္ကမနကဏ္ဍဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
Ratanacaṅkamanakaṇḍavaṇṇanā niṭṭhitā.
နိဋ္ဌိတာ စ သဗ္ဗာကာရေန အဗ္ဘန္တရနိဒာနသ္သတ္ထဝဏ္ဏနာ။
Niṭṭhitā ca sabbākārena abbhantaranidānassatthavaṇṇanā.
Related texts:
တိပိဋက (မူလ) • Tipiṭaka (Mūla) / သုတ္တပိဋက • Suttapiṭaka / ခုဒ္ဒကနိကာယ • Khuddakanikāya / ဗုဒ္ဓဝံသပာဠိ • Buddhavaṃsapāḷi / ၁. ရတနစင္ကမနကဏ္ဍံ • 1. Ratanacaṅkamanakaṇḍaṃ