Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / মজ্ঝিমনিকায • Majjhimanikāya |
৪. রথৰিনীতসুত্তং
4. Rathavinītasuttaṃ
২৫২. এৰং মে সুতং – একং সমযং ভগৰা রাজগহে ৰিহরতি ৰেল়ুৰনে কলন্দকনিৰাপে। অথ খো সম্বহুলা জাতিভূমকা ভিক্খূ জাতিভূমিযং ৰস্সংৰুট্ঠা যেন ভগৰা তেনুপসঙ্কমিংসু; উপসঙ্কমিত্ৰা ভগৰন্তং অভিৰাদেত্ৰা একমন্তং নিসীদিংসু। একমন্তং নিসিন্নে খো তে ভিক্খূ ভগৰা এতদৰোচ –
252. Evaṃ me sutaṃ – ekaṃ samayaṃ bhagavā rājagahe viharati veḷuvane kalandakanivāpe. Atha kho sambahulā jātibhūmakā bhikkhū jātibhūmiyaṃ vassaṃvuṭṭhā yena bhagavā tenupasaṅkamiṃsu; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdiṃsu. Ekamantaṃ nisinne kho te bhikkhū bhagavā etadavoca –
‘‘কো নু খো, ভিক্খৰে, জাতিভূমিযং জাতিভূমকানং ভিক্খূনং সব্রহ্মচারীনং এৰং সম্ভাৰিতো – ‘অত্তনা চ অপ্পিচ্ছো অপ্পিচ্ছকথঞ্চ ভিক্খূনং কত্তা, অত্তনা চ সন্তুট্ঠো সন্তুট্ঠিকথঞ্চ ভিক্খূনং কত্তা, অত্তনা চ পৰিৰিত্তো পৰিৰেককথঞ্চ ভিক্খূনং কত্তা, অত্তনা চ অসংসট্ঠো অসংসগ্গকথঞ্চ ভিক্খূনং কত্তা, অত্তনা চ আরদ্ধৰীরিযো ৰীরিযারম্ভকথঞ্চ ভিক্খূনং কত্তা, অত্তনা চ সীলসম্পন্নো সীলসম্পদাকথঞ্চ ভিক্খূনং কত্তা, অত্তনা চ সমাধিসম্পন্নো সমাধিসম্পদাকথঞ্চ ভিক্খূনং কত্তা, অত্তনা চ পঞ্ঞাসম্পন্নো পঞ্ঞাসম্পদাকথঞ্চ ভিক্খূনং কত্তা, অত্তনা চ ৰিমুত্তিসম্পন্নো ৰিমুত্তিসম্পদাকথঞ্চ ভিক্খূনং কত্তা, অত্তনা চ ৰিমুত্তিঞাণদস্সনসম্পন্নো ৰিমুত্তিঞাণদস্সনসম্পদাকথঞ্চ ভিক্খূনং কত্তা, ওৰাদকো ৰিঞ্ঞাপকো সন্দস্সকো সমাদপকো সমুত্তেজকো সম্পহংসকো সব্রহ্মচারীন’’’ন্তি? ‘‘পুণ্ণো নাম, ভন্তে, আযস্মা মন্তাণিপুত্তো জাতিভূমিযং জাতিভূমকানং ভিক্খূনং সব্রহ্মচারীনং এৰং সম্ভাৰিতো – ‘অত্তনা চ অপ্পিচ্ছো অপ্পিচ্ছকথঞ্চ ভিক্খূনং কত্তা, অত্তনা চ সন্তুট্ঠো…পে॰… ওৰাদকো ৰিঞ্ঞাপকো সন্দস্সকো সমাদপকো সমুত্তেজকো সম্পহংসকো সব্রহ্মচারীন’’’ন্তি।
‘‘Ko nu kho, bhikkhave, jātibhūmiyaṃ jātibhūmakānaṃ bhikkhūnaṃ sabrahmacārīnaṃ evaṃ sambhāvito – ‘attanā ca appiccho appicchakathañca bhikkhūnaṃ kattā, attanā ca santuṭṭho santuṭṭhikathañca bhikkhūnaṃ kattā, attanā ca pavivitto pavivekakathañca bhikkhūnaṃ kattā, attanā ca asaṃsaṭṭho asaṃsaggakathañca bhikkhūnaṃ kattā, attanā ca āraddhavīriyo vīriyārambhakathañca bhikkhūnaṃ kattā, attanā ca sīlasampanno sīlasampadākathañca bhikkhūnaṃ kattā, attanā ca samādhisampanno samādhisampadākathañca bhikkhūnaṃ kattā, attanā ca paññāsampanno paññāsampadākathañca bhikkhūnaṃ kattā, attanā ca vimuttisampanno vimuttisampadākathañca bhikkhūnaṃ kattā, attanā ca vimuttiñāṇadassanasampanno vimuttiñāṇadassanasampadākathañca bhikkhūnaṃ kattā, ovādako viññāpako sandassako samādapako samuttejako sampahaṃsako sabrahmacārīna’’’nti? ‘‘Puṇṇo nāma, bhante, āyasmā mantāṇiputto jātibhūmiyaṃ jātibhūmakānaṃ bhikkhūnaṃ sabrahmacārīnaṃ evaṃ sambhāvito – ‘attanā ca appiccho appicchakathañca bhikkhūnaṃ kattā, attanā ca santuṭṭho…pe… ovādako viññāpako sandassako samādapako samuttejako sampahaṃsako sabrahmacārīna’’’nti.
২৫৩. তেন খো পন সমযেন আযস্মা সারিপুত্তো ভগৰতো অৰিদূরে নিসিন্নো হোতি। অথ খো আযস্মতো সারিপুত্তস্স এতদহোসি – ‘‘লাভা আযস্মতো পুণ্ণস্স মন্তাণিপুত্তস্স, সুলদ্ধলাভা আযস্মতো পুণ্ণস্স মন্তাণিপুত্তস্স, যস্স ৰিঞ্ঞূ সব্রহ্মচারী সত্থু সম্মুখা অনুমস্স অনুমস্স ৰণ্ণং ভাসন্তি, তঞ্চ সত্থা অব্ভনুমোদতি। অপ্পেৰ নাম মযম্পি কদাচি করহচি আযস্মতা পুণ্ণেন মন্তাণিপুত্তেন সদ্ধিং সমাগচ্ছেয্যাম 1, অপ্পেৰ নাম সিযা কোচিদেৰ কথাসল্লাপো’’তি।
253. Tena kho pana samayena āyasmā sāriputto bhagavato avidūre nisinno hoti. Atha kho āyasmato sāriputtassa etadahosi – ‘‘lābhā āyasmato puṇṇassa mantāṇiputtassa, suladdhalābhā āyasmato puṇṇassa mantāṇiputtassa, yassa viññū sabrahmacārī satthu sammukhā anumassa anumassa vaṇṇaṃ bhāsanti, tañca satthā abbhanumodati. Appeva nāma mayampi kadāci karahaci āyasmatā puṇṇena mantāṇiputtena saddhiṃ samāgaccheyyāma 2, appeva nāma siyā kocideva kathāsallāpo’’ti.
২৫৪. অথ খো ভগৰা রাজগহে যথাভিরন্তং ৰিহরিত্ৰা যেন সাৰত্থি তেন চারিকং পক্কামি। অনুপুব্বেন চারিকং চরমানো যেন সাৰত্থি তদৰসরি। তত্র সুদং ভগৰা সাৰত্থিযং ৰিহরতি জেতৰনে অনাথপিণ্ডিকস্স আরামে। অস্সোসি খো আযস্মা পুণ্ণো মন্তাণিপুত্তো – ‘‘ভগৰা কির সাৰত্থিং অনুপ্পত্তো; সাৰত্থিযং ৰিহরতি জেতৰনে অনাথপিণ্ডিকস্স আরামে’’তি।
254. Atha kho bhagavā rājagahe yathābhirantaṃ viharitvā yena sāvatthi tena cārikaṃ pakkāmi. Anupubbena cārikaṃ caramāno yena sāvatthi tadavasari. Tatra sudaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Assosi kho āyasmā puṇṇo mantāṇiputto – ‘‘bhagavā kira sāvatthiṃ anuppatto; sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme’’ti.
২৫৫. অথ খো আযস্মা পুণ্ণো মন্তাণিপুত্তো সেনাসনং সংসামেত্ৰা পত্তচীৰরমাদায যেন সাৰত্থি তেন চারিকং পক্কামি। অনুপুব্বেন চারিকং চরমানো যেন সাৰত্থি জেতৰনং অনাথপিণ্ডিকস্স আরামো যেন ভগৰা তেনুপসঙ্কমি; উপসঙ্কমিত্ৰা ভগৰন্তং অভিৰাদেত্ৰা একমন্তং নিসীদি। একমন্তং নিসিন্নং খো আযস্মন্তং পুণ্ণং মন্তাণিপুত্তং ভগৰা ধম্মিযা কথায সন্দস্সেসি সমাদপেসি সমুত্তেজেসি সম্পহংসেসি। অথ খো আযস্মা পুণ্ণো মন্তাণিপুত্তো ভগৰতা ধম্মিযা কথায সন্দস্সিতো সমাদপিতো সমুত্তেজিতো সম্পহংসিতো ভগৰতো ভাসিতং অভিনন্দিত্ৰা অনুমোদিত্ৰা উট্ঠাযাসনা ভগৰন্তং অভিৰাদেত্ৰা পদক্খিণং কত্ৰা যেন অন্ধৰনং তেনুপসঙ্কমি দিৰাৰিহারায।
255. Atha kho āyasmā puṇṇo mantāṇiputto senāsanaṃ saṃsāmetvā pattacīvaramādāya yena sāvatthi tena cārikaṃ pakkāmi. Anupubbena cārikaṃ caramāno yena sāvatthi jetavanaṃ anāthapiṇḍikassa ārāmo yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinnaṃ kho āyasmantaṃ puṇṇaṃ mantāṇiputtaṃ bhagavā dhammiyā kathāya sandassesi samādapesi samuttejesi sampahaṃsesi. Atha kho āyasmā puṇṇo mantāṇiputto bhagavatā dhammiyā kathāya sandassito samādapito samuttejito sampahaṃsito bhagavato bhāsitaṃ abhinanditvā anumoditvā uṭṭhāyāsanā bhagavantaṃ abhivādetvā padakkhiṇaṃ katvā yena andhavanaṃ tenupasaṅkami divāvihārāya.
২৫৬. অথ খো অঞ্ঞতরো ভিক্খু যেনাযস্মা সারিপুত্তো তেনুপসঙ্কমি; উপসঙ্কমিত্ৰা আযস্মন্তং সারিপুত্তং এতদৰোচ – ‘‘যস্স খো ত্ৰং, আৰুসো সারিপুত্ত, পুণ্ণস্স নাম ভিক্খুনো মন্তাণিপুত্তস্স অভিণ্হং কিত্তযমানো অহোসি, সো ভগৰতা ধম্মিযা কথায সন্দস্সিতো সমাদপিতো সমুত্তেজিতো সম্পহংসিতো ভগৰতো ভাসিতং অভিনন্দিত্ৰা অনুমোদিত্ৰা উট্ঠাযাসনা ভগৰন্তং অভিৰাদেত্ৰা পদক্খিণং কত্ৰা যেন অন্ধৰনং তেন পক্কন্তো দিৰাৰিহারাযা’’তি।
256. Atha kho aññataro bhikkhu yenāyasmā sāriputto tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā āyasmantaṃ sāriputtaṃ etadavoca – ‘‘yassa kho tvaṃ, āvuso sāriputta, puṇṇassa nāma bhikkhuno mantāṇiputtassa abhiṇhaṃ kittayamāno ahosi, so bhagavatā dhammiyā kathāya sandassito samādapito samuttejito sampahaṃsito bhagavato bhāsitaṃ abhinanditvā anumoditvā uṭṭhāyāsanā bhagavantaṃ abhivādetvā padakkhiṇaṃ katvā yena andhavanaṃ tena pakkanto divāvihārāyā’’ti.
অথ খো আযস্মা সারিপুত্তো তরমানরূপো নিসীদনং আদায আযস্মন্তং পুণ্ণং মন্তাণিপুত্তং পিট্ঠিতো পিট্ঠিতো অনুবন্ধি সীসানুলোকী। অথ খো আযস্মা পুণ্ণো মন্তাণিপুত্তো অন্ধৰনং অজ্ঝোগাহেত্ৰা অঞ্ঞতরস্মিং রুক্খমূলে দিৰাৰিহারং নিসীদি। আযস্মাপি খো সারিপুত্তো অন্ধৰনং অজ্ঝোগাহেত্ৰা অঞ্ঞতরস্মিং রুক্খমূলে দিৰাৰিহারং নিসীদি।
Atha kho āyasmā sāriputto taramānarūpo nisīdanaṃ ādāya āyasmantaṃ puṇṇaṃ mantāṇiputtaṃ piṭṭhito piṭṭhito anubandhi sīsānulokī. Atha kho āyasmā puṇṇo mantāṇiputto andhavanaṃ ajjhogāhetvā aññatarasmiṃ rukkhamūle divāvihāraṃ nisīdi. Āyasmāpi kho sāriputto andhavanaṃ ajjhogāhetvā aññatarasmiṃ rukkhamūle divāvihāraṃ nisīdi.
অথ খো আযস্মা সারিপুত্তো সাযন্হসমযং পটিসল্লানা ৰুট্ঠিতো যেনাযস্মা পুণ্ণো মন্তাণিপুত্তো তেনুপসঙ্কমি; উপসঙ্কমিত্ৰা আযস্মতা পুণ্ণেন মন্তাণিপুত্তেন সদ্ধিং সম্মোদি। সম্মোদনীযং কথং সারণীযং ৰীতিসারেত্ৰা একমন্তং নিসীদি। একমন্তং নিসিন্নো খো আযস্মা সারিপুত্তো আযস্মন্তং পুণ্ণং মন্তাণিপুত্তং এতদৰোচ –
Atha kho āyasmā sāriputto sāyanhasamayaṃ paṭisallānā vuṭṭhito yenāyasmā puṇṇo mantāṇiputto tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā āyasmatā puṇṇena mantāṇiputtena saddhiṃ sammodi. Sammodanīyaṃ kathaṃ sāraṇīyaṃ vītisāretvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinno kho āyasmā sāriputto āyasmantaṃ puṇṇaṃ mantāṇiputtaṃ etadavoca –
২৫৭. ‘‘ভগৰতি নো, আৰুসো, ব্রহ্মচরিযং ৰুস্সতী’’তি?
257. ‘‘Bhagavati no, āvuso, brahmacariyaṃ vussatī’’ti?
‘‘এৰমাৰুসো’’তি।
‘‘Evamāvuso’’ti.
‘‘কিং নু খো, আৰুসো, সীলৰিসুদ্ধত্থং ভগৰতি ব্রহ্মচরিযং ৰুস্সতী’’তি?
‘‘Kiṃ nu kho, āvuso, sīlavisuddhatthaṃ bhagavati brahmacariyaṃ vussatī’’ti?
‘‘নো হিদং, আৰুসো’’।
‘‘No hidaṃ, āvuso’’.
‘‘কিং পনাৰুসো, চিত্তৰিসুদ্ধত্থং ভগৰতি ব্রহ্মচরিযং ৰুস্সতী’’তি?
‘‘Kiṃ panāvuso, cittavisuddhatthaṃ bhagavati brahmacariyaṃ vussatī’’ti?
‘‘নো হিদং, আৰুসো’’।
‘‘No hidaṃ, āvuso’’.
‘‘কিং নু খো, আৰুসো, দিট্ঠিৰিসুদ্ধত্থং ভগৰতি ব্রহ্মচরিযং ৰুস্সতী’’তি?
‘‘Kiṃ nu kho, āvuso, diṭṭhivisuddhatthaṃ bhagavati brahmacariyaṃ vussatī’’ti?
‘‘নো হিদং, আৰুসো’’।
‘‘No hidaṃ, āvuso’’.
‘‘কিং পনাৰুসো, কঙ্খাৰিতরণৰিসুদ্ধত্থং ভগৰতি ব্রহ্মচরিযং ৰুস্সতী’’তি?
‘‘Kiṃ panāvuso, kaṅkhāvitaraṇavisuddhatthaṃ bhagavati brahmacariyaṃ vussatī’’ti?
‘‘নো হিদং, আৰুসো’’।
‘‘No hidaṃ, āvuso’’.
‘‘কিং নু খো, আৰুসো, মগ্গামগ্গঞাণদস্সনৰিসুদ্ধত্থং ভগৰতি ব্রহ্মচরিযং ৰুস্সতী’’তি?
‘‘Kiṃ nu kho, āvuso, maggāmaggañāṇadassanavisuddhatthaṃ bhagavati brahmacariyaṃ vussatī’’ti?
‘‘নো হিদং, আৰুসো’’।
‘‘No hidaṃ, āvuso’’.
‘‘কিং পনাৰুসো, পটিপদাঞাণদস্সনৰিসুদ্ধত্থং ভগৰতি ব্রহ্মচরিযং ৰুস্সতী’’তি?
‘‘Kiṃ panāvuso, paṭipadāñāṇadassanavisuddhatthaṃ bhagavati brahmacariyaṃ vussatī’’ti?
‘‘নো হিদং, আৰুসো’’।
‘‘No hidaṃ, āvuso’’.
‘‘কিং নু খো, আৰুসো, ঞাণদস্সনৰিসুদ্ধত্থং ভগৰতি ব্রহ্মচরিযং ৰুস্সতী’’তি?
‘‘Kiṃ nu kho, āvuso, ñāṇadassanavisuddhatthaṃ bhagavati brahmacariyaṃ vussatī’’ti?
‘‘নো হিদং, আৰুসো’’।
‘‘No hidaṃ, āvuso’’.
‘‘‘কিং নু খো, আৰুসো, সীলৰিসুদ্ধত্থং ভগৰতি ব্রহ্মচরিযং ৰুস্সতী’তি ইতি পুট্ঠো সমানো ‘নো হিদং, আৰুসো’তি ৰদেসি। ‘কিং পনাৰুসো, চিত্তৰিসুদ্ধত্থং ভগৰতি ব্রহ্মচরিযং ৰুস্সতী’তি ইতি পুট্ঠো সমানো ‘নো হিদং, আৰুসো’তি ৰদেসি। ‘কিং নু খো, আৰুসো, দিট্ঠিৰিসুদ্ধত্থং…পে॰… কঙ্খাৰিতরণৰিসুদ্ধত্থং…পে॰… মগ্গামগ্গঞাণদস্সনৰিসুদ্ধত্থং…পে॰… পটিপদাঞাণদস্সনৰিসুদ্ধত্থং…পে॰… কিং নু খো, আৰুসো, ঞাণদস্সনৰিসুদ্ধত্থং ভগৰতি ব্রহ্মচরিযং ৰুস্সতী’তি ইতি পুট্ঠো সমানো ‘নো হিদং আৰুসো’তি ৰদেসি। কিমত্থং চরহাৰুসো, ভগৰতি ব্রহ্মচরিযং ৰুস্সতী’’তি? ‘‘অনুপাদাপরিনিব্বানত্থং খো, আৰুসো, ভগৰতি ব্রহ্মচরিযং ৰুস্সতী’’তি।
‘‘‘Kiṃ nu kho, āvuso, sīlavisuddhatthaṃ bhagavati brahmacariyaṃ vussatī’ti iti puṭṭho samāno ‘no hidaṃ, āvuso’ti vadesi. ‘Kiṃ panāvuso, cittavisuddhatthaṃ bhagavati brahmacariyaṃ vussatī’ti iti puṭṭho samāno ‘no hidaṃ, āvuso’ti vadesi. ‘Kiṃ nu kho, āvuso, diṭṭhivisuddhatthaṃ…pe… kaṅkhāvitaraṇavisuddhatthaṃ…pe… maggāmaggañāṇadassanavisuddhatthaṃ…pe… paṭipadāñāṇadassanavisuddhatthaṃ…pe… kiṃ nu kho, āvuso, ñāṇadassanavisuddhatthaṃ bhagavati brahmacariyaṃ vussatī’ti iti puṭṭho samāno ‘no hidaṃ āvuso’ti vadesi. Kimatthaṃ carahāvuso, bhagavati brahmacariyaṃ vussatī’’ti? ‘‘Anupādāparinibbānatthaṃ kho, āvuso, bhagavati brahmacariyaṃ vussatī’’ti.
‘‘কিং নু খো, আৰুসো, সীলৰিসুদ্ধি অনুপাদাপরিনিব্বান’’ন্তি?
‘‘Kiṃ nu kho, āvuso, sīlavisuddhi anupādāparinibbāna’’nti?
‘‘নো হিদং, আৰুসো’’।
‘‘No hidaṃ, āvuso’’.
‘‘কিং পনাৰুসো, চিত্তৰিসুদ্ধি অনুপাদাপরিনিব্বান’’ন্তি?
‘‘Kiṃ panāvuso, cittavisuddhi anupādāparinibbāna’’nti?
‘‘নো হিদং, আৰুসো’’।
‘‘No hidaṃ, āvuso’’.
‘‘কিং নু খো, আৰুসো, দিট্ঠিৰিসুদ্ধি অনুপাদাপরিনিব্বান’’ন্তি?
‘‘Kiṃ nu kho, āvuso, diṭṭhivisuddhi anupādāparinibbāna’’nti?
‘‘নো হিদং, আৰুসো’’।
‘‘No hidaṃ, āvuso’’.
‘‘কিং পনাৰুসো কঙ্খাৰিতরণৰিসুদ্ধি অনুপাদাপরিনিব্বান’’ন্তি ?
‘‘Kiṃ panāvuso kaṅkhāvitaraṇavisuddhi anupādāparinibbāna’’nti ?
‘‘নো হিদং, আৰুসো’’।
‘‘No hidaṃ, āvuso’’.
‘‘কিং নু খো, আৰুসো, মগ্গামগ্গঞাণদস্সনৰিসুদ্ধি অনুপাদাপরিনিব্বান’’ন্তি?
‘‘Kiṃ nu kho, āvuso, maggāmaggañāṇadassanavisuddhi anupādāparinibbāna’’nti?
‘‘নো হিদং, আৰুসো’’।
‘‘No hidaṃ, āvuso’’.
‘‘কিং পনাৰুসো, পটিপদাঞাণদস্সনৰিসুদ্ধি অনুপাদাপরিনিব্বান’’ন্তি?
‘‘Kiṃ panāvuso, paṭipadāñāṇadassanavisuddhi anupādāparinibbāna’’nti?
‘‘নো হিদং, আৰুসো’’।
‘‘No hidaṃ, āvuso’’.
‘‘কিং নু খো, আৰুসো, ঞাণদস্সনৰিসুদ্ধি অনুপাদাপরিনিব্বান’’ন্তি?
‘‘Kiṃ nu kho, āvuso, ñāṇadassanavisuddhi anupādāparinibbāna’’nti?
‘‘নো হিদং , আৰুসো’’।
‘‘No hidaṃ , āvuso’’.
‘‘কিং পনাৰুসো, অঞ্ঞত্র ইমেহি ধম্মেহি অনুপাদাপরিনিব্বান’’ন্তি?
‘‘Kiṃ panāvuso, aññatra imehi dhammehi anupādāparinibbāna’’nti?
‘‘নো হিদং, আৰুসো’’।
‘‘No hidaṃ, āvuso’’.
‘‘‘কিং নু খো, আৰুসো, সীলৰিসুদ্ধি অনুপাদাপরিনিব্বান’ন্তি ইতি পুট্ঠো সমানো ‘নো হিদং, আৰুসো’তি ৰদেসি। ‘কিং পনাৰুসো, চিত্তৰিসুদ্ধি অনুপাদাপরিনিব্বান’ন্তি ইতি পুট্ঠো সমানো ‘নো হিদং, আৰুসো’তি ৰদেসি। ‘কিং নু খো, আৰুসো, দিট্ঠিৰিসুদ্ধি অনুপাদাপরিনিব্বান’ন্তি…পে॰… কঙ্খাৰিতরণৰিসুদ্ধি… মগ্গামগ্গঞাণদস্সনৰিসুদ্ধি… পটিপদাঞাণদস্সনৰিসুদ্ধি… ‘কিং নু খো, আৰুসো, ঞাণদস্সনৰিসুদ্ধি অনুপাদাপরিনিব্বান’ন্তি ইতি পুট্ঠো সমানো ‘নো হিদং, আৰুসো’তি ৰদেসি। ‘কিং পনাৰুসো, অঞ্ঞত্র ইমেহি ধম্মেহি অনুপাদাপরিনিব্বান’ন্তি ইতি পুট্ঠো সমানো ‘নো হিদং, আৰুসো’তি ৰদেসি। যথাকথং পনাৰুসো, ইমস্স ভাসিতস্স অত্থো দট্ঠব্বো’’তি?
‘‘‘Kiṃ nu kho, āvuso, sīlavisuddhi anupādāparinibbāna’nti iti puṭṭho samāno ‘no hidaṃ, āvuso’ti vadesi. ‘Kiṃ panāvuso, cittavisuddhi anupādāparinibbāna’nti iti puṭṭho samāno ‘no hidaṃ, āvuso’ti vadesi. ‘Kiṃ nu kho, āvuso, diṭṭhivisuddhi anupādāparinibbāna’nti…pe… kaṅkhāvitaraṇavisuddhi… maggāmaggañāṇadassanavisuddhi… paṭipadāñāṇadassanavisuddhi… ‘kiṃ nu kho, āvuso, ñāṇadassanavisuddhi anupādāparinibbāna’nti iti puṭṭho samāno ‘no hidaṃ, āvuso’ti vadesi. ‘Kiṃ panāvuso, aññatra imehi dhammehi anupādāparinibbāna’nti iti puṭṭho samāno ‘no hidaṃ, āvuso’ti vadesi. Yathākathaṃ panāvuso, imassa bhāsitassa attho daṭṭhabbo’’ti?
২৫৮. ‘‘সীলৰিসুদ্ধিং চে, আৰুসো, ভগৰা অনুপাদাপরিনিব্বানং পঞ্ঞপেয্য, সউপাদানংযেৰ সমানং অনুপাদাপরিনিব্বানং পঞ্ঞপেয্য 3। চিত্তৰিসুদ্ধিং চে, আৰুসো, ভগৰা অনুপাদাপরিনিব্বানং পঞ্ঞপেয্য, সউপাদানংযেৰ সমানং অনুপাদাপরিনিব্বানং পঞ্ঞপেয্য। দিট্ঠিৰিসুদ্ধিং চে, আৰুসো, ভগৰা অনুপাদাপরিনিব্বানং পঞ্ঞপেয্য, সউপাদানংযেৰ সমানং অনুপাদাপরিনিব্বানং পঞ্ঞপেয্য। কঙ্খাৰিতরণৰিসুদ্ধিং চে, আৰুসো, ভগৰা অনুপাদাপরিনিব্বানং পঞ্ঞপেয্য, সউপাদানংযেৰ সমানং অনুপাদাপরিনিব্বানং পঞ্ঞপেয্য । মগ্গামগ্গঞাণদস্সনৰিসুদ্ধিং চে, আৰুসো, ভগৰা অনুপাদাপরিনিব্বানং পঞ্ঞপেয্য, সউপাদানংযেৰ সমানং অনুপাদাপরিনিব্বানং পঞ্ঞপেয্য। পটিপদাঞাণদস্সনৰিসুদ্ধিং চে, আৰুসো, ভগৰা অনুপাদাপরিনিব্বানং পঞ্ঞপেয্য, সউপাদানংযেৰ সমানং অনুপাদাপরিনিব্বানং পঞ্ঞপেয্য। ঞাণদস্সনৰিসুদ্ধিং চে, আৰুসো, ভগৰা অনুপাদাপরিনিব্বানং পঞ্ঞপেয্য, সউপাদানংযেৰ সমানং অনুপাদাপরিনিব্বানং পঞ্ঞপেয্য। অঞ্ঞত্র চে, আৰুসো, ইমেহি ধম্মেহি অনুপাদাপরিনিব্বানং অভৰিস্স, পুথুজ্জনো পরিনিব্বাযেয্য। পুথুজ্জনো হি, আৰুসো, অঞ্ঞত্র ইমেহি ধম্মেহি। তেন হাৰুসো, উপমং তে করিস্সামি; উপমাযপিধেকচ্চে ৰিঞ্ঞূ পুরিসা ভাসিতস্স অত্থং আজানন্তি।
258. ‘‘Sīlavisuddhiṃ ce, āvuso, bhagavā anupādāparinibbānaṃ paññapeyya, saupādānaṃyeva samānaṃ anupādāparinibbānaṃ paññapeyya 4. Cittavisuddhiṃ ce, āvuso, bhagavā anupādāparinibbānaṃ paññapeyya, saupādānaṃyeva samānaṃ anupādāparinibbānaṃ paññapeyya. Diṭṭhivisuddhiṃ ce, āvuso, bhagavā anupādāparinibbānaṃ paññapeyya, saupādānaṃyeva samānaṃ anupādāparinibbānaṃ paññapeyya. Kaṅkhāvitaraṇavisuddhiṃ ce, āvuso, bhagavā anupādāparinibbānaṃ paññapeyya, saupādānaṃyeva samānaṃ anupādāparinibbānaṃ paññapeyya . Maggāmaggañāṇadassanavisuddhiṃ ce, āvuso, bhagavā anupādāparinibbānaṃ paññapeyya, saupādānaṃyeva samānaṃ anupādāparinibbānaṃ paññapeyya. Paṭipadāñāṇadassanavisuddhiṃ ce, āvuso, bhagavā anupādāparinibbānaṃ paññapeyya, saupādānaṃyeva samānaṃ anupādāparinibbānaṃ paññapeyya. Ñāṇadassanavisuddhiṃ ce, āvuso, bhagavā anupādāparinibbānaṃ paññapeyya, saupādānaṃyeva samānaṃ anupādāparinibbānaṃ paññapeyya. Aññatra ce, āvuso, imehi dhammehi anupādāparinibbānaṃ abhavissa, puthujjano parinibbāyeyya. Puthujjano hi, āvuso, aññatra imehi dhammehi. Tena hāvuso, upamaṃ te karissāmi; upamāyapidhekacce viññū purisā bhāsitassa atthaṃ ājānanti.
২৫৯. ‘‘সেয্যথাপি, আৰুসো, রঞ্ঞো পসেনদিস্স কোসলস্স সাৰত্থিযং পটিৰসন্তস্স সাকেতে কিঞ্চিদেৰ অচ্চাযিকং করণীযং উপ্পজ্জেয্য। তস্স অন্তরা চ সাৰত্থিং অন্তরা চ সাকেতং সত্ত রথৰিনীতানি উপট্ঠপেয্যুং। অথ খো, আৰুসো, রাজা পসেনদি কোসলো সাৰত্থিযা নিক্খমিত্ৰা অন্তেপুরদ্ৰারা পঠমং রথৰিনীতং অভিরুহেয্য, পঠমেন রথৰিনীতেন দুতিযং রথৰিনীতং পাপুণেয্য, পঠমং রথৰিনীতং ৰিস্সজ্জেয্য দুতিযং রথৰিনীতং অভিরুহেয্য। দুতিযেন রথৰিনীতেন ততিযং রথৰিনীতং পাপুণেয্য, দুতিযং রথৰিনীতং ৰিস্সজ্জেয্য, ততিযং রথৰিনীতং অভিরুহেয্য। ততিযেন রথৰিনীতেন চতুত্থং রথৰিনীতং পাপুণেয্য, ততিযং রথৰিনীতং ৰিস্সজ্জেয্য, চতুত্থং রথৰিনীতং অভিরুহেয্য। চতুত্থেন রথৰিনীতেন পঞ্চমং রথৰিনীতং পাপুণেয্য, চতুত্থং রথৰিনীতং ৰিস্সজ্জেয্য, পঞ্চমং রথৰিনীতং অভিরুহেয্য। পঞ্চমেন রথৰিনীতেন ছট্ঠং রথৰিনীতং পাপুণেয্য, পঞ্চমং রথৰিনীতং ৰিস্সজ্জেয্য, ছট্ঠং রথৰিনীতং অভিরুহেয্য। ছট্ঠেন রথৰিনীতেন সত্তমং রথৰিনীতং পাপুণেয্য, ছট্ঠং রথৰিনীতং ৰিস্সজ্জেয্য, সত্তমং রথৰিনীতং অভিরুহেয্য। সত্তমেন রথৰিনীতেন সাকেতং অনুপাপুণেয্য অন্তেপুরদ্ৰারং। তমেনং অন্তেপুরদ্ৰারগতং সমানং মিত্তামচ্চা ঞাতিসালোহিতা এৰং পুচ্ছেয্যুং – ‘ইমিনা ত্ৰং, মহারাজ, রথৰিনীতেন সাৰত্থিযা সাকেতং অনুপ্পত্তো অন্তেপুরদ্ৰার’ন্তি ? কথং ব্যাকরমানো নু খো, আৰুসো, রাজা পসেনদি কোসলো সম্মা ব্যাকরমানো ব্যাকরেয্যা’’তি?
259. ‘‘Seyyathāpi, āvuso, rañño pasenadissa kosalassa sāvatthiyaṃ paṭivasantassa sākete kiñcideva accāyikaṃ karaṇīyaṃ uppajjeyya. Tassa antarā ca sāvatthiṃ antarā ca sāketaṃ satta rathavinītāni upaṭṭhapeyyuṃ. Atha kho, āvuso, rājā pasenadi kosalo sāvatthiyā nikkhamitvā antepuradvārā paṭhamaṃ rathavinītaṃ abhiruheyya, paṭhamena rathavinītena dutiyaṃ rathavinītaṃ pāpuṇeyya, paṭhamaṃ rathavinītaṃ vissajjeyya dutiyaṃ rathavinītaṃ abhiruheyya. Dutiyena rathavinītena tatiyaṃ rathavinītaṃ pāpuṇeyya, dutiyaṃ rathavinītaṃ vissajjeyya, tatiyaṃ rathavinītaṃ abhiruheyya. Tatiyena rathavinītena catutthaṃ rathavinītaṃ pāpuṇeyya, tatiyaṃ rathavinītaṃ vissajjeyya, catutthaṃ rathavinītaṃ abhiruheyya. Catutthena rathavinītena pañcamaṃ rathavinītaṃ pāpuṇeyya, catutthaṃ rathavinītaṃ vissajjeyya, pañcamaṃ rathavinītaṃ abhiruheyya. Pañcamena rathavinītena chaṭṭhaṃ rathavinītaṃ pāpuṇeyya, pañcamaṃ rathavinītaṃ vissajjeyya, chaṭṭhaṃ rathavinītaṃ abhiruheyya. Chaṭṭhena rathavinītena sattamaṃ rathavinītaṃ pāpuṇeyya, chaṭṭhaṃ rathavinītaṃ vissajjeyya, sattamaṃ rathavinītaṃ abhiruheyya. Sattamena rathavinītena sāketaṃ anupāpuṇeyya antepuradvāraṃ. Tamenaṃ antepuradvāragataṃ samānaṃ mittāmaccā ñātisālohitā evaṃ puccheyyuṃ – ‘iminā tvaṃ, mahārāja, rathavinītena sāvatthiyā sāketaṃ anuppatto antepuradvāra’nti ? Kathaṃ byākaramāno nu kho, āvuso, rājā pasenadi kosalo sammā byākaramāno byākareyyā’’ti?
‘‘এৰং ব্যাকরমানো খো, আৰুসো, রাজা পসেনদি কোসলো সম্মা ব্যাকরমানো ব্যাকরেয্য – ‘ইধ মে সাৰত্থিযং পটিৰসন্তস্স সাকেতে কিঞ্চিদেৰ অচ্চাযিকং করণীযং উপ্পজ্জি 5। তস্স মে অন্তরা চ সাৰত্থিং অন্তরা চ সাকেতং সত্ত রথৰিনীতানি উপট্ঠপেসুং। অথ খ্ৰাহং সাৰত্থিযা নিক্খমিত্ৰা অন্তেপুরদ্ৰারা পঠমং রথৰিনীতং অভিরুহিং। পঠমেন রথৰিনীতেন দুতিযং রথৰিনীতং পাপুণিং, পঠমং রথৰিনীতং ৰিস্সজ্জিং দুতিযং রথৰিনীতং অভিরুহিং। দুতিযেন রথৰিনীতেন ততিযং রথৰিনীতং পাপুণিং, দুতিযং রথৰিনীতং ৰিস্সজ্জিং, ততিযং রথৰিনীতং অভিরুহিং। ততিযেন রথৰিনীতেন চতুত্থং রথৰিনীতং পাপুণিং, ততিযং রথৰিনীতং ৰিস্সজ্জিং, চতুত্থং রথৰিনীতং অভিরুহিং। চতুত্থেন রথৰিনীতেন পঞ্চমং রথৰিনীতং পাপুণিং, চতুত্থং রথৰিনীতং ৰিস্সজ্জিং, পঞ্চমং রথৰিনীতং অভিরুহিং। পঞ্চমেন রথৰিনীতেন ছট্ঠং রথৰিনীতং পাপুণিং, পঞ্চমং রথৰিনীতং ৰিস্সজ্জিং, ছট্ঠং রথৰিনীতং অভিরুহিং। ছট্ঠেন রথৰিনীতেন সত্তমং রথৰিনীতং পাপুণিং, ছট্ঠং রথৰিনীতং ৰিস্সজ্জিং, সত্তমং রথৰিনীতং অভিরুহিং। সত্তমেন রথৰিনীতেন সাকেতং অনুপ্পত্তো অন্তেপুরদ্ৰার’ন্তি। এৰং ব্যাকরমানো খো, আৰুসো, রাজা পসেনদি কোসলো সম্মা ব্যাকরমানো ব্যাকরেয্যা’’তি।
‘‘Evaṃ byākaramāno kho, āvuso, rājā pasenadi kosalo sammā byākaramāno byākareyya – ‘idha me sāvatthiyaṃ paṭivasantassa sākete kiñcideva accāyikaṃ karaṇīyaṃ uppajji 6. Tassa me antarā ca sāvatthiṃ antarā ca sāketaṃ satta rathavinītāni upaṭṭhapesuṃ. Atha khvāhaṃ sāvatthiyā nikkhamitvā antepuradvārā paṭhamaṃ rathavinītaṃ abhiruhiṃ. Paṭhamena rathavinītena dutiyaṃ rathavinītaṃ pāpuṇiṃ, paṭhamaṃ rathavinītaṃ vissajjiṃ dutiyaṃ rathavinītaṃ abhiruhiṃ. Dutiyena rathavinītena tatiyaṃ rathavinītaṃ pāpuṇiṃ, dutiyaṃ rathavinītaṃ vissajjiṃ, tatiyaṃ rathavinītaṃ abhiruhiṃ. Tatiyena rathavinītena catutthaṃ rathavinītaṃ pāpuṇiṃ, tatiyaṃ rathavinītaṃ vissajjiṃ, catutthaṃ rathavinītaṃ abhiruhiṃ. Catutthena rathavinītena pañcamaṃ rathavinītaṃ pāpuṇiṃ, catutthaṃ rathavinītaṃ vissajjiṃ, pañcamaṃ rathavinītaṃ abhiruhiṃ. Pañcamena rathavinītena chaṭṭhaṃ rathavinītaṃ pāpuṇiṃ, pañcamaṃ rathavinītaṃ vissajjiṃ, chaṭṭhaṃ rathavinītaṃ abhiruhiṃ. Chaṭṭhena rathavinītena sattamaṃ rathavinītaṃ pāpuṇiṃ, chaṭṭhaṃ rathavinītaṃ vissajjiṃ, sattamaṃ rathavinītaṃ abhiruhiṃ. Sattamena rathavinītena sāketaṃ anuppatto antepuradvāra’nti. Evaṃ byākaramāno kho, āvuso, rājā pasenadi kosalo sammā byākaramāno byākareyyā’’ti.
‘‘এৰমেৰ খো, আৰুসো, সীলৰিসুদ্ধি যাৰদেৰ চিত্তৰিসুদ্ধত্থা, চিত্তৰিসুদ্ধি যাৰদেৰ দিট্ঠিৰিসুদ্ধত্থা, দিট্ঠিৰিসুদ্ধি যাৰদেৰ কঙ্খাৰিতরণৰিসুদ্ধত্থা, কঙ্খাৰিতরণৰিসুদ্ধি যাৰদেৰ মগ্গামগ্গঞাণদস্সনৰিসুদ্ধত্থা, মগ্গামগ্গঞাণদস্সনৰিসুদ্ধি যাৰদেৰ পটিপদাঞাণদস্সনৰিসুদ্ধত্থা, পটিপদাঞাণদস্সনৰিসুদ্ধি যাৰদেৰ ঞাণদস্সনৰিসুদ্ধত্থা, ঞাণদস্সনৰিসুদ্ধি যাৰদেৰ অনুপাদাপরিনিব্বানত্থা। অনুপাদাপরিনিব্বানত্থং খো, আৰুসো, ভগৰতি ব্রহ্মচরিযং ৰুস্সতী’’তি।
‘‘Evameva kho, āvuso, sīlavisuddhi yāvadeva cittavisuddhatthā, cittavisuddhi yāvadeva diṭṭhivisuddhatthā, diṭṭhivisuddhi yāvadeva kaṅkhāvitaraṇavisuddhatthā, kaṅkhāvitaraṇavisuddhi yāvadeva maggāmaggañāṇadassanavisuddhatthā, maggāmaggañāṇadassanavisuddhi yāvadeva paṭipadāñāṇadassanavisuddhatthā, paṭipadāñāṇadassanavisuddhi yāvadeva ñāṇadassanavisuddhatthā, ñāṇadassanavisuddhi yāvadeva anupādāparinibbānatthā. Anupādāparinibbānatthaṃ kho, āvuso, bhagavati brahmacariyaṃ vussatī’’ti.
২৬০. এৰং ৰুত্তে, আযস্মা সারিপুত্তো আযস্মন্তং পুণ্ণং মন্তাণিপুত্তং এতদৰোচ – ‘‘কোনামো আযস্মা, কথঞ্চ পনাযস্মন্তং সব্রহ্মচারী জানন্তী’’তি? ‘‘পুণ্ণোতি খো মে, আৰুসো, নামং; মন্তাণিপুত্তোতি চ পন মং সব্রহ্মচারী জানন্তী’’তি। ‘‘অচ্ছরিযং, আৰুসো, অব্ভুতং, আৰুসো! যথা তং সুতৰতা সাৰকেন সম্মদেৰ সত্থুসাসনং আজানন্তেন, এৰমেৰ আযস্মতা পুণ্ণেন মন্তাণিপুত্তেন গম্ভীরা গম্ভীরপঞ্হা অনুমস্স অনুমস্স ব্যাকতা। লাভা সব্রহ্মচারীনং, সুলদ্ধলাভা সব্রহ্মচারীনং, যে আযস্মন্তং পুণ্ণং মন্তাণিপুত্তং লভন্তি দস্সনায, লভন্তি পযিরূপাসনায। চেলণ্ডুকেন 7 চেপি সব্রহ্মচারী আযস্মন্তং পুণ্ণং মন্তাণিপুত্তং মুদ্ধনা পরিহরন্তা লভেয্যুং দস্সনায, লভেয্যুং পযিরূপাসনায, তেসম্পি লাভা তেসম্পি সুলদ্ধং, অম্হাকম্পি লাভা অম্হাকম্পি সুলদ্ধং, যে মযং আযস্মন্তং পুণ্ণং মন্তাণিপুত্তং লভাম দস্সনায, লভাম পযিরূপাসনাযা’’তি।
260. Evaṃ vutte, āyasmā sāriputto āyasmantaṃ puṇṇaṃ mantāṇiputtaṃ etadavoca – ‘‘konāmo āyasmā, kathañca panāyasmantaṃ sabrahmacārī jānantī’’ti? ‘‘Puṇṇoti kho me, āvuso, nāmaṃ; mantāṇiputtoti ca pana maṃ sabrahmacārī jānantī’’ti. ‘‘Acchariyaṃ, āvuso, abbhutaṃ, āvuso! Yathā taṃ sutavatā sāvakena sammadeva satthusāsanaṃ ājānantena, evameva āyasmatā puṇṇena mantāṇiputtena gambhīrā gambhīrapañhā anumassa anumassa byākatā. Lābhā sabrahmacārīnaṃ, suladdhalābhā sabrahmacārīnaṃ, ye āyasmantaṃ puṇṇaṃ mantāṇiputtaṃ labhanti dassanāya, labhanti payirūpāsanāya. Celaṇḍukena 8 cepi sabrahmacārī āyasmantaṃ puṇṇaṃ mantāṇiputtaṃ muddhanā pariharantā labheyyuṃ dassanāya, labheyyuṃ payirūpāsanāya, tesampi lābhā tesampi suladdhaṃ, amhākampi lābhā amhākampi suladdhaṃ, ye mayaṃ āyasmantaṃ puṇṇaṃ mantāṇiputtaṃ labhāma dassanāya, labhāma payirūpāsanāyā’’ti.
এৰং ৰুত্তে, আযস্মা পুণ্ণো মন্তাণিপুত্তো আযস্মন্তং সারিপুত্তং এতদৰোচ – ‘‘কো নামো আযস্মা, কথঞ্চ পনাযস্মন্তং সব্রহ্মচারী জানন্তী’’তি? ‘‘উপতিস্সোতি খো মে, আৰুসো, নামং; সারিপুত্তোতি চ পন মং সব্রহ্মচারী জানন্তী’’তি। ‘‘সত্থুকপ্পেন ৰত কির, ভো 9, সাৰকেন সদ্ধিং মন্তযমানা ন জানিম্হ – ‘আযস্মা সারিপুত্তো’তি। সচে হি মযং জানেয্যাম ‘আযস্মা সারিপুত্তো’তি, এত্তকম্পি নো নপ্পটিভাসেয্য 10। অচ্ছরিযং, আৰুসো, অব্ভুতং, আৰুসো! যথা তং সুতৰতা সাৰকেন সম্মদেৰ সত্থুসাসনং আজানন্তেন, এৰমেৰ আযস্মতা সারিপুত্তেন গম্ভীরা গম্ভীরপঞ্হা অনুমস্স অনুমস্স পুচ্ছিতা। লাভা সব্রহ্মচারীনং সুলদ্ধলাভা সব্রহ্মচারীনং, যে আযস্মন্তং সারিপুত্তং লভন্তি দস্সনায, লভন্তি পযিরূপাসনায। চেলণ্ডুকেন চেপি সব্রহ্মচারী আযস্মন্তং সারিপুত্তং মুদ্ধনা পরিহরন্তা লভেয্যুং দস্সনায, লভেয্যুং পযিরূপাসনায, তেসম্পি লাভা তেসম্পি সুলদ্ধং, অম্হাকম্পি লাভা অম্হাকম্পি সুলদ্ধং, যে মযং আযস্মন্তং সারিপুত্তং লভাম দস্সনায, লভাম পযিরূপাসনাযা’’তি।
Evaṃ vutte, āyasmā puṇṇo mantāṇiputto āyasmantaṃ sāriputtaṃ etadavoca – ‘‘ko nāmo āyasmā, kathañca panāyasmantaṃ sabrahmacārī jānantī’’ti? ‘‘Upatissoti kho me, āvuso, nāmaṃ; sāriputtoti ca pana maṃ sabrahmacārī jānantī’’ti. ‘‘Satthukappena vata kira, bho 11, sāvakena saddhiṃ mantayamānā na jānimha – ‘āyasmā sāriputto’ti. Sace hi mayaṃ jāneyyāma ‘āyasmā sāriputto’ti, ettakampi no nappaṭibhāseyya 12. Acchariyaṃ, āvuso, abbhutaṃ, āvuso! Yathā taṃ sutavatā sāvakena sammadeva satthusāsanaṃ ājānantena, evameva āyasmatā sāriputtena gambhīrā gambhīrapañhā anumassa anumassa pucchitā. Lābhā sabrahmacārīnaṃ suladdhalābhā sabrahmacārīnaṃ, ye āyasmantaṃ sāriputtaṃ labhanti dassanāya, labhanti payirūpāsanāya. Celaṇḍukena cepi sabrahmacārī āyasmantaṃ sāriputtaṃ muddhanā pariharantā labheyyuṃ dassanāya, labheyyuṃ payirūpāsanāya, tesampi lābhā tesampi suladdhaṃ, amhākampi lābhā amhākampi suladdhaṃ, ye mayaṃ āyasmantaṃ sāriputtaṃ labhāma dassanāya, labhāma payirūpāsanāyā’’ti.
ইতিহ তে উভোপি মহানাগা অঞ্ঞমঞ্ঞস্স সুভাসিতং সমনুমোদিংসূতি।
Itiha te ubhopi mahānāgā aññamaññassa subhāsitaṃ samanumodiṃsūti.
রথৰিনীতসুত্তং নিট্ঠিতং চতুত্থং।
Rathavinītasuttaṃ niṭṭhitaṃ catutthaṃ.
Footnotes:
Related texts:
অট্ঠকথা • Aṭṭhakathā / সুত্তপিটক (অট্ঠকথা) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / মজ্ঝিমনিকায (অট্ঠকথা) • Majjhimanikāya (aṭṭhakathā) / ৪. রথৰিনীতসুত্তৰণ্ণনা • 4. Rathavinītasuttavaṇṇanā
টীকা • Tīkā / সুত্তপিটক (টীকা) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / মজ্ঝিমনিকায (টীকা) • Majjhimanikāya (ṭīkā) / ৪. রথৰিনীতসুত্তৰণ্ণনা • 4. Rathavinītasuttavaṇṇanā