Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / အပဒာန-အဋ္ဌကထာ • Apadāna-aṭṭhakathā |
၈. ရဋ္ဌပာလတ္ထေရအပဒာနဝဏ္ဏနာ
8. Raṭṭhapālattheraapadānavaṇṇanā
ပဒုမုတ္တရသ္သ ဘဂဝတောတိအာဒိကံ အာယသ္မတော ရဋ္ဌပာလတ္ထေရသ္သ အပဒာနံ။ အယမ္ပာယသ္မာ ပုရိမဗုဒ္ဓေသု ကတာဓိကာရော တတ္ထ တတ္ထ ဘဝေ ဝိဝဋ္ဋူပနိသ္သယာနိ ပုညာနိ ဥပစိနန္တော ပဒုမုတ္တရသ္သ ဘဂဝတော ဥပ္ပတ္တိတော ပုရေတရမေဝ ဟံသဝတီနဂရေ ဂဟပတိမဟာသာလကုလေ နိဗ္ဗတ္တိတ္ဝာ ဝယပ္ပတ္တော ပိတု အစ္စယေန ဃရာဝာသေ ပတိဋ္ဌိတော ရတနကောဋ္ဌာဂာရကမ္မိကေန ဒသ္သိတံ အပရိမာဏံ ဝံသာနုဂတံ ဓနံ ဒိသ္ဝာ ‘‘ဣမံ ဧတ္တကံ ဓနရာသိံ မယ္ဟံ ပိတုအယ္ယကပယ္ယကာဒယော အတ္တနာ သဒ္ဓိံ ဂဟေတ္ဝာ ဂန္တုံ နာသက္ခိံသု, မယာ ပန ဂဟေတ္ဝာ ဂန္တုံ ဝဋ္ဋတီ’’တိ စိန္တေတ္ဝာ ကပဏဒ္ဓိကာဒီနံ မဟာဒာနံ အဒာသိ။ သော အဘိညာလာဘိံ ဧကံ တာပသံ ဥပသင္ကမိတ္ဝာ တေန ဒေဝလောကာဓိပစ္စေ နိယောဇိတော ယာဝဇီဝံ ပုညာနိ ကတ္ဝာ တတော စုတော ဒေဝလောကေ နိဗ္ဗတ္တိတ္ဝာ ဒိဗ္ဗသမ္ပတ္တိံ အနုဘဝန္တော တတ္ထ ယာဝတာယုကံ ဌတ္ဝာ တတော စုတော မနုသ္သလောကေ ဘိန္နံ ရဋ္ဌံ သန္ဓာရေတုံ သမတ္ထသ္သ ကုလသ္သ ဧကပုတ္တကော ဟုတ္ဝာ နိဗ္ဗတ္တိ။ တေန သမယေန ပဒုမုတ္တရော ဘဂဝာ လောကေ ဥပ္ပဇ္ဇိတ္ဝာ ပဝတ္တိတဝရဓမ္မစက္ကော ဝေနေယ္ယသတ္တေ နိဗ္ဗာနမဟာနဂရသင္ခာတံ ခေမန္တဘူမိံ သမ္ပာပေသိ။ အထ သော ကုလပုတ္တော အနုက္ကမေန ဝိညုတံ ပတ္တော ဧကဒိဝသံ ဥပာသကေဟိ သဒ္ဓိံ ဝိဟာရံ ဂန္တ္ဝာ သတ္ထာရံ ဓမ္မံ ဒေသေန္တံ ဒိသ္ဝာ ပသန္နစိတ္တော ပရိသပရိယန္တေ နိသီဒိ။
Padumuttarassabhagavatotiādikaṃ āyasmato raṭṭhapālattherassa apadānaṃ. Ayampāyasmā purimabuddhesu katādhikāro tattha tattha bhave vivaṭṭūpanissayāni puññāni upacinanto padumuttarassa bhagavato uppattito puretarameva haṃsavatīnagare gahapatimahāsālakule nibbattitvā vayappatto pitu accayena gharāvāse patiṭṭhito ratanakoṭṭhāgārakammikena dassitaṃ aparimāṇaṃ vaṃsānugataṃ dhanaṃ disvā ‘‘imaṃ ettakaṃ dhanarāsiṃ mayhaṃ pituayyakapayyakādayo attanā saddhiṃ gahetvā gantuṃ nāsakkhiṃsu, mayā pana gahetvā gantuṃ vaṭṭatī’’ti cintetvā kapaṇaddhikādīnaṃ mahādānaṃ adāsi. So abhiññālābhiṃ ekaṃ tāpasaṃ upasaṅkamitvā tena devalokādhipacce niyojito yāvajīvaṃ puññāni katvā tato cuto devaloke nibbattitvā dibbasampattiṃ anubhavanto tattha yāvatāyukaṃ ṭhatvā tato cuto manussaloke bhinnaṃ raṭṭhaṃ sandhāretuṃ samatthassa kulassa ekaputtako hutvā nibbatti. Tena samayena padumuttaro bhagavā loke uppajjitvā pavattitavaradhammacakko veneyyasatte nibbānamahānagarasaṅkhātaṃ khemantabhūmiṃ sampāpesi. Atha so kulaputto anukkamena viññutaṃ patto ekadivasaṃ upāsakehi saddhiṃ vihāraṃ gantvā satthāraṃ dhammaṃ desentaṃ disvā pasannacitto parisapariyante nisīdi.
တေန ခော ပန သမယေန သတ္ထာ ဧကံ ဘိက္ခုံ သဒ္ဓာပဗ္ဗဇိတာနံ အဂ္ဂဋ္ဌာနေ ဌပေသိ။ သော တံ ဒိသ္ဝာ ပသန္နမာနသော သတသဟသ္သဘိက္ခုပရိဝုတသ္သ ဘဂဝတော သတ္တာဟံ မဟာဒာနံ ဒတ္ဝာ တံ ဌာနံ ပတ္ထေသိ။ သတ္ထာ အနန္တရာယေန သမိဇ္ဈနဘာဝံ ဒိသ္ဝာ ‘‘အယံ အနာဂတေ ဂောတမသ္သ နာမ သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓသ္သ သာသနေ သဒ္ဓာပဗ္ဗဇိတာနံ အဂ္ဂော ဘဝိသ္သတီ’’တိ ဗ္ယာကာသိ။ သော သတ္ထာရံ ဘိက္ခုသင္ဃဉ္စ ဝန္ဒိတ္ဝာ ဥဋ္ဌာယာသနာ ပက္ကာမိ။ သော ယာဝတာယုကံ ပုညာနိ ကတ္ဝာ တတော စဝိတ္ဝာ ဒေဝမနုသ္သေသု သံသရန္တော ဣတော ဒ္ဝေနဝုတေ ကပ္ပေ ဖုသ္သသ္သ ဘဂဝတော ကာလေ သတ္ထု ဝေမာတိကေသု တီသု ရာဇပုတ္တေသု သတ္ထာရံ ဥပဋ္ဌဟန္တေသု တေသံ ပုညကိရိယာသု သဟာယကိစ္စံ အကာသိ။ ဧဝံ တတ္ထ တတ္ထ ဘဝေ ဗဟုံ ကုသလံ ဥပစိနိတ္ဝာ သုဂတီသုယေဝ သံသရန္တော ဣမသ္မိံ ဗုဒ္ဓုပ္ပာဒေ ကုရုရဋ္ဌေ ထုလ္လကောဋ္ဌိကနိဂမေ ရဋ္ဌပာလသေဋ္ဌိနော ဂေဟေ နိဗ္ဗတ္တိ, တသ္သ ဘိန္နံ ရဋ္ဌံ သန္ဓာရေတုံ သမတ္ထကုလေ နိဗ္ဗတ္တတ္တာ ရဋ္ဌပာလောတိ ဝံသာနုဂတမေဝ နာမံ အဟောသိ။ သော မဟတာ ပရိဝာရေန ဝဍ္ဎန္တော အနုက္ကမေန ယောဗ္ဗနပ္ပတ္တော မာတာပိတူဟိ ပတိရူပေန ဒာရေန သံယောဇိတော မဟန္တေ စ ယသေ ပတိဋ္ဌာပိတော ဒိဗ္ဗသမ္ပတ္တိသဒိသသမ္ပတ္တိံ ပစ္စနုဘောတိ။
Tena kho pana samayena satthā ekaṃ bhikkhuṃ saddhāpabbajitānaṃ aggaṭṭhāne ṭhapesi. So taṃ disvā pasannamānaso satasahassabhikkhuparivutassa bhagavato sattāhaṃ mahādānaṃ datvā taṃ ṭhānaṃ patthesi. Satthā anantarāyena samijjhanabhāvaṃ disvā ‘‘ayaṃ anāgate gotamassa nāma sammāsambuddhassa sāsane saddhāpabbajitānaṃ aggo bhavissatī’’ti byākāsi. So satthāraṃ bhikkhusaṅghañca vanditvā uṭṭhāyāsanā pakkāmi. So yāvatāyukaṃ puññāni katvā tato cavitvā devamanussesu saṃsaranto ito dvenavute kappe phussassa bhagavato kāle satthu vemātikesu tīsu rājaputtesu satthāraṃ upaṭṭhahantesu tesaṃ puññakiriyāsu sahāyakiccaṃ akāsi. Evaṃ tattha tattha bhave bahuṃ kusalaṃ upacinitvā sugatīsuyeva saṃsaranto imasmiṃ buddhuppāde kururaṭṭhe thullakoṭṭhikanigame raṭṭhapālaseṭṭhino gehe nibbatti, tassa bhinnaṃ raṭṭhaṃ sandhāretuṃ samatthakule nibbattattā raṭṭhapāloti vaṃsānugatameva nāmaṃ ahosi. So mahatā parivārena vaḍḍhanto anukkamena yobbanappatto mātāpitūhi patirūpena dārena saṃyojito mahante ca yase patiṭṭhāpito dibbasampattisadisasampattiṃ paccanubhoti.
အထ ဘဂဝာ ကုရုရဋ္ဌေ ဇနပဒစာရိကံ စရန္တော ထုလ္လကောဋ္ဌိကံ အနုပာပုဏိ။ တံ သုတ္ဝာ ရဋ္ဌပာလော ကုလပုတ္တော သတ္ထာရံ ဥပသင္ကမိတ္ဝာ သတ္ထု သန္တိကေ ဓမ္မံ သုတ္ဝာ ပဋိလဒ္ဓသဒ္ဓော ပဗ္ဗဇိတုကာမော သတ္တာဟံ ဘတ္တစ္ဆေဒံ ကတ္ဝာ ကိစ္ဆေန ကသိရေန မာတာပိတရော အနုဇာနာပေတ္ဝာ သတ္ထာရံ ဥပသင္ကမိတ္ဝာ ပဗ္ဗဇ္ဇံ ယာစိတ္ဝာ သတ္ထု အာဏတ္တိယာ အညတရသ္သ သန္တိကေ ပဗ္ဗဇိတ္ဝာ ယောနိသောမနသိကာရေန ကမ္မံ ကရောန္တော ဝိပသ္သနံ ဝဍ္ဎေတ္ဝာ အရဟတ္တံ ပာပုဏိ။ အရဟတ္တံ ပန ပတ္ဝာ သတ္ထာရံ အနုဇာနာပေတ္ဝာ မာတာပိတရော ပသ္သိတုံ ထုလ္လကောဋ္ဌိကံ ဂန္တ္ဝာ တတ္ထ သပဒာနံ ပိဏ္ဍာယ စရန္တော ပိတု နိဝေသနေ အာဘိဒောသိကံ ကုမ္မာသံ လဘိတ္ဝာ တံ အမတံ ဝိယ ပရိဘုဉ္ဇန္တော ပိတရာ နိမန္တိတော သ္ဝာတနာယ အဓိဝာသေတ္ဝာ ဒုတိယဒိဝသေ ပိတု နိဝေသနေ ပိဏ္ဍပာတံ ပရိဘုဉ္ဇိတ္ဝာ အလင္ကတပဋိယတ္တေ ဣတ္ထာဂာရဇနေ ဥပဂန္တ္ဝာ ‘‘ကီဒိသာ နာမ တာ, အယ္ယပုတ္တ, အစ္ဆရာယော, ယာသံ တ္ဝံ ဟေတု ဗ္ရဟ္မစရိယံ စရသီ’’တိအာဒီနိ (မ. နိ. ၂.၃၀၁) ဝတ္ဝာ ပလောဘနကမ္မံ ကာတုံ အာရဒ္ဓေ တသ္သာဓိပ္ပာယံ ဝိပရိဝတ္တေတ္ဝာ အနိစ္စတာဒိပဋိသံယုတ္တံ ဓမ္မံ ကထေန္တော –
Atha bhagavā kururaṭṭhe janapadacārikaṃ caranto thullakoṭṭhikaṃ anupāpuṇi. Taṃ sutvā raṭṭhapālo kulaputto satthāraṃ upasaṅkamitvā satthu santike dhammaṃ sutvā paṭiladdhasaddho pabbajitukāmo sattāhaṃ bhattacchedaṃ katvā kicchena kasirena mātāpitaro anujānāpetvā satthāraṃ upasaṅkamitvā pabbajjaṃ yācitvā satthu āṇattiyā aññatarassa santike pabbajitvā yonisomanasikārena kammaṃ karonto vipassanaṃ vaḍḍhetvā arahattaṃ pāpuṇi. Arahattaṃ pana patvā satthāraṃ anujānāpetvā mātāpitaro passituṃ thullakoṭṭhikaṃ gantvā tattha sapadānaṃ piṇḍāya caranto pitu nivesane ābhidosikaṃ kummāsaṃ labhitvā taṃ amataṃ viya paribhuñjanto pitarā nimantito svātanāya adhivāsetvā dutiyadivase pitu nivesane piṇḍapātaṃ paribhuñjitvā alaṅkatapaṭiyatte itthāgārajane upagantvā ‘‘kīdisā nāma tā, ayyaputta, accharāyo, yāsaṃ tvaṃ hetu brahmacariyaṃ carasī’’tiādīni (ma. ni. 2.301) vatvā palobhanakammaṃ kātuṃ āraddhe tassādhippāyaṃ viparivattetvā aniccatādipaṭisaṃyuttaṃ dhammaṃ kathento –
‘‘ပသ္သ စိတ္တကတံ ဗိမ္ဗံ၊ အရုကာယံ သမုသ္သိတံ။
‘‘Passa cittakataṃ bimbaṃ, arukāyaṃ samussitaṃ;
အာတုရံ ဗဟုသင္ကပ္ပံ၊ ယသ္သ နတ္ထိ ဓုဝံ ဌိတိ။
Āturaṃ bahusaṅkappaṃ, yassa natthi dhuvaṃ ṭhiti.
‘‘ပသ္သ စိတ္တကတံ ရူပံ၊ မဏိနာ ကုဏ္ဍလေန စ။
‘‘Passa cittakataṃ rūpaṃ, maṇinā kuṇḍalena ca;
အဋ္ဌိံ တစေန ဩနဒ္ဓံ၊ သဟ ဝတ္ထေဟိ သောဘတိ။
Aṭṭhiṃ tacena onaddhaṃ, saha vatthehi sobhati.
‘‘အလတ္တကကတာ ပာဒာ၊ မုခံ စုဏ္ဏကမက္ခိတံ။
‘‘Alattakakatā pādā, mukhaṃ cuṇṇakamakkhitaṃ;
အလံ ဗာလသ္သ မောဟာယ၊ နော စ ပာရဂဝေသိနော။
Alaṃ bālassa mohāya, no ca pāragavesino.
‘‘အဋ္ဌာပဒကတာ ကေသာ၊ နေတ္တာ အဉ္ဇနမက္ခိတာ။
‘‘Aṭṭhāpadakatā kesā, nettā añjanamakkhitā;
အလံ ဗာလသ္သ မောဟာယ၊ နော စ ပာရဂဝေသိနော။
Alaṃ bālassa mohāya, no ca pāragavesino.
‘‘အဉ္ဇနီဝ နဝာ စိတ္တာ၊ ပူတိကာယော အလင္ကတော။
‘‘Añjanīva navā cittā, pūtikāyo alaṅkato;
အလံ ဗာလသ္သ မောဟာယ၊ နော စ ပာရဂဝေသိနော။
Alaṃ bālassa mohāya, no ca pāragavesino.
‘‘ဩဒဟိ မိဂဝော ပာသံ၊ နာသဒာ ဝာဂုရံ မိဂော။
‘‘Odahi migavo pāsaṃ, nāsadā vāguraṃ migo;
ဘုတ္ဝာ နိဝာပံ ဂစ္ဆာမ၊ ကန္ဒန္တေ မိဂဗန္ဓကေ။
Bhutvā nivāpaṃ gacchāma, kandante migabandhake.
‘‘ဆိန္နော ပာသော မိဂဝသ္သ၊ နာသဒာ ဝာဂုရံ မိဂော။
‘‘Chinno pāso migavassa, nāsadā vāguraṃ migo;
ဘုတ္ဝာ နိဝာပံ ဂစ္ဆာမ၊ သောစန္တေ မိဂလုဒ္ဒကေ’’တိ။ (မ. နိ. ၂.၃၀၂; ထေရဂာ. ၇၆၉-၇၇၅)။
Bhutvā nivāpaṃ gacchāma, socante migaluddake’’ti. (ma. ni. 2.302; theragā. 769-775);
ဣမာ ဂာထာယော အဘာသိ။ ဣမာ ဂာထာ ဝတ္ဝာ ဝေဟာသံ အဗ္ဘုဂ္ဂန္တ္ဝာ ရညော ကောရဗ္ယသ္သ မိဂာဇိနဝနုယ္ယာနေ မင္ဂလသိလာပဋ္ဋေ နိသီဒိ။ ထေရသ္သ ကိရ ပိတာ သတ္တသု ဒ္ဝာရကောဋ္ဌကေသု အဂ္ဂဠံ ဒာပေတ္ဝာ မလ္လေ အာဏာပေသိ ‘‘နိက္ခမိတုံ မာ ဒေထ, ကာသာယာနိ အပနေတ္ဝာ သေတကာနိ နိဝာသာပေထာ’’တိ။ တသ္မာ ထေရော အာကာသေန အဂမာသိ။ အထ ရာဇာ ကောရဗ္ယော ထေရသ္သ တတ္ထ နိသိန္နဘာဝံ သုတ္ဝာ တံ ဥပသင္ကမိတ္ဝာ သမ္မောဒနီယံ ကထံ သာရဏီယံ ဝီတိသာရေတ္ဝာ ‘‘ဣဓ, ဘော ရဋ္ဌပာလ, ပဗ္ဗဇန္တော ဗ္ယာဓိပာရိဇုညံ ဝာ ဇရာဘောဂဉာတိပာရိဇုညံ ဝာ ပတ္တော ပဗ္ဗဇတိ, တ္ဝံ ပန ကိဉ္စိပိ ပာရိဇုညံ အနုပဂတော ဧဝ ကသ္မာ ပဗ္ဗဇသီ’’တိ ပုစ္ဆိ။ အထသ္သ ထေရော ‘‘ဥပနိယ္ယတိ လောကော အဒ္ဓုဝော, အတာဏော လောကော အနဘိသ္သရော, အသရဏော လောကော သဗ္ဗံ ပဟာယ ဂမနီယံ, ဦနော လောကော အတိတ္တော တဏ္ဟာဒာသော’’တိ (မ. နိ. ၂.၃၀၅) ဣမေသံ စတုန္နံ ဓမ္မုဒ္ဒေသာနံ အတ္တနာ ဝိဒိတဘာဝံ ကထေတ္ဝာ တသ္သာ ဒေသနာယ အနုဂီတိံ ကထေန္တော –
Imā gāthāyo abhāsi. Imā gāthā vatvā vehāsaṃ abbhuggantvā rañño korabyassa migājinavanuyyāne maṅgalasilāpaṭṭe nisīdi. Therassa kira pitā sattasu dvārakoṭṭhakesu aggaḷaṃ dāpetvā malle āṇāpesi ‘‘nikkhamituṃ mā detha, kāsāyāni apanetvā setakāni nivāsāpethā’’ti. Tasmā thero ākāsena agamāsi. Atha rājā korabyo therassa tattha nisinnabhāvaṃ sutvā taṃ upasaṅkamitvā sammodanīyaṃ kathaṃ sāraṇīyaṃ vītisāretvā ‘‘idha, bho raṭṭhapāla, pabbajanto byādhipārijuññaṃ vā jarābhogañātipārijuññaṃ vā patto pabbajati, tvaṃ pana kiñcipi pārijuññaṃ anupagato eva kasmā pabbajasī’’ti pucchi. Athassa thero ‘‘upaniyyati loko addhuvo, atāṇo loko anabhissaro, asaraṇo loko sabbaṃ pahāya gamanīyaṃ, ūno loko atitto taṇhādāso’’ti (ma. ni. 2.305) imesaṃ catunnaṃ dhammuddesānaṃ attanā viditabhāvaṃ kathetvā tassā desanāya anugītiṃ kathento –
‘‘ပသ္သာမိ လောကေ သဓနေ မနုသ္သေ၊ လဒ္ဓာန ဝိတ္တံ န ဒဒန္တိ မောဟာ။
‘‘Passāmi loke sadhane manusse, laddhāna vittaṃ na dadanti mohā;
လုဒ္ဓာ ဓနံ သန္နိစယံ ကရောန္တိ၊ ဘိယ္ယောဝ ကာမေ အဘိပတ္ထယန္တိ။
Luddhā dhanaṃ sannicayaṃ karonti, bhiyyova kāme abhipatthayanti.
‘‘ရာဇာ ပသယ္ဟပ္ပထဝိံ ဝိဇေတ္ဝာ၊ သသာဂရန္တံ မဟိမာဝသန္တော။
‘‘Rājā pasayhappathaviṃ vijetvā, sasāgarantaṃ mahimāvasanto;
ဩရံ သမုဒ္ဒသ္သ အတိတ္တရူပော၊ ပာရံ သမုဒ္ဒသ္သပိ ပတ္ထယေထ။
Oraṃ samuddassa atittarūpo, pāraṃ samuddassapi patthayetha.
‘‘ရာဇာ စ အညေ စ ဗဟူ မနုသ္သာ၊ အဝီတတဏ္ဟာ မရဏံ ဥပေန္တိ။
‘‘Rājā ca aññe ca bahū manussā, avītataṇhā maraṇaṃ upenti;
ဦနာဝ ဟုတ္ဝာန ဇဟန္တိ ဒေဟံ၊ ကာမေဟိ လောကမ္ဟိ န ဟတ္ထိ တိတ္တိ။
Ūnāva hutvāna jahanti dehaṃ, kāmehi lokamhi na hatthi titti.
‘‘ကန္ဒန္တိ နံ ဉာတီ ပကိရိယ ကေသေ၊ ‘အဟော ဝတာ နော အမရာ’တိ စာဟု။
‘‘Kandanti naṃ ñātī pakiriya kese, ‘aho vatā no amarā’ti cāhu;
ဝတ္ထေန နံ ပာရုတံ နီဟရိတ္ဝာ၊ စိတံ သမောဓာယ တတော ဍဟန္တိ။
Vatthena naṃ pārutaṃ nīharitvā, citaṃ samodhāya tato ḍahanti.
‘‘သော ဍယ္ဟတိ သူလေဟိ တုဇ္ဇမာနော၊ ဧကေန ဝတ္ထေန ပဟာယ ဘောဂေ။
‘‘So ḍayhati sūlehi tujjamāno, ekena vatthena pahāya bhoge;
န မီယမာနသ္သ ဘဝန္တိ တာဏာ၊ ဉာတီ စ မိတ္တာ အထ ဝာ သဟာယာ။
Na mīyamānassa bhavanti tāṇā, ñātī ca mittā atha vā sahāyā.
‘‘ဒာယာဒကာ တသ္သ ဓနံ ဟရန္တိ၊ သတ္တော ပန ဂစ္ဆတိ ယေန ကမ္မံ။
‘‘Dāyādakā tassa dhanaṃ haranti, satto pana gacchati yena kammaṃ;
န မီယမာနံ ဓနမန္ဝေတိ ကိဉ္စိ၊ ပုတ္တာ စ ဒာရာ စ ဓနဉ္စ ရဋ္ဌံ။
Na mīyamānaṃ dhanamanveti kiñci, puttā ca dārā ca dhanañca raṭṭhaṃ.
‘‘န ဒီဃမာယုံ လဘတေ ဓနေန၊ န စာပိ ဝိတ္တေန ဇရံ ဝိဟန္တိ။
‘‘Na dīghamāyuṃ labhate dhanena, na cāpi vittena jaraṃ vihanti;
အပ္ပံ ဟိဒံ ဇီဝိတမာဟု ဓီရာ၊ အသသ္သတံ ဝိပ္ပရိဏာမဓမ္မံ။
Appaṃ hidaṃ jīvitamāhu dhīrā, asassataṃ vippariṇāmadhammaṃ.
‘‘အဍ္ဎာ ဒလိဒ္ဒာ စ ဖုသန္တိ ဖသ္သံ၊ ဗာလော စ ဓီရော စ တထေဝ ဖုဋ္ဌော။
‘‘Aḍḍhā daliddā ca phusanti phassaṃ, bālo ca dhīro ca tatheva phuṭṭho;
ဗာလော ဟိ ဗာလ္ယာ ဝဓိတောဝ သေတိ၊ ဓီရော စ နော ဝေဓတိ ဖသ္သဖုဋ္ဌော။
Bālo hi bālyā vadhitova seti, dhīro ca no vedhati phassaphuṭṭho.
‘‘တသ္မာ ဟိ ပညာဝ ဓနေန သေယ္ယာ၊ ယာယ ဝောသာနမိဓာဓိဂစ္ဆတိ။
‘‘Tasmā hi paññāva dhanena seyyā, yāya vosānamidhādhigacchati;
အဗ္ယောသိတတ္တာ ဟိ ဘဝာဘဝေသု၊ ပာပာနိ ကမ္မာနိ ကရောတိ မောဟာ။
Abyositattā hi bhavābhavesu, pāpāni kammāni karoti mohā.
‘‘ဥပေတိ ဂဗ္ဘဉ္စ ပရဉ္စ လောကံ၊ သံသာရမာပဇ္ဇပရမ္ပရာယ။
‘‘Upeti gabbhañca parañca lokaṃ, saṃsāramāpajjaparamparāya;
တသ္သပ္ပပညော အဘိသဒ္ဒဟန္တော၊ ဥပေတိ ဂဗ္ဘဉ္စ ပရဉ္စ လောကံ။
Tassappapañño abhisaddahanto, upeti gabbhañca parañca lokaṃ.
‘‘စောရော ယထာ သန္ဓိမုခေ ဂဟီတော၊ သကမ္မုနာ ဟညတိ ပာပဓမ္မော။
‘‘Coro yathā sandhimukhe gahīto, sakammunā haññati pāpadhammo;
ဧဝံ ပဇာ ပေစ္စ ပရမ္ဟိ လောကေ၊ သကမ္မုနာ ဟညတိ ပာပဓမ္မော။
Evaṃ pajā pecca paramhi loke, sakammunā haññati pāpadhammo.
‘‘ကာမာ ဟိ စိတ္ရာ မဓုရာ မနောရမာ၊ ဝိရူပရူပေန မထေန္တိ စိတ္တံ။
‘‘Kāmā hi citrā madhurā manoramā, virūparūpena mathenti cittaṃ;
အာဒီနဝံ ကာမဂုဏေသု ဒိသ္ဝာ၊ တသ္မာ အဟံ ပဗ္ဗဇိတောမ္ဟိ ရာဇ။
Ādīnavaṃ kāmaguṇesu disvā, tasmā ahaṃ pabbajitomhi rāja.
‘‘ဒုမပ္ဖလာနီဝ ပတန္တိ မာဏဝာ၊ ဒဟရာ စ ဝုဍ္ဎာ စ သရီရဘေဒာ။
‘‘Dumapphalānīva patanti māṇavā, daharā ca vuḍḍhā ca sarīrabhedā;
ဧတမ္ပိ ဒိသ္ဝာန ပဗ္ဗဇိတောမ္ဟိ ရာဇ၊ အပဏ္ဏကံ သာမညမေဝ သေယ္ယော။
Etampi disvāna pabbajitomhi rāja, apaṇṇakaṃ sāmaññameva seyyo.
‘‘သဒ္ဓာယာဟံ ပဗ္ဗဇိတော၊ ဥပေတော ဇိနသာသနေ။
‘‘Saddhāyāhaṃ pabbajito, upeto jinasāsane;
အဝဉ္ဈာ မယ္ဟံ ပဗ္ဗဇ္ဇာ၊ အနဏော ဘုဉ္ဇာမိ ဘောဇနံ။
Avañjhā mayhaṃ pabbajjā, anaṇo bhuñjāmi bhojanaṃ.
‘‘ကာမေ အာဒိတ္တတော ဒိသ္ဝာ၊ ဇာတရူပာနိ သတ္ထတော။
‘‘Kāme ādittato disvā, jātarūpāni satthato;
ဂဗ္ဘာဝောက္ကန္တိတော ဒုက္ခံ၊ နိရယေသု မဟဗ္ဘယံ။
Gabbhāvokkantito dukkhaṃ, nirayesu mahabbhayaṃ.
‘‘ဧတမာဒီနဝံ ဉတ္ဝာ၊ သံဝေဂံ အလဘိံ တဒာ။
‘‘Etamādīnavaṃ ñatvā, saṃvegaṃ alabhiṃ tadā;
သောဟံ ဝိဒ္ဓော တဒာ သန္တော၊ သမ္ပတ္တော အာသဝက္ခယံ။
Sohaṃ viddho tadā santo, sampatto āsavakkhayaṃ.
‘‘ပရိစိဏ္ဏော မယာ သတ္ထာ၊ ကတံ ဗုဒ္ဓသ္သ သာသနံ။
‘‘Pariciṇṇo mayā satthā, kataṃ buddhassa sāsanaṃ;
ဩဟိတော ဂရုကော ဘာရော၊ ဘဝနေတ္တိ သမူဟတာ။
Ohito garuko bhāro, bhavanetti samūhatā.
‘‘ယသ္သတ္ထာယ ပဗ္ဗဇိတော၊ အဂာရသ္မာနဂာရိယံ။
‘‘Yassatthāya pabbajito, agārasmānagāriyaṃ;
သော မေ အတ္ထော အနုပ္ပတ္တော၊ သဗ္ဗသံယောဇနက္ခယော’’တိ။ (ထေရဂာ. ၇၇၆-၇၉၃) –
So me attho anuppatto, sabbasaṃyojanakkhayo’’ti. (theragā. 776-793) –
ဣမာ ဂာထာ အဝောစ။ ဧဝံ ထေရော ရညော ကောရဗ္ယသ္သ ဓမ္မံ ဒေသေတ္ဝာ သတ္ထု သန္တိကမေဝ ဂတော။ သတ္ထာ စ အပရဘာဂေ အရိယဂဏမဇ္ဈေ နိသိန္နော ထေရံ သဒ္ဓာပဗ္ဗဇိတာနံ အဂ္ဂဋ္ဌာနေ ဌပေသိ။
Imā gāthā avoca. Evaṃ thero rañño korabyassa dhammaṃ desetvā satthu santikameva gato. Satthā ca aparabhāge ariyagaṇamajjhe nisinno theraṃ saddhāpabbajitānaṃ aggaṭṭhāne ṭhapesi.
၉၇-၈. ဧဝံ သော ထေရော ပတ္တဧတဒဂ္ဂဋ္ဌာနော ပုဗ္ဗကမ္မံ သရိတ္ဝာ သောမနသ္သဇာတော ပုဗ္ဗစရိတာပဒာနံ ပကာသေန္တော ပဒုမုတ္တရသ္သ ဘဂဝတောတိအာဒိမာဟ။ ဝရနာဂော မယာ ဒိန္နောတိ တသ္သ ဘဂဝတော ရူပကာယေ ပသီဒိတ္ဝာ ဝရော ဥတ္တမော သေဋ္ဌော ဤသာဒန္တော ရထီသာသဒိသဒန္တော ဥရူဠ္ဟဝာ ဘာရဝဟော ရာဇာရဟော ဝာ။ သေတစ္ဆတ္တောပသောဘိတောတိ ဟတ္ထိက္ခန္ဓေ ဥသ္သာပိတသေတစ္ဆတ္တေန ဥပသေဝိတော သောဘမာနော။ ပုနပိ ကိံ ဝိသိဋ္ဌော ဝရနာဂော? သကပ္ပနော ဟတ္ထာလင္ကာရသဟိတော။ သင္ဃာရာမံ ဗုဒ္ဓပ္ပမုခသ္သ ဘိက္ခုသင္ဃသ္သ ဝသနတ္ထာယ အာရာမံ ဝိဟာရံ အကာရယိံ ကာရေသိံ။
97-8. Evaṃ so thero pattaetadaggaṭṭhāno pubbakammaṃ saritvā somanassajāto pubbacaritāpadānaṃ pakāsento padumuttarassa bhagavatotiādimāha. Varanāgo mayā dinnoti tassa bhagavato rūpakāye pasīditvā varo uttamo seṭṭho īsādanto rathīsāsadisadanto urūḷhavā bhāravaho rājāraho vā. Setacchattopasobhitoti hatthikkhandhe ussāpitasetacchattena upasevito sobhamāno. Punapi kiṃ visiṭṭho varanāgo? Sakappano hatthālaṅkārasahito. Saṅghārāmaṃ buddhappamukhassa bhikkhusaṅghassa vasanatthāya ārāmaṃ vihāraṃ akārayiṃ kāresiṃ.
၉၉. စတုပညာသသဟသ္သာနီတိ တသ္မိံ ကာရာပိတေ ဝိဟာရဗ္ဘန္တရေ စတုပညာသသဟသ္သာနိ ပာသာဒာနိ စ အဟံ အကာရယိံ ကာရေသိန္တိ အတ္ထော။ မဟောဃဒာနံ ကရိတ္ဝာနာတိ သဗ္ဗပရိက္ခာရသဟိတံ မဟောဃသဒိသံ မဟာဒာနံ သဇ္ဇေတ္ဝာ မဟေသိနော မုနိနော နိယ္ယာဒေသိန္တိ အတ္ထော။
99.Catupaññāsasahassānīti tasmiṃ kārāpite vihārabbhantare catupaññāsasahassāni pāsādāni ca ahaṃ akārayiṃ kāresinti attho. Mahoghadānaṃ karitvānāti sabbaparikkhārasahitaṃ mahoghasadisaṃ mahādānaṃ sajjetvā mahesino munino niyyādesinti attho.
၁၀၀. အနုမောဒိ မဟာဝီရောတိ စတုရာသင္ခ္ယေယ္ယသတသဟသ္သေသု ကပ္ပေသု အဗ္ဗောစ္ဆိန္နဥသ္သာဟသင္ခာတေန ဝီရိယေန မဟာဝီရော သယမ္ဘူ သယမေဝ ဘူတော ဇာတော လဒ္ဓသဗ္ဗညုတညာဏော အဂ္ဂော သေဋ္ဌော ပုဂ္ဂလော အနုမောဒိ ဝိဟာရာနုမောဒနံ အကာသိ။ သဗ္ဗေ ဇနေ ဟာသယန္တောတိ သကလာနန္တာပရိမာဏေ ဒေဝမနုသ္သေ ဟာသယန္တော သန္တုဋ္ဌေ ကုရုမာနော အမတနိဗ္ဗာနပဋိသံယုတ္တံ စတုသစ္စဓမ္မဒေသနံ ဒေသေသိ ပကာသေသိ ဝိဝရိ ဝိဘဇိ ဥတ္တာနီ အကာသီတိ အတ္ထော။
100.Anumodi mahāvīroti caturāsaṅkhyeyyasatasahassesu kappesu abbocchinnaussāhasaṅkhātena vīriyena mahāvīro sayambhū sayameva bhūto jāto laddhasabbaññutaññāṇo aggo seṭṭho puggalo anumodi vihārānumodanaṃ akāsi. Sabbe jane hāsayantoti sakalānantāparimāṇe devamanusse hāsayanto santuṭṭhe kurumāno amatanibbānapaṭisaṃyuttaṃ catusaccadhammadesanaṃ desesi pakāsesi vivari vibhaji uttānī akāsīti attho.
၁၀၁. တံ မေ ဝိယာကာသီတိ တံ မယ္ဟံ ကတပုညံ ဗလံ ဝိသေသေန ပာကဋံ အကာသိ။ ဇလဇုတ္တမနာမကောတိ ဇလေ ဇာတံ ဇလဇံ ပဒုမံ, ပဒုမုတ္တရနာမကောတိ အတ္ထော။ ‘‘ဇလနုတ္တမနာယကော’’တိပိ ပာဌော။ တတ္ထ အတ္တနော ပဘာယ ဇလန္တီတိ ဇလနာ, စန္ဒိမသူရိယဒေဝဗ္ရဟ္မာနော, တေသံ ဇလနာနံ ဥတ္တမောတိ ဇလနုတ္တမော။ သဗ္ဗသတ္တာနံ နာယကော ဥတ္တမောတိ နာယကော, သမ္ဘာရဝန္တေ သတ္တေ နိဗ္ဗာနံ နေတိ ပာပေတီတိ ဝာ နာယကော, ဇလနုတ္တမော စ သော နာယကော စာတိ ဇလနုတ္တမနာယကော။ ဘိက္ခုသင္ဃေ နိသီဒိတ္ဝာတိ ဘိက္ခုသင္ဃသ္သ မဇ္ဈေ နိသိန္နော ဣမာ ဂာထာ အဘာသထ ပာကဋံ ကတ္ဝာ ကထေသီတိ အတ္ထော။ သေသံ ဥတ္တာနတ္ထမေဝာတိ။
101.Taṃme viyākāsīti taṃ mayhaṃ katapuññaṃ balaṃ visesena pākaṭaṃ akāsi. Jalajuttamanāmakoti jale jātaṃ jalajaṃ padumaṃ, padumuttaranāmakoti attho. ‘‘Jalanuttamanāyako’’tipi pāṭho. Tattha attano pabhāya jalantīti jalanā, candimasūriyadevabrahmāno, tesaṃ jalanānaṃ uttamoti jalanuttamo. Sabbasattānaṃ nāyako uttamoti nāyako, sambhāravante satte nibbānaṃ neti pāpetīti vā nāyako, jalanuttamo ca so nāyako cāti jalanuttamanāyako. Bhikkhusaṅghe nisīditvāti bhikkhusaṅghassa majjhe nisinno imā gāthā abhāsatha pākaṭaṃ katvā kathesīti attho. Sesaṃ uttānatthamevāti.
ရဋ္ဌပာလတ္ထေရအပဒာနဝဏ္ဏနာ သမတ္တာ။
Raṭṭhapālattheraapadānavaṇṇanā samattā.
Related texts:
တိပိဋက (မူလ) • Tipiṭaka (Mūla) / သုတ္တပိဋက • Suttapiṭaka / ခုဒ္ဒကနိကာယ • Khuddakanikāya / အပဒာနပာဠိ • Apadānapāḷi / ၈. ရဋ္ဌပာလတ္ထေရအပဒာနံ • 8. Raṭṭhapālattheraapadānaṃ