Library / Tipiṭaka / തിപിടക • Tipiṭaka / പേതവത്ഥുപാളി • Petavatthupāḷi |
൪. രേവതീപേതവത്ഥു
4. Revatīpetavatthu
൭൧൪.
714.
1 ‘‘ഉട്ഠേഹി രേവതേ സുപാപധമ്മേ, അപാരുതദ്വാരേ അദാനസീലേ;
2 ‘‘Uṭṭhehi revate supāpadhamme, apārutadvāre adānasīle;
നേസ്സാമ തം യത്ഥ ഥുനന്തി ദുഗ്ഗതാ, സമപ്പിതാ 3 നേരയികാ ദുഖേനാ’’തി.
Nessāma taṃ yattha thunanti duggatā, samappitā 4 nerayikā dukhenā’’ti.
൭൧൫.
715.
ഇച്ചേവ 5 വത്വാന യമസ്സ ദൂതാ, തേ ദ്വേ യക്ഖാ ലോഹിതക്ഖാ ബ്രഹന്താ;
Icceva 6 vatvāna yamassa dūtā, te dve yakkhā lohitakkhā brahantā;
പച്ചേകബാഹാസു ഗഹേത്വാ രേവതം, പക്കാമയും ദേവഗണസ്സ സന്തികേ.
Paccekabāhāsu gahetvā revataṃ, pakkāmayuṃ devagaṇassa santike.
൭൧൬.
716.
‘‘ആദിച്ചവണ്ണം രുചിരം പഭസ്സരം, ബ്യമ്ഹം സുഭം കഞ്ചനജാലഛന്നം;
‘‘Ādiccavaṇṇaṃ ruciraṃ pabhassaraṃ, byamhaṃ subhaṃ kañcanajālachannaṃ;
കസ്സേതമാകിണ്ണജനം വിമാനം, സുരിയസ്സ രംസീരിവ ജോതമാനം.
Kassetamākiṇṇajanaṃ vimānaṃ, suriyassa raṃsīriva jotamānaṃ.
൭൧൭.
717.
‘‘നാരീഗണാ ചന്ദനസാരലിത്താ 7, ഉഭതോ വിമാനം ഉപസോഭയന്തി;
‘‘Nārīgaṇā candanasāralittā 8, ubhato vimānaṃ upasobhayanti;
തം ദിസ്സതി സുരിയസമാനവണ്ണം, കോ മോദതി സഗ്ഗപത്തോ വിമാനേ’’തി.
Taṃ dissati suriyasamānavaṇṇaṃ, ko modati saggapatto vimāne’’ti.
൭൧൮.
718.
‘‘ബാരാണസിയം നന്ദിയോ നാമാസി, ഉപാസകോ അമച്ഛരീ ദാനപതി വദഞ്ഞൂ;
‘‘Bārāṇasiyaṃ nandiyo nāmāsi, upāsako amaccharī dānapati vadaññū;
തസ്സേതമാകിണ്ണജനം വിമാനം, സുരിയസ്സ രംസീരിവ ജോതമാനം.
Tassetamākiṇṇajanaṃ vimānaṃ, suriyassa raṃsīriva jotamānaṃ.
൭൧൯.
719.
‘‘നാരീഗണാ ചന്ദനസാരലിത്താ, ഉഭതോ വിമാനം ഉപസോഭയന്തി;
‘‘Nārīgaṇā candanasāralittā, ubhato vimānaṃ upasobhayanti;
തം ദിസ്സതി സുരിയസമാനവണ്ണം, സോ മോദതി സഗ്ഗപത്തോ വിമാനേ’’തി.
Taṃ dissati suriyasamānavaṇṇaṃ, so modati saggapatto vimāne’’ti.
൭൨൦.
720.
‘‘നന്ദിയസ്സാഹം ഭരിയാ, അഗാരിനീ സബ്ബകുലസ്സ ഇസ്സരാ;
‘‘Nandiyassāhaṃ bhariyā, agārinī sabbakulassa issarā;
ഭത്തു വിമാനേ രമിസ്സാമി ദാനഹം, ന പത്ഥയേ നിരയദസ്സനായാ’’തി.
Bhattu vimāne ramissāmi dānahaṃ, na patthaye nirayadassanāyā’’ti.
൭൨൧.
721.
‘‘ഏസോ തേ നിരയോ സുപാപധമ്മേ, പുഞ്ഞം തയാ അകതം ജീവലോകേ;
‘‘Eso te nirayo supāpadhamme, puññaṃ tayā akataṃ jīvaloke;
ന ഹി മച്ഛരീ രോസകോ പാപധമ്മോ, സഗ്ഗൂപഗാനം ലഭതി സഹബ്യത’’ന്തി.
Na hi maccharī rosako pāpadhammo, saggūpagānaṃ labhati sahabyata’’nti.
൭൨൨.
722.
‘‘കിം നു ഗൂഥഞ്ച മുത്തഞ്ച, അസുചീ പടിദിസ്സതി;
‘‘Kiṃ nu gūthañca muttañca, asucī paṭidissati;
ദുഗ്ഗന്ധം കിമിദം മീള്ഹം, കിമേതം ഉപവായതീ’’തി.
Duggandhaṃ kimidaṃ mīḷhaṃ, kimetaṃ upavāyatī’’ti.
൭൨൩.
723.
‘‘ഏസ സംസവകോ നാമ, ഗമ്ഭീരോ സതപോരിസോ;
‘‘Esa saṃsavako nāma, gambhīro sataporiso;
യത്ഥ വസ്സസഹസ്സാനി, തുവം പച്ചസി രേവതേ’’തി.
Yattha vassasahassāni, tuvaṃ paccasi revate’’ti.
൭൨൪.
724.
‘‘കിം നു കായേന വാചായ, മനസാ ദുക്കടം കതം;
‘‘Kiṃ nu kāyena vācāya, manasā dukkaṭaṃ kataṃ;
കേന സംസവകോ ലദ്ധോ, ഗമ്ഭീരോ സതപോരിസോ’’തി.
Kena saṃsavako laddho, gambhīro sataporiso’’ti.
൭൨൫.
725.
‘‘സമണേ ബ്രാഹ്മണേ ചാപി, അഞ്ഞേ വാപി വനിബ്ബകേ;
‘‘Samaṇe brāhmaṇe cāpi, aññe vāpi vanibbake;
മുസാവാദേന വഞ്ചേസി, തം പാപം പകതം തയാ.
Musāvādena vañcesi, taṃ pāpaṃ pakataṃ tayā.
൭൨൬.
726.
‘‘തേന സംസവകോ ലദ്ധോ, ഗമ്ഭീരോ സതപോരിസോ;
‘‘Tena saṃsavako laddho, gambhīro sataporiso;
തത്ഥ വസ്സസഹസ്സാനി, തുവം പച്ചസി രേവതേ.
Tattha vassasahassāni, tuvaṃ paccasi revate.
൭൨൭.
727.
‘‘ഹത്ഥേപി ഛിന്ദന്തി അഥോപി പാദേ, കണ്ണേപി ഛിന്ദന്തി അഥോപി നാസം;
‘‘Hatthepi chindanti athopi pāde, kaṇṇepi chindanti athopi nāsaṃ;
അഥോപി കാകോളഗണാ സമേച്ച, സങ്ഗമ്മ ഖാദന്തി വിഫന്ദമാന’’ന്തി.
Athopi kākoḷagaṇā samecca, saṅgamma khādanti viphandamāna’’nti.
൭൨൮.
728.
‘‘സാധു ഖോ മം പടിനേഥ, കാഹാമി കുസലം ബഹും;
‘‘Sādhu kho maṃ paṭinetha, kāhāmi kusalaṃ bahuṃ;
ദാനേന സമചരിയായ, സംയമേന ദമേന ച;
Dānena samacariyāya, saṃyamena damena ca;
യം കത്വാ സുഖിതാ ഹോന്തി, ന ച പച്ഛാനുതപ്പരേ’’തി.
Yaṃ katvā sukhitā honti, na ca pacchānutappare’’ti.
൭൨൯.
729.
‘‘പുരേ തുവം പമജ്ജിത്വാ, ഇദാനി പരിദേവസി;
‘‘Pure tuvaṃ pamajjitvā, idāni paridevasi;
സയം കതാനം കമ്മാനം, വിപാകം അനുഭോസ്സസീ’’തി.
Sayaṃ katānaṃ kammānaṃ, vipākaṃ anubhossasī’’ti.
൭൩൦.
730.
‘‘കോ ദേവലോകതോ മനുസ്സലോകം, ഗന്ത്വാന പുട്ഠോ മേ ഏവം വദേയ്യ;
‘‘Ko devalokato manussalokaṃ, gantvāna puṭṭho me evaṃ vadeyya;
‘നിക്ഖിത്തദണ്ഡേസു ദദാഥ ദാനം, അച്ഛാദനം സേയ്യ 9 മഥന്നപാനം;
‘Nikkhittadaṇḍesu dadātha dānaṃ, acchādanaṃ seyya 10 mathannapānaṃ;
ന ഹി മച്ഛരീ രോസകോ പാപധമ്മോ, സഗ്ഗൂപഗാനം ലഭതി സഹബ്യതം’.
Na hi maccharī rosako pāpadhammo, saggūpagānaṃ labhati sahabyataṃ’.
൭൩൧.
731.
‘‘സാഹം നൂന ഇതോ ഗന്ത്വാ, യോനിം ലദ്ധാന മാനുസിം;
‘‘Sāhaṃ nūna ito gantvā, yoniṃ laddhāna mānusiṃ;
വദഞ്ഞൂ സീലസമ്പന്നാ, കാഹാമി കുസലം ബഹും;
Vadaññū sīlasampannā, kāhāmi kusalaṃ bahuṃ;
ദാനേന സമചരിയായ, സംയമേന ദമേന ച.
Dānena samacariyāya, saṃyamena damena ca.
൭൩൨.
732.
‘‘ആരാമാനി ച രോപിസ്സം, ദുഗ്ഗേ സങ്കമനാനി ച;
‘‘Ārāmāni ca ropissaṃ, dugge saṅkamanāni ca;
പപഞ്ച ഉദപാനഞ്ച, വിപ്പസന്നേന ചേതസാ.
Papañca udapānañca, vippasannena cetasā.
൭൩൩.
733.
‘‘ചാതുദ്ദസിം പഞ്ചദസിം, യാ ച പക്ഖസ്സ അട്ഠമീ;
‘‘Cātuddasiṃ pañcadasiṃ, yā ca pakkhassa aṭṭhamī;
പാടിഹാരിയപക്ഖഞ്ച, അട്ഠങ്ഗസുസമാഗതം.
Pāṭihāriyapakkhañca, aṭṭhaṅgasusamāgataṃ.
൭൩൪.
734.
‘‘ഉപോസഥം ഉപവസിസ്സം, സദാ സീലേസു സംവുതാ;
‘‘Uposathaṃ upavasissaṃ, sadā sīlesu saṃvutā;
ന ച ദാനേ പമജ്ജിസ്സം, സാമം ദിട്ഠമിദം മയാ’’തി.
Na ca dāne pamajjissaṃ, sāmaṃ diṭṭhamidaṃ mayā’’ti.
൭൩൫.
735.
ഇച്ചേവം വിപ്പലപന്തിം, ഫന്ദമാനം തതോ തതോ;
Iccevaṃ vippalapantiṃ, phandamānaṃ tato tato;
ഖിപിംസു നിരയേ ഘോരേ, ഉദ്ധംപാദം അവംസിരം.
Khipiṃsu niraye ghore, uddhaṃpādaṃ avaṃsiraṃ.
൭൩൬.
736.
‘‘അഹം പുരേ മച്ഛരിനീ അഹോസിം, പരിഭാസികാ സമണബ്രാഹ്മണാനം;
‘‘Ahaṃ pure maccharinī ahosiṃ, paribhāsikā samaṇabrāhmaṇānaṃ;
വിതഥേന ച സാമികം വഞ്ചയിത്വാ, പച്ചാമഹം നിരയേ ഘോരരൂപേ’’തി.
Vitathena ca sāmikaṃ vañcayitvā, paccāmahaṃ niraye ghorarūpe’’ti.
രേവതീപേതവത്ഥു ചതുത്ഥം.
Revatīpetavatthu catutthaṃ.
Footnotes:
Related texts:
അട്ഠകഥാ • Aṭṭhakathā / സുത്തപിടക (അട്ഠകഥാ) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ഖുദ്ദകനികായ (അട്ഠകഥാ) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / പേതവത്ഥു-അട്ഠകഥാ • Petavatthu-aṭṭhakathā / ൪. രേവതീപേതവത്ഥുവണ്ണനാ • 4. Revatīpetavatthuvaṇṇanā