Library / Tipiṭaka / திபிடக • Tipiṭaka / விமானவத்து²-அட்ட²கதா² • Vimānavatthu-aṭṭhakathā

    2. ரேவதீவிமானவண்ணனா

    2. Revatīvimānavaṇṇanā

    உட்டே²ஹி ரேவதே ஸுபாபத⁴ம்மேதி ரேவதீவிமானங். தஸ்ஸ கா உப்பத்தி? ப⁴க³வா பா³ராணஸியங் விஹரதி இஸிபதனே மிக³தா³யே. தேன ஸமயேன பா³ராணஸியங் ஸத்³தா⁴ஸம்பன்னஸ்ஸ குலஸ்ஸ புத்தோ நந்தி³யோ நாம உபாஸகோ அஹோஸி ஸத்³தா⁴ஸம்பன்னோ தா³யகோ தா³னபதி ஸங்கு⁴பட்டா²கோ. அத²ஸ்ஸ மாதாபிதரோ ஸம்முக²கே³ஹதோ மாதுலதீ⁴தரங் ரேவதிங் நாம கஞ்ஞங் ஆனேதுகாமா அஹேஸுங். ஸா பன அஸ்ஸத்³தா⁴ அதா³னஸீலா, நந்தி³யோ தங் ந இச்சி². தஸ்ஸ மாதா ரேவதிங் ஆஹ ‘‘அம்ம, த்வங் இமங் கே³ஹங் ஆக³ந்த்வா பி⁴க்கு²ஸங்க⁴ஸ்ஸ நிஸீத³னட்டா²னங் ஹரிதேன கோ³மயேன உபலிம்பித்வா ஆஸனானி பஞ்ஞாபேஹி, ஆதா⁴ரகே ட²பேஹி, பி⁴க்கூ²னங் ஆக³தகாலே வந்தி³த்வா பத்தங் க³ஹெத்வா நிஸீதா³பெத்வா த⁴மகரணேன பானீயங் பரிஸ்ஸாவெத்வா பு⁴த்தகாலே பத்தானி தோ⁴வாஹி, ஏவங் மே புத்தஸ்ஸ ஆராதி⁴கா ப⁴விஸ்ஸஸீ’’தி. ஸா ததா² அகாஸி. அத² நங் ‘‘ஓவாத³க்க²மா ஜாதா’’தி புத்தஸ்ஸ ஆரோசெத்வா தேன ‘‘ஸாதூ⁴’’தி ஸம்படிச்சி²தே தி³வஸங் ட²பெத்வா ஆவாஹங் கரிங்ஸு.

    Uṭṭhehirevate supāpadhammeti revatīvimānaṃ. Tassa kā uppatti? Bhagavā bārāṇasiyaṃ viharati isipatane migadāye. Tena samayena bārāṇasiyaṃ saddhāsampannassa kulassa putto nandiyo nāma upāsako ahosi saddhāsampanno dāyako dānapati saṅghupaṭṭhāko. Athassa mātāpitaro sammukhagehato mātuladhītaraṃ revatiṃ nāma kaññaṃ ānetukāmā ahesuṃ. Sā pana assaddhā adānasīlā, nandiyo taṃ na icchi. Tassa mātā revatiṃ āha ‘‘amma, tvaṃ imaṃ gehaṃ āgantvā bhikkhusaṅghassa nisīdanaṭṭhānaṃ haritena gomayena upalimpitvā āsanāni paññāpehi, ādhārake ṭhapehi, bhikkhūnaṃ āgatakāle vanditvā pattaṃ gahetvā nisīdāpetvā dhamakaraṇena pānīyaṃ parissāvetvā bhuttakāle pattāni dhovāhi, evaṃ me puttassa ārādhikā bhavissasī’’ti. Sā tathā akāsi. Atha naṃ ‘‘ovādakkhamā jātā’’ti puttassa ārocetvā tena ‘‘sādhū’’ti sampaṭicchite divasaṃ ṭhapetvā āvāhaṃ kariṃsu.

    அத² நங் நந்தி³யோ ஆஹ ‘‘ஸசே பி⁴க்கு²ஸங்க⁴ங் மாதாபிதரோ ச மே உபட்ட²ஹிஸ்ஸஸி, ஏவங் இமஸ்மிங் கே³ஹே வஸிதுங் லபி⁴ஸ்ஸஸி, அப்பமத்தா ஹோஹீ’’தி. ஸா ‘‘ஸாதூ⁴’’தி படிஸ்ஸுணித்வா கிஞ்சி காலங் ஸத்³தா⁴ விய ஹுத்வா ப⁴த்தாரங் அனவத்தெந்தீ த்³வே புத்தே விஜாயி. நந்தி³யஸ்ஸ மாதாபிதரோ காலமகங்ஸு. கே³ஹே ஸப்³பி³ஸ்ஸரியங் தஸ்ஸா ஏவ அஹோஸி. நந்தி³யோபி மஹாதா³னபதி ஹுத்வா பி⁴க்கு²ஸங்க⁴ஸ்ஸ தா³னங் பட்ட²பேஸி, கபணத்³தி⁴காதீ³னம்பி கே³ஹத்³வாரே பாகவத்தங் பட்ட²பேஸி. இஸிபதனமஹாவிஹாரே சதூஹி க³ப்³பே⁴ஹி படிமண்டி³தங் சதுஸாலங் காரெத்வா மஞ்சபீடா²தீ³னி அத்த²ராபெத்வா பு³த்³த⁴ப்பமுக²ஸ்ஸ பி⁴க்கு²ஸங்க⁴ஸ்ஸ மஹாதா³னங் த³த்வா ததா²க³தஸ்ஸ ஹத்தே² த³க்கி²ணோத³கங் பாதெத்வா நிய்யாதே³ஸி, ஸஹ த³க்கி²ணோத³கதா³னேன தாவதிங்ஸப⁴வனே ஆயாமதோ ச வித்தா²ரதோ ச ஸமந்தா த்³வாத³ஸயோஜனிகோ யோஜனஸதுப்³பே³தோ⁴ ஸத்தரதனமயோ அச்ச²ராக³ணஸஹஸ்ஸஸங்கு⁴ட்டோ² தி³ப்³ப³பாஸாதோ³ உக்³க³ஞ்சி².

    Atha naṃ nandiyo āha ‘‘sace bhikkhusaṅghaṃ mātāpitaro ca me upaṭṭhahissasi, evaṃ imasmiṃ gehe vasituṃ labhissasi, appamattā hohī’’ti. Sā ‘‘sādhū’’ti paṭissuṇitvā kiñci kālaṃ saddhā viya hutvā bhattāraṃ anavattentī dve putte vijāyi. Nandiyassa mātāpitaro kālamakaṃsu. Gehe sabbissariyaṃ tassā eva ahosi. Nandiyopi mahādānapati hutvā bhikkhusaṅghassa dānaṃ paṭṭhapesi, kapaṇaddhikādīnampi gehadvāre pākavattaṃ paṭṭhapesi. Isipatanamahāvihāre catūhi gabbhehi paṭimaṇḍitaṃ catusālaṃ kāretvā mañcapīṭhādīni attharāpetvā buddhappamukhassa bhikkhusaṅghassa mahādānaṃ datvā tathāgatassa hatthe dakkhiṇodakaṃ pātetvā niyyādesi, saha dakkhiṇodakadānena tāvatiṃsabhavane āyāmato ca vitthārato ca samantā dvādasayojaniko yojanasatubbedho sattaratanamayo accharāgaṇasahassasaṅghuṭṭho dibbapāsādo uggañchi.

    அதா²யஸ்மா மஹாமொக்³க³ல்லானோ தே³வசாரிகங் சரந்தோ தங் பாஸாத³ங் தி³ஸ்வா அத்தானங் வந்தி³துங் ஆக³தே தே³வபுத்தே புச்சி² ‘‘கஸ்ஸாயங் பாஸாதோ³’’தி? ‘‘இமஸ்ஸ , ப⁴ந்தே, பாஸாத³ஸ்ஸ ஸாமிகோ மனுஸ்ஸலோகே பா³ராணஸியங் நந்தி³யோ நாம குடும்பி³யபுத்தோ ஸங்க⁴ஸ்ஸ இஸிபதனமஹாவிஹாரே சதுஸாலங் காரேஸி, தஸ்ஸாயங் நிப்³ப³த்தோ பாஸாதோ³’’தி ஆஹங்ஸு. பாஸாதே³ நிப்³ப³த்ததே³வச்ச²ராயோபி தே²ரங் வந்தி³த்வா ‘‘ப⁴ந்தே, மயங் பா³ராணஸியங் நந்தி³யஸ்ஸ நாம உபாஸகஸ்ஸ பரிசாரிகா ப⁴விதுங் இத⁴ நிப்³ப³த்தா, தஸ்ஸ ஏவங் வதே³த² ‘‘துய்ஹங் பரிசாரிகா ப⁴விதுங் நிப்³ப³த்தா, தே³வதாயோ தயி சிராயந்தே உக்கண்டி²தா, தே³வலோகஸம்பத்தி நாம மத்திகாபா⁴ஜனங் பி⁴ந்தி³த்வா ஸுவண்ணபா⁴ஜனஸ்ஸ க³ஹணங் விய அதிமனாப’ந்தி வத்வா இதா⁴க³மனத்தா²ய தஸ்ஸ வதே³தா²’’தி ஆஹங்ஸு. தே²ரோ ‘‘ஸாதூ⁴’’தி படிஸ்ஸுணித்வா ஸஹஸா தே³வலோகதோ ஆக³ந்த்வா சதுபரிஸமஜ்ஜே² ப⁴க³வந்தங் புச்சி² ‘‘நிப்³ப³த்ததி நு கோ², ப⁴ந்தே, கதபுஞ்ஞானங் மனுஸ்ஸலோகே டி²தானங்யேவ தி³ப்³ப³ஸம்பத்தீ’’தி? ‘‘நனு தே, மொக்³க³ல்லான, நந்தி³யஸ்ஸ தே³வலோகே நிப்³ப³த்தா தி³ப்³ப³ஸம்பத்தி ஸாமங் தி³ட்டா², கஸ்மா மங் புச்ச²ஸீ’’தி? ‘‘ஏவங், ப⁴ந்தே, நிப்³ப³த்ததீ’’தி . அத²ஸ்ஸ ஸத்தா² ‘‘யதா² சிரங் விப்பவஸித்வா ஆக³தங் புரிஸங் மித்தப³ந்த⁴வா அபி⁴னந்த³ந்தி ஸம்படிச்ச²ந்தி, ஏவங் கதபுஞ்ஞங் புக்³க³லங் இதோ பரலோகங் க³தங் ஸகானி புஞ்ஞானி ஸம்பத்திஹத்தே²ஹி ஸம்படிச்ச²ந்தி படிக்³க³ண்ஹந்தீ’’தி த³ஸ்ஸெந்தோ –

    Athāyasmā mahāmoggallāno devacārikaṃ caranto taṃ pāsādaṃ disvā attānaṃ vandituṃ āgate devaputte pucchi ‘‘kassāyaṃ pāsādo’’ti? ‘‘Imassa , bhante, pāsādassa sāmiko manussaloke bārāṇasiyaṃ nandiyo nāma kuṭumbiyaputto saṅghassa isipatanamahāvihāre catusālaṃ kāresi, tassāyaṃ nibbatto pāsādo’’ti āhaṃsu. Pāsāde nibbattadevaccharāyopi theraṃ vanditvā ‘‘bhante, mayaṃ bārāṇasiyaṃ nandiyassa nāma upāsakassa paricārikā bhavituṃ idha nibbattā, tassa evaṃ vadetha ‘‘tuyhaṃ paricārikā bhavituṃ nibbattā, devatāyo tayi cirāyante ukkaṇṭhitā, devalokasampatti nāma mattikābhājanaṃ bhinditvā suvaṇṇabhājanassa gahaṇaṃ viya atimanāpa’nti vatvā idhāgamanatthāya tassa vadethā’’ti āhaṃsu. Thero ‘‘sādhū’’ti paṭissuṇitvā sahasā devalokato āgantvā catuparisamajjhe bhagavantaṃ pucchi ‘‘nibbattati nu kho, bhante, katapuññānaṃ manussaloke ṭhitānaṃyeva dibbasampattī’’ti? ‘‘Nanu te, moggallāna, nandiyassa devaloke nibbattā dibbasampatti sāmaṃ diṭṭhā, kasmā maṃ pucchasī’’ti? ‘‘Evaṃ, bhante, nibbattatī’’ti . Athassa satthā ‘‘yathā ciraṃ vippavasitvā āgataṃ purisaṃ mittabandhavā abhinandanti sampaṭicchanti, evaṃ katapuññaṃ puggalaṃ ito paralokaṃ gataṃ sakāni puññāni sampattihatthehi sampaṭicchanti paṭiggaṇhantī’’ti dassento –

    861.

    861.

    ‘‘சிரப்பவாஸிங் புரிஸங், தூ³ரதோ ஸொத்தி²மாக³தங்;

    ‘‘Cirappavāsiṃ purisaṃ, dūrato sotthimāgataṃ;

    ஞாதிமித்தா ஸுஹஜ்ஜா ச, அபி⁴னந்த³ந்தி ஆக³தங்.

    Ñātimittā suhajjā ca, abhinandanti āgataṃ.

    862.

    862.

    ‘‘ததே²வ கதபுஞ்ஞம்பி, அஸ்மா லோகா பரங் க³தங்;

    ‘‘Tatheva katapuññampi, asmā lokā paraṃ gataṃ;

    புஞ்ஞானி படிக்³க³ண்ஹந்தி, பியங் ஞாதீவ ஆக³த’’ந்தி. – கா³தா² அபா⁴ஸி;

    Puññāni paṭiggaṇhanti, piyaṃ ñātīva āgata’’nti. – gāthā abhāsi;

    நந்தி³யோ தங் ஸுத்வா பி⁴ய்யோஸோமத்தாய தா³னானி தே³தி, புஞ்ஞானி கரோதி, ஸோ வணிஜ்ஜாய க³ச்ச²ந்தோ ரேவதிங் ஆஹ ‘‘ப⁴த்³தே³, மயா பட்ட²பிதங் ஸங்க⁴ஸ்ஸ தா³னங் அனாதா²னங் பாகவத்தஞ்ச த்வங் அப்பமத்தா பவத்தெய்யாஸீ’’தி. ஸா ‘‘ஸாதூ⁴’’தி படிஸ்ஸுணி. ஸோ பவாஸக³தோபி யத்த² யத்த² வாஸங் கப்பேதி, தத்த² தத்த² பி⁴க்கூ²னங் அனாதா²னஞ்ச யதா²விப⁴வங் தா³னங் தே³தியேவ. தஸ்ஸ அனுகம்பாய கீ²ணாஸவா தூ³ரதோபி ஆக³ந்த்வா தா³னங் ஸம்படிச்ச²ந்தி. ரேவதீ பன தஸ்மிங் க³தே கதிபாஹமேவ தா³னங் பவத்தெத்வா அனாதா²னங் ப⁴த்தங் உபச்சி²ந்தி³, பி⁴க்கூ²னம்பி ப⁴த்தங் கணாஜகங் பி³லங்க³து³தியங் அதா³ஸி . பி⁴க்கூ²னங் பு⁴த்தட்டா²னே அத்தனா பு⁴த்தாவஸேஸானி ஸித்தா²னி மச்ச²மங்ஸக²ண்ட³மிஸ்ஸகானி சலகட்டி²கானி ச பகிரித்வா மனுஸ்ஸானங் த³ஸ்ஸேதி ‘‘பஸ்ஸத² ஸமணானங் கம்மங், ஸத்³தா⁴தெ³ய்யங் நாம ஏவங் ச²ட்³டெ³ந்தீ’’தி.

    Nandiyo taṃ sutvā bhiyyosomattāya dānāni deti, puññāni karoti, so vaṇijjāya gacchanto revatiṃ āha ‘‘bhadde, mayā paṭṭhapitaṃ saṅghassa dānaṃ anāthānaṃ pākavattañca tvaṃ appamattā pavatteyyāsī’’ti. Sā ‘‘sādhū’’ti paṭissuṇi. So pavāsagatopi yattha yattha vāsaṃ kappeti, tattha tattha bhikkhūnaṃ anāthānañca yathāvibhavaṃ dānaṃ detiyeva. Tassa anukampāya khīṇāsavā dūratopi āgantvā dānaṃ sampaṭicchanti. Revatī pana tasmiṃ gate katipāhameva dānaṃ pavattetvā anāthānaṃ bhattaṃ upacchindi, bhikkhūnampi bhattaṃ kaṇājakaṃ bilaṅgadutiyaṃ adāsi . Bhikkhūnaṃ bhuttaṭṭhāne attanā bhuttāvasesāni sitthāni macchamaṃsakhaṇḍamissakāni calakaṭṭhikāni ca pakiritvā manussānaṃ dasseti ‘‘passatha samaṇānaṃ kammaṃ, saddhādeyyaṃ nāma evaṃ chaḍḍentī’’ti.

    அத² நந்தி³யோ வோஹாரகஸித்³தி⁴ யதா²லாபோ⁴ ஆக³ந்த்வா தங் பவத்திங் ஸுத்வா ரேவதிங் கே³ஹதோ நீஹரித்வா கே³ஹங் பாவிஸி. து³தியதி³வஸே பு³த்³த⁴ப்பமுக²ஸ்ஸ பி⁴க்கு²ஸங்க⁴ஸ்ஸ மஹாதா³னங் பவத்தெத்வா நிச்சப⁴த்தங் அனாத²ப⁴த்தஞ்ச ஸம்மதே³வ பவத்தேஸி, அத்தனோ ஸஹாயேஹி உபனீதங் ரேவதிங் கா⁴ஸச்சா²த³னபரமதாய ட²பேஸி. ஸோ அபரேன ஸமயேன காலங் கத்வா தாவதிங்ஸப⁴வனே அத்தனோ விமானேயேவ நிப்³ப³த்தி. ரேவதீ பன ஸப்³ப³ங் தா³னங் பச்சி²ந்தி³த்வா ‘‘இமேஸங் வஸேன மய்ஹங் லாப⁴ஸக்காரோ பரிஹாயீ’’தி பி⁴க்கு²ஸங்க⁴ங் அக்கோஸந்தீ பரிபா⁴ஸந்தீ விசரதி. அத² வெஸ்ஸவணோ த்³வே யக்கே² ஆணாபேஸி ‘‘க³ச்ச²த², ப⁴ணே, பா³ராணஸினக³ரே உக்³கோ⁴ஸத² ‘‘இதோ ஸத்தமே தி³வஸே ரேவதீ ஜீவந்தீயேவ நிரயே பக்கி²பீயதீ’தி’’. தங் ஸுத்வா மஹாஜனோ ஸங்வேக³ஜாதோ பீ⁴ததஸிதோ அஹோஸி.

    Atha nandiyo vohārakasiddhi yathālābho āgantvā taṃ pavattiṃ sutvā revatiṃ gehato nīharitvā gehaṃ pāvisi. Dutiyadivase buddhappamukhassa bhikkhusaṅghassa mahādānaṃ pavattetvā niccabhattaṃ anāthabhattañca sammadeva pavattesi, attano sahāyehi upanītaṃ revatiṃ ghāsacchādanaparamatāya ṭhapesi. So aparena samayena kālaṃ katvā tāvatiṃsabhavane attano vimāneyeva nibbatti. Revatī pana sabbaṃ dānaṃ pacchinditvā ‘‘imesaṃ vasena mayhaṃ lābhasakkāro parihāyī’’ti bhikkhusaṅghaṃ akkosantī paribhāsantī vicarati. Atha vessavaṇo dve yakkhe āṇāpesi ‘‘gacchatha, bhaṇe, bārāṇasinagare ugghosatha ‘‘ito sattame divase revatī jīvantīyeva niraye pakkhipīyatī’ti’’. Taṃ sutvā mahājano saṃvegajāto bhītatasito ahosi.

    அத² ரேவதீ பன பாஸாத³ங் அபி⁴ருஹித்வா த்³வாரங் த²கெத்வா நிஸீதி³. ஸத்தமே தி³வஸே தஸ்ஸா பாபகம்மஸஞ்சோதி³தேன வெஸ்ஸவணேன ரஞ்ஞா ஆணத்தா ஜலிதகபிலகேஸமஸ்ஸுகா சிபிடவிரூபனாஸிகா பரிணததா³டா² லோஹிதக்கா² ஸஜலத⁴ரஸமானவண்ணா அதிவிய ப⁴யானகரூபா த்³வே யக்கா² உபக³ந்த்வா ‘‘உட்டே²ஹி, ரேவதே, ஸுபாபத⁴ம்மே’’திஆதீ³னி வத³ந்தா நானாபா³ஹாஸு க³ஹெத்வா ‘‘மஹாஜனோ பஸ்ஸதூ’’தி ஸகலனக³ரே வீதி²தோ வீதி²ங் பரிப்³ப⁴மாபெத்வா ஆகாஸங் அப்³பு⁴க்³க³ந்த்வா தாவதிங்ஸப⁴வனங் நெத்வா நந்தி³யஸ்ஸ விமானங் ஸம்பத்திஞ்சஸ்ஸா த³ஸ்ஸெத்வா தங் விலபந்திங்யேவ உஸ்ஸத³னிரயஸமீபங் பாபேஸுங். தங் யமபுரிஸா உஸ்ஸத³னிரயே கி²பிங்ஸு. தேனாஹ –

    Atha revatī pana pāsādaṃ abhiruhitvā dvāraṃ thaketvā nisīdi. Sattame divase tassā pāpakammasañcoditena vessavaṇena raññā āṇattā jalitakapilakesamassukā cipiṭavirūpanāsikā pariṇatadāṭhā lohitakkhā sajaladharasamānavaṇṇā ativiya bhayānakarūpā dve yakkhā upagantvā ‘‘uṭṭhehi, revate, supāpadhamme’’tiādīni vadantā nānābāhāsu gahetvā ‘‘mahājano passatū’’ti sakalanagare vīthito vīthiṃ paribbhamāpetvā ākāsaṃ abbhuggantvā tāvatiṃsabhavanaṃ netvā nandiyassa vimānaṃ sampattiñcassā dassetvā taṃ vilapantiṃyeva ussadanirayasamīpaṃ pāpesuṃ. Taṃ yamapurisā ussadaniraye khipiṃsu. Tenāha –

    863.

    863.

    ‘‘உட்டே²ஹி ரேவதே ஸுபாபத⁴ம்மே, அபாருதத்³வாரே அதா³னஸீலே;

    ‘‘Uṭṭhehi revate supāpadhamme, apārutadvāre adānasīle;

    நெஸ்ஸாம தங் யத்த² து²னந்தி து³க்³க³தா, ஸமப்பிதா நேரயிகா து³கே²னா’’தி.

    Nessāma taṃ yattha thunanti duggatā, samappitā nerayikā dukhenā’’ti.

    தத்த² உட்டே²ஹீதி உட்ட²ஹ, ந தா³னேஸ பாஸாதோ³ தங் நிரயப⁴யதோ ரக்கி²துங் ஸக்கோதி, தஸ்மா ஸீக⁴ங் உட்ட²ஹித்வா ஆக³ச்சா²ஹீதி அத்தோ². ரேவதேதி தங் நாமேன ஆலபதி. ஸுபாபத⁴ம்மேதிஆதி³னா உட்டா²னஸ்ஸ காரணங் வத³தி. யஸ்மா த்வங் அரியானங் அக்கோஸனபரிபா⁴ஸனாதி³னா ஸுட்டு லாமகபாபத⁴ம்மா, யஸ்மா ச அபாருதங் த்³வாரங் நிரயஸ்ஸ தவ பவேஸனத்த²ங், தஸ்மா உட்டே²ஹீதி. அதா³னஸீலேதி கஸ்ஸசி கிஞ்சி ந தா³னஸீலே கத³ரியே மச்ச²ரினீ, இத³ம்பி உட்டா²னஸ்ஸேவ காரணவசனங். யஸ்மா தா³னஸீலானங் அமச்ச²ரீனங் தவ ஸாமிகஸதி³ஸானங் ஸுக³தியங் நிவாஸோ, தாதி³ஸானங் பன அதா³னஸீலானங் மச்ச²ரீனங் நிரயே நிவாஸோ, தஸ்மா உட்டே²ஹி, முஹுத்தமத்தம்பி தவ இத⁴ டா²துங் ந த³ஸ்ஸாமீதி அதி⁴ப்பாயோ. யத்த² து²னந்தி து³க்³க³தாதி து³க்க²க³தத்தா து³க்³க³தா. நேரயிகாதி நிரயது³க்கே²ன ஸமப்பிதா ஸமங்கீ³பூ⁴தா யஸ்மிங் நிரயே து²னந்தி, யாவ பாபகம்மங் ந ப்³யந்தி ஹோதி, தாவ நிக்க²மிதுங் அலப⁴ந்தா நித்து²னந்தி, தத்த² தங் நெஸ்ஸாம நயிஸ்ஸாம கி²பிஸ்ஸாமாதி யோஜனா.

    Tattha uṭṭhehīti uṭṭhaha, na dānesa pāsādo taṃ nirayabhayato rakkhituṃ sakkoti, tasmā sīghaṃ uṭṭhahitvā āgacchāhīti attho. Revateti taṃ nāmena ālapati. Supāpadhammetiādinā uṭṭhānassa kāraṇaṃ vadati. Yasmā tvaṃ ariyānaṃ akkosanaparibhāsanādinā suṭṭu lāmakapāpadhammā, yasmā ca apārutaṃ dvāraṃ nirayassa tava pavesanatthaṃ, tasmā uṭṭhehīti. Adānasīleti kassaci kiñci na dānasīle kadariye maccharinī, idampi uṭṭhānasseva kāraṇavacanaṃ. Yasmā dānasīlānaṃ amaccharīnaṃ tava sāmikasadisānaṃ sugatiyaṃ nivāso, tādisānaṃ pana adānasīlānaṃ maccharīnaṃ niraye nivāso, tasmā uṭṭhehi, muhuttamattampi tava idha ṭhātuṃ na dassāmīti adhippāyo. Yattha thunanti duggatāti dukkhagatattā duggatā. Nerayikāti nirayadukkhena samappitā samaṅgībhūtā yasmiṃ niraye thunanti, yāva pāpakammaṃ na byanti hoti, tāva nikkhamituṃ alabhantā nitthunanti, tattha taṃ nessāma nayissāma khipissāmāti yojanā.

    864.

    864.

    ‘‘இச்சேவ வத்வான யமஸ்ஸ தூ³தா, தே த்³வே யக்கா² லோஹிதக்கா² ப்³ரஹந்தா;

    ‘‘Icceva vatvāna yamassa dūtā, te dve yakkhā lohitakkhā brahantā;

    பச்சேகபா³ஹாஸு க³ஹெத்வா ரேவதங், பக்காமயுங் தே³வக³ணஸ்ஸ ஸந்திகே’’தி. –

    Paccekabāhāsu gahetvā revataṃ, pakkāmayuṃ devagaṇassa santike’’ti. –

    இத³ங் ஸங்கீ³திகாரவசனங்.

    Idaṃ saṅgītikāravacanaṃ.

    தத்த² இச்சேவ வத்வானாதி இதி ஏவ ‘‘உட்டே²ஹீ’’திஆதி³னா வத்வா, வசனஸமனந்தரமேவாதி அத்தோ². யமஸ்ஸ தூ³தாதி அப்படிஸேத⁴னியதஸ்ஸ யமஸ்ஸ ரஞ்ஞோ தூ³தஸதி³ஸா. வெஸ்ஸவணேன ஹி தே பேஸிதா . ததா² ஹி தே தாவதிங்ஸப⁴வனங் நயிங்ஸு. கேசி ‘‘ந யமஸ்ஸ தூ³தா’’தி ந-காரங் ‘‘யமஸ்ஸா’’தி பதே³ன ஸம்ப³ந்தி⁴த்வா ‘‘வெஸ்ஸவணஸ்ஸ தூ³தா’’தி அத்த²ங் வத³ந்தி, தங் ந யுஜ்ஜதி. ந ஹி ந யமதூ³ததாய வெஸ்ஸவணஸ்ஸ தூ³தாதி ஸிஜ்ஜ²தி. யஜந்தி தத்த² ப³லிங் உபஹரந்தீதி யக்கா². லோஹிதக்கா²தி ரத்தனயனா. யக்கா²னஞ்ஹி நெத்தானி அதிலோஹிதானி ஹொந்தி. ப்³ரஹந்தாதி மஹந்தா. பச்சேகபா³ஹாஸூதி ஏகோ ஏகபா³ஹாயங், இதரோ இதரபா³ஹாயந்தி பச்சேகங் பா³ஹாஸு. ரேவதந்தி ரேவதிங். ரேவதாதிபி தஸ்ஸா நாமமேவ. ததா² ஹி ‘‘ரேவதே’’தி வுத்தங். பக்காமயுந்தி பக்காமேஸுங், உபனேஸுந்தி அத்தோ². தே³வக³ணஸ்ஸாதி தாவதிங்ஸப⁴வனே தே³வஸங்க⁴ஸ்ஸ.

    Tattha icceva vatvānāti iti eva ‘‘uṭṭhehī’’tiādinā vatvā, vacanasamanantaramevāti attho. Yamassa dūtāti appaṭisedhaniyatassa yamassa rañño dūtasadisā. Vessavaṇena hi te pesitā . Tathā hi te tāvatiṃsabhavanaṃ nayiṃsu. Keci ‘‘na yamassa dūtā’’ti na-kāraṃ ‘‘yamassā’’ti padena sambandhitvā ‘‘vessavaṇassa dūtā’’ti atthaṃ vadanti, taṃ na yujjati. Na hi na yamadūtatāya vessavaṇassa dūtāti sijjhati. Yajanti tattha baliṃ upaharantīti yakkhā. Lohitakkhāti rattanayanā. Yakkhānañhi nettāni atilohitāni honti. Brahantāti mahantā. Paccekabāhāsūti eko ekabāhāyaṃ, itaro itarabāhāyanti paccekaṃ bāhāsu. Revatanti revatiṃ. Revatātipi tassā nāmameva. Tathā hi ‘‘revate’’ti vuttaṃ. Pakkāmayunti pakkāmesuṃ, upanesunti attho. Devagaṇassāti tāvatiṃsabhavane devasaṅghassa.

    ஏவங் தேஹி யக்கே²ஹி தாவதிங்ஸப⁴வனங் நெத்வா நந்தி³யவிமானஸ்ஸ அவிதூ³ரே ட²பிதா ரேவதீ தங் ஸூரியமண்ட³லஸதி³ஸங் அதிவிய பப⁴ஸ்ஸரங் தி³ஸ்வா –

    Evaṃ tehi yakkhehi tāvatiṃsabhavanaṃ netvā nandiyavimānassa avidūre ṭhapitā revatī taṃ sūriyamaṇḍalasadisaṃ ativiya pabhassaraṃ disvā –

    865.

    865.

    ‘‘ஆதி³ச்சவண்ணங் ருசிரங் பப⁴ஸ்ஸரங், ப்³யம்ஹங் ஸுப⁴ங் கஞ்சனஜாலச²ன்னங்;

    ‘‘Ādiccavaṇṇaṃ ruciraṃ pabhassaraṃ, byamhaṃ subhaṃ kañcanajālachannaṃ;

    கஸ்ஸேதமாகிண்ணஜனங் விமானங், ஸுரியஸ்ஸ ரங்ஸீரிவ ஜோதமானங்.

    Kassetamākiṇṇajanaṃ vimānaṃ, suriyassa raṃsīriva jotamānaṃ.

    866.

    866.

    ‘‘நாரீக³ணா சந்த³னஸாரலித்தா, உப⁴தோ விமானங் உபஸோப⁴யந்தி;

    ‘‘Nārīgaṇā candanasāralittā, ubhato vimānaṃ upasobhayanti;

    தங் தி³ஸ்ஸதி ஸுரியஸமானவண்ணங், கோ மோத³தி ஸக்³க³பத்தோ விமானே’’தி. –

    Taṃ dissati suriyasamānavaṇṇaṃ, ko modati saggapatto vimāne’’ti. –

    தே யக்கே² புச்சி². தேபி தஸ்ஸா –

    Te yakkhe pucchi. Tepi tassā –

    867.

    867.

    ‘‘பா³ராணஸியங் நந்தி³யோ நாமாஸி, உபாஸகோ அமச்ச²ரீ தா³னபதி வத³ஞ்ஞூ;

    ‘‘Bārāṇasiyaṃ nandiyo nāmāsi, upāsako amaccharī dānapati vadaññū;

    தஸ்ஸேதமாகிண்ணஜனங் விமானங், ஸூரியஸ்ஸ ரங்ஸீரிவ ஜோதமானங்.

    Tassetamākiṇṇajanaṃ vimānaṃ, sūriyassa raṃsīriva jotamānaṃ.

    868.

    868.

    ‘‘நாரீக³ணா சந்த³னஸாரலித்தா, உப⁴தோ விமானங் உபஸோப⁴யந்தி;

    ‘‘Nārīgaṇā candanasāralittā, ubhato vimānaṃ upasobhayanti;

    தங் தி³ஸ்ஸதி ஸூரியஸமானவண்ணங், ஸோ மோத³தி ஸக்³க³பத்தோ விமானே’’தி. –

    Taṃ dissati sūriyasamānavaṇṇaṃ, so modati saggapatto vimāne’’ti. –

    ஆசிக்கி²ங்ஸு.

    Ācikkhiṃsu.

    868. தத்த² சந்த³னஸாரலித்தாதி ஸாரபூ⁴தேன சந்த³னக³ந்தே⁴ன அனுலித்தஸரீரா. உப⁴தோ விமானந்தி விமானங் உப⁴தோ அந்தோ சேவ ப³ஹி ச ஸங்கீ³தாதீ³ஹி உபேச்ச ஸோப⁴யந்தி.

    868. Tattha candanasāralittāti sārabhūtena candanagandhena anulittasarīrā. Ubhato vimānanti vimānaṃ ubhato anto ceva bahi ca saṅgītādīhi upecca sobhayanti.

    அத² ரேவதீ –

    Atha revatī –

    869.

    869.

    ‘‘நந்தி³யஸ்ஸாஹங் ப⁴ரியா, அகா³ரினீ ஸப்³ப³குலஸ்ஸ இஸ்ஸரா;

    ‘‘Nandiyassāhaṃ bhariyā, agārinī sabbakulassa issarā;

    ப⁴த்து விமானே ரமிஸ்ஸாமி தா³னஹங், ந பத்த²யே நிரயங் த³ஸ்ஸனாயா’’தி. –

    Bhattu vimāne ramissāmi dānahaṃ, na patthaye nirayaṃ dassanāyā’’ti. –

    ஆஹ. தத்த² அகா³ரினீதி கே³ஹஸாமினீ. ‘‘ப⁴ரியா ஸகா³மினீ’’திபி பட²ந்தி, ப⁴ரியா ஸஹகா³மினீதி அத்தோ². ஸப்³ப³குலஸ்ஸ இஸ்ஸரா ப⁴த்தூதி மம ப⁴த்து நந்தி³யஸ்ஸ ஸப்³ப³குடும்பி³கஸ்ஸ இஸ்ஸரா ஸாமினீ அஹோஸிங், தஸ்மா இதா³னிபி விமானே இஸ்ஸரா ப⁴விஸ்ஸாமீதி ஆஹ. விமானே ரமிஸ்ஸாமி தா³னஹந்தி ஏவங் பலோபே⁴துமேவ ஹி தங் தே தத்த² நேஸுங். ந பத்த²யே நிரயங் த³ஸ்ஸனாயாதி யங் பன நிரயங் மங் தும்ஹே நேதுகாமா, தங் நிரயங் த³ஸ்ஸனாயபி ந பத்த²யே, குதோ பவிஸிதுந்தி வத³தி.

    Āha. Tattha agārinīti gehasāminī. ‘‘Bhariyā sagāminī’’tipi paṭhanti, bhariyā sahagāminīti attho. Sabbakulassa issarā bhattūti mama bhattu nandiyassa sabbakuṭumbikassa issarā sāminī ahosiṃ, tasmā idānipi vimāne issarā bhavissāmīti āha. Vimāne ramissāmidānahanti evaṃ palobhetumeva hi taṃ te tattha nesuṃ. Na patthaye nirayaṃ dassanāyāti yaṃ pana nirayaṃ maṃ tumhe netukāmā, taṃ nirayaṃ dassanāyapi na patthaye, kuto pavisitunti vadati.

    ஏவங் வத³ந்திமேவ ‘‘த்வங் தங் பத்தே²ஹி வா மா வா, கிங் தவ பத்த²னாயா’’தி நிரயஸமீபங் நெத்வா –

    Evaṃ vadantimeva ‘‘tvaṃ taṃ patthehi vā mā vā, kiṃ tava patthanāyā’’ti nirayasamīpaṃ netvā –

    870.

    870.

    ‘‘ஏஸோ தே நிரயோ ஸுபாபத⁴ம்மே, புஞ்ஞங் தயா அகதங் ஜீவலோகே;

    ‘‘Eso te nirayo supāpadhamme, puññaṃ tayā akataṃ jīvaloke;

    ந ஹி மச்ச²ரீ ரோஸகோ பாபத⁴ம்மோ, ஸக்³கூ³பகா³னங் லப⁴தி ஸஹப்³யத’’ந்தி. –

    Na hi maccharī rosako pāpadhammo, saggūpagānaṃ labhati sahabyata’’nti. –

    கா³த²மாஹங்ஸு. தஸ்ஸத்தோ² – ஏஸோ தவ நிரயோ, தயா தீ³க⁴ரத்தங் மஹாது³க்க²ங் அனுப⁴விதப்³ப³ட்டா²னபூ⁴தோ. கஸ்மா? புஞ்ஞங் தயா அகதங் ஜீவலோகே, யஸ்மா மனுஸ்ஸலோகே அப்பமத்தகம்பி தயா புஞ்ஞங் நாம ந கதங், ஏவங் அகதபுஞ்ஞோ பன தாதி³ஸோ ஸத்தோ மச்ச²ரீ அத்தனோ ஸம்பத்தினிகூ³ஹனலக்க²ணேன மச்ச²ரேன ஸமன்னாக³தோ, பரேஸங் ரோஸுப்பாத³னேன ரோஸகோ, லோபா⁴தீ³ஹி பாபத⁴ம்மேஹி ஸமங்கீ³பா⁴வதோ பாபத⁴ம்மோ ஸக்³கூ³பகா³னங் தே³வானங் ஸஹப்³யதங் ஸஹபா⁴வங் ந லப⁴தீதி யோஜனா.

    Gāthamāhaṃsu. Tassattho – eso tava nirayo, tayā dīgharattaṃ mahādukkhaṃ anubhavitabbaṭṭhānabhūto. Kasmā? Puññaṃ tayā akataṃ jīvaloke, yasmā manussaloke appamattakampi tayā puññaṃ nāma na kataṃ, evaṃ akatapuñño pana tādiso satto maccharī attano sampattinigūhanalakkhaṇena maccharena samannāgato, paresaṃ rosuppādanena rosako, lobhādīhi pāpadhammehi samaṅgībhāvato pāpadhammo saggūpagānaṃ devānaṃ sahabyataṃ sahabhāvaṃ na labhatīti yojanā.

    ஏவங் பன வத்வா தே த்³வே யக்கா² தத்தே²வந்தரதா⁴யிங்ஸு. தங்ஸதி³ஸே பன த்³வே நிரயபாலே ஸங்ஸவகே நாம கூ³த²னிரயே பக்கி²பிதுங் ஆகட்³ட⁴ந்தே பஸ்ஸித்வா –

    Evaṃ pana vatvā te dve yakkhā tatthevantaradhāyiṃsu. Taṃsadise pana dve nirayapāle saṃsavake nāma gūthaniraye pakkhipituṃ ākaḍḍhante passitvā –

    871.

    871.

    ‘‘கிங் நு கூ³த²ஞ்ச முத்தஞ்ச, அஸுசி படிதி³ஸ்ஸதி;

    ‘‘Kiṃ nu gūthañca muttañca, asuci paṭidissati;

    து³க்³க³ந்த⁴ங் கிமித³ங் மீள்ஹங், கிமேதங் உபவாயதீ’’தி. –

    Duggandhaṃ kimidaṃ mīḷhaṃ, kimetaṃ upavāyatī’’ti. –

    தங் நிரயங் புச்சி².

    Taṃ nirayaṃ pucchi.

    872.

    872.

    ‘‘ஏஸ ஸங்ஸவகோ நாம, க³ம்பீ⁴ரோ ஸதபோரிஸோ;

    ‘‘Esa saṃsavako nāma, gambhīro sataporiso;

    யத்த² வஸ்ஸஸஹஸ்ஸானி, துவங் பச்சஸி ரேவதே’’தி. –

    Yattha vassasahassāni, tuvaṃ paccasi revate’’ti. –

    தஸ்மிங் கதி²தே தத்த² அத்தனோ நிப்³ப³த்திஹேதுபூ⁴தங் கம்மங் புச்ச²ந்தீ –

    Tasmiṃ kathite tattha attano nibbattihetubhūtaṃ kammaṃ pucchantī –

    873.

    873.

    ‘‘கிங் நு காயேன வாசாய, மனஸா து³க்கடங் கதங்;

    ‘‘Kiṃ nu kāyena vācāya, manasā dukkaṭaṃ kataṃ;

    கேன ஸங்ஸவகோ லத்³தோ⁴, க³ம்பீ⁴ரோ ஸதபோரிஸோ’’தி. – ஆஹ;

    Kena saṃsavako laddho, gambhīro sataporiso’’ti. – āha;

    874.

    874.

    ‘‘ஸமணே ப்³ராஹ்மணே சாபி, அஞ்ஞே வாபி வனிப்³ப³கே;

    ‘‘Samaṇe brāhmaṇe cāpi, aññe vāpi vanibbake;

    முஸாவாதே³ன வஞ்சேஸி, தங் பாபங் பகதங் தயா’’தி. –

    Musāvādena vañcesi, taṃ pāpaṃ pakataṃ tayā’’ti. –

    தஸ்ஸா தங் கம்மங் கதெ²த்வா புன தே –

    Tassā taṃ kammaṃ kathetvā puna te –

    875.

    875.

    ‘‘தேன ஸங்ஸவகோ லத்³தோ⁴, க³ம்பீ⁴ரோ ஸதபோரிஸோ;

    ‘‘Tena saṃsavako laddho, gambhīro sataporiso;

    தத்தே² வஸ்ஸஸஹஸ்ஸானி, துவங் பச்சஸி ரேவதே’’தி. –

    Tatthe vassasahassāni, tuvaṃ paccasi revate’’ti. –

    ஆஹங்ஸு. தத்த² ஸங்ஸவகோ நாமாதி நிச்சகாலங் கூ³த²முத்தாதி³அஸுசிஸ்ஸ ஸங்ஸவனதோ பக்³க⁴ரணதோ ஸங்ஸவகோ நாம.

    Āhaṃsu. Tattha saṃsavako nāmāti niccakālaṃ gūthamuttādiasucissa saṃsavanato paggharaṇato saṃsavako nāma.

    ந கேவலங் துய்ஹங் இத⁴ ஸங்ஸவகலாபோ⁴ ஏவ, அத² கோ² எத்த² அனேகானி வஸ்ஸஸஹஸ்ஸானி பச்சித்வா உத்திண்ணாய ஹத்த²ச்சே²தா³தி³லாபோ⁴பீதி த³ஸ்ஸேதுங் –

    Na kevalaṃ tuyhaṃ idha saṃsavakalābho eva, atha kho ettha anekāni vassasahassāni paccitvā uttiṇṇāya hatthacchedādilābhopīti dassetuṃ –

    876.

    876.

    ‘‘ஹத்தே²பி சி²ந்த³ந்தி அதோ²பி பாதே³, கண்ணேபி சி²ந்த³ந்தி அதோ²பி நாஸங்;

    ‘‘Hatthepi chindanti athopi pāde, kaṇṇepi chindanti athopi nāsaṃ;

    அதோ²பி காகோளக³ணா ஸமேச்ச, ஸங்க³ம்ம கா²த³ந்தி விப²ந்த³மான’’ந்தி. –

    Athopi kākoḷagaṇā samecca, saṅgamma khādanti viphandamāna’’nti. –

    தத்த² லத்³த⁴ப்³ப³காரணங் ஆஹங்ஸு. தத்த² காகோளக³ணாதி காகஸங்கா⁴. தே கிரஸ்ஸா திகா³வுதப்பமாணே ஸரீரே அனேகஸதானி அனேகஸஹஸ்ஸானி பதித்வா தாலக்க²ந்த⁴பரிமாணேஹி ஸுனிஸிதக்³கே³ஹி அயோமயேஹி முக²துண்டே³ஹி விஜ்ஜி²த்வா விஜ்ஜி²த்வா கா²த³ந்தி, மங்ஸங் க³ஹிதக³ஹிதட்டா²னே கம்மப³லேன பூரதேவ. தேனாஹ ‘‘காகோளக³ணா ஸமேச்ச, ஸங்க³ம்ம கா²த³ந்தி விப²ந்த³மான’’ந்தி.

    Tattha laddhabbakāraṇaṃ āhaṃsu. Tattha kākoḷagaṇāti kākasaṅghā. Te kirassā tigāvutappamāṇe sarīre anekasatāni anekasahassāni patitvā tālakkhandhaparimāṇehi sunisitaggehi ayomayehi mukhatuṇḍehi vijjhitvā vijjhitvā khādanti, maṃsaṃ gahitagahitaṭṭhāne kammabalena pūrateva. Tenāha ‘‘kākoḷagaṇā samecca, saṅgamma khādanti viphandamāna’’nti.

    புன ஸா மனுஸ்ஸலோகங் பச்சானயனாய யாசனாதி³வஸேன தங் தங் விப்பலபி. தேன வுத்தங் –

    Puna sā manussalokaṃ paccānayanāya yācanādivasena taṃ taṃ vippalapi. Tena vuttaṃ –

    877.

    877.

    ‘‘ஸாது⁴ கோ² மங் படினேத², காஹாமி குஸலங் ப³ஹுங்;

    ‘‘Sādhu kho maṃ paṭinetha, kāhāmi kusalaṃ bahuṃ;

    தா³னேன ஸமசரியாய, ஸங்யமேன த³மேன ச;

    Dānena samacariyāya, saṃyamena damena ca;

    யங் கத்வா ஸுகி²தா ஹொந்தி, ந ச பச்சா²னுதப்பரே’’தி.

    Yaṃ katvā sukhitā honti, na ca pacchānutappare’’ti.

    புன நிரயபாலா –

    Puna nirayapālā –

    878.

    878.

    ‘‘புரே துவங் பமஜ்ஜித்வா, இதா³னி பரிதே³வஸி;

    ‘‘Pure tuvaṃ pamajjitvā, idāni paridevasi;

    ஸயங் கதானங் கம்மானங், விபாகங் அனுபொ⁴ஸ்ஸஸீ’’தி. –

    Sayaṃ katānaṃ kammānaṃ, vipākaṃ anubhossasī’’ti. –

    ஆஹங்ஸு. புன ஸா ஆஹ –

    Āhaṃsu. Puna sā āha –

    879.

    879.

    ‘‘கோ தே³வலோகதோ மனுஸ்ஸலோகங், க³ந்த்வான புட்டோ² மே ஏவங் வதெ³ய்ய;

    ‘‘Ko devalokato manussalokaṃ, gantvāna puṭṭho me evaṃ vadeyya;

    நிக்கி²த்தத³ண்டே³ஸு த³தா³த² தா³னங், அச்சா²த³னங் ஸெய்யமத²ன்னபானங்;

    Nikkhittadaṇḍesu dadātha dānaṃ, acchādanaṃ seyyamathannapānaṃ;

    ந ஹி மச்ச²ரீ ரோஸகோ பாபத⁴ம்மோ, ஸக்³கூ³பகா³னங் லப⁴தி ஸஹப்³யதங்.

    Na hi maccharī rosako pāpadhammo, saggūpagānaṃ labhati sahabyataṃ.

    880.

    880.

    ‘‘ஸாஹங் நூன இதோ க³ந்த்வா, யோனிங் லத்³தா⁴ன மானுஸிங்;

    ‘‘Sāhaṃ nūna ito gantvā, yoniṃ laddhāna mānusiṃ;

    வத³ஞ்ஞூ ஸீலஸம்பன்னா, காஹாமி குஸலங் ப³ஹுங்;

    Vadaññū sīlasampannā, kāhāmi kusalaṃ bahuṃ;

    தா³னேன ஸமசரியாய, ஸங்யமேன த³மேன ச.

    Dānena samacariyāya, saṃyamena damena ca.

    881.

    881.

    ‘‘ஆராமானி ச ரோபிஸ்ஸங், து³க்³கே³ ஸங்கமானி ச;

    ‘‘Ārāmāni ca ropissaṃ, dugge saṅkamāni ca;

    பபஞ்ச உத³பானஞ்ச, விப்பஸன்னேன சேதஸா.

    Papañca udapānañca, vippasannena cetasā.

    882.

    882.

    ‘‘சாதுத்³த³ஸிங் பஞ்சத³ஸிங், யா ச பக்க²ஸ்ஸ அட்ட²மீ;

    ‘‘Cātuddasiṃ pañcadasiṃ, yā ca pakkhassa aṭṭhamī;

    பாடிஹாரியபக்க²ஞ்ச, அட்ட²ங்க³ஸுஸமாக³தங்.

    Pāṭihāriyapakkhañca, aṭṭhaṅgasusamāgataṃ.

    883.

    883.

    ‘‘உபோஸத²ங் உபவஸிஸ்ஸங், ஸதா³ ஸீலேஸு ஸங்வுதா;

    ‘‘Uposathaṃ upavasissaṃ, sadā sīlesu saṃvutā;

    ந ச தா³னே பமஜ்ஜிஸ்ஸங், ஸாமங் தி³ட்ட²மித³ங் மயா’’தி.

    Na ca dāne pamajjissaṃ, sāmaṃ diṭṭhamidaṃ mayā’’ti.

    884.

    884.

    ‘‘இச்சேவங் விப்பலபந்திங், ப²ந்த³மானங் ததோ ததோ;

    ‘‘Iccevaṃ vippalapantiṃ, phandamānaṃ tato tato;

    கி²பிங்ஸு நிரயே கோ⁴ரே, உத்³த⁴ங்பாத³ங் அவங்ஸிர’’ந்தி. –

    Khipiṃsu niraye ghore, uddhaṃpādaṃ avaṃsira’’nti. –

    இத³ங் ஸங்கீ³திகாரவசனங். புன ஸா –

    Idaṃ saṅgītikāravacanaṃ. Puna sā –

    885.

    885.

    ‘‘அஹங் புரே மச்ச²ரினீ அஹோஸிங், பரிபா⁴ஸிகா ஸமணப்³ராஹ்மணானங்;

    ‘‘Ahaṃ pure maccharinī ahosiṃ, paribhāsikā samaṇabrāhmaṇānaṃ;

    விததே²ன ச ஸாமிகங் வஞ்சயித்வா, பச்சாமஹங் நிரயே கோ⁴ரரூபே’’தி. –

    Vitathena ca sāmikaṃ vañcayitvā, paccāmahaṃ niraye ghorarūpe’’ti. –

    ஓஸானகா³த²மாஹ. தத்த² ‘‘அஹங் புரே மச்ச²ரினீ’’தி கா³தா² நிரயே நிப்³ப³த்தாய வுத்தா, இதரா அனிப்³ப³த்தாய ஏவாதி வேதி³தப்³பா³. ஸேஸங் ஸுவிஞ்ஞெய்யமேவாதி.

    Osānagāthamāha. Tattha ‘‘ahaṃ pure maccharinī’’ti gāthā niraye nibbattāya vuttā, itarā anibbattāya evāti veditabbā. Sesaṃ suviññeyyamevāti.

    பி⁴க்கூ² ரேவதியா யக்கே²ஹி க³ஹெத்வா நீதபா⁴வங் ப⁴க³வதோ ஆரோசேஸுங். தங் ஸுத்வா ப⁴க³வா ஆதி³தோ பட்டா²ய இமங் வத்து²ங் கதெ²த்வா உபரி வித்தா²ரேன த⁴ம்மங் தே³ஸேஸி, தே³ஸனாபரியோஸானே ப³ஹூ ஸோதாபத்திப²லாதீ³னி பாபுணிங்ஸு. காமஞ்சேதங் ரேவதீபடிப³த்³தா⁴ய கதா²ய யேபு⁴ய்யபா⁴வதோ ‘‘ரேவதீவிமான’’ந்தி வோஹரீயதி, யஸ்மா பன ரேவதீ விமானதே³வதா ந ஹோதி, நந்தி³யஸ்ஸ பன தே³வபுத்தஸ்ஸ விமானாதி³ஸம்பத்திபடிஸங்யுத்தஞ்சேதங், தஸ்மா புரிஸவிமானெஸ்வேவ ஸங்க³ஹங் ஆரோபிதந்தி த³ட்ட²ப்³ப³ங்.

    Bhikkhū revatiyā yakkhehi gahetvā nītabhāvaṃ bhagavato ārocesuṃ. Taṃ sutvā bhagavā ādito paṭṭhāya imaṃ vatthuṃ kathetvā upari vitthārena dhammaṃ desesi, desanāpariyosāne bahū sotāpattiphalādīni pāpuṇiṃsu. Kāmañcetaṃ revatīpaṭibaddhāya kathāya yebhuyyabhāvato ‘‘revatīvimāna’’nti voharīyati, yasmā pana revatī vimānadevatā na hoti, nandiyassa pana devaputtassa vimānādisampattipaṭisaṃyuttañcetaṃ, tasmā purisavimānesveva saṅgahaṃ āropitanti daṭṭhabbaṃ.

    ரேவதீவிமானவண்ணனா நிட்டி²தா.

    Revatīvimānavaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    திபிடக (மூல) • Tipiṭaka (Mūla) / ஸுத்தபிடக • Suttapiṭaka / கு²த்³த³கனிகாய • Khuddakanikāya / விமானவத்து²பாளி • Vimānavatthupāḷi / 2. ரேவதீவிமானவத்து² • 2. Revatīvimānavatthu


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact