Library / Tipiṭaka / ਤਿਪਿਟਕ • Tipiṭaka / વਿਮਾਨવਤ੍ਥੁਪਾਲ਼ਿ • Vimānavatthupāḷi

    ੨. ਰੇવਤੀવਿਮਾਨવਤ੍ਥੁ

    2. Revatīvimānavatthu

    ੮੬੧.

    861.

    1 ‘‘ਚਿਰਪ੍ਪવਾਸਿਂ ਪੁਰਿਸਂ, ਦੂਰਤੋ ਸੋਤ੍ਥਿਮਾਗਤਂ।

    2 ‘‘Cirappavāsiṃ purisaṃ, dūrato sotthimāgataṃ;

    ਞਾਤਿਮਿਤ੍ਤਾ ਸੁਹਜ੍ਜਾ ਚ, ਅਭਿਨਨ੍ਦਨ੍ਤਿ ਆਗਤਂ।

    Ñātimittā suhajjā ca, abhinandanti āgataṃ;

    ੮੬੨.

    862.

    3 ‘‘ਤਥੇવ ਕਤਪੁਞ੍ਞਮ੍ਪਿ, ਅਸ੍ਮਾ ਲੋਕਾ ਪਰਂ ਗਤਂ।

    4 ‘‘Tatheva katapuññampi, asmā lokā paraṃ gataṃ;

    ਪੁਞ੍ਞਾਨਿ ਪਟਿਗਣ੍ਹਨ੍ਤਿ, ਪਿਯਂ ਞਾਤੀવ ਆਗਤਂ॥

    Puññāni paṭigaṇhanti, piyaṃ ñātīva āgataṃ.

    ੮੬੩.

    863.

    5‘‘ਉਟ੍ਠੇਹਿ ਰੇવਤੇ ਸੁਪਾਪਧਮ੍ਮੇ, ਅਪਾਰੁਤਦ੍વਾਰੇ 6 ਅਦਾਨਸੀਲੇ।

    7‘‘Uṭṭhehi revate supāpadhamme, apārutadvāre 8 adānasīle;

    ਨੇਸ੍ਸਾਮ ਤਂ ਯਤ੍ਥ ਥੁਨਨ੍ਤਿ ਦੁਗ੍ਗਤਾ, ਸਮਪ੍ਪਿਤਾ ਨੇਰਯਿਕਾ ਦੁਕ੍ਖੇਨਾ’’ਤਿ॥

    Nessāma taṃ yattha thunanti duggatā, samappitā nerayikā dukkhenā’’ti.

    ੮੬੪.

    864.

    ਇਚ੍ਚੇવ 9 વਤ੍વਾਨ ਯਮਸ੍ਸ ਦੂਤਾ, ਤੇ ਦ੍વੇ ਯਕ੍ਖਾ ਲੋਹਿਤਕ੍ਖਾ ਬ੍ਰਹਨ੍ਤਾ।

    Icceva 10 vatvāna yamassa dūtā, te dve yakkhā lohitakkhā brahantā;

    ਪਚ੍ਚੇਕਬਾਹਾਸੁ ਗਹੇਤ੍વਾ ਰੇવਤਂ, ਪਕ੍ਕਾਮਯੁਂ ਦੇવਗਣਸ੍ਸ ਸਨ੍ਤਿਕੇ॥

    Paccekabāhāsu gahetvā revataṃ, pakkāmayuṃ devagaṇassa santike.

    ੮੬੫.

    865.

    ‘‘ਆਦਿਚ੍ਚવਣ੍ਣਂ ਰੁਚਿਰਂ ਪਭਸ੍ਸਰਂ, ਬ੍ਯਮ੍ਹਂ ਸੁਭਂ ਕਞ੍ਚਨਜਾਲਛਨ੍ਨਂ।

    ‘‘Ādiccavaṇṇaṃ ruciraṃ pabhassaraṃ, byamhaṃ subhaṃ kañcanajālachannaṃ;

    ਕਸ੍ਸੇਤਮਾਕਿਣ੍ਣਜਨਂ વਿਮਾਨਂ, ਸੂਰਿਯਸ੍ਸ ਰਂਸੀਰਿવ ਜੋਤਮਾਨਂ॥

    Kassetamākiṇṇajanaṃ vimānaṃ, sūriyassa raṃsīriva jotamānaṃ.

    ੮੬੬.

    866.

    ‘‘ਨਾਰੀਗਣਾ ਚਨ੍ਦਨਸਾਰਲਿਤ੍ਤਾ 11, ਉਭਤੋ વਿਮਾਨਂ ਉਪਸੋਭਯਨ੍ਤਿ।

    ‘‘Nārīgaṇā candanasāralittā 12, ubhato vimānaṃ upasobhayanti;

    ਤਂ ਦਿਸ੍ਸਤਿ ਸੂਰਿਯਸਮਾਨવਣ੍ਣਂ, ਕੋ ਮੋਦਤਿ ਸਗ੍ਗਪਤ੍ਤੋ વਿਮਾਨੇ’’ਤਿ॥

    Taṃ dissati sūriyasamānavaṇṇaṃ, ko modati saggapatto vimāne’’ti.

    ੮੬੭.

    867.

    ‘‘ਬਾਰਾਣਸਿਯਂ ਨਨ੍ਦਿਯੋ ਨਾਮਾਸਿ, ਉਪਾਸਕੋ ਅਮਚ੍ਛਰੀ ਦਾਨਪਤਿ વਦਞ੍ਞੂ।

    ‘‘Bārāṇasiyaṃ nandiyo nāmāsi, upāsako amaccharī dānapati vadaññū;

    ਤਸ੍ਸੇਤਮਾਕਿਣ੍ਣਜਨਂ વਿਮਾਨਂ, ਸੂਰਿਯਸ੍ਸ ਰਂਸੀਰਿવ ਜੋਤਮਾਨਂ॥

    Tassetamākiṇṇajanaṃ vimānaṃ, sūriyassa raṃsīriva jotamānaṃ.

    ੮੬੮.

    868.

    ‘‘ਨਾਰੀਗਣਾ ਚਨ੍ਦਨਸਾਰਲਿਤ੍ਤਾ, ਉਭਤੋ વਿਮਾਨਂ ਉਪਸੋਭਯਨ੍ਤਿ।

    ‘‘Nārīgaṇā candanasāralittā, ubhato vimānaṃ upasobhayanti;

    ਤਂ ਦਿਸ੍ਸਤਿ ਸੂਰਿਯਸਮਾਨવਣ੍ਣਂ, ਸੋ ਮੋਦਤਿ ਸਗ੍ਗਪਤ੍ਤੋ વਿਮਾਨੇ’’ਤਿ॥

    Taṃ dissati sūriyasamānavaṇṇaṃ, so modati saggapatto vimāne’’ti.

    ੮੬੯.

    869.

    ‘‘ਨਨ੍ਦਿਯਸ੍ਸਾਹਂ ਭਰਿਯਾ, ਅਗਾਰਿਨੀ ਸਬ੍ਬਕੁਲਸ੍ਸ ਇਸ੍ਸਰਾ।

    ‘‘Nandiyassāhaṃ bhariyā, agārinī sabbakulassa issarā;

    ਭਤ੍ਤੁ વਿਮਾਨੇ ਰਮਿਸ੍ਸਾਮਿ ਦਾਨਹਂ, ਨ ਪਤ੍ਥਯੇ ਨਿਰਯਂ ਦਸ੍ਸਨਾਯਾ’’ਤਿ॥

    Bhattu vimāne ramissāmi dānahaṃ, na patthaye nirayaṃ dassanāyā’’ti.

    ੮੭੦.

    870.

    ‘‘ਏਸੋ ਤੇ ਨਿਰਯੋ ਸੁਪਾਪਧਮ੍ਮੇ, ਪੁਞ੍ਞਂ ਤਯਾ ਅਕਤਂ ਜੀવਲੋਕੇ।

    ‘‘Eso te nirayo supāpadhamme, puññaṃ tayā akataṃ jīvaloke;

    ਨ ਹਿ ਮਚ੍ਛਰੀ ਰੋਸਕੋ ਪਾਪਧਮ੍ਮੋ, ਸਗ੍ਗੂਪਗਾਨਂ ਲਭਤਿ ਸਹਬ੍ਯਤ’’ਨ੍ਤਿ॥

    Na hi maccharī rosako pāpadhammo, saggūpagānaṃ labhati sahabyata’’nti.

    ੮੭੧.

    871.

    ‘‘ਕਿਂ ਨੁ ਗੂਥਞ੍ਚ ਮੁਤ੍ਤਞ੍ਚ, ਅਸੁਚੀ ਪਟਿਦਿਸ੍ਸਤਿ।

    ‘‘Kiṃ nu gūthañca muttañca, asucī paṭidissati;

    ਦੁਗ੍ਗਨ੍ਧਂ ਕਿਮਿਦਂ ਮੀਲ਼੍ਹਂ, ਕਿਮੇਤਂ ਉਪવਾਯਤੀ’’ਤਿ॥

    Duggandhaṃ kimidaṃ mīḷhaṃ, kimetaṃ upavāyatī’’ti.

    ੮੭੨.

    872.

    ‘‘ਏਸ ਸਂਸવਕੋ ਨਾਮ, ਗਮ੍ਭੀਰੋ ਸਤਪੋਰਿਸੋ।

    ‘‘Esa saṃsavako nāma, gambhīro sataporiso;

    ਯਤ੍ਥ વਸ੍ਸਸਹਸ੍ਸਾਨਿ, ਤੁવਂ ਪਚ੍ਚਸਿ ਰੇવਤੇ’’ਤਿ॥

    Yattha vassasahassāni, tuvaṃ paccasi revate’’ti.

    ੮੭੩.

    873.

    ‘‘ਕਿਂ ਨੁ ਕਾਯੇਨ વਾਚਾਯ, ਮਨਸਾ ਦੁਕ੍ਕਟਂ ਕਤਂ।

    ‘‘Kiṃ nu kāyena vācāya, manasā dukkaṭaṃ kataṃ;

    ਕੇਨ ਸਂਸવਕੋ ਲਦ੍ਧੋ, ਗਮ੍ਭੀਰੋ ਸਤਪੋਰਿਸੋ’’ਤਿ॥

    Kena saṃsavako laddho, gambhīro sataporiso’’ti.

    ੮੭੪.

    874.

    ‘‘ਸਮਣੇ ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣੇ ਚਾਪਿ, ਅਞ੍ਞੇ વਾਪਿ વਨਿਬ੍ਬਕੇ 13

    ‘‘Samaṇe brāhmaṇe cāpi, aññe vāpi vanibbake 14;

    ਮੁਸਾવਾਦੇਨ વਞ੍ਚੇਸਿ, ਤਂ ਪਾਪਂ ਪਕਤਂ ਤਯਾ॥

    Musāvādena vañcesi, taṃ pāpaṃ pakataṃ tayā.

    ੮੭੫.

    875.

    ‘‘ਤੇਨ ਸਂਸવਕੋ ਲਦ੍ਧੋ, ਗਮ੍ਭੀਰੋ ਸਤਪੋਰਿਸੋ।

    ‘‘Tena saṃsavako laddho, gambhīro sataporiso;

    ਤਤ੍ਥ વਸ੍ਸਸਹਸ੍ਸਾਨਿ, ਤੁવਂ ਪਚ੍ਚਸਿ ਰੇવਤੇ॥

    Tattha vassasahassāni, tuvaṃ paccasi revate.

    ੮੭੬.

    876.

    ‘‘ਹਤ੍ਥੇਪਿ ਛਿਨ੍ਦਨ੍ਤਿ ਅਥੋਪਿ ਪਾਦੇ, ਕਣ੍ਣੇਪਿ ਛਿਨ੍ਦਨ੍ਤਿ ਅਥੋਪਿ ਨਾਸਂ।

    ‘‘Hatthepi chindanti athopi pāde, kaṇṇepi chindanti athopi nāsaṃ;

    ਅਥੋਪਿ ਕਾਕੋਲ਼ਗਣਾ ਸਮੇਚ੍ਚ, ਸਙ੍ਗਮ੍ਮ ਖਾਦਨ੍ਤਿ વਿਫਨ੍ਦਮਾਨ’’ਨ੍ਤਿ॥

    Athopi kākoḷagaṇā samecca, saṅgamma khādanti viphandamāna’’nti.

    ੮੭੭.

    877.

    ‘‘ਸਾਧੁ ਖੋ ਮਂ ਪਟਿਨੇਥ, ਕਾਹਾਮਿ ਕੁਸਲਂ ਬਹੁਂ।

    ‘‘Sādhu kho maṃ paṭinetha, kāhāmi kusalaṃ bahuṃ;

    ਦਾਨੇਨ ਸਮਚਰਿਯਾਯ, ਸਂਯਮੇਨ ਦਮੇਨ ਚ।

    Dānena samacariyāya, saṃyamena damena ca;

    ਯਂ ਕਤ੍વਾ ਸੁਖਿਤਾ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਨ ਚ ਪਚ੍ਛਾਨੁਤਪ੍ਪਰੇ’’ਤਿ॥

    Yaṃ katvā sukhitā honti, na ca pacchānutappare’’ti.

    ੮੭੮.

    878.

    ‘‘ਪੁਰੇ ਤੁવਂ ਪਮਜ੍ਜਿਤ੍વਾ, ਇਦਾਨਿ ਪਰਿਦੇવਸਿ।

    ‘‘Pure tuvaṃ pamajjitvā, idāni paridevasi;

    ਸਯਂ ਕਤਾਨਂ ਕਮ੍ਮਾਨਂ, વਿਪਾਕਂ ਅਨੁਭੋਸ੍ਸਸੀ’’ਤਿ॥

    Sayaṃ katānaṃ kammānaṃ, vipākaṃ anubhossasī’’ti.

    ੮੭੯.

    879.

    ‘‘ਕੋ ਦੇવਲੋਕਤੋ ਮਨੁਸ੍ਸਲੋਕਂ, ਗਨ੍ਤ੍વਾਨ ਪੁਟ੍ਠੋ ਮੇ ਏવਂ વਦੇਯ੍ਯ।

    ‘‘Ko devalokato manussalokaṃ, gantvāna puṭṭho me evaṃ vadeyya;

    ‘ਨਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਦਣ੍ਡੇਸੁ ਦਦਾਥ ਦਾਨਂ, ਅਚ੍ਛਾਦਨਂ ਸੇਯ੍ਯ 15 ਮਥਨ੍ਨਪਾਨਂ।

    ‘Nikkhittadaṇḍesu dadātha dānaṃ, acchādanaṃ seyya 16 mathannapānaṃ;

    ਨਹਿ ਮਚ੍ਛਰੀ ਰੋਸਕੋ ਪਾਪਧਮ੍ਮੋ, ਸਗ੍ਗੂਪਗਾਨਂ ਲਭਤਿ ਸਹਬ੍ਯਤਂ’॥

    Nahi maccharī rosako pāpadhammo, saggūpagānaṃ labhati sahabyataṃ’.

    ੮੮੦.

    880.

    ‘‘ਸਾਹਂ ਨੂਨ ਇਤੋ ਗਨ੍ਤ੍વਾ, ਯੋਨਿਂ ਲਦ੍ਧਾਨ ਮਾਨੁਸਿਂ।

    ‘‘Sāhaṃ nūna ito gantvā, yoniṃ laddhāna mānusiṃ;

    વਦਞ੍ਞੂ ਸੀਲਸਮ੍ਪਨ੍ਨਾ, ਕਾਹਾਮਿ ਕੁਸਲਂ ਬਹੁਂ।

    Vadaññū sīlasampannā, kāhāmi kusalaṃ bahuṃ;

    ਦਾਨੇਨ ਸਮਚਰਿਯਾਯ, ਸਂਯਮੇਨ ਦਮੇਨ ਚ॥

    Dānena samacariyāya, saṃyamena damena ca.

    ੮੮੧.

    881.

    ‘‘ਆਰਾਮਾਨਿ ਚ ਰੋਪਿਸ੍ਸਂ, ਦੁਗ੍ਗੇ ਸਙ੍ਕਮਨਾਨਿ ਚ।

    ‘‘Ārāmāni ca ropissaṃ, dugge saṅkamanāni ca;

    ਪਪਞ੍ਚ ਉਦਪਾਨਞ੍ਚ, વਿਪ੍ਪਸਨ੍ਨੇਨ ਚੇਤਸਾ॥

    Papañca udapānañca, vippasannena cetasā.

    ੮੮੨.

    882.

    ‘‘ਚਾਤੁਦ੍ਦਸਿਂ ਪਞ੍ਚਦਸਿਂ, ਯਾ ਚ ਪਕ੍ਖਸ੍ਸ ਅਟ੍ਠਮੀ।

    ‘‘Cātuddasiṃ pañcadasiṃ, yā ca pakkhassa aṭṭhamī;

    ਪਾਟਿਹਾਰਿਯਪਕ੍ਖਞ੍ਚ, ਅਟ੍ਠਙ੍ਗਸੁਸਮਾਗਤਂ॥

    Pāṭihāriyapakkhañca, aṭṭhaṅgasusamāgataṃ.

    ੮੮੩.

    883.

    ‘‘ਉਪੋਸਥਂ ਉਪવਸਿਸ੍ਸਂ, ਸਦਾ ਸੀਲੇਸੁ ਸਂવੁਤਾ।

    ‘‘Uposathaṃ upavasissaṃ, sadā sīlesu saṃvutā;

    ਨ ਚ ਦਾਨੇ ਪਮਜ੍ਜਿਸ੍ਸਂ, ਸਾਮਂ ਦਿਟ੍ਠਮਿਦਂ ਮਯਾ’’ਤਿ।

    Na ca dāne pamajjissaṃ, sāmaṃ diṭṭhamidaṃ mayā’’ti;

    ੮੮੪.

    884.

    ਇਚ੍ਚੇવਂ વਿਪ੍ਪਲਪਨ੍ਤਿਂ, ਫਨ੍ਦਮਾਨਂ ਤਤੋ ਤਤੋ।

    Iccevaṃ vippalapantiṃ, phandamānaṃ tato tato;

    ਖਿਪਿਂਸੁ ਨਿਰਯੇ ਘੋਰੇ, ਉਦ੍ਧਪਾਦਂ ਅવਂਸਿਰਂ॥

    Khipiṃsu niraye ghore, uddhapādaṃ avaṃsiraṃ.

    ੮੮੫.

    885.

    ‘‘ਅਹਂ ਪੁਰੇ ਮਚ੍ਛਰਿਨੀ ਅਹੋਸਿਂ, ਪਰਿਭਾਸਿਕਾ ਸਮਣਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣਾਨਂ।

    ‘‘Ahaṃ pure maccharinī ahosiṃ, paribhāsikā samaṇabrāhmaṇānaṃ;

    વਿਤਥੇਨ ਚ ਸਾਮਿਕਂ વਞ੍ਚਯਿਤ੍વਾ, ਪਚ੍ਚਾਮਹਂ ਨਿਰਯੇ ਘੋਰਰੂਪੇ’’ਤਿ॥

    Vitathena ca sāmikaṃ vañcayitvā, paccāmahaṃ niraye ghorarūpe’’ti.

    ਰੇવਤੀવਿਮਾਨਂ ਦੁਤਿਯਂ।

    Revatīvimānaṃ dutiyaṃ.







    Footnotes:
    1. ਧ॰ ਪ॰ ੨੧੯ ਧਮ੍ਮਪਦੇ
    2. dha. pa. 219 dhammapade
    3. ਧ॰ ਪ॰ ੨੨੦ ਧਮ੍ਮਪਦੇ
    4. dha. pa. 220 dhammapade
    5. ਪੇ॰ વ॰ ੭੧੪
    6. ਅਪਾਰੁਭਂ ਦ੍વਾਰਂ (ਸੀ॰ ਸ੍ਯਾ॰), ਅਪਾਰੁਤਦ੍વਾਰਂ (ਪੀ॰ ਕ॰)
    7. pe. va. 714
    8. apārubhaṃ dvāraṃ (sī. syā.), apārutadvāraṃ (pī. ka.)
    9. ਇਚ੍ਚੇવਂ (ਸ੍ਯਾ॰ ਕ॰)
    10. iccevaṃ (syā. ka.)
    11. ਚਨ੍ਦਨਸਾਰਾਨੁਲਿਤ੍ਤਾ (ਸ੍ਯਾ॰)
    12. candanasārānulittā (syā.)
    13. વਣਿਬ੍ਬਕੇ (ਸ੍ਯਾ॰ ਕ॰)
    14. vaṇibbake (syā. ka.)
    15. ਸਯਨ (ਸੀ॰)
    16. sayana (sī.)



    Related texts:



    ਅਟ੍ਠਕਥਾ • Aṭṭhakathā / ਸੁਤ੍ਤਪਿਟਕ (ਅਟ੍ਠਕਥਾ) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ਖੁਦ੍ਦਕਨਿਕਾਯ (ਅਟ੍ਠਕਥਾ) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / વਿਮਾਨવਤ੍ਥੁ-ਅਟ੍ਠਕਥਾ • Vimānavatthu-aṭṭhakathā / ੨. ਰੇવਤੀવਿਮਾਨવਣ੍ਣਨਾ • 2. Revatīvimānavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact