Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / សំយុត្តនិកាយ (អដ្ឋកថា) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā)

    ៦. រោហិតស្សសុត្តវណ្ណនា

    6. Rohitassasuttavaṇṇanā

    ១០៧. ឆដ្ឋេ យត្ថាតិ ចក្កវាឡលោកស្ស ឯកោកាសេ ភុម្មំ។ ន ចវតិ ន ឧបបជ្ជតីតិ ឥទំ អបរាបរំ ចុតិបដិសន្ធិវសេន គហិតំ។ គមនេនាតិ បទគមនេន។ នាហំ តំ លោកស្ស អន្តន្តិ សត្ថា សង្ខារលោកស្ស អន្តំ សន្ធាយ វទតិ។ ញាតេយ្យន្តិអាទីសុ ញាតព្ពំ, ទដ្ឋព្ពំ, បត្តព្ពន្តិ អត្ថោ។

    107. Chaṭṭhe yatthāti cakkavāḷalokassa ekokāse bhummaṃ. Na cavati na upapajjatīti idaṃ aparāparaṃ cutipaṭisandhivasena gahitaṃ. Gamanenāti padagamanena. Nāhaṃ taṃ lokassa antanti satthā saṅkhāralokassa antaṃ sandhāya vadati. Ñāteyyantiādīsu ñātabbaṃ, daṭṭhabbaṃ, pattabbanti attho.

    ឥតិ ទេវបុត្តេន ចក្កវាឡលោកស្ស អន្តោ បុច្ឆិតោ, សត្ថារា សង្ខារលោកស្ស កថិតោ។ សោ បន អត្តនោ បញ្ហេន សទ្ធិំ សត្ថុ ព្យាករណំ សមេតីតិ សញ្ញាយ បសំសន្តោ អច្ឆរិយន្តិអាទិមាហ។

    Iti devaputtena cakkavāḷalokassa anto pucchito, satthārā saṅkhāralokassa kathito. So pana attano pañhena saddhiṃ satthu byākaraṇaṃ sametīti saññāya pasaṃsanto acchariyantiādimāha.

    ទឡ្ហធម្មោតិ ទឡ្ហធនុ, ឧត្តមប្បមាណេន ធនុនា សមន្នាគតោ។ ធនុគ្គហោតិ ធនុអាចរិយោ។ សុសិក្ខិតោតិ ទស ទ្វាទស វស្សានិ ធនុសិប្បំ សិក្ខិតោ។ កតហត្ថោតិ ឧសភប្បមាណេបិ វាលគ្គំ វិជ្ឈិតុំ សមត្ថភាវេន កតហត្ថោ។ កតូបាសនោតិ កតសរក្ខេបោ ទស្សិតសិប្បោ។ អសនេនាតិ កណ្ឌេន។ អតិបាតេយ្យាតិ អតិក្កមេយ្យ។ យាវតា សោ តាលច្ឆាយំ អតិក្កមេយ្យ, តាវតា កាលេន ឯកចក្កវាឡំ អតិក្កមាមីតិ អត្តនោ ជវសម្បត្តិំ ទស្សេតិ។

    Daḷhadhammoti daḷhadhanu, uttamappamāṇena dhanunā samannāgato. Dhanuggahoti dhanuācariyo. Susikkhitoti dasa dvādasa vassāni dhanusippaṃ sikkhito. Katahatthoti usabhappamāṇepi vālaggaṃ vijjhituṃ samatthabhāvena katahattho. Katūpāsanoti katasarakkhepo dassitasippo. Asanenāti kaṇḍena. Atipāteyyāti atikkameyya. Yāvatā so tālacchāyaṃ atikkameyya, tāvatā kālena ekacakkavāḷaṃ atikkamāmīti attano javasampattiṃ dasseti.

    បុរត្ថិមា សមុទ្ទា បច្ឆិមោតិ យថា បុរត្ថិមសមុទ្ទា បច្ឆិមសមុទ្ទោ ទូរេ, ឯវំ មេ ទូរេ បទវីតិហារោ អហោសីតិ វទតិ។ សោ កិរ បាចីនចក្កវាឡមុខវដ្ដិយំ ឋិតោ បាទំ បសារេត្វា បច្ឆិមចក្កវាឡមុខវដ្ដិយំ អក្កមតិ, បុន ទុតិយំ បាទំ បសារេត្វា បរចក្កវាឡមុខវដ្ដិយំ អក្កមតិ។ ឥច្ឆាគតន្តិ ឥច្ឆា ឯវ។ អញ្ញត្រេវាតិ និប្បបញ្ចតំ ទស្សេតិ។ ភិក្ខាចារកាលេ កិរេស នាគលតាទន្តកដ្ឋំ ខាទិត្វា អនោតត្តេ មុខំ ធោវិត្វា កាលេ សម្បត្តេ ឧត្តរកុរុម្ហិ បិណ្ឌាយ ចរិត្វា ចក្កវាឡមុខវដ្ដិយំ និសិន្នោ ភត្តកិច្ចំ ករោតិ, តត្ថ មុហុត្តំ វិស្សមិត្វា បុន ជវតិ។ វស្សសតាយុកោតិ តទា ទីឃាយុកកាលោ ហោតិ, អយំ បន វស្សសតាវសិដ្ឋេ អាយុម្ហិ គមនំ អារភិ។ វស្សសតជីវីតិ តំ វស្សសតំ អនន្តរាយេន ជីវន្តោ។ អន្តរាវ កាលង្កតោតិ ចក្កវាឡលោកស្ស អន្តំ អប្បត្វា អន្តរាវ មតោ។ សោ បន តត្ថ កាលំ កត្វាបិ អាគន្ត្វា ឥមស្មិំយេវ ចក្កវាឡេ និព្ពត្តិ។ អប្បត្វាតិ សង្ខារលោកស្ស អន្តំ អប្បត្វា។ ទុក្ខស្សាតិ វដ្ដទុក្ខស្ស។ អន្តកិរិយន្តិ បរិយន្តករណំ។ កឡេវរេតិ អត្តភាវេ។ សសញ្ញិម្ហិ សមនកេតិ សសញ្ញេ សចិត្តេ។ លោកន្តិ ទុក្ខសច្ចំ។ លោកសមុទយន្តិ សមុទយសច្ចំ។ លោកនិរោធន្តិ និរោធសច្ចំ។ បដិបទន្តិ មគ្គសច្ចំ។ ឥតិ – ‘‘នាហំ, អាវុសោ, ឥមានិ ចត្តារិ សច្ចានិ តិណកដ្ឋាទីសុ បញ្ញបេមិ , ឥមស្មិំ បន ចាតុមហាភូតិកេ កាយស្មិំ យេវ បញ្ញបេមី’’តិ ទស្សេតិ។ សមិតាវីតិ សមិតបាបោ។ នាសីសតីតិ ន បត្ថេតិ។ ឆដ្ឋំ។

    Puratthimā samuddā pacchimoti yathā puratthimasamuddā pacchimasamuddo dūre, evaṃ me dūre padavītihāro ahosīti vadati. So kira pācīnacakkavāḷamukhavaṭṭiyaṃ ṭhito pādaṃ pasāretvā pacchimacakkavāḷamukhavaṭṭiyaṃ akkamati, puna dutiyaṃ pādaṃ pasāretvā paracakkavāḷamukhavaṭṭiyaṃ akkamati. Icchāgatanti icchā eva. Aññatrevāti nippapañcataṃ dasseti. Bhikkhācārakāle kiresa nāgalatādantakaṭṭhaṃ khāditvā anotatte mukhaṃ dhovitvā kāle sampatte uttarakurumhi piṇḍāya caritvā cakkavāḷamukhavaṭṭiyaṃ nisinno bhattakiccaṃ karoti, tattha muhuttaṃ vissamitvā puna javati. Vassasatāyukoti tadā dīghāyukakālo hoti, ayaṃ pana vassasatāvasiṭṭhe āyumhi gamanaṃ ārabhi. Vassasatajīvīti taṃ vassasataṃ anantarāyena jīvanto. Antarāva kālaṅkatoti cakkavāḷalokassa antaṃ appatvā antarāva mato. So pana tattha kālaṃ katvāpi āgantvā imasmiṃyeva cakkavāḷe nibbatti. Appatvāti saṅkhāralokassa antaṃ appatvā. Dukkhassāti vaṭṭadukkhassa. Antakiriyanti pariyantakaraṇaṃ. Kaḷevareti attabhāve. Sasaññimhi samanaketi sasaññe sacitte. Lokanti dukkhasaccaṃ. Lokasamudayanti samudayasaccaṃ. Lokanirodhanti nirodhasaccaṃ. Paṭipadanti maggasaccaṃ. Iti – ‘‘nāhaṃ, āvuso, imāni cattāri saccāni tiṇakaṭṭhādīsu paññapemi , imasmiṃ pana cātumahābhūtike kāyasmiṃ yeva paññapemī’’ti dasseti. Samitāvīti samitapāpo. Nāsīsatīti na pattheti. Chaṭṭhaṃ.

    ១០៨-១០៩. សត្តមដ្ឋមានិ វុត្តត្ថានេវ។ សត្តមំ, អដ្ឋមំ។

    108-109. Sattamaṭṭhamāni vuttatthāneva. Sattamaṃ, aṭṭhamaṃ.







    Related texts:



    តិបិដក (មូល) • Tipiṭaka (Mūla) / សុត្តបិដក • Suttapiṭaka / សំយុត្តនិកាយ • Saṃyuttanikāya
    ៦. រោហិតស្សសុត្តំ • 6. Rohitassasuttaṃ
    ៧. នន្ទសុត្តំ • 7. Nandasuttaṃ
    ៨. នន្ទិវិសាលសុត្តំ • 8. Nandivisālasuttaṃ

    ដីកា • Tīkā / សុត្តបិដក (ដីកា) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / សំយុត្តនិកាយ (ដីកា) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā)
    ៦. រោហិតស្សសុត្តវណ្ណនា • 6. Rohitassasuttavaṇṇanā
    ៧-៨. នន្ទសុត្តនន្ទិវិសាលសុត្តវណ្ណនា • 7-8. Nandasuttanandivisālasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact