Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / විමතිවිනොදනී-ටීකා • Vimativinodanī-ṭīkā

    8. රූපියසික්‌ඛාපදවණ්‌ණනා

    8. Rūpiyasikkhāpadavaṇṇanā

    583-4. අට්‌ඨමෙ සුවණ්‌ණමයකහාපණෙන කහාපණොපි රජතෙ එව සඞ්‌ගය්‌හතීති ආහ ‘‘සොවණ්‌ණමයො වා’’ති. රූපියමයො වාති රජතෙන රූපං සමුට්‌ඨපෙත්‌වා කතකහාපණො. පාකතිකො නාම එතරහි පකතිකහාපණො.

    583-4. Aṭṭhame suvaṇṇamayakahāpaṇena kahāpaṇopi rajate eva saṅgayhatīti āha ‘‘sovaṇṇamayo vā’’ti. Rūpiyamayo vāti rajatena rūpaṃ samuṭṭhapetvā katakahāpaṇo. Pākatiko nāma etarahi pakatikahāpaṇo.

    ඉච්‌චෙතං සබ්‌බම්‌පීති සික්‌ඛාපදෙන, විභඞ්‌ගෙන ච වුත්‌තං සබ්‌බම්‌පි නිදස්‌සෙති. තස්‌ස චතුබ්‌බිධං නිස්‌සග්‌ගියවත්‌ථූති ඉමිනාව සම්‌බන්‌ධො, න පන අනන්‌තරෙන ‘‘රජත’’න්‌ති පදෙන. ඉදානි තං චතුබ්‌බිධං නිස්‌සග්‌ගියවත්‌ථුං සරූපතො දස්‌සෙන්‌තො ‘‘රජත’’න්‌තිආදිමාහ. තත්‌ථ කිඤ්‌චාපි හෙට්‌ඨා රජතමාසකොව වුත්‌තො, න කෙවලං රජතං, තථාපි සික්‌ඛාපදෙ ‘‘ජාතරූපරජත’’න්‌ති පදෙනෙව වුත්‌තන්‌ති තම්‌පි දස්‌සෙතුං ‘‘රජත’’න්‌ති ඉදං විසුං වුත්‌තං. පදභාජනෙ පන මාතිකාපදෙනෙව සිද්‌ධත්‌තා තං අවත්‌වා තෙන සහ සඞ්‌ගය්‌හමානමෙව දස්‌සෙතුං ‘‘රජතං නාම කහාපණො’’තිආදි වුත්‌තන්‌ති වෙදිතබ්‌බං. ජාතරූපමාසකොති සුවණ්‌ණමයකහාපණො. වුත්‌තප්‌පභෙදොති ‘‘රූපියමයො වා පාකතිකො වා’’තිආදිනා වුත්‌තප්‌පභෙදො. පටොව පටකො, වත්‌ථං. දුක්‌කටමෙවාති පටිග්‌ගාහකස්‌සෙව පටිග්‌ගහණපච්‌චයා දුක්‌කටං, පරිභොගෙ පන පඤ්‌චසහධම්‌මිකෙහි පටිග්‌ගහිතානං ධඤ්‌ඤවිරහිතමුත්‌තාදීනං කාරණා උප්‌පන්‌නපච්‌චයං පරිභුඤ්‌ජන්‌තානං සබ්‌බෙසම්‌පි දුක්‌කටමෙව. කෙචි පන ‘‘ධඤ්‌ඤම්‌පි පඤ්‌චසහධම්‌මිකෙහි පටිග්‌ගහිතං මුත්‌තාදිඛෙත්‌තාදි විය සබ්‌බෙසම්‌පි පරිභුඤ්‌ජිතුං න වට්‌ටති, කෙවලං සඞ්‌ඝිකභූමියං කප්‌පියවොහාරෙන ච උප්‌පන්‌නස්‌ස ධඤ්‌ඤස්‌ස විචාරණමෙව සන්‌ධාය ‘තස්‌සෙවෙතං අකප්‌පිය’න්‌ති වුත්‌ත’’න්‌ති වදන්‌ති.

    Iccetaṃ sabbampīti sikkhāpadena, vibhaṅgena ca vuttaṃ sabbampi nidasseti. Tassa catubbidhaṃ nissaggiyavatthūti imināva sambandho, na pana anantarena ‘‘rajata’’nti padena. Idāni taṃ catubbidhaṃ nissaggiyavatthuṃ sarūpato dassento ‘‘rajata’’ntiādimāha. Tattha kiñcāpi heṭṭhā rajatamāsakova vutto, na kevalaṃ rajataṃ, tathāpi sikkhāpade ‘‘jātarūparajata’’nti padeneva vuttanti tampi dassetuṃ ‘‘rajata’’nti idaṃ visuṃ vuttaṃ. Padabhājane pana mātikāpadeneva siddhattā taṃ avatvā tena saha saṅgayhamānameva dassetuṃ ‘‘rajataṃ nāma kahāpaṇo’’tiādi vuttanti veditabbaṃ. Jātarūpamāsakoti suvaṇṇamayakahāpaṇo. Vuttappabhedoti ‘‘rūpiyamayo vā pākatiko vā’’tiādinā vuttappabhedo. Paṭova paṭako, vatthaṃ. Dukkaṭamevāti paṭiggāhakasseva paṭiggahaṇapaccayā dukkaṭaṃ, paribhoge pana pañcasahadhammikehi paṭiggahitānaṃ dhaññavirahitamuttādīnaṃ kāraṇā uppannapaccayaṃ paribhuñjantānaṃ sabbesampi dukkaṭameva. Keci pana ‘‘dhaññampi pañcasahadhammikehi paṭiggahitaṃ muttādikhettādi viya sabbesampi paribhuñjituṃ na vaṭṭati, kevalaṃ saṅghikabhūmiyaṃ kappiyavohārena ca uppannassa dhaññassa vicāraṇameva sandhāya ‘tassevetaṃ akappiya’nti vutta’’nti vadanti.

    එකො සතං වා සහස්‌සං වාතිආදි රූපියෙ හෙට්‌ඨිමකොටියා පවත්‌තනාකාරං දස්‌සෙතුං වුත්‌තං, න පන ‘‘එවං පටිපජ්‌ජිතබ්‌බමෙවා’’ති දස්‌සෙතුං. ‘‘ඉධ නික්‌ඛිපාහී’’ති වුත්‌තෙ උග්‌ගණ්‌හාපනං හොතීති ආහ ‘‘ඉධ නික්‌ඛිපාහීති න වත්‌තබ්‌බ’’න්‌ති. කප්‌පියඤ්‌ච…පෙ.… හොතීති යස්‌මා අසාදිතත්‌තා තතො උප්‌පන්‌නපච්‌චයා වට්‌ටන්‌ති, තස්‌මා කප්‌පියං නිස්‌සාය ඨිතං. යස්‌මා පන දුබ්‌බිචාරණාය සති තතො උප්‌පන්‌නම්‌පි න කප්‌පති, තස්‌මා අකප්‌පියං නිස්‌සාය ඨිතන්‌ති වෙදිතබ්‌බං.

    Eko sataṃ vā sahassaṃ vātiādi rūpiye heṭṭhimakoṭiyā pavattanākāraṃ dassetuṃ vuttaṃ, na pana ‘‘evaṃ paṭipajjitabbamevā’’ti dassetuṃ. ‘‘Idha nikkhipāhī’’ti vutte uggaṇhāpanaṃ hotīti āha ‘‘idha nikkhipāhīti na vattabba’’nti. Kappiyañca…pe… hotīti yasmā asāditattā tato uppannapaccayā vaṭṭanti, tasmā kappiyaṃ nissāya ṭhitaṃ. Yasmā pana dubbicāraṇāya sati tato uppannampi na kappati, tasmā akappiyaṃ nissāya ṭhitanti veditabbaṃ.

    ‘‘න තෙන කිඤ්‌චි කප්‌පියභණ්‌ඩං චෙතාපිත’’න්‌ති ඉමිනා චෙතාපිතං චෙ, නත්‌ථි පරිභොගූපායො උග්‌ගහෙත්‌වා අනිස්‌සට්‌ඨරූපියෙන චෙතාපිතත්‌තා. ඊදිසඤ්‌හි සඞ්‌ඝමජ්‌ඣෙ නිස්‌සජ්‌ජනං කත්‌වාව ඡඩ්‌ඩෙත්‌වා පාචිත්‌තියං දෙසෙතබ්‌බන්‌ති දස්‌සෙති. කෙචි පන ‘‘යස්‌මා නිස්‌සග්‌ගියවත්‌ථුං පටිග්‌ගහෙත්‌වාපි චෙතාපිතං කප්‌පියභණ්‌ඩං සඞ්‌ඝෙ නිස්‌සට්‌ඨං කප්‌පියකාරකෙහි නිස්‌සට්‌ඨරූපියං පරිවත්‌තෙත්‌වා ආනීතකප්‌පියභණ්‌ඩසදිසං හොති, තස්‌මා විනාව උපායං භාජෙත්‌වා පරිභුඤ්‌ජිතුං වට්‌ටතී’’ති වදන්‌ති, තං පත්‌තචතුක්‌කාදිකථාය (පාරා. අට්‌ඨ. 2.589) න සමෙති. තත්‌ථ රූපියෙන පරිවත්‌තිතපත්‌තස්‌ස අපරිභොගොව දස්‌සිතො, න නිස්‌සජ්‌ජනවිධානන්‌ති. උපනික්‌ඛෙපං ඨපෙත්‌වාති කප්‌පියකාරකෙහි වඩ්‌ඪියා පයොජනං සන්‌ධාය වුත්‌තං. අකප්‌පියන්‌ති තෙන වත්‌ථුනා ගහිතත්‌තා වුත්‌තං.

    ‘‘Na tena kiñci kappiyabhaṇḍaṃ cetāpita’’nti iminā cetāpitaṃ ce, natthi paribhogūpāyo uggahetvā anissaṭṭharūpiyena cetāpitattā. Īdisañhi saṅghamajjhe nissajjanaṃ katvāva chaḍḍetvā pācittiyaṃ desetabbanti dasseti. Keci pana ‘‘yasmā nissaggiyavatthuṃ paṭiggahetvāpi cetāpitaṃ kappiyabhaṇḍaṃ saṅghe nissaṭṭhaṃ kappiyakārakehi nissaṭṭharūpiyaṃ parivattetvā ānītakappiyabhaṇḍasadisaṃ hoti, tasmā vināva upāyaṃ bhājetvā paribhuñjituṃ vaṭṭatī’’ti vadanti, taṃ pattacatukkādikathāya (pārā. aṭṭha. 2.589) na sameti. Tattha rūpiyena parivattitapattassa aparibhogova dassito, na nissajjanavidhānanti. Upanikkhepaṃ ṭhapetvāti kappiyakārakehi vaḍḍhiyā payojanaṃ sandhāya vuttaṃ. Akappiyanti tena vatthunā gahitattā vuttaṃ.

    585. ‘‘පතිතොකාසං අසමන්‌නාහරන්‌තෙනා’’ති ඉදං නිරපෙක්‌ඛභාවදස්‌සනපරන්‌ති වෙදිතබ්‌බං. අසන්‌තසම්‌භාවනායාති පරියායාදිනා අභූතාරොචනං සන්‌ධාය වුත්‌තං. ථෙය්‍යපරිභොගොති පච්‌චයසාමිනා භගවතා අනනුඤ්‌ඤාතත්‌තා වුත්‌තං. ඉණපරිභොගොති භගවතා අනුඤ්‌ඤාතම්‌පි කත්‌තබ්‌බං අකත්‌වා පරිභුඤ්‌ජනතො වුත්‌තං, තෙන ච පච්‌චයසන්‌නිස්‌සිතසීලං විපජ්‌ජතීති දස්‌සෙති. පරිභොගෙ පරිභොගෙති කායතො මොචෙත්‌වා මොචෙත්‌වා පරිභොගෙ. පච්‌ඡිමයාමෙසු පච්‌චවෙක්‌ඛිතබ්‌බන්‌ති යොජනා. ඉණපරිභොගට්‌ඨානෙ තිට්‌ඨතීති එත්‌ථ ‘‘හිය්‍යො යං මයා චීවරං පරිභුත්‌ත’’න්‌තිආදිනාපි අතීතපච්‌චවෙක්‌ඛණා වට්‌ටතීති වදන්‌ති. පරිභොගෙ පරිභොගෙති උදකපතනට්‌ඨානතො අන්‌තොපවෙසනෙසු, නිසීදනසයනෙසු ච. සතිපච්‌චයතා වට්‌ටතීති පච්‌චවෙක්‌ඛණසතියා පච්‌චයත්‌තං ලද්‌ධුං වට්‌ටති. පටිග්‌ගහණෙ ච පරිභොගෙ ච පච්‌චවෙක්‌ඛණාසති අවස්‌සං ලද්‌ධබ්‌බාති දස්‌සෙති. තෙනාහ ‘‘සතිං කත්‌වා’’තිආදි. කෙචි පන ‘‘සතිපච්‌චයතා පච්‌චයෙ සති භෙසජ්‌ජපරිභොගස්‌ස කාරණෙ සතී’’ති එවම්‌පි අත්‌ථං වදන්‌ති, තෙසම්‌පි පච්‌චයෙ සතීති පච්‌චයසබ්‌භාවසල්‌ලක්‌ඛණෙ සතීති එවමත්‌ථො ගහෙතබ්‌බො පච්‌චයසබ්‌භාවමත්‌තෙන සීලස්‌ස අසුජ්‌ඣනතො. ‘‘පරිභොගෙ අකරොන්‌තස්‌සෙව ආපත්‌තී’’ති ඉමිනා පාතිමොක්‌ඛසංවරසීලස්‌ස භෙදො දස්‌සිතො, න පච්‌චයසන්‌නිස්‌ස්‌සිසීලස්‌ස, තස්‌ස අතීතපච්‌චවෙක්‌ඛණාය විසුජ්‌ඣනතො. එතස්‌මිං, පන සෙසපච්‌චයෙසු ච ඉණපරිභොගාදිවචනෙන පච්‌චයසන්‌නිස්‌සිතසීලස්‌සෙව භෙදොති එවමිමෙසං නානාකරණං වෙදිතබ්‌බං.

    585.‘‘Patitokāsaṃ asamannāharantenā’’ti idaṃ nirapekkhabhāvadassanaparanti veditabbaṃ. Asantasambhāvanāyāti pariyāyādinā abhūtārocanaṃ sandhāya vuttaṃ. Theyyaparibhogoti paccayasāminā bhagavatā ananuññātattā vuttaṃ. Iṇaparibhogoti bhagavatā anuññātampi kattabbaṃ akatvā paribhuñjanato vuttaṃ, tena ca paccayasannissitasīlaṃ vipajjatīti dasseti. Paribhoge paribhogeti kāyato mocetvā mocetvā paribhoge. Pacchimayāmesu paccavekkhitabbanti yojanā. Iṇaparibhogaṭṭhāne tiṭṭhatīti ettha ‘‘hiyyo yaṃ mayā cīvaraṃ paribhutta’’ntiādināpi atītapaccavekkhaṇā vaṭṭatīti vadanti. Paribhoge paribhogeti udakapatanaṭṭhānato antopavesanesu, nisīdanasayanesu ca. Satipaccayatā vaṭṭatīti paccavekkhaṇasatiyā paccayattaṃ laddhuṃ vaṭṭati. Paṭiggahaṇe ca paribhoge ca paccavekkhaṇāsati avassaṃ laddhabbāti dasseti. Tenāha ‘‘satiṃ katvā’’tiādi. Keci pana ‘‘satipaccayatā paccaye sati bhesajjaparibhogassa kāraṇe satī’’ti evampi atthaṃ vadanti, tesampi paccaye satīti paccayasabbhāvasallakkhaṇe satīti evamattho gahetabbo paccayasabbhāvamattena sīlassa asujjhanato. ‘‘Paribhoge akarontasseva āpattī’’ti iminā pātimokkhasaṃvarasīlassa bhedo dassito, na paccayasannisssisīlassa, tassa atītapaccavekkhaṇāya visujjhanato. Etasmiṃ, pana sesapaccayesu ca iṇaparibhogādivacanena paccayasannissitasīlasseva bhedoti evamimesaṃ nānākaraṇaṃ veditabbaṃ.

    එවං පච්‌චයසන්‌නිස්‌සිතසීලස්‌ස විසුද්‌ධිං දස්‌සෙත්‌වා තෙනෙව පසඞ්‌ගෙන සබ්‌බාපි විසුද්‌ධියො දස්‌සෙතුං ‘‘චතුබ්‌බිධා හි සුද්‌ධී’’තිආදිමාහ. තත්‌ථ සුජ්‌ඣති දෙසනාදීහි, සොධීයතීති වා සුද්‌ධි, චතුබ්‌බිධසීලං. තෙනාහ ‘‘දෙසනාය සුජ්‌ඣනතො’’තිආදි. එත්‌ථ දෙසනාග්‌ගහණෙන වුට්‌ඨානම්‌පි ඡින්‌නමූලානං අභික්‌ඛුතාපටිඤ්‌ඤාපි සඞ්‌ගහිතා. ඡින්‌නමූලානම්‌පි හි පාරාජිකාපත්‌තිවුට්‌ඨානෙන හෙට්‌ඨා පරිරක්‌ඛිතං භික්‌ඛුසීලං විසුද්‌ධං නාම හොති, තෙන තෙසං මග්‌ගපටිලාභොපි සම්‌පජ්‌ජති.

    Evaṃ paccayasannissitasīlassa visuddhiṃ dassetvā teneva pasaṅgena sabbāpi visuddhiyo dassetuṃ ‘‘catubbidhā hi suddhī’’tiādimāha. Tattha sujjhati desanādīhi, sodhīyatīti vā suddhi, catubbidhasīlaṃ. Tenāha ‘‘desanāya sujjhanato’’tiādi. Ettha desanāggahaṇena vuṭṭhānampi chinnamūlānaṃ abhikkhutāpaṭiññāpi saṅgahitā. Chinnamūlānampi hi pārājikāpattivuṭṭhānena heṭṭhā parirakkhitaṃ bhikkhusīlaṃ visuddhaṃ nāma hoti, tena tesaṃ maggapaṭilābhopi sampajjati.

    දාතබ්‌බට්‌ඨෙන දායං, තං ආදියන්‌තීති දායාදා. සත්‌තන්‌නං සෙක්‌ඛානන්‌ති එත්‌ථ කල්‍යාණපුථුජ්‌ජනාපි සඞ්‌ගහිතා තෙසං ආණණ්‍යපරිභොගස්‌ස දායජ්‌ජපරිභොගෙ සඞ්‌ගහිතත්‌තාති වෙදිතබ්‌බං . ධම්‌මදායාදසුත්‌තන්‌ති ‘‘ධම්‌මදායාදා මෙ, භික්‌ඛවෙ, භවථ, මා ආමිසදායාදා’’තිආදිනා (ම. නි. 1.29) පවත්‌තං සුත්‌තං. තත්‌ථ මා මෙ ආමිසදායාදාති එවං මෙ-සද්‌දං ආනෙත්‌වා අත්‌ථො ගහෙතබ්‌බො. එවඤ්‌හි තථා වුත්‌තත්‌ථසාධකං හොති.

    Dātabbaṭṭhena dāyaṃ, taṃ ādiyantīti dāyādā. Sattannaṃ sekkhānanti ettha kalyāṇaputhujjanāpi saṅgahitā tesaṃ āṇaṇyaparibhogassa dāyajjaparibhoge saṅgahitattāti veditabbaṃ . Dhammadāyādasuttanti ‘‘dhammadāyādā me, bhikkhave, bhavatha, mā āmisadāyādā’’tiādinā (ma. ni. 1.29) pavattaṃ suttaṃ. Tattha mā me āmisadāyādāti evaṃ me-saddaṃ ānetvā attho gahetabbo. Evañhi tathā vuttatthasādhakaṃ hoti.

    ලජ්‌ජිනා සද්‌ධිං පරිභොගොති ධම්‌මාමිසවසෙන මිස්‌සභාවො. අලජ්‌ජිනා සද්‌ධින්‌ති එත්‌ථාපි එසෙව නයො. ‘‘ආදිතො පට්‌ඨාය හි අලජ්‌ජී නාම නත්‌ථී’’ති ඉමිනා දිට්‌ඨදිට්‌ඨෙසු ආසඞ්‌කා නාම න කාතබ්‌බා, දිට්‌ඨසුතාදිකාරණෙ සති එව කාතබ්‌බාති දස්‌සෙති. අත්‌තනො භාරභූතා සද්‌ධිවිහාරිකාදයො. සචෙ න ඔරමතීති අගතිගමනෙන ධම්‌මාමිසපරිභොගතො න ඔරමති. ‘‘ආපත්‌ති නාම නත්‌ථී’’ති ඉදං අලජ්‌ජීනං ධම්‌මෙන උප්‌පන්‌නපච්‌චයං, ධම්‌මකම්‌මඤ්‌ච සන්‌ධාය වුත්‌තං. තෙසම්‌පි හි කුලදූසනාදිසමුප්‌පන්‌නපච්‌චයං පරිභුඤ්‌ජන්‌තානං, වග්‌ගකම්‌මාදිං කරොන්‌තානඤ්‌ච ආපත්‌ති එව.

    Lajjinā saddhiṃ paribhogoti dhammāmisavasena missabhāvo. Alajjinā saddhinti etthāpi eseva nayo. ‘‘Ādito paṭṭhāya hi alajjī nāma natthī’’ti iminā diṭṭhadiṭṭhesu āsaṅkā nāma na kātabbā, diṭṭhasutādikāraṇe sati eva kātabbāti dasseti. Attano bhārabhūtā saddhivihārikādayo. Sace na oramatīti agatigamanena dhammāmisaparibhogato na oramati. ‘‘Āpatti nāma natthī’’ti idaṃ alajjīnaṃ dhammena uppannapaccayaṃ, dhammakammañca sandhāya vuttaṃ. Tesampi hi kuladūsanādisamuppannapaccayaṃ paribhuñjantānaṃ, vaggakammādiṃ karontānañca āpatti eva.

    ‘‘ධම්‌මියාධම්‌මියපරිභොගො පච්‌චයවසෙන වෙදිතබ්‌බො’’ති වුත්‌තත්‌තා හෙට්‌ඨා ලජ්‌ජිපරිභොගො පච්‌චයවසෙන ච එකකම්‌මාදිවසෙන ච වුත්‌තො එවාති වෙදිතබ්‌බං. තෙනෙව දුට්‌ඨදොසසික්‌ඛාපදට්‌ඨකථායං චොදකචුදිතකභාවෙ ඨිතා ද්‌වෙ අලජ්‌ජිනො ධම්‌මපරිභොගම්‌පි සන්‌ධාය ‘‘එකසම්‌භොගපරිභොගා හුත්‌වා ජීවථා’’ති (පාරා. අට්‌ඨ. 2.385-386) වුත්‌තා තෙසං අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤං ධම්‌මාමිසපරිභොගෙ විරොධාභාවා. ලජ්‌ජීනමෙව හි අලජ්‌ජිනා සහ තදුභයපරිභොගා න වට්‌ටන්‌තීති.

    ‘‘Dhammiyādhammiyaparibhogo paccayavasena veditabbo’’ti vuttattā heṭṭhā lajjiparibhogo paccayavasena ca ekakammādivasena ca vutto evāti veditabbaṃ. Teneva duṭṭhadosasikkhāpadaṭṭhakathāyaṃ codakacuditakabhāve ṭhitā dve alajjino dhammaparibhogampi sandhāya ‘‘ekasambhogaparibhogā hutvā jīvathā’’ti (pārā. aṭṭha. 2.385-386) vuttā tesaṃ aññamaññaṃ dhammāmisaparibhoge virodhābhāvā. Lajjīnameva hi alajjinā saha tadubhayaparibhogā na vaṭṭantīti.

    ධම්‌මපරිභොගොති ‘‘එකකම්‌මං එකුද්‌දෙසො’’තිආදිනා (පාරා. 55, 92, 172) වුත්‌තසංවාසො චෙව නිස්‌සයග්‌ගහණදානාදිකො සබ්‌බො නිරාමිසපරිභොගො ච වෙදිතබ්‌බො . ‘‘න සො ආපත්‌තියා කාරෙතබ්‌බො’’ති වුත්‌තත්‌තා ලජ්‌ජිනො අලජ්‌ජිපග්‌ගහෙ ආපත්‌තීති වෙදිතබ්‌බං. ඉතරොපීති ලජ්‌ජීපි. තස්‌සාපි අත්‌තානං පග්‌ගණ්‌හන්‌තස්‌ස අලජ්‌ජිනො, ඉමිනා ච ලජ්‌ජිනො වණ්‌ණභණනාදිලාභං පටිච්‌ච ආමිසගරුකතාය වා ගෙහසිතපෙමෙන වා තං අලජ්‌ජිං පග්‌ගණ්‌හන්‌තො ලජ්‌ජී සාසනං අන්‌තරධාපෙති නාමාති දස්‌සෙති. එවං ගහට්‌ඨාදීසු උපත්‌ථම්‌භිතො අලජ්‌ජී බලං ලභිත්‌වා පෙසලෙ අභිභවිත්‌වා නචිරස්‌සෙව සාසනං උද්‌ධම්‌මං උබ්‌බිනයං කරොතීති.

    Dhammaparibhogoti ‘‘ekakammaṃ ekuddeso’’tiādinā (pārā. 55, 92, 172) vuttasaṃvāso ceva nissayaggahaṇadānādiko sabbo nirāmisaparibhogo ca veditabbo . ‘‘Na so āpattiyā kāretabbo’’ti vuttattā lajjino alajjipaggahe āpattīti veditabbaṃ. Itaropīti lajjīpi. Tassāpi attānaṃ paggaṇhantassa alajjino, iminā ca lajjino vaṇṇabhaṇanādilābhaṃ paṭicca āmisagarukatāya vā gehasitapemena vā taṃ alajjiṃ paggaṇhanto lajjī sāsanaṃ antaradhāpeti nāmāti dasseti. Evaṃ gahaṭṭhādīsu upatthambhito alajjī balaṃ labhitvā pesale abhibhavitvā nacirasseva sāsanaṃ uddhammaṃ ubbinayaṃ karotīti.

    ‘‘ධම්‌මපරිභොගොපි තත්‌ථ වට්‌ටතී’’ති ඉමිනා ආමිසපරිභොගතො ධම්‌මපරිභොගොව ගරුකො, තස්‌මා අතිවිය අලජ්‌ජිවිවෙකෙන කාතබ්‌බොති දස්‌සෙති. ‘‘ධම්‌මානුග්‌ගහෙන උග්‌ගණ්‌හිතුං වට්‌ටතී’’ති වුත්‌තත්‌තා අලජ්‌ජුස්‌සන්‌නතාය සාසනෙ ඔසක්‌කන්‌තෙ, ලජ්‌ජීසු ච අප්‌පහොන්‌තෙසු අලජ්‌ජිම්‌පි පකතත්‌තං ගණපූරකං ගහෙත්‌වා උපසම්‌පදාදිකරණෙන චෙව කෙචි අලජ්‌ජිනො ධම්‌මාමිසපරිභොගෙන සඞ්‌ගහෙත්‌වා සෙසාලජ්‌ජිගණස්‌ස නිග්‌ගහෙන ච සාසනං පග්‌ගණ්‌හිතුං වට්‌ටති එව.

    ‘‘Dhammaparibhogopi tattha vaṭṭatī’’ti iminā āmisaparibhogato dhammaparibhogova garuko, tasmā ativiya alajjivivekena kātabboti dasseti. ‘‘Dhammānuggahena uggaṇhituṃ vaṭṭatī’’ti vuttattā alajjussannatāya sāsane osakkante, lajjīsu ca appahontesu alajjimpi pakatattaṃ gaṇapūrakaṃ gahetvā upasampadādikaraṇena ceva keci alajjino dhammāmisaparibhogena saṅgahetvā sesālajjigaṇassa niggahena ca sāsanaṃ paggaṇhituṃ vaṭṭati eva.

    කෙචි පන ‘‘කොටියං ඨිතො ගන්‌ථොති වුත්‌තත්‌තා ගන්‌ථපරියාපුණනමෙව ධම්‌මපරිභොගො, න එකකම්‌මාදි. තස්‌මා අලජ්‌ජීහිපි සද්‌ධිං උපොසථාදිකං කම්‌මං කාතුං වට්‌ටති, ආපත්‌ති නත්‌ථී’’ති වදන්‌ති, තං න යුත්‌තං, එකකම්‌මාදීසු බහූසු ධම්‌මපරිභොගෙසු අලජ්‌ජිනාපි සද්‌ධිං කත්‌තබ්‌බාවත්‌ථායුත්‌තං ධම්‌මපරිභොගං දස්‌සෙතුං ඉධ නිදස්‌සනවසෙන ගන්‌ථස්‌සෙව සමුද්‌ධටත්‌තා. න හි එකකම්‌මාදිකො විධි ධම්‌මපරිභොගො න හොතීති සක්‌කා වත්‌තුං අනාමිසත්‌තා ධම්‌මාමිසෙසු අපරියාපන්‌නස්‌ස කස්‌සචි අභාවා. තෙනෙව අට්‌ඨසාලිනියං ධම්‌මපටිසන්‌ධාරකථායං (ධ. ස. අට්‌ඨ. 1351)‘‘කම්‌මට්‌ඨානං කථෙතබ්‌බං, ධම්‌මො වාචෙතබ්‌බො…පෙ.… අබ්‌භානවුට්‌ඨානමානත්‌තපරිවාසා දාතබ්‌බා, පබ්‌බජ්‌ජාරහො පබ්‌බාජෙතබ්‌බො, උපසම්‌පදාරහො උපසම්‌පාදෙතබ්‌බො…පෙ.… අයං ධම්‌මපටිසන්‌ධාරො නාමා’’ති එවං සඞ්‌ඝකම්‌මාදිපි ධම්‌මකොට්‌ඨාසෙ දස්‌සිතං. තෙසු පන ධම්‌මකොට්‌ඨාසෙසු යං ගණපූරණාදිවසෙන අලජ්‌ජිනො අපෙක්‌ඛිත්‌වා උපොසථාදි වා තෙසං සන්‌තිකා ධම්‌මුග්‌ගහණනිස්‌සයග්‌ගහණාදි වා කරීයති, තං ධම්‌මො චෙව පරිභොගො චාති ධම්‌මපරිභොගොති වුච්‌චති, එතං තථාරූපපච්‌චයං විනා කාතුං න වට්‌ටති, කරොන්‌තස්‌ස අලජ්‌ජිපරිභොගො ච හොති දුක්‌කටඤ්‌ච. යං පන අලජ්‌ජිසතං අනපෙක්‌ඛිත්‌වා තජ්‌ජනීයාදිනිග්‌ගහකම්‌මං වා පරිවාසාදිඋපකාරකම්‌මං වා උග්‌ගහපරිපුච්‌ඡාදානාදි වා කරීයති, තං ධම්‌මො එව, නො පරිභොගො. එතං අනුරූපානං කාතුං වට්‌ටති, ආමිසදානං විය ආපත්‌ති නත්‌ථි. නිස්‌සයදානම්‌පි තෙරසසම්‌මුතිදානාදි ච වත්‌තපටිවත්‌තසාදියනාදිපරිභොගස්‌සාපි හෙතුත්‌තා න වට්‌ටති.

    Keci pana ‘‘koṭiyaṃ ṭhito ganthoti vuttattā ganthapariyāpuṇanameva dhammaparibhogo, na ekakammādi. Tasmā alajjīhipi saddhiṃ uposathādikaṃ kammaṃ kātuṃ vaṭṭati, āpatti natthī’’ti vadanti, taṃ na yuttaṃ, ekakammādīsu bahūsu dhammaparibhogesu alajjināpi saddhiṃ kattabbāvatthāyuttaṃ dhammaparibhogaṃ dassetuṃ idha nidassanavasena ganthasseva samuddhaṭattā. Na hi ekakammādiko vidhi dhammaparibhogo na hotīti sakkā vattuṃ anāmisattā dhammāmisesu apariyāpannassa kassaci abhāvā. Teneva aṭṭhasāliniyaṃ dhammapaṭisandhārakathāyaṃ (dha. sa. aṭṭha. 1351)‘‘kammaṭṭhānaṃ kathetabbaṃ, dhammo vācetabbo…pe… abbhānavuṭṭhānamānattaparivāsā dātabbā, pabbajjāraho pabbājetabbo, upasampadāraho upasampādetabbo…pe… ayaṃ dhammapaṭisandhāro nāmā’’ti evaṃ saṅghakammādipi dhammakoṭṭhāse dassitaṃ. Tesu pana dhammakoṭṭhāsesu yaṃ gaṇapūraṇādivasena alajjino apekkhitvā uposathādi vā tesaṃ santikā dhammuggahaṇanissayaggahaṇādi vā karīyati, taṃ dhammo ceva paribhogo cāti dhammaparibhogoti vuccati, etaṃ tathārūpapaccayaṃ vinā kātuṃ na vaṭṭati, karontassa alajjiparibhogo ca hoti dukkaṭañca. Yaṃ pana alajjisataṃ anapekkhitvā tajjanīyādiniggahakammaṃ vā parivāsādiupakārakammaṃ vā uggahaparipucchādānādi vā karīyati, taṃ dhammo eva, no paribhogo. Etaṃ anurūpānaṃ kātuṃ vaṭṭati, āmisadānaṃ viya āpatti natthi. Nissayadānampi terasasammutidānādi ca vattapaṭivattasādiyanādiparibhogassāpi hetuttā na vaṭṭati.

    යො පන මහාඅලජ්‌ජී උද්‌ධම්‌මං උබ්‌බිනයං සත්‌ථු සාසනං කරොති, තස්‌ස සද්‌ධිවිහාරිකාදීනං උපසම්‌පදාදිඋපකාරකම්‌මම්‌පි උග්‌ගහපරිපුච්‌ඡාදානාදි ච කාතුං න වට්‌ටති, ආපත්‌ති එව හොති, නිග්‌ගහකම්‌මමෙව කාතබ්‌බං. තෙනෙව අලජ්‌ජිපග්‌ගහොපි පටික්‌ඛිත්‌තො. ධම්‌මාමිසපරිභොගවිවජ්‌ජනෙනාපි හි දුම්‌මඞ්‌කූනං පුග්‌ගලානං නිග්‌ගහො අධිප්‌පෙතො, සො ච පෙසලානං ඵාසුවිහාරසද්‌ධම්‌මට්‌ඨිතිවිනයානුග්‌ගහාදිඅත්‌ථාය එතදත්‌ථත්‌තා සික්‌ඛාපදපඤ්‌ඤත්‌තියා. තස්‌මා යං යං දුම්‌මඞ්‌කූනං උපත්‌ථම්‌භාය පෙසලානං අඵාසුවිහාරාය සද්‌ධම්‌මපරිහානාදිඅත්‌ථාය හොති, තං සබ්‌බම්‌පි පරිභොගො වා හොතු අපරිභොගො වා කාතුං න වට්‌ටති, එවං කරොන්‌තා සාසනං අන්‌තරධාපෙන්‌ති, ආපත්‌තිඤ්‌ච ආපජ්‌ජන්‌ති. ධම්‌මාමිසපරිභොගෙසු චෙත්‌ථ අලජ්‌ජීහි එකකම්‌මාදිධම්‌මපරිභොගො එව පෙසලානං අඵාසුවිහාරසද්‌ධම්‌මපරිහානාදිඅත්‌ථාය හොති, න තථා ආමිසපරිභොගො. න හි අලජ්‌ජීනං පච්‌චයපරිභොගමත්‌තෙන පෙසලානං අඵාසුවිහාරාදි හොති, යථාවුත්‌තධම්‌මපරිභොගෙන පන හොති , තප්‌පරිවජ්‌ජනෙන ච ඵාසුවිහාරාදයො. තථා හි කතසික්‌ඛාපදවීතික්‌කමා අලජ්‌ජිපුග්‌ගලා උපොසථාදීසු පවිට්‌ඨා ‘‘තුම්‌හෙ කායද්‌වාරෙ, වචීද්‌වාරෙ ච වීතික්‌කමං කරොථා’’තිආදිනා භික්‌ඛූහි වත්‌තබ්‌බා හොන්‌ති, යථා විනයඤ්‌ච අතිට්‌ඨන්‌තා සඞ්‌ඝතො බහිකරණාදිවසෙන සුට්‌ඨු නිග්‌ගහෙතබ්‌බා, තථා අකත්‌වා තෙහි සහ සංවසන්‌තාපි අලජ්‌ජිනොව හොන්‌ති ‘‘එකොපි අලජ්‌ජී අලජ්‌ජිසතම්‌පි කරොතී’’තිආදිවචනතො (පාරා. අට්‌ඨ. 2.585). යදි හි තෙ එවං න නිග්‌ගහිතා සියුං, සඞ්‌ඝෙ කලහාදිං වඩ්‌ඪෙත්‌වා උපොසථාදිසාමග්‌ගීකම්‌මපටිබාහනාදිනා පෙසලානං අඵාසුං කත්‌වා කමෙන තෙ දෙවදත්‌තවජ්‌ජිපුත්‌තකාදයො විය පරිසං වඩ්‌ඪෙත්‌වා අත්‌තනො විප්‌පටිපත්‌තිං ධම්‌මතො විනයතො දීපෙන්‌තා සඞ්‌ඝභෙදාදිම්‌පි කත්‌වා නචිරස්‌සෙව සාසනං අන්‌තරධාපෙය්‍යුං, තෙසු පන සඞ්‌ඝතො බහිකරණාදිවසෙන නිග්‌ගහිතෙසු සබ්‌බොපායං උපද්‌දවො න හොති. වුත්‌තඤ්‌හි –

    Yo pana mahāalajjī uddhammaṃ ubbinayaṃ satthu sāsanaṃ karoti, tassa saddhivihārikādīnaṃ upasampadādiupakārakammampi uggahaparipucchādānādi ca kātuṃ na vaṭṭati, āpatti eva hoti, niggahakammameva kātabbaṃ. Teneva alajjipaggahopi paṭikkhitto. Dhammāmisaparibhogavivajjanenāpi hi dummaṅkūnaṃ puggalānaṃ niggaho adhippeto, so ca pesalānaṃ phāsuvihārasaddhammaṭṭhitivinayānuggahādiatthāya etadatthattā sikkhāpadapaññattiyā. Tasmā yaṃ yaṃ dummaṅkūnaṃ upatthambhāya pesalānaṃ aphāsuvihārāya saddhammaparihānādiatthāya hoti, taṃ sabbampi paribhogo vā hotu aparibhogo vā kātuṃ na vaṭṭati, evaṃ karontā sāsanaṃ antaradhāpenti, āpattiñca āpajjanti. Dhammāmisaparibhogesu cettha alajjīhi ekakammādidhammaparibhogo eva pesalānaṃ aphāsuvihārasaddhammaparihānādiatthāya hoti, na tathā āmisaparibhogo. Na hi alajjīnaṃ paccayaparibhogamattena pesalānaṃ aphāsuvihārādi hoti, yathāvuttadhammaparibhogena pana hoti , tapparivajjanena ca phāsuvihārādayo. Tathā hi katasikkhāpadavītikkamā alajjipuggalā uposathādīsu paviṭṭhā ‘‘tumhe kāyadvāre, vacīdvāre ca vītikkamaṃ karothā’’tiādinā bhikkhūhi vattabbā honti, yathā vinayañca atiṭṭhantā saṅghato bahikaraṇādivasena suṭṭhu niggahetabbā, tathā akatvā tehi saha saṃvasantāpi alajjinova honti ‘‘ekopi alajjī alajjisatampi karotī’’tiādivacanato (pārā. aṭṭha. 2.585). Yadi hi te evaṃ na niggahitā siyuṃ, saṅghe kalahādiṃ vaḍḍhetvā uposathādisāmaggīkammapaṭibāhanādinā pesalānaṃ aphāsuṃ katvā kamena te devadattavajjiputtakādayo viya parisaṃ vaḍḍhetvā attano vippaṭipattiṃ dhammato vinayato dīpentā saṅghabhedādimpi katvā nacirasseva sāsanaṃ antaradhāpeyyuṃ, tesu pana saṅghato bahikaraṇādivasena niggahitesu sabbopāyaṃ upaddavo na hoti. Vuttañhi –

    ‘‘දුස්‌සීලපුග්‌ගලෙ නිස්‌සාය උපොසථො න තිට්‌ඨති, පවාරණා න තිට්‌ඨති, සඞ්‌ඝකම්‌මානි නප්‌පවත්‌තන්‌ති, සාමග්‌ගී න හොති…පෙ.… දුස්‌සීලෙසු පන නිග්‌ගහිතෙසු සබ්‌බොපි අයං උපද්‌දවො න හොති, තතො පෙසලා භික්‌ඛූ ඵාසු විහරන්‌තී’’ති (පාරා. අට්‌ඨ. 1.39).

    ‘‘Dussīlapuggale nissāya uposatho na tiṭṭhati, pavāraṇā na tiṭṭhati, saṅghakammāni nappavattanti, sāmaggī na hoti…pe… dussīlesu pana niggahitesu sabbopi ayaṃ upaddavo na hoti, tato pesalā bhikkhū phāsu viharantī’’ti (pārā. aṭṭha. 1.39).

    තස්‌මා එකකම්‌මාදිධම්‌මපරිභොගොව ආමිසපරිභොගතොපි අතිවිය අලජ්‌ජිවිවෙකෙන කාතබ්‌බො, ආපත්‌තිකරො ච සද්‌ධම්‌මපරිහානිහෙතුත්‌තාති වෙදිතබ්‌බං.

    Tasmā ekakammādidhammaparibhogova āmisaparibhogatopi ativiya alajjivivekena kātabbo, āpattikaro ca saddhammaparihānihetuttāti veditabbaṃ.

    අපිච උපොසථො න තිට්‌ඨති, පවාරණා න තිට්‌ඨති, සඞ්‌ඝකම්‌මානි නප්‌පවත්‌තන්‌තීති එවං අලජ්‌ජීහි සද්‌ධිං සඞ්‌ඝකම්‌මාකරණස්‌ස අට්‌ඨකථායං පකාසිතත්‌තාපි චෙතං සිජ්‌ඣති, තථා පරිවත්‌තලිඞ්‌ගස්‌ස භික්‌ඛුනො භික්‌ඛුනුපස්‌සයං ගච්‌ඡන්‌තස්‌ස පටිපත්‌තිකථායං ‘‘ආරාධිකා ච හොන්‌ති සඞ්‌ගාහිකා ලජ්‌ජිනියො, තා කොපෙත්‌වා අඤ්‌ඤත්‌ථ න ගන්‌තබ්‌බං. ගච්‌ඡති චෙ, ගාමන්‌තරනදීපාරරත්‌තිවිප්‌පවාසගණඔහීයනාපත්‌තීහි න මුච්‌චති…පෙ.… අලජ්‌ජිනියො හොන්‌ති, සඞ්‌ගහං පන කරොන්‌ති, තාපි පරිච්‌චජිත්‌වා අඤ්‌ඤත්‌ථ ගන්‌තුං ලබ්‌භතී’’ති එවං අලජ්‌ජිනීසු දුතියිකාගහණාදීසු සංවාසාපත්‌තිපරිහාරාය නදීපාරගමනාදිගරුකාපත්‌තිට්‌ඨානානං අනුඤ්‌ඤාතත්‌තා තතොපි අලජ්‌ජිසංවාසාපත්‌ති එව සද්‌ධම්‌මපරිහානිහෙතුතො ගරුකතරාති විඤ්‌ඤායති. න හි ලහුකාපත්‌තිට්‌ඨානං, අනාපත්‌තිට්‌ඨානං වා පරිහරිතුං ගරුකාපත්‌තිට්‌ඨානවීතික්‌කමං ආචරියා අනුජානන්‌ති, තථා අසංවාසපදස්‌ස අට්‌ඨකථායං ‘‘සබ්‌බෙහිපි ලජ්‌ජිපුග්‌ගලෙහි සමං සික්‌ඛිතබ්‌බභාවතො සමසික්‌ඛාතා නාම. එත්‌ථ යස්‌මා සබ්‌බෙපි ලජ්‌ජිනො එතෙසු කම්‌මාදීසු සහ වසන්‌ති, න එකොපි තතො බහිද්‌ධා සන්‌දිස්‌සති, තස්‌මා තානි සබ්‌බානිපි ගහෙත්‌වා එසො සංවාසො නාමා’’ති එවං ලජ්‌ජීහෙව එකකම්‌මාදිසංවාසො වට්‌ටතීති පකාසිතො.

    Apica uposatho na tiṭṭhati, pavāraṇā na tiṭṭhati, saṅghakammāni nappavattantīti evaṃ alajjīhi saddhiṃ saṅghakammākaraṇassa aṭṭhakathāyaṃ pakāsitattāpi cetaṃ sijjhati, tathā parivattaliṅgassa bhikkhuno bhikkhunupassayaṃ gacchantassa paṭipattikathāyaṃ ‘‘ārādhikā ca honti saṅgāhikā lajjiniyo, tā kopetvā aññattha na gantabbaṃ. Gacchati ce, gāmantaranadīpārarattivippavāsagaṇaohīyanāpattīhi na muccati…pe… alajjiniyo honti, saṅgahaṃ pana karonti, tāpi pariccajitvā aññattha gantuṃ labbhatī’’ti evaṃ alajjinīsu dutiyikāgahaṇādīsu saṃvāsāpattiparihārāya nadīpāragamanādigarukāpattiṭṭhānānaṃ anuññātattā tatopi alajjisaṃvāsāpatti eva saddhammaparihānihetuto garukatarāti viññāyati. Na hi lahukāpattiṭṭhānaṃ, anāpattiṭṭhānaṃ vā pariharituṃ garukāpattiṭṭhānavītikkamaṃ ācariyā anujānanti, tathā asaṃvāsapadassa aṭṭhakathāyaṃ ‘‘sabbehipi lajjipuggalehi samaṃ sikkhitabbabhāvato samasikkhātā nāma. Ettha yasmā sabbepi lajjino etesu kammādīsu saha vasanti, na ekopi tato bahiddhā sandissati, tasmā tāni sabbānipi gahetvā eso saṃvāso nāmā’’ti evaṃ lajjīheva ekakammādisaṃvāso vaṭṭatīti pakāsito.

    යදි එවං, කස්‌මා අසංවාසිකෙසු අලජ්‌ජී න ගණිතොති? නායං විරොධො, යෙ ගණපූරකෙ කත්‌වා කතං කම්‌මං කුප්‌පති, තෙසං පාරාජිකාදිඅපකතත්‌තානඤ්‌ඤෙව අසංවාසිකත්‌තෙ ගහිතත්‌තා. අලජ්‌ජිනො පන පකතත්‌තභූතාපි සන්‌ති, තෙ චෙ ගණපූරණා හුත්‌වා කම්‌මං සාධෙන්‌ති, කෙවලං කත්‌වා අගතිගමනෙන කරොන්‌තානං ආපත්‌තිකරා හොන්‌ති සභාගාපත්‌තිආපන්‌නා විය අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤං. යස්‌මා අලජ්‌ජිතඤ්‌ච ලජ්‌ජිතඤ්‌ච පුථුජ්‌ජනානං චිත්‌තක්‌ඛණපටිබද්‌ධං, න සබ්‌බකාලිකං. සඤ්‌චිච්‌ච හි වීතික්‌කමචිත්‌තෙ උප්‌පන්‌නෙ අලජ්‌ජිනො ‘‘න පුන ඊදිසං කරිස්‌සාමී’’ති චිත්‌තෙන ලජ්‌ජිනො ච හොන්‌ති, තෙසු ච යෙ පෙසලෙහි ඔවදියමානාපි න ඔරමන්‌ති, පුනප්‌පුනං වීතික්‌කමන්‌ති, තෙ එව අසංවසිතබ්‌බා, න ඉතරෙ ලජ්‌ජිධම්‌මෙ ඔක්‌කන්‌තත්‌තා. තස්‌මාපි අලජ්‌ජිනො අසංවාසිකෙසු අගණෙත්‌වා තප්‌පරිවජ්‌ජනත්‌ථං සොධෙත්‌වාව උපොසථාදිකරණං අනුඤ්‌ඤාතං. තථා හි ‘‘පාරිසුද්‌ධිං ආයස්‌මන්‌තො ආරොචෙථ, පාතිමොක්‌ඛං උද්‌දිසිස්‌සාමී’’තිආදිනා (මහාව. 134) අපරිසුද්‌ධාය පරිසාය උපොසථකරණස්‌ස අයුත්‌තතා පකාසිතා, ‘‘යස්‌ස සියා ආපත්‌ති සො ආවිකරෙය්‍ය…පෙ.… ඵාසු හොතී’’ති (මහාව. 134) එවං අලජ්‌ජිම්‌පි ලජ්‌ජිධම්‌මෙ පතිට්‌ඨාපෙත්‌වා උපොසථකරණප්‌පකාරො ච වුත්‌තො, ‘‘කච්‌චිත්‌ථ පරිසුද්‌ධා…පෙ.… පරිසුද්‌ධෙත්‌ථායස්‌මන්‌තො’’ති (පාරා. 442, 458, 662; පාචි. 551, 575, 655) ච පාරිසුද්‌ධිඋපොසථෙ ‘‘පරිසුද්‌ධො අහං භන්‌තෙ, පරිසුද්‌ධොති මං ධාරෙථා’’ති (මහාව. 168) ච එවං උපොසථං කරොන්‌තානං පරිසුද්‌ධතා ච පකාසිතා, වචනමත්‌තෙන අනොරමන්‌තානඤ්‌ච උපොසථපවආරණට්‌ඨපනවිධි ච වුත්‌තා, සබ්‌බථා ලජ්‌ජිධම්‌මං අනොක්‌කමන්‌තෙහි සංවාසස්‌ස අයුත්‌තතාය නිස්‌සයදානග්‌ගහණපටික්‌ඛෙපො, තජ්‌ජනීයාදිනිග්‌ගහකම්‌මකරණඤ්‌ච උක්‌ඛෙපනීයකම්‌මකරණෙන සානුවත්‌තකපරිසස්‌ස අලජ්‌ජිස්‌ස අසංවාසිකත්‌තපාපනවිධි ච වුත්‌තා. තස්‌මා යථාවුත්‌තෙහි සුත්‌තනයෙහි, අට්‌ඨකථාවචනෙහි ච පකතත්‌තෙහිපි අපකතත්‌තෙහිපි සබ්‌බෙහි අලජ්‌ජීහි එකකම්‌මාදිසංවාසො න වට්‌ටති, කරොන්‌තානං ආපත්‌ති එව දුම්‌මඞ්‌කූනං පුග්‌ගලානං නිග්‌ගහත්‌ථායෙව සබ්‌බසික්‌ඛාපදානං පඤ්‌ඤත්‌තත්‌තාති නිට්‌ඨමෙත්‌ථ ගන්‌තබ්‌බං. තෙනෙව දුතියසඞ්‌ගීතියං පකතත්‌තාපි අලජ්‌ජිනො වජ්‌ජිපුත්‌තකා යසත්‌ථෙරාදීහි මහන්‌තෙන වායාමෙන සඞ්‌ඝතො වියොජිතා. න හි තෙසු පාරාජිකාදිඅසංවාසිකා අත්‌ථි තෙහි දීපිතානං දසන්‌නං වත්‌ථූනං (චූළව. 452) ලහුකාපත්‌තිවිසයත්‌තා.

    Yadi evaṃ, kasmā asaṃvāsikesu alajjī na gaṇitoti? Nāyaṃ virodho, ye gaṇapūrake katvā kataṃ kammaṃ kuppati, tesaṃ pārājikādiapakatattānaññeva asaṃvāsikatte gahitattā. Alajjino pana pakatattabhūtāpi santi, te ce gaṇapūraṇā hutvā kammaṃ sādhenti, kevalaṃ katvā agatigamanena karontānaṃ āpattikarā honti sabhāgāpattiāpannā viya aññamaññaṃ. Yasmā alajjitañca lajjitañca puthujjanānaṃ cittakkhaṇapaṭibaddhaṃ, na sabbakālikaṃ. Sañcicca hi vītikkamacitte uppanne alajjino ‘‘na puna īdisaṃ karissāmī’’ti cittena lajjino ca honti, tesu ca ye pesalehi ovadiyamānāpi na oramanti, punappunaṃ vītikkamanti, te eva asaṃvasitabbā, na itare lajjidhamme okkantattā. Tasmāpi alajjino asaṃvāsikesu agaṇetvā tapparivajjanatthaṃ sodhetvāva uposathādikaraṇaṃ anuññātaṃ. Tathā hi ‘‘pārisuddhiṃ āyasmanto ārocetha, pātimokkhaṃ uddisissāmī’’tiādinā (mahāva. 134) aparisuddhāya parisāya uposathakaraṇassa ayuttatā pakāsitā, ‘‘yassa siyā āpatti so āvikareyya…pe… phāsu hotī’’ti (mahāva. 134) evaṃ alajjimpi lajjidhamme patiṭṭhāpetvā uposathakaraṇappakāro ca vutto, ‘‘kaccittha parisuddhā…pe… parisuddhetthāyasmanto’’ti (pārā. 442, 458, 662; pāci. 551, 575, 655) ca pārisuddhiuposathe ‘‘parisuddho ahaṃ bhante, parisuddhoti maṃ dhārethā’’ti (mahāva. 168) ca evaṃ uposathaṃ karontānaṃ parisuddhatā ca pakāsitā, vacanamattena anoramantānañca uposathapavaāraṇaṭṭhapanavidhi ca vuttā, sabbathā lajjidhammaṃ anokkamantehi saṃvāsassa ayuttatāya nissayadānaggahaṇapaṭikkhepo, tajjanīyādiniggahakammakaraṇañca ukkhepanīyakammakaraṇena sānuvattakaparisassa alajjissa asaṃvāsikattapāpanavidhi ca vuttā. Tasmā yathāvuttehi suttanayehi, aṭṭhakathāvacanehi ca pakatattehipi apakatattehipi sabbehi alajjīhi ekakammādisaṃvāso na vaṭṭati, karontānaṃ āpatti eva dummaṅkūnaṃ puggalānaṃ niggahatthāyeva sabbasikkhāpadānaṃ paññattattāti niṭṭhamettha gantabbaṃ. Teneva dutiyasaṅgītiyaṃ pakatattāpi alajjino vajjiputtakā yasattherādīhi mahantena vāyāmena saṅghato viyojitā. Na hi tesu pārājikādiasaṃvāsikā atthi tehi dīpitānaṃ dasannaṃ vatthūnaṃ (cūḷava. 452) lahukāpattivisayattā.

    තස්‌ස පන සන්‌තිකෙති මහාරක්‌ඛිතත්‌ථෙරස්‌ස සන්‌තිකෙ. ඛරපත්‌තන්‌ති ඛරසඞ්‌ඛාතං සුවණ්‌ණපතිරූපකං වත්‌ථු. දායකෙහි අසතියා දින්‌නං රූපියං තෙහි පුන සකසඤ්‌ඤාය ගණ්‌හන්‌තෙ අදාතුං, නිස්‌සග්‌ගියවත්‌ථුං ගණ්‌හාහීති දාතුඤ්‌ච න වට්‌ටතීති ආහ ‘‘තව චොළකං පස්‌සාහී’’ති. එවං වත්‌වාපි පන නට්‌ඨවත්‌ථුස්‌මිං විය නිස්‌සජ්‌ජිතබ්‌බාභාවෙපි ආපත්‌ති දෙසෙතබ්‌බාව. අසතියාපි හි තං වත්‌ථුං වත්‌ථාදිනා සහත්‌ථෙන ගහෙත්‌වා ‘‘ඉදං දෙමී’’ති දින්‌නං, තදා පරිච්‌චාගසබ්‌භාවතො දානමෙව හොති ‘‘අප්‌පග්‌ඝං දස්‌සාමී’’ති මහග්‌ඝස්‌ස දානෙ විය. පටිග්‌ගණ්‌හන්‌තස්‌ස ච අසතියා දිය්‍යමානත්‌තෙ ඤාතෙපි අදින්‌නාදානං න හොති දායකෙහි දින්‌නත්‌තා, තස්‌මා රූපියං නිස්‌සග්‌ගියමෙව හොති. කෙචි පන ‘‘ඊදිසං නාම න හොති, තෙනෙව චෙත්‌ථ ‘තව චොළකං පස්‌සා’ති වුත්‌ත’’න්‌ති වදන්‌ති, තං නො නක්‌ඛමති, වීමංසිතබ්‌බං.

    Tassa pana santiketi mahārakkhitattherassa santike. Kharapattanti kharasaṅkhātaṃ suvaṇṇapatirūpakaṃ vatthu. Dāyakehi asatiyā dinnaṃ rūpiyaṃ tehi puna sakasaññāya gaṇhante adātuṃ, nissaggiyavatthuṃ gaṇhāhīti dātuñca na vaṭṭatīti āha ‘‘tava coḷakaṃ passāhī’’ti. Evaṃ vatvāpi pana naṭṭhavatthusmiṃ viya nissajjitabbābhāvepi āpatti desetabbāva. Asatiyāpi hi taṃ vatthuṃ vatthādinā sahatthena gahetvā ‘‘idaṃ demī’’ti dinnaṃ, tadā pariccāgasabbhāvato dānameva hoti ‘‘appagghaṃ dassāmī’’ti mahagghassa dāne viya. Paṭiggaṇhantassa ca asatiyā diyyamānatte ñātepi adinnādānaṃ na hoti dāyakehi dinnattā, tasmā rūpiyaṃ nissaggiyameva hoti. Keci pana ‘‘īdisaṃ nāma na hoti, teneva cettha ‘tava coḷakaṃ passā’ti vutta’’nti vadanti, taṃ no nakkhamati, vīmaṃsitabbaṃ.

    586. එකපරිච්‌ඡෙදානීති සියා කිරියත්‌තං, සියා අකිරියත්‌තඤ්‌ච සන්‌ධාය වුත්‌තං. ජාතරූපරජතභාවො, අත්‌තුද්‌දෙසිකතා, ගහණාදීසු අඤ්‌ඤතරභාවොති ඉමානෙත්‌ථ තීණි අඞ්‌ගානි.

    586.Ekaparicchedānīti siyā kiriyattaṃ, siyā akiriyattañca sandhāya vuttaṃ. Jātarūparajatabhāvo, attuddesikatā, gahaṇādīsu aññatarabhāvoti imānettha tīṇi aṅgāni.

    රූපියසික්‌ඛාපදවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.

    Rūpiyasikkhāpadavaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    තිපිටක (මූල) • Tipiṭaka (Mūla) / විනයපිටක • Vinayapiṭaka / මහාවිභඞ්‌ග • Mahāvibhaṅga / 8. රූපියසික්‌ඛාපදං • 8. Rūpiyasikkhāpadaṃ

    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / විනයපිටක (අට්‌ඨකථා) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / මහාවිභඞ්‌ග-අට්‌ඨකථා • Mahāvibhaṅga-aṭṭhakathā / 8. රූපියසික්‌ඛාපදවණ්‌ණනා • 8. Rūpiyasikkhāpadavaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / සාරත්‌ථදීපනී-ටීකා • Sāratthadīpanī-ṭīkā / 8. රූපියසික්‌ඛාපදවණ්‌ණනා • 8. Rūpiyasikkhāpadavaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / වජිරබුද්‌ධි-ටීකා • Vajirabuddhi-ṭīkā / 8. රූපියසික්‌ඛාපදවණ්‌ණනා • 8. Rūpiyasikkhāpadavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact