Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / চরিযাপিটক-অট্ঠকথা • Cariyāpiṭaka-aṭṭhakathā |
৬. রুরুমিগরাজচরিযাৰণ্ণনা
6. Rurumigarājacariyāvaṇṇanā
৪৮. ছট্ঠে সুতত্তকনকসন্নিভোতি যথা সুট্ঠু অপগতসব্বকাল়কো হোতি, এৰং অগ্গিম্হি পক্খিপিত্ৰা সুতত্তকনকসন্নিভো। মিগরাজা রুরু নামাতি জাতিসিদ্ধেন নামেন রুরু নাম মিগরাজা, জাতিতো রুরু, মিগানঞ্চ রাজাতি অত্থো। পরমসীলসমাহিতোতি উত্তমসীলসমাহিতো, ৰিসুদ্ধসীলো চেৰ সমাহিতচিত্তো চ, ৰিসুদ্ধসীলে ৰা সম্মা আহিতচিত্তোতি এৰমেত্থ অত্থো ৰেদিতব্বো।
48. Chaṭṭhe sutattakanakasannibhoti yathā suṭṭhu apagatasabbakāḷako hoti, evaṃ aggimhi pakkhipitvā sutattakanakasannibho. Migarājā ruru nāmāti jātisiddhena nāmena ruru nāma migarājā, jātito ruru, migānañca rājāti attho. Paramasīlasamāhitoti uttamasīlasamāhito, visuddhasīlo ceva samāhitacitto ca, visuddhasīle vā sammā āhitacittoti evamettha attho veditabbo.
তদা বোধিসত্তো রুরুমিগযোনিযং নিব্বত্তি। তস্স সরীরচ্ছৰি সুট্ঠু তাপেত্ৰা মজ্জিতকঞ্চনপট্টৰণ্ণো অহোসি, হত্থপাদা লাখারসপরিকম্মকতা ৰিয, নঙ্গুট্ঠং চমরীনঙ্গুট্ঠং ৰিয, সিঙ্গানি রজতদামৰণ্ণানি অক্খীনি সুমজ্জিতমণিগুল়িকা ৰিয, মুখং ওদহিত্ৰা ঠপিতরত্তকম্বলগেণ্ডুকা ৰিয। সো জনসংসগ্গং পহায ৰিৰেকৰাসং ৰসিতুকামো পরিৰারং ছড্ডেত্ৰা এককোৰ গঙ্গানিৰত্তনে রমণীযে সালমিস্সকে সুপুপ্ফিতপৰনে ৰসতি। তেন ৰুত্তং –
Tadā bodhisatto rurumigayoniyaṃ nibbatti. Tassa sarīracchavi suṭṭhu tāpetvā majjitakañcanapaṭṭavaṇṇo ahosi, hatthapādā lākhārasaparikammakatā viya, naṅguṭṭhaṃ camarīnaṅguṭṭhaṃ viya, siṅgāni rajatadāmavaṇṇāni akkhīni sumajjitamaṇiguḷikā viya, mukhaṃ odahitvā ṭhapitarattakambalageṇḍukā viya. So janasaṃsaggaṃ pahāya vivekavāsaṃ vasitukāmo parivāraṃ chaḍḍetvā ekakova gaṅgānivattane ramaṇīye sālamissake supupphitapavane vasati. Tena vuttaṃ –
৪৯.
49.
‘‘রম্মে পদেসে রমণীযে, ৰিৰিত্তে অমনুস্সকে।
‘‘Ramme padese ramaṇīye, vivitte amanussake;
তত্থ ৰাসং উপগঞ্ছিং, গঙ্গাকূলে মনোরমে’’তি॥
Tattha vāsaṃ upagañchiṃ, gaṅgākūle manorame’’ti.
তত্থ রম্মে পদেসেতি মুত্তাতলসদিসৰালুকাচুণ্ণপণ্ডরেহি ভূমিভাগেহি সিনিদ্ধহরিততিণসঞ্চরিতেহি ৰনত্থলেহি চিত্তত্থরণেহি ৰিয নানাৰণ্ণৰিচিত্তেহি সিলাতলেহি মণিক্খন্ধনিম্মলসলিলেহি জলাসযেহি চ সমন্নাগতত্তা যেভুয্যেন চ ইন্দগোপকৰণ্ণায রত্তায সুখসম্ফস্সায তিণজাতিযা সঞ্ছন্নত্তা রম্মে অরঞ্ঞপ্পদেসে। রম্মণীযেতি পুপ্ফফলপল্লৰালঙ্কতৰিপুলসাখাৰিনদ্ধেহি নানাৰিধদিজগণূপকূজিতেহি ৰিৰিধতরুলতাৰনৰিরাজিতেহি যেভুয্যেন অম্বসালৰনসণ্ডমণ্ডিতেহি ৰনগহনেহি উপসোভিতত্তা তত্থ পৰিট্ঠস্স জনস্স রতিজননট্ঠেন রমণীযে। ৰুত্তম্পি চেতং রুরুমিগরাজজাতকে –
Tattha ramme padeseti muttātalasadisavālukācuṇṇapaṇḍarehi bhūmibhāgehi siniddhaharitatiṇasañcaritehi vanatthalehi cittattharaṇehi viya nānāvaṇṇavicittehi silātalehi maṇikkhandhanimmalasalilehi jalāsayehi ca samannāgatattā yebhuyyena ca indagopakavaṇṇāya rattāya sukhasamphassāya tiṇajātiyā sañchannattā ramme araññappadese. Rammaṇīyeti pupphaphalapallavālaṅkatavipulasākhāvinaddhehi nānāvidhadijagaṇūpakūjitehi vividhatarulatāvanavirājitehi yebhuyyena ambasālavanasaṇḍamaṇḍitehi vanagahanehi upasobhitattā tattha paviṭṭhassa janassa ratijananaṭṭhena ramaṇīye. Vuttampi cetaṃ rurumigarājajātake –
‘‘এতস্মিং ৰনসণ্ডস্মিং, অম্বা সালা চ পুপ্ফিতা।
‘‘Etasmiṃ vanasaṇḍasmiṃ, ambā sālā ca pupphitā;
ইন্দগোপকসঞ্ছন্নো, এত্থেসো তিট্ঠতে মিগো’’তি॥ (জা॰ ১.১৩.১১৯)।
Indagopakasañchanno, ettheso tiṭṭhate migo’’ti. (jā. 1.13.119);
ৰিৰিত্তেতি জনৰাসৰিরহেন সুঞ্ঞে। অমনুস্সকেতি সঞ্চরণমনুস্সানম্পি তত্থ অভাৰেন মনুস্সরহিতে । মনোরমেতি যথাৰুত্তগুণসম্পত্তিযা ৰিসেসতো পৰিৰেককামানং মনো রমেতীতি মনোরমে।
Vivitteti janavāsavirahena suññe. Amanussaketi sañcaraṇamanussānampi tattha abhāvena manussarahite . Manorameti yathāvuttaguṇasampattiyā visesato pavivekakāmānaṃ mano rametīti manorame.
৫০. অথ উপরিগঙ্গাযাতি এত্থ অথাতি অধিকারে নিপাতো, তেন মযি তত্থ তথা ৰসন্তে ইদং অধিকারন্তরং উপ্পন্নন্তি দীপেতি। উপরিগঙ্গাযাতি গঙ্গায নদিযা উপরিসোতে। ধনিকেহি পরিপীল়িতোতি ইণং গহেত্ৰা তং দাতুং অসক্কোন্তো ইণাযিকেহি চোদিযমানো।
50.Atha uparigaṅgāyāti ettha athāti adhikāre nipāto, tena mayi tattha tathā vasante idaṃ adhikārantaraṃ uppannanti dīpeti. Uparigaṅgāyāti gaṅgāya nadiyā uparisote. Dhanikehi paripīḷitoti iṇaṃ gahetvā taṃ dātuṃ asakkonto iṇāyikehi codiyamāno.
একো কির বারাণসিসেট্ঠি অত্তনো পুত্তং ‘‘অযং সিপ্পং উগ্গণ্হন্তো কিলমিস্সতী’’তি কিঞ্চি সিপ্পং ন উগ্গণ্হাপেসি। গীতৰাদিতনচ্চখাদনভোজনতো উদ্ধং ন কিঞ্চি অঞ্ঞাসি। তং ৰযপ্পত্তং পতিরূপেন দারেন সংযোজেত্ৰা ধনং নিয্যাতেত্ৰা মাতাপিতরো কালমকংসু। সো তেসং অচ্চযেন ইত্থিধুত্তসুরাধুত্তাদিপরিৰুতো নানাব্যসনমুখেহি সব্বং ধনং ৰিদ্ধংসেত্ৰা তত্থ তত্থ ইণং আদায তম্পি দাতুং অসক্কোন্তো ধনিকেহি চোদিযমানো ‘‘কিং ময্হং জীৰিতেন, তেনেৰম্হি অত্তভাৰেন অঞ্ঞো ৰিয জাতো, মরণং মে সেয্যো’’তি চিন্তেত্ৰা ইণাযিকে আহ – ‘‘তুম্হাকং ইণপণ্ণানি গহেত্ৰা আগচ্ছথ, গঙ্গাতীরে মে নিহিতং কুলসন্তকং ধনং অত্থি, তং ৰো দস্সামী’’তি। তে তেন সদ্ধিং অগমংসু। সো ‘‘ইধ ধনং, এত্থ ধন’’ন্তি নিধিট্ঠানং আচিক্খন্তো ৰিয ‘‘এৰং মে ইণমোক্খো ভৰিস্সতী’’তি পলাযিত্ৰা গঙ্গাযং পতি। সো চণ্ডসোতেন ৰুয্হন্তো কারুঞ্ঞরৰং রৰি। তেন ৰুত্তং ‘‘অথ উপরিগঙ্গাযা’’তিআদি।
Eko kira bārāṇasiseṭṭhi attano puttaṃ ‘‘ayaṃ sippaṃ uggaṇhanto kilamissatī’’ti kiñci sippaṃ na uggaṇhāpesi. Gītavāditanaccakhādanabhojanato uddhaṃ na kiñci aññāsi. Taṃ vayappattaṃ patirūpena dārena saṃyojetvā dhanaṃ niyyātetvā mātāpitaro kālamakaṃsu. So tesaṃ accayena itthidhuttasurādhuttādiparivuto nānābyasanamukhehi sabbaṃ dhanaṃ viddhaṃsetvā tattha tattha iṇaṃ ādāya tampi dātuṃ asakkonto dhanikehi codiyamāno ‘‘kiṃ mayhaṃ jīvitena, tenevamhi attabhāvena añño viya jāto, maraṇaṃ me seyyo’’ti cintetvā iṇāyike āha – ‘‘tumhākaṃ iṇapaṇṇāni gahetvā āgacchatha, gaṅgātīre me nihitaṃ kulasantakaṃ dhanaṃ atthi, taṃ vo dassāmī’’ti. Te tena saddhiṃ agamaṃsu. So ‘‘idha dhanaṃ, ettha dhana’’nti nidhiṭṭhānaṃ ācikkhanto viya ‘‘evaṃ me iṇamokkho bhavissatī’’ti palāyitvā gaṅgāyaṃ pati. So caṇḍasotena vuyhanto kāruññaravaṃ ravi. Tena vuttaṃ ‘‘atha uparigaṅgāyā’’tiādi.
তত্থ জীৰামি ৰা মরামি ৰাতি ইমস্মিং গঙ্গাসোতে পতিতো জীৰামি ৰা মরামি ৰা, জীৰিতং ৰা মে এত্থ হোতু মরণং ৰা, উভযথাপি ইণাযিকপীল়া ন হোতীতি অধিপ্পাযো।
Tattha jīvāmi vā marāmi vāti imasmiṃ gaṅgāsote patito jīvāmi vā marāmi vā, jīvitaṃ vā me ettha hotu maraṇaṃ vā, ubhayathāpi iṇāyikapīḷā na hotīti adhippāyo.
৫১. মজ্ঝে গঙ্গায গচ্ছতীতি সো পুরিসো রত্তিন্দিৰং গঙ্গায ৰুয্হমানো জীৰিতপেমস্স ৰিজ্জমানত্তা মরণং অপ্পত্তো মরণভযতজ্জিতো হুত্ৰা করুণং রৰং রৰন্তো গঙ্গায মজ্ঝে মহোদকেন গচ্ছতি।
51.Majjhe gaṅgāyagacchatīti so puriso rattindivaṃ gaṅgāya vuyhamāno jīvitapemassa vijjamānattā maraṇaṃ appatto maraṇabhayatajjito hutvā karuṇaṃ ravaṃ ravanto gaṅgāya majjhe mahodakena gacchati.
৫২. অথ মহাপুরিসো অড্ঢরত্তসমযে তস্স তং করুণং পরিদেৰন্তস্স পরিদেৰিতসদ্দং সুত্ৰা ‘‘মনুস্সসদ্দো সূযতি, মা মযি ইধ ধরন্তে মরতু, জীৰিতমস্স দস্সামী’’তি চিন্তেত্ৰা সযনগুম্বা ৰুট্ঠায নদীতীরং গন্ত্ৰা ‘‘অম্ভো পুরিস, মা ভাযি, জীৰিতং তে দস্সামী’’তি ৰত্ৰা অস্সাসেত্ৰা সোতং ছিন্দন্তো গন্ত্ৰা তং পিট্ঠিযং আরোপেত্ৰা তীরং পাপেত্ৰা অত্তনো ৰসনট্ঠানং নেত্ৰা পরিস্সমং ৰিনোদেত্ৰা ফলাফলানি দত্ৰা দ্ৰীহতীহচ্চযেন তং আহ – ‘‘অম্ভো পুরিস , অহং তং বারাণসিগামিমগ্গং পাপেস্সামি, ত্ৰং ‘অসুকট্ঠানে নাম কঞ্চনমিগো ৰসতী’তি মা কস্সচি আরোচেহী’’তি। সো ‘‘সাধু, সামী’’তি সম্পটিচ্ছি। মহাসত্তো তং অত্তনো পিট্ঠিং আরোপেত্ৰা বারাণসিমগ্গে ওতারেত্ৰা নিৰত্তি। তেন ৰুত্তং – ‘‘তস্সাহং সদ্দং সুত্ৰান, করুণং পরিদেৰতো’’তিআদি।
52. Atha mahāpuriso aḍḍharattasamaye tassa taṃ karuṇaṃ paridevantassa paridevitasaddaṃ sutvā ‘‘manussasaddo sūyati, mā mayi idha dharante maratu, jīvitamassa dassāmī’’ti cintetvā sayanagumbā vuṭṭhāya nadītīraṃ gantvā ‘‘ambho purisa, mā bhāyi, jīvitaṃ te dassāmī’’ti vatvā assāsetvā sotaṃ chindanto gantvā taṃ piṭṭhiyaṃ āropetvā tīraṃ pāpetvā attano vasanaṭṭhānaṃ netvā parissamaṃ vinodetvā phalāphalāni datvā dvīhatīhaccayena taṃ āha – ‘‘ambho purisa , ahaṃ taṃ bārāṇasigāmimaggaṃ pāpessāmi, tvaṃ ‘asukaṭṭhāne nāma kañcanamigo vasatī’ti mā kassaci ārocehī’’ti. So ‘‘sādhu, sāmī’’ti sampaṭicchi. Mahāsatto taṃ attano piṭṭhiṃ āropetvā bārāṇasimagge otāretvā nivatti. Tena vuttaṃ – ‘‘tassāhaṃ saddaṃ sutvāna, karuṇaṃ paridevato’’tiādi.
তত্থ কোসি ত্ৰং নরোতি ত্ৰং কো মনুস্সো অসি, কুতো ইধ ৰুয্হমানো আগতোসীতি অত্থো।
Tattha kosi tvaṃ naroti tvaṃ ko manusso asi, kuto idha vuyhamāno āgatosīti attho.
৫৩. অত্তনো করণন্তি অত্তনো কিরিযং। ধনিকেহি ভীতোতি ইণাযিকেহি উব্বিগ্গো। তসিতোতি উত্রস্তো।
53.Attanokaraṇanti attano kiriyaṃ. Dhanikehi bhītoti iṇāyikehi ubbiggo. Tasitoti utrasto.
৫৪. তস্স কত্ৰান কারুঞ্ঞং, চজিত্ৰা মম জীৰিতন্তি কারুঞ্ঞং কত্ৰা মহাকরুণায সমুস্সাহিতো মম জীৰিতং তস্স পুরিসস্স পরিচ্চজিত্ৰা। পৰিসিত্ৰা নীহরিং তস্সাতি নদিং পৰিসিত্ৰা সোতং ছিন্দন্তো উজুকমেৰ গন্ত্ৰা মম পিট্ঠিং আরোপেত্ৰা ততো তং নীহরিং। তস্সাতি উপযোগত্থে সামিৰচনং। ‘‘তত্থা’’তিপি পাল়ি, তত্থ নদিযন্তি অত্থো। অন্ধকারম্হি রত্তিযাতি রত্তিযা অন্ধকারসমযে, কাল়পক্খরত্তিযন্তি অত্থো।
54.Tassa katvāna kāruññaṃ, cajitvā mama jīvitanti kāruññaṃ katvā mahākaruṇāya samussāhito mama jīvitaṃ tassa purisassa pariccajitvā. Pavisitvā nīhariṃ tassāti nadiṃ pavisitvā sotaṃ chindanto ujukameva gantvā mama piṭṭhiṃ āropetvā tato taṃ nīhariṃ. Tassāti upayogatthe sāmivacanaṃ. ‘‘Tatthā’’tipi pāḷi, tattha nadiyanti attho. Andhakāramhi rattiyāti rattiyā andhakārasamaye, kāḷapakkharattiyanti attho.
৫৫. অস্সত্থকালমঞ্ঞাযাতি পরিস্সমং অপনেত্ৰা ফলাফলানি দত্ৰা দ্ৰীহতীহচ্চযেন কিলমথস্স ৰিগতকালং জানিত্ৰা। একং তং ৰরং যাচামীতি অহং তং একং ৰরং যাচামি, ময্হং একং ৰরং দেহীতি অত্থো। কিং তং ৰরন্তি চে? আহ – মা মং কস্সচি পাৰদাতি ‘‘অসুকট্ঠানে সুৰণ্ণমিগো ৰসতী’’তি কস্সচি রঞ্ঞো ৰা রাজমহামত্তস্স ৰা মং মা পাৰদ।
55.Assatthakālamaññāyāti parissamaṃ apanetvā phalāphalāni datvā dvīhatīhaccayena kilamathassa vigatakālaṃ jānitvā. Ekaṃ taṃ varaṃ yācāmīti ahaṃ taṃ ekaṃ varaṃ yācāmi, mayhaṃ ekaṃ varaṃ dehīti attho. Kiṃ taṃ varanti ce? Āha – mā maṃ kassaci pāvadāti ‘‘asukaṭṭhāne suvaṇṇamigo vasatī’’ti kassaci rañño vā rājamahāmattassa vā maṃ mā pāvada.
অথ তস্মিং পুরিসে বারাণসিং পৰিট্ঠদিৰসেযেৰ সো রাজা ‘‘অহং, দেৰ, সুৰণ্ণৰণ্ণং মিগং ময্হং ধম্মং দেসেন্তং সুপিনেন অদ্দসং, অহঞ্হি সচ্চসুপিনা, অদ্ধা সো ৰিজ্জতি, তস্মা কঞ্চনমিগস্স ধম্মং সোতুকামা লভিস্সামি চে জীৰিস্সামি, নো চে মে জীৰিতং নত্থী’’তি অগ্গমহেসিযা ৰুত্তো তং অস্সাসেত্ৰা ‘‘সচে মনুস্সলোকে অত্থি, লভিস্সসী’’তি ৰত্ৰা ব্রাহ্মণে পক্কোসাপেত্ৰা ‘‘সুৰণ্ণমিগা নাম হোন্তী’’তি পুচ্ছিত্ৰা ‘‘আম, দেৰ, হোন্তী’’তি সুত্ৰা সহস্সত্থৰিকং সুৰণ্ণচঙ্কোটকে ঠপেত্ৰা তং হত্থিক্খন্ধং আরোপেত্ৰা নগরে ভেরিং চরাপেসি – ‘‘যো সুৰণ্ণমিগং আচিক্খিস্সতি, তস্স হত্থিনা সদ্ধিং ইমং দস্সামী’’তি। ততো উত্তরিম্পি দাতুকামো হুত্ৰা –
Atha tasmiṃ purise bārāṇasiṃ paviṭṭhadivaseyeva so rājā ‘‘ahaṃ, deva, suvaṇṇavaṇṇaṃ migaṃ mayhaṃ dhammaṃ desentaṃ supinena addasaṃ, ahañhi saccasupinā, addhā so vijjati, tasmā kañcanamigassa dhammaṃ sotukāmā labhissāmi ce jīvissāmi, no ce me jīvitaṃ natthī’’ti aggamahesiyā vutto taṃ assāsetvā ‘‘sace manussaloke atthi, labhissasī’’ti vatvā brāhmaṇe pakkosāpetvā ‘‘suvaṇṇamigā nāma hontī’’ti pucchitvā ‘‘āma, deva, hontī’’ti sutvā sahassatthavikaṃ suvaṇṇacaṅkoṭake ṭhapetvā taṃ hatthikkhandhaṃ āropetvā nagare bheriṃ carāpesi – ‘‘yo suvaṇṇamigaṃ ācikkhissati, tassa hatthinā saddhiṃ imaṃ dassāmī’’ti. Tato uttarimpi dātukāmo hutvā –
‘‘তস্স গামৰরং দম্মি, নারিযো চ অলঙ্কতা।
‘‘Tassa gāmavaraṃ dammi, nāriyo ca alaṅkatā;
যো মেতং মিগমক্খাতি, মিগানং মিগমুত্তম’’ন্তি॥ (জা॰ ১.১৩.১১৭) –
Yo metaṃ migamakkhāti, migānaṃ migamuttama’’nti. (jā. 1.13.117) –
গাথং সুৰণ্ণপট্টে লিখাপেত্ৰা সকলনগরে ৰাচাপেসি। অথ সো সেট্ঠিপুত্তো তং গাথং সুত্ৰা রাজপুরিসানং সন্তিকং গন্ত্ৰা ‘‘রঞ্ঞো এৰরূপং মিগং আচিক্খিস্সামি, মং রাজানং দস্সেথা’’তি আহ। রাজপুরিসা তং রঞ্ঞো সন্তিকং নেত্ৰা তমত্থং আরোচেসুং। রাজা ‘‘সচ্চং, ভো, অদ্দসা’’তি পুচ্ছি। সো ‘‘সচ্চং, দেৰ, মযা সদ্ধিং আগচ্ছতু, অহং তং দস্সেস্সামী’’তি আহ। রাজা তমেৰ পুরিসং মগ্গদেসকং কত্ৰা মহন্তেন পরিৰারেন তং ঠানং গন্ত্ৰা তেন মিত্তদুব্ভিনা পুরিসেন দস্সিতং পদেসং আৰুধহত্থে পুরিসে সমন্ততোৰ পরিৰারেত্ৰা ‘‘উক্কুট্ঠিং করোথা’’তি ৰত্ৰা সযং কতিপযেহি জনেহি সদ্ধিং একমন্তে অট্ঠাসি। সোপি পুরিসো অৰিদূরে অট্ঠাসি। মহাসত্তো সদ্দং সুত্ৰা ‘‘মহতো বলকাযস্স সদ্দো, অদ্ধা তম্হা মে পুরিসা ভযেন উপ্পন্নেন ভৰিতব্ব’’ন্তি ঞত্ৰা উট্ঠায সকলপরিসং ওলোকেত্ৰা ‘‘রঞ্ঞো ঠিতট্ঠানেযেৰ মে সোত্থি ভৰিস্সতী’’তি রাজাভিমুখো পাযাসি। রাজা তং আগচ্ছন্তং দিস্ৰা ‘‘নাগবলো অৰত্থরন্তো আগচ্ছেয্যা’’তি সরং সন্নয্হিত্ৰা ‘‘ইমং মিগং সন্তাসেত্ৰা সচে পলাযতি, ৰিজ্ঝিত্ৰা দুব্বলং কত্ৰা গণ্হিস্সামী’’তি বোধিসত্তাভিমুখো অহোসি। মহাসত্তো –
Gāthaṃ suvaṇṇapaṭṭe likhāpetvā sakalanagare vācāpesi. Atha so seṭṭhiputto taṃ gāthaṃ sutvā rājapurisānaṃ santikaṃ gantvā ‘‘rañño evarūpaṃ migaṃ ācikkhissāmi, maṃ rājānaṃ dassethā’’ti āha. Rājapurisā taṃ rañño santikaṃ netvā tamatthaṃ ārocesuṃ. Rājā ‘‘saccaṃ, bho, addasā’’ti pucchi. So ‘‘saccaṃ, deva, mayā saddhiṃ āgacchatu, ahaṃ taṃ dassessāmī’’ti āha. Rājā tameva purisaṃ maggadesakaṃ katvā mahantena parivārena taṃ ṭhānaṃ gantvā tena mittadubbhinā purisena dassitaṃ padesaṃ āvudhahatthe purise samantatova parivāretvā ‘‘ukkuṭṭhiṃ karothā’’ti vatvā sayaṃ katipayehi janehi saddhiṃ ekamante aṭṭhāsi. Sopi puriso avidūre aṭṭhāsi. Mahāsatto saddaṃ sutvā ‘‘mahato balakāyassa saddo, addhā tamhā me purisā bhayena uppannena bhavitabba’’nti ñatvā uṭṭhāya sakalaparisaṃ oloketvā ‘‘rañño ṭhitaṭṭhāneyeva me sotthi bhavissatī’’ti rājābhimukho pāyāsi. Rājā taṃ āgacchantaṃ disvā ‘‘nāgabalo avattharanto āgaccheyyā’’ti saraṃ sannayhitvā ‘‘imaṃ migaṃ santāsetvā sace palāyati, vijjhitvā dubbalaṃ katvā gaṇhissāmī’’ti bodhisattābhimukho ahosi. Mahāsatto –
‘‘আগমেহি মহারাজ, মা মং ৰিজ্ঝি রথেসভ।
‘‘Āgamehi mahārāja, mā maṃ vijjhi rathesabha;
কো নু তে ইদমক্খাসি, এত্থেসো তিট্ঠতে মিগো’’তি॥ (জা॰ ১.১৩.১২১) –
Ko nu te idamakkhāsi, ettheso tiṭṭhate migo’’ti. (jā. 1.13.121) –
গাথং অভাসি। রাজা তস্স মধুরকথায বজ্ঝিত্ৰা সরং পটিসংহরিত্ৰা গারৰেন অট্ঠাসি। মহাসত্তোপি রাজানং উপসঙ্কমিত্ৰা মধুরপটিসন্থারং অকাসি। মহাজনোপি সব্বাৰুধানি অপনেত্ৰা আগন্ত্ৰা রাজানং পরিৰারেসি। তেন ৰুত্তং –
Gāthaṃ abhāsi. Rājā tassa madhurakathāya bajjhitvā saraṃ paṭisaṃharitvā gāravena aṭṭhāsi. Mahāsattopi rājānaṃ upasaṅkamitvā madhurapaṭisanthāraṃ akāsi. Mahājanopi sabbāvudhāni apanetvā āgantvā rājānaṃ parivāresi. Tena vuttaṃ –
৫৬.
56.
‘‘নগরং গন্ত্ৰান আচিক্খি, পুচ্ছিতো ধনহেতুকো।
‘‘Nagaraṃ gantvāna ācikkhi, pucchito dhanahetuko;
রাজানং সো গহেত্ৰান, উপগঞ্ছি মমন্তিক’’ন্তি॥
Rājānaṃ so gahetvāna, upagañchi mamantika’’nti.
তস্সত্থো – যো মিত্তদুব্ভী পাপপুরিসো জীৰিতং পরিচ্চজিত্ৰা তথা মযা পাণসংসযতো মোচিতো বারাণসিনগরং গন্ত্ৰা অত্তনা লদ্ধব্বধননিমিত্তং রঞ্ঞো মং আচিক্খি, আচিক্খিত্ৰা সো রঞ্ঞো গাহাপেতুং মগ্গদেসকো হুত্ৰা রাজানং গহেত্ৰা মম সন্তিকমুপাগমীতি।
Tassattho – yo mittadubbhī pāpapuriso jīvitaṃ pariccajitvā tathā mayā pāṇasaṃsayato mocito bārāṇasinagaraṃ gantvā attanā laddhabbadhananimittaṃ rañño maṃ ācikkhi, ācikkhitvā so rañño gāhāpetuṃ maggadesako hutvā rājānaṃ gahetvā mama santikamupāgamīti.
মহাসত্তো সুৰণ্ণকিঙ্কিণিকং চালেন্তো ৰিয মধুরস্সরেন রাজানং পুন পুচ্ছি – ‘‘কো নু তে ইদমক্খাসি, এত্থেসো তিট্ঠতে মিগো’’তি। তস্মিং খণে সো পাপপুরিসো থোকং পটিক্কমিত্ৰা সোতপথে অট্ঠাসি । রাজা ‘‘ইমিনা মে ত্ৰং দস্সিতো’’তি তং পুরিসং নিদ্দিসি। ততো বোধিসত্তো –
Mahāsatto suvaṇṇakiṅkiṇikaṃ cālento viya madhurassarena rājānaṃ puna pucchi – ‘‘ko nu te idamakkhāsi, ettheso tiṭṭhate migo’’ti. Tasmiṃ khaṇe so pāpapuriso thokaṃ paṭikkamitvā sotapathe aṭṭhāsi . Rājā ‘‘iminā me tvaṃ dassito’’ti taṃ purisaṃ niddisi. Tato bodhisatto –
‘‘সচ্চং কিরেৰ মাহংসু, নরা একচ্চিযা ইধ।
‘‘Saccaṃ kireva māhaṃsu, narā ekacciyā idha;
কট্ঠং নিপ্লৰিতং সেয্যো, ন ত্ৰেৰেকচ্চিযো নরো’’তি॥ (জা॰ ১.১৩.১২৩) –
Kaṭṭhaṃ niplavitaṃ seyyo, na tvevekacciyo naro’’ti. (jā. 1.13.123) –
গাথমাহ। তং সুত্ৰা রাজা সংৰেগজাতো –
Gāthamāha. Taṃ sutvā rājā saṃvegajāto –
‘‘কিং নু রুরু গরহসি মিগানং, কিং পক্খীনং কিং পন মানুসানং।
‘‘Kiṃ nu ruru garahasi migānaṃ, kiṃ pakkhīnaṃ kiṃ pana mānusānaṃ;
ভযঞ্হি মং ৰিন্দতিনপ্পরূপং, সুত্ৰান তং মানুসিং ভাসমান’’ন্তি॥ (জা॰ ১.১৩.১২৪) –
Bhayañhi maṃ vindatinapparūpaṃ, sutvāna taṃ mānusiṃ bhāsamāna’’nti. (jā. 1.13.124) –
গাথমাহ। ততো মহাপুরিসো ‘‘মহারাজ, ন মিগং ন পক্খিং গরহামি, মনুস্সং পন গরহামী’’তি দস্সেন্তো –
Gāthamāha. Tato mahāpuriso ‘‘mahārāja, na migaṃ na pakkhiṃ garahāmi, manussaṃ pana garahāmī’’ti dassento –
‘‘যমুদ্ধরিং ৰাহনে ৰুয্হমানং, মহোদকে সলিলে সীঘসোতে।
‘‘Yamuddhariṃ vāhane vuyhamānaṃ, mahodake salile sīghasote;
ততোনিদানং ভযমাগতং মম, দুক্খো হৰে রাজ অসব্ভি সঙ্গমো’’তি॥ (জা॰ ১.১৩.১২৫) –
Tatonidānaṃ bhayamāgataṃ mama, dukkho have rāja asabbhi saṅgamo’’ti. (jā. 1.13.125) –
আহ।
Āha.
তত্থ নিপ্লৰিতন্তি উদ্ধরিতং, একচ্চিযোতি একচ্চো মিত্তদুব্ভী পাপপুরিসো উদকে পতন্তোপি উত্তারিতো নত্ৰেৰ সেয্যো। কট্ঠঞ্হি নানপ্পকারেন উপকারায সংৰত্ততি, মিত্তদুব্ভী পন ৰিনাসায, তস্মা ততো কট্ঠমেৰ ৰরতরন্তি। মিগানন্তি রুরুমিগরাজ, মিগানং কিং অঞ্ঞতরং গরহসি, উদাহু পক্খীনং মনুস্সানন্তি পুচ্ছতি। ভযঞ্হি মং ৰিন্দতিনপ্পরূপন্তি মহন্তং ভযং মং পটিলভতি, অত্তনো সন্তকং ৰিয করোতীতি অত্থো।
Tattha niplavitanti uddharitaṃ, ekacciyoti ekacco mittadubbhī pāpapuriso udake patantopi uttārito natveva seyyo. Kaṭṭhañhi nānappakārena upakārāya saṃvattati, mittadubbhī pana vināsāya, tasmā tato kaṭṭhameva varataranti. Migānanti rurumigarāja, migānaṃ kiṃ aññataraṃ garahasi, udāhu pakkhīnaṃ manussānanti pucchati. Bhayañhi maṃ vindatinapparūpanti mahantaṃ bhayaṃ maṃ paṭilabhati, attano santakaṃ viya karotīti attho.
ৰাহনেতি পতিতপতিতে ৰহিতুং সমত্থে গঙ্গাৰহে। মহোদকে সলিলেতি মহোদকীভূতে সলিলে। উভযেনাপি গঙ্গাৰহস্স বহূদকতং দস্সেতি। ততো নিদানন্তি, মহারাজ, যো ময্হং তযা দস্সিতো পুরিসো, এসো মযা গঙ্গায ৰুয্হমানো অড্ঢরত্তসমযে করুণং পরিদেৰন্তো ততো উত্তারিতো, ততোনিদানং ইদং ময্হং ভযমাগতং, অসপ্পুরিসেহি সমাগমো নাম দুক্খোতি।
Vāhaneti patitapatite vahituṃ samatthe gaṅgāvahe. Mahodakesalileti mahodakībhūte salile. Ubhayenāpi gaṅgāvahassa bahūdakataṃ dasseti. Tato nidānanti, mahārāja, yo mayhaṃ tayā dassito puriso, eso mayā gaṅgāya vuyhamāno aḍḍharattasamaye karuṇaṃ paridevanto tato uttārito, tatonidānaṃ idaṃ mayhaṃ bhayamāgataṃ, asappurisehi samāgamo nāma dukkhoti.
তং সুত্ৰা রাজা তস্স কুজ্ঝিত্ৰা ‘‘এৰং বহূপকারস্স নাম গুণং ন জানাতি, দুক্খং উপ্পাদেতি, ৰিজ্ঝিত্ৰা নং জীৰিতক্খযং পাপেস্সামী’’তি সরং সন্নয্হি। তেন ৰুত্তং –
Taṃ sutvā rājā tassa kujjhitvā ‘‘evaṃ bahūpakārassa nāma guṇaṃ na jānāti, dukkhaṃ uppādeti, vijjhitvā naṃ jīvitakkhayaṃ pāpessāmī’’ti saraṃ sannayhi. Tena vuttaṃ –
৫৭.
57.
‘‘যাৰতা করণং সব্বং, রঞ্ঞো আরোচিতং মযা।
‘‘Yāvatā karaṇaṃ sabbaṃ, rañño ārocitaṃ mayā;
রাজা সুত্ৰান ৰচনং, উসুং তস্স পকপ্পযি।
Rājā sutvāna vacanaṃ, usuṃ tassa pakappayi;
ইধেৰ ঘাতযিস্সামি, মিত্তদুব্ভিং অনরিয’’ন্তি॥
Idheva ghātayissāmi, mittadubbhiṃ anariya’’nti.
তত্থ যাৰতা করণন্তি যং তস্স মযা কতং উপকারকরণং, তং সব্বং। পকপ্পযীতি সন্নয্হি। মিত্তদুব্ভিন্তি অত্তনো মিত্তেসু উপকারীসু দুব্ভনসীলং।
Tattha yāvatā karaṇanti yaṃ tassa mayā kataṃ upakārakaraṇaṃ, taṃ sabbaṃ. Pakappayīti sannayhi. Mittadubbhinti attano mittesu upakārīsu dubbhanasīlaṃ.
ততো মহাসত্তো ‘‘এস বালো মং নিস্সায মা নস্সী’’তি চিন্তেত্ৰা ‘‘মহারাজ, ৰধো নামেস বালস্স ৰা পণ্ডিতস্স ৰা ন সাধূহি পসংসিতো, অঞ্ঞদত্থু গরহিতো এৰ, তস্মা মা ইমং ঘাতেহি, অযং যথারুচি গচ্ছতু, যঞ্চেৰ তস্স ‘দস্সামী’তি তযা পটিঞ্ঞাতং, তম্পি অহাপেত্ৰাৰ দেহী’’তি আহ। ‘‘অহঞ্চ তে যং ইচ্ছিতং, তং করিস্সামি, অত্তানং তুয্হং দম্মী’’তি আহ। তেন ৰুত্তং –
Tato mahāsatto ‘‘esa bālo maṃ nissāya mā nassī’’ti cintetvā ‘‘mahārāja, vadho nāmesa bālassa vā paṇḍitassa vā na sādhūhi pasaṃsito, aññadatthu garahito eva, tasmā mā imaṃ ghātehi, ayaṃ yathāruci gacchatu, yañceva tassa ‘dassāmī’ti tayā paṭiññātaṃ, tampi ahāpetvāva dehī’’ti āha. ‘‘Ahañca te yaṃ icchitaṃ, taṃ karissāmi, attānaṃ tuyhaṃ dammī’’ti āha. Tena vuttaṃ –
৫৮.
58.
‘‘তমহং অনুরক্খন্তো, নিম্মিনিং মম অত্তনা।
‘‘Tamahaṃ anurakkhanto, nimminiṃ mama attanā;
তিট্ঠতেসো মহারাজ, কামকারো ভৰামি তে’’তি॥
Tiṭṭhateso mahārāja, kāmakāro bhavāmi te’’ti.
তত্থ নিম্মিনিন্তি তং মিত্তদুব্ভিং পাপপুগ্গলং অনুরক্খন্তো মম অত্তনো অত্তভাৰেন তং পরিৰত্তেসিং , অত্তানং রঞ্ঞো নিয্যাতেত্ৰা রাজহত্থতো পত্তং তস্স মরণং নিৰারেসিন্তি অত্থো। তিট্ঠতেসোতিআদি ৰিনিমযাকারদস্সনং ।
Tattha nimmininti taṃ mittadubbhiṃ pāpapuggalaṃ anurakkhanto mama attano attabhāvena taṃ parivattesiṃ , attānaṃ rañño niyyātetvā rājahatthato pattaṃ tassa maraṇaṃ nivāresinti attho. Tiṭṭhatesotiādi vinimayākāradassanaṃ .
৫৯. ইদানি যদত্থং সো অত্তৰিনিমযো কতো, তং দস্সেতুং ওসানগাথমাহ। তস্সত্থো – তদা মং নিস্সায তং মিত্তদুব্ভিং পুরিসং তস্মিং রঞ্ঞে জীৰিতা ৰোরোপেতুকামে অহং অত্তানং রঞ্ঞো পরিচ্চজন্তো মম সীলমেৰ অনুরক্খিং, জীৰিতং পন নারক্খিং। যং পনাহমেৰ অত্তনো জীৰিতনিরপেক্খং সীলৰা আসিং, তং সম্মাসম্বোধিযা এৰ কারণাতি।
59. Idāni yadatthaṃ so attavinimayo kato, taṃ dassetuṃ osānagāthamāha. Tassattho – tadā maṃ nissāya taṃ mittadubbhiṃ purisaṃ tasmiṃ raññe jīvitā voropetukāme ahaṃ attānaṃ rañño pariccajanto mama sīlameva anurakkhiṃ, jīvitaṃ pana nārakkhiṃ. Yaṃ panāhameva attano jīvitanirapekkhaṃ sīlavā āsiṃ, taṃ sammāsambodhiyā eva kāraṇāti.
অথ রাজা বোধিসত্তেন অত্তনো জীৰিতং পরিচ্চজিত্ৰা তস্স পুরিসস্স মরণে নিৰারেন্তে তুট্ঠমানসো ‘‘গচ্ছ, ভো, মিগরাজস্স অনুগ্গহেন মম হত্থতো মরণা মুত্তো’’তি ৰত্ৰা যথাপটিঞ্ঞায তঞ্চস্স ধনং দাপেসি। মহাসত্তস্স যথারুচিযাৰ অনুজানিত্ৰা তং নগরং নেত্ৰা নগরঞ্চ বোধিসত্তঞ্চ অলঙ্কারাপেত্ৰা দেৰিযা ধম্মং দেসাপেসি। মহাসত্তো দেৰিং আদিং কত্ৰা রঞ্ঞো চ রাজপরিসায চ মধুরায মনুস্সভাসায ধম্মং দেসেত্ৰা রাজানং দসহি রাজধম্মেহি ওৰদিত্ৰা মহাজনং অনুসাসিত্ৰা অরঞ্ঞং পৰিসিত্ৰা মিগগণপরিৰুতো ৰাসং কপ্পেসি। রাজাপি মহাসত্তস্স ওৰাদে ঠত্ৰা সব্বসত্তানং অভযং দত্ৰা দানাদীনি পুঞ্ঞানি কত্ৰা সুগতিপরাযনো অহোসি।
Atha rājā bodhisattena attano jīvitaṃ pariccajitvā tassa purisassa maraṇe nivārente tuṭṭhamānaso ‘‘gaccha, bho, migarājassa anuggahena mama hatthato maraṇā mutto’’ti vatvā yathāpaṭiññāya tañcassa dhanaṃ dāpesi. Mahāsattassa yathāruciyāva anujānitvā taṃ nagaraṃ netvā nagarañca bodhisattañca alaṅkārāpetvā deviyā dhammaṃ desāpesi. Mahāsatto deviṃ ādiṃ katvā rañño ca rājaparisāya ca madhurāya manussabhāsāya dhammaṃ desetvā rājānaṃ dasahi rājadhammehi ovaditvā mahājanaṃ anusāsitvā araññaṃ pavisitvā migagaṇaparivuto vāsaṃ kappesi. Rājāpi mahāsattassa ovāde ṭhatvā sabbasattānaṃ abhayaṃ datvā dānādīni puññāni katvā sugatiparāyano ahosi.
তদা সেট্ঠিপুত্তো দেৰদত্তো অহোসি, রাজা আনন্দো, রুরুমিগরাজা লোকনাথো।
Tadā seṭṭhiputto devadatto ahosi, rājā ānando, rurumigarājā lokanātho.
তস্স ইধাপি হেট্ঠা ৰুত্তনযেনেৰ যথারহং সেসপারমিযো নিদ্ধারেতব্বা। তথা ইধাপি পৰিৰেকারামতায জনসংসগ্গং অনিচ্ছতো যূথং পহায এককৰিহারো, অড্ঢরত্তসমযে নদিযা ৰুয্হমানস্স করুণং পরিদেৰন্তস্স পুরিসস্স অট্টস্সরং সুত্ৰা সযিতট্ঠানতো ৰুট্ঠায নদীতীরং গন্ত্ৰা মহাগঙ্গায মহতি উদকোঘে ৰত্তমানে অত্তনো জীৰিতং পরিচ্চজিত্ৰা ওতরিত্ৰা সোতং পচ্ছিন্দিত্ৰা তং পুরিসং অত্তনো পিট্ঠিযং আরোপেত্ৰা তীরং পাপেত্ৰা সমস্সাসেত্ৰা ফলাফলাদীনি দত্ৰা পরিস্সমৰিনোদনং, পুন তং অত্তনো পিট্ঠিং আরোপেত্ৰা অরঞ্ঞতো নীহরিত্ৰা মহামগ্গে ওতারণং, সরং সন্নয্হিত্ৰা ৰিজ্ঝিস্সামীতি অভিমুখে ঠিতস্স রঞ্ঞো নিব্ভযেন হুত্ৰা পটিমুখমেৰ গন্ত্ৰা পঠমতরং মনুস্সভাসায আলপিত্ৰা মধুরপটিসন্থারকরণং, মিত্তদুব্ভী পাপপুরিসং হন্তুকামং রাজানং ধম্মকথং কত্ৰা পুনপি অত্তনো জীৰিতং পরিচ্চজিত্ৰা মরণতো পমোচনং, তস্স চ রঞ্ঞো যথাপটিঞ্ঞং ধনদাপনং, রঞ্ঞা অত্তনো ৰরে দীযমানে তেন সব্বসত্তানং অভযদাপনং, রাজানঞ্চ দেৰিঞ্চ পমুখং কত্ৰা মহাজনস্স ধম্মং দেসেত্ৰা দানাদীসু পুঞ্ঞেসু তেসং পতিট্ঠাপনং, লদ্ধাভযানং মিগানং ওৰাদং দত্ৰা মনুস্সানং সস্সখাদনতো নিৰারণং, পণ্ণসঞ্ঞায চ তস্স যাৰজ্জকালা থাৰরকরণন্তি এৰমাদযো মহাসত্তস্স গুণানুভাৰা ৰিভাৰেতব্বাতি।
Tassa idhāpi heṭṭhā vuttanayeneva yathārahaṃ sesapāramiyo niddhāretabbā. Tathā idhāpi pavivekārāmatāya janasaṃsaggaṃ anicchato yūthaṃ pahāya ekakavihāro, aḍḍharattasamaye nadiyā vuyhamānassa karuṇaṃ paridevantassa purisassa aṭṭassaraṃ sutvā sayitaṭṭhānato vuṭṭhāya nadītīraṃ gantvā mahāgaṅgāya mahati udakoghe vattamāne attano jīvitaṃ pariccajitvā otaritvā sotaṃ pacchinditvā taṃ purisaṃ attano piṭṭhiyaṃ āropetvā tīraṃ pāpetvā samassāsetvā phalāphalādīni datvā parissamavinodanaṃ, puna taṃ attano piṭṭhiṃ āropetvā araññato nīharitvā mahāmagge otāraṇaṃ, saraṃ sannayhitvā vijjhissāmīti abhimukhe ṭhitassa rañño nibbhayena hutvā paṭimukhameva gantvā paṭhamataraṃ manussabhāsāya ālapitvā madhurapaṭisanthārakaraṇaṃ, mittadubbhī pāpapurisaṃ hantukāmaṃ rājānaṃ dhammakathaṃ katvā punapi attano jīvitaṃ pariccajitvā maraṇato pamocanaṃ, tassa ca rañño yathāpaṭiññaṃ dhanadāpanaṃ, raññā attano vare dīyamāne tena sabbasattānaṃ abhayadāpanaṃ, rājānañca deviñca pamukhaṃ katvā mahājanassa dhammaṃ desetvā dānādīsu puññesu tesaṃ patiṭṭhāpanaṃ, laddhābhayānaṃ migānaṃ ovādaṃ datvā manussānaṃ sassakhādanato nivāraṇaṃ, paṇṇasaññāya ca tassa yāvajjakālā thāvarakaraṇanti evamādayo mahāsattassa guṇānubhāvā vibhāvetabbāti.
রুরুমিগরাজচরিযাৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
Rurumigarājacariyāvaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
তিপিটক (মূল) • Tipiṭaka (Mūla) / সুত্তপিটক • Suttapiṭaka / খুদ্দকনিকায • Khuddakanikāya / চরিযাপিটকপাল়ি • Cariyāpiṭakapāḷi / ৬. রুরুরাজচরিযা • 6. Rururājacariyā