Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / చరియాపిటకపాళి • Cariyāpiṭakapāḷi

    ౬. రురురాజచరియా

    6. Rururājacariyā

    ౪౮.

    48.

    ‘‘పునాపరం యదా హోమి, సుతత్తకనకసన్నిభో;

    ‘‘Punāparaṃ yadā homi, sutattakanakasannibho;

    మిగరాజా రురునామ, పరమసీలసమాహితో.

    Migarājā rurunāma, paramasīlasamāhito.

    ౪౯.

    49.

    ‘‘రమ్మే పదేసే రమణీయే, వివిత్తే అమనుస్సకే;

    ‘‘Ramme padese ramaṇīye, vivitte amanussake;

    తత్థ వాసం ఉపగఞ్ఛిం, గఙ్గాకూలే మనోరమే.

    Tattha vāsaṃ upagañchiṃ, gaṅgākūle manorame.

    ౫౦.

    50.

    ‘‘అథ ఉపరి గఙ్గాయ, ధనికేహి పరిపీళితో;

    ‘‘Atha upari gaṅgāya, dhanikehi paripīḷito;

    పురిసో గఙ్గాయ పపతి, ‘జీవామి వా మరామి వా’.

    Puriso gaṅgāya papati, ‘jīvāmi vā marāmi vā’.

    ౫౧.

    51.

    ‘‘రత్తిన్దివం సో గఙ్గాయ, వుయ్హమానో మహోదకే;

    ‘‘Rattindivaṃ so gaṅgāya, vuyhamāno mahodake;

    రవన్తో కరుణం రవం, మజ్ఝే గఙ్గాయ గచ్ఛతి.

    Ravanto karuṇaṃ ravaṃ, majjhe gaṅgāya gacchati.

    ౫౨.

    52.

    ‘‘తస్సాహం సద్దం సుత్వాన, కరుణం పరిదేవతో;

    ‘‘Tassāhaṃ saddaṃ sutvāna, karuṇaṃ paridevato;

    గఙ్గాయ తీరే ఠత్వాన, అపుచ్ఛిం ‘కోసి త్వం నరో’.

    Gaṅgāya tīre ṭhatvāna, apucchiṃ ‘kosi tvaṃ naro’.

    ౫౩.

    53.

    ‘‘సో మే పుట్ఠో చ బ్యాకాసి, అత్తనో కరణం తదా;

    ‘‘So me puṭṭho ca byākāsi, attano karaṇaṃ tadā;

    ‘ధనికేహి భీతో తసితో, పక్ఖన్దోహం మహానదిం’.

    ‘Dhanikehi bhīto tasito, pakkhandohaṃ mahānadiṃ’.

    ౫౪.

    54.

    ‘‘తస్స కత్వాన కారుఞ్ఞం, చజిత్వా మమ జీవితం;

    ‘‘Tassa katvāna kāruññaṃ, cajitvā mama jīvitaṃ;

    పవిసిత్వా నీహరిం తస్స, అన్ధకారమ్హి రత్తియా.

    Pavisitvā nīhariṃ tassa, andhakāramhi rattiyā.

    ౫౫.

    55.

    ‘‘అస్సత్థకాలమఞ్ఞాయ, తస్సాహం ఇదమబ్రవిం;

    ‘‘Assatthakālamaññāya, tassāhaṃ idamabraviṃ;

    ‘ఏకం తం వరం యాచామి, మా మం కస్సచి పావద’.

    ‘Ekaṃ taṃ varaṃ yācāmi, mā maṃ kassaci pāvada’.

    ౫౬.

    56.

    ‘‘నగరం గన్త్వాన ఆచిక్ఖి, పుచ్ఛితో ధనహేతుకో;

    ‘‘Nagaraṃ gantvāna ācikkhi, pucchito dhanahetuko;

    రాజానం సో గహేత్వాన, ఉపగఞ్ఛి మమన్తికం.

    Rājānaṃ so gahetvāna, upagañchi mamantikaṃ.

    ౫౭.

    57.

    ‘‘యావతా కరణం సబ్బం, రఞ్ఞో ఆరోచితం మయా;

    ‘‘Yāvatā karaṇaṃ sabbaṃ, rañño ārocitaṃ mayā;

    రాజా సుత్వాన వచనం, ఉసుం తస్స పకప్పయి;

    Rājā sutvāna vacanaṃ, usuṃ tassa pakappayi;

    ‘ఇధేవ ఘాతయిస్సామి, మిత్తదుబ్భిం 1 అనారియం’.

    ‘Idheva ghātayissāmi, mittadubbhiṃ 2 anāriyaṃ’.

    ౫౮.

    58.

    ‘‘తమహం అనురక్ఖన్తో, నిమ్మినిం మమ అత్తనా;

    ‘‘Tamahaṃ anurakkhanto, nimminiṃ mama attanā;

    ‘తిట్ఠతేసో మహారాజ, కామకారో భవామి తే’.

    ‘Tiṭṭhateso mahārāja, kāmakāro bhavāmi te’.

    ౫౯.

    59.

    ‘‘అనురక్ఖిం మమ సీలం, నారక్ఖిం మమ జీవితం;

    ‘‘Anurakkhiṃ mama sīlaṃ, nārakkhiṃ mama jīvitaṃ;

    సీలవా హి తదా ఆసిం, బోధియాయేవ కారణా’’తి.

    Sīlavā hi tadā āsiṃ, bodhiyāyeva kāraṇā’’ti.

    రురురాజచరియం ఛట్ఠం.

    Rururājacariyaṃ chaṭṭhaṃ.







    Footnotes:
    1. మిత్తదూభిం (సీ॰)
    2. mittadūbhiṃ (sī.)



    Related texts:



    అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / సుత్తపిటక (అట్ఠకథా) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ఖుద్దకనికాయ (అట్ఠకథా) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / చరియాపిటక-అట్ఠకథా • Cariyāpiṭaka-aṭṭhakathā / ౬. రురుమిగరాజచరియావణ్ణనా • 6. Rurumigarājacariyāvaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact