Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / చరియాపిటకపాళి • Cariyāpiṭakapāḷi |
౬. రురురాజచరియా
6. Rururājacariyā
౪౮.
48.
‘‘పునాపరం యదా హోమి, సుతత్తకనకసన్నిభో;
‘‘Punāparaṃ yadā homi, sutattakanakasannibho;
మిగరాజా రురునామ, పరమసీలసమాహితో.
Migarājā rurunāma, paramasīlasamāhito.
౪౯.
49.
‘‘రమ్మే పదేసే రమణీయే, వివిత్తే అమనుస్సకే;
‘‘Ramme padese ramaṇīye, vivitte amanussake;
తత్థ వాసం ఉపగఞ్ఛిం, గఙ్గాకూలే మనోరమే.
Tattha vāsaṃ upagañchiṃ, gaṅgākūle manorame.
౫౦.
50.
‘‘అథ ఉపరి గఙ్గాయ, ధనికేహి పరిపీళితో;
‘‘Atha upari gaṅgāya, dhanikehi paripīḷito;
పురిసో గఙ్గాయ పపతి, ‘జీవామి వా మరామి వా’.
Puriso gaṅgāya papati, ‘jīvāmi vā marāmi vā’.
౫౧.
51.
‘‘రత్తిన్దివం సో గఙ్గాయ, వుయ్హమానో మహోదకే;
‘‘Rattindivaṃ so gaṅgāya, vuyhamāno mahodake;
రవన్తో కరుణం రవం, మజ్ఝే గఙ్గాయ గచ్ఛతి.
Ravanto karuṇaṃ ravaṃ, majjhe gaṅgāya gacchati.
౫౨.
52.
‘‘తస్సాహం సద్దం సుత్వాన, కరుణం పరిదేవతో;
‘‘Tassāhaṃ saddaṃ sutvāna, karuṇaṃ paridevato;
గఙ్గాయ తీరే ఠత్వాన, అపుచ్ఛిం ‘కోసి త్వం నరో’.
Gaṅgāya tīre ṭhatvāna, apucchiṃ ‘kosi tvaṃ naro’.
౫౩.
53.
‘‘సో మే పుట్ఠో చ బ్యాకాసి, అత్తనో కరణం తదా;
‘‘So me puṭṭho ca byākāsi, attano karaṇaṃ tadā;
‘ధనికేహి భీతో తసితో, పక్ఖన్దోహం మహానదిం’.
‘Dhanikehi bhīto tasito, pakkhandohaṃ mahānadiṃ’.
౫౪.
54.
‘‘తస్స కత్వాన కారుఞ్ఞం, చజిత్వా మమ జీవితం;
‘‘Tassa katvāna kāruññaṃ, cajitvā mama jīvitaṃ;
పవిసిత్వా నీహరిం తస్స, అన్ధకారమ్హి రత్తియా.
Pavisitvā nīhariṃ tassa, andhakāramhi rattiyā.
౫౫.
55.
‘‘అస్సత్థకాలమఞ్ఞాయ, తస్సాహం ఇదమబ్రవిం;
‘‘Assatthakālamaññāya, tassāhaṃ idamabraviṃ;
‘ఏకం తం వరం యాచామి, మా మం కస్సచి పావద’.
‘Ekaṃ taṃ varaṃ yācāmi, mā maṃ kassaci pāvada’.
౫౬.
56.
‘‘నగరం గన్త్వాన ఆచిక్ఖి, పుచ్ఛితో ధనహేతుకో;
‘‘Nagaraṃ gantvāna ācikkhi, pucchito dhanahetuko;
రాజానం సో గహేత్వాన, ఉపగఞ్ఛి మమన్తికం.
Rājānaṃ so gahetvāna, upagañchi mamantikaṃ.
౫౭.
57.
‘‘యావతా కరణం సబ్బం, రఞ్ఞో ఆరోచితం మయా;
‘‘Yāvatā karaṇaṃ sabbaṃ, rañño ārocitaṃ mayā;
రాజా సుత్వాన వచనం, ఉసుం తస్స పకప్పయి;
Rājā sutvāna vacanaṃ, usuṃ tassa pakappayi;
౫౮.
58.
‘‘తమహం అనురక్ఖన్తో, నిమ్మినిం మమ అత్తనా;
‘‘Tamahaṃ anurakkhanto, nimminiṃ mama attanā;
‘తిట్ఠతేసో మహారాజ, కామకారో భవామి తే’.
‘Tiṭṭhateso mahārāja, kāmakāro bhavāmi te’.
౫౯.
59.
‘‘అనురక్ఖిం మమ సీలం, నారక్ఖిం మమ జీవితం;
‘‘Anurakkhiṃ mama sīlaṃ, nārakkhiṃ mama jīvitaṃ;
సీలవా హి తదా ఆసిం, బోధియాయేవ కారణా’’తి.
Sīlavā hi tadā āsiṃ, bodhiyāyeva kāraṇā’’ti.
రురురాజచరియం ఛట్ఠం.
Rururājacariyaṃ chaṭṭhaṃ.
Footnotes:
Related texts:
అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / సుత్తపిటక (అట్ఠకథా) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ఖుద్దకనికాయ (అట్ఠకథా) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / చరియాపిటక-అట్ఠకథా • Cariyāpiṭaka-aṭṭhakathā / ౬. రురుమిగరాజచరియావణ్ణనా • 6. Rurumigarājacariyāvaṇṇanā