Library / Tipiṭaka / ತಿಪಿಟಕ • Tipiṭaka / ಚರಿಯಾಪಿಟಕಪಾಳಿ • Cariyāpiṭakapāḷi

    ೬. ರುರುರಾಜಚರಿಯಾ

    6. Rururājacariyā

    ೪೮.

    48.

    ‘‘ಪುನಾಪರಂ ಯದಾ ಹೋಮಿ, ಸುತತ್ತಕನಕಸನ್ನಿಭೋ।

    ‘‘Punāparaṃ yadā homi, sutattakanakasannibho;

    ಮಿಗರಾಜಾ ರುರುನಾಮ, ಪರಮಸೀಲಸಮಾಹಿತೋ॥

    Migarājā rurunāma, paramasīlasamāhito.

    ೪೯.

    49.

    ‘‘ರಮ್ಮೇ ಪದೇಸೇ ರಮಣೀಯೇ, ವಿವಿತ್ತೇ ಅಮನುಸ್ಸಕೇ।

    ‘‘Ramme padese ramaṇīye, vivitte amanussake;

    ತತ್ಥ ವಾಸಂ ಉಪಗಞ್ಛಿಂ, ಗಙ್ಗಾಕೂಲೇ ಮನೋರಮೇ॥

    Tattha vāsaṃ upagañchiṃ, gaṅgākūle manorame.

    ೫೦.

    50.

    ‘‘ಅಥ ಉಪರಿ ಗಙ್ಗಾಯ, ಧನಿಕೇಹಿ ಪರಿಪೀಳಿತೋ।

    ‘‘Atha upari gaṅgāya, dhanikehi paripīḷito;

    ಪುರಿಸೋ ಗಙ್ಗಾಯ ಪಪತಿ, ‘ಜೀವಾಮಿ ವಾ ಮರಾಮಿ ವಾ’॥

    Puriso gaṅgāya papati, ‘jīvāmi vā marāmi vā’.

    ೫೧.

    51.

    ‘‘ರತ್ತಿನ್ದಿವಂ ಸೋ ಗಙ್ಗಾಯ, ವುಯ್ಹಮಾನೋ ಮಹೋದಕೇ।

    ‘‘Rattindivaṃ so gaṅgāya, vuyhamāno mahodake;

    ರವನ್ತೋ ಕರುಣಂ ರವಂ, ಮಜ್ಝೇ ಗಙ್ಗಾಯ ಗಚ್ಛತಿ॥

    Ravanto karuṇaṃ ravaṃ, majjhe gaṅgāya gacchati.

    ೫೨.

    52.

    ‘‘ತಸ್ಸಾಹಂ ಸದ್ದಂ ಸುತ್ವಾನ, ಕರುಣಂ ಪರಿದೇವತೋ।

    ‘‘Tassāhaṃ saddaṃ sutvāna, karuṇaṃ paridevato;

    ಗಙ್ಗಾಯ ತೀರೇ ಠತ್ವಾನ, ಅಪುಚ್ಛಿಂ ‘ಕೋಸಿ ತ್ವಂ ನರೋ’॥

    Gaṅgāya tīre ṭhatvāna, apucchiṃ ‘kosi tvaṃ naro’.

    ೫೩.

    53.

    ‘‘ಸೋ ಮೇ ಪುಟ್ಠೋ ಚ ಬ್ಯಾಕಾಸಿ, ಅತ್ತನೋ ಕರಣಂ ತದಾ।

    ‘‘So me puṭṭho ca byākāsi, attano karaṇaṃ tadā;

    ‘ಧನಿಕೇಹಿ ಭೀತೋ ತಸಿತೋ, ಪಕ್ಖನ್ದೋಹಂ ಮಹಾನದಿಂ’॥

    ‘Dhanikehi bhīto tasito, pakkhandohaṃ mahānadiṃ’.

    ೫೪.

    54.

    ‘‘ತಸ್ಸ ಕತ್ವಾನ ಕಾರುಞ್ಞಂ, ಚಜಿತ್ವಾ ಮಮ ಜೀವಿತಂ।

    ‘‘Tassa katvāna kāruññaṃ, cajitvā mama jīvitaṃ;

    ಪವಿಸಿತ್ವಾ ನೀಹರಿಂ ತಸ್ಸ, ಅನ್ಧಕಾರಮ್ಹಿ ರತ್ತಿಯಾ॥

    Pavisitvā nīhariṃ tassa, andhakāramhi rattiyā.

    ೫೫.

    55.

    ‘‘ಅಸ್ಸತ್ಥಕಾಲಮಞ್ಞಾಯ, ತಸ್ಸಾಹಂ ಇದಮಬ್ರವಿಂ।

    ‘‘Assatthakālamaññāya, tassāhaṃ idamabraviṃ;

    ‘ಏಕಂ ತಂ ವರಂ ಯಾಚಾಮಿ, ಮಾ ಮಂ ಕಸ್ಸಚಿ ಪಾವದ’॥

    ‘Ekaṃ taṃ varaṃ yācāmi, mā maṃ kassaci pāvada’.

    ೫೬.

    56.

    ‘‘ನಗರಂ ಗನ್ತ್ವಾನ ಆಚಿಕ್ಖಿ, ಪುಚ್ಛಿತೋ ಧನಹೇತುಕೋ।

    ‘‘Nagaraṃ gantvāna ācikkhi, pucchito dhanahetuko;

    ರಾಜಾನಂ ಸೋ ಗಹೇತ್ವಾನ, ಉಪಗಞ್ಛಿ ಮಮನ್ತಿಕಂ॥

    Rājānaṃ so gahetvāna, upagañchi mamantikaṃ.

    ೫೭.

    57.

    ‘‘ಯಾವತಾ ಕರಣಂ ಸಬ್ಬಂ, ರಞ್ಞೋ ಆರೋಚಿತಂ ಮಯಾ।

    ‘‘Yāvatā karaṇaṃ sabbaṃ, rañño ārocitaṃ mayā;

    ರಾಜಾ ಸುತ್ವಾನ ವಚನಂ, ಉಸುಂ ತಸ್ಸ ಪಕಪ್ಪಯಿ।

    Rājā sutvāna vacanaṃ, usuṃ tassa pakappayi;

    ‘ಇಧೇವ ಘಾತಯಿಸ್ಸಾಮಿ, ಮಿತ್ತದುಬ್ಭಿಂ 1 ಅನಾರಿಯಂ’॥

    ‘Idheva ghātayissāmi, mittadubbhiṃ 2 anāriyaṃ’.

    ೫೮.

    58.

    ‘‘ತಮಹಂ ಅನುರಕ್ಖನ್ತೋ, ನಿಮ್ಮಿನಿಂ ಮಮ ಅತ್ತನಾ।

    ‘‘Tamahaṃ anurakkhanto, nimminiṃ mama attanā;

    ‘ತಿಟ್ಠತೇಸೋ ಮಹಾರಾಜ, ಕಾಮಕಾರೋ ಭವಾಮಿ ತೇ’॥

    ‘Tiṭṭhateso mahārāja, kāmakāro bhavāmi te’.

    ೫೯.

    59.

    ‘‘ಅನುರಕ್ಖಿಂ ಮಮ ಸೀಲಂ, ನಾರಕ್ಖಿಂ ಮಮ ಜೀವಿತಂ।

    ‘‘Anurakkhiṃ mama sīlaṃ, nārakkhiṃ mama jīvitaṃ;

    ಸೀಲವಾ ಹಿ ತದಾ ಆಸಿಂ, ಬೋಧಿಯಾಯೇವ ಕಾರಣಾ’’ತಿ॥

    Sīlavā hi tadā āsiṃ, bodhiyāyeva kāraṇā’’ti.

    ರುರುರಾಜಚರಿಯಂ ಛಟ್ಠಂ।

    Rururājacariyaṃ chaṭṭhaṃ.







    Footnotes:
    1. ಮಿತ್ತದೂಭಿಂ (ಸೀ॰)
    2. mittadūbhiṃ (sī.)



    Related texts:



    ಅಟ್ಠಕಥಾ • Aṭṭhakathā / ಸುತ್ತಪಿಟಕ (ಅಟ್ಠಕಥಾ) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ಖುದ್ದಕನಿಕಾಯ (ಅಟ್ಠಕಥಾ) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / ಚರಿಯಾಪಿಟಕ-ಅಟ್ಠಕಥಾ • Cariyāpiṭaka-aṭṭhakathā / ೬. ರುರುಮಿಗರಾಜಚರಿಯಾವಣ್ಣನಾ • 6. Rurumigarājacariyāvaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact