Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / ထေရဂာထာ-အဋ္ဌကထာ • Theragāthā-aṭṭhakathā |
၃. သဘိယတ္ထေရဂာထာဝဏ္ဏနာ
3. Sabhiyattheragāthāvaṇṇanā
ပရေ စာတိအာဒိကာ အာယသ္မတော သဘိယတ္ထေရသ္သ ဂာထာ။ ကာ ဥပ္ပတ္တိ? အယမ္ပိ ပုရိမဗုဒ္ဓေသု ကတာဓိကာရော တတ္ထ တတ္ထ ဘဝေ ပုညာနိ ဥပစိနန္တော ကကုသန္ဓသ္သ ဘဂဝတော ကာလေ ကုလဂေဟေ နိဗ္ဗတ္တိတ္ဝာ ဝိညုတံ ပတ္တော ဧကဒိဝသံ သတ္ထာရံ ဒိဝာဝိဟာရာယ ဂစ္ဆန္တံ ဒိသ္ဝာ ပသန္နမာနသော ဥပာဟနံ အဒာသိ။ သော တေန ပုညကမ္မေန ဒေဝမနုသ္သေသု သံသရန္တော ကသ္သပေ ဘဂဝတိ ပရိနိဗ္ဗုတေ ပတိဋ္ဌိတေ သုဝဏ္ဏစေတိယေ ဆဟိ ကုလပုတ္တေဟိ သဒ္ဓိံ အတ္တသတ္တမော သာသနေ ပဗ္ဗဇိတ္ဝာ ကမ္မဋ္ဌာနံ ဂဟေတ္ဝာ အရညေ ဝိဟရန္တော ဝိသေသံ နိဗ္ဗတ္တေတုံ အသက္ကောန္တော ဣတရေ အာဟ – ‘‘မယံ ပိဏ္ဍပာတာယ ဂစ္ဆန္တော ဇီဝိတေ သာပေက္ခာ ဟောမ, ဇီဝိတေ သာပေက္ခေန စ န သက္ကာ လောကုတ္တရဓမ္မံ အဓိဂန္တုံ, ပုထုဇ္ဇနကာလင္ကိရိယာ စ ဒုက္ခာ။ ဟန္ဒ, မယံ နိသ္သေဏိံ ဗန္ဓိတ္ဝာ ပဗ္ဗတံ အဘိရုယ္ဟ ကာယေ စ ဇီဝိတေ စ အနပေက္ခာ သမဏဓမ္မံ ကရောမာ’’တိ။ တေ တထာ အကံသု။
Parecātiādikā āyasmato sabhiyattherassa gāthā. Kā uppatti? Ayampi purimabuddhesu katādhikāro tattha tattha bhave puññāni upacinanto kakusandhassa bhagavato kāle kulagehe nibbattitvā viññutaṃ patto ekadivasaṃ satthāraṃ divāvihārāya gacchantaṃ disvā pasannamānaso upāhanaṃ adāsi. So tena puññakammena devamanussesu saṃsaranto kassape bhagavati parinibbute patiṭṭhite suvaṇṇacetiye chahi kulaputtehi saddhiṃ attasattamo sāsane pabbajitvā kammaṭṭhānaṃ gahetvā araññe viharanto visesaṃ nibbattetuṃ asakkonto itare āha – ‘‘mayaṃ piṇḍapātāya gacchanto jīvite sāpekkhā homa, jīvite sāpekkhena ca na sakkā lokuttaradhammaṃ adhigantuṃ, puthujjanakālaṅkiriyā ca dukkhā. Handa, mayaṃ nisseṇiṃ bandhitvā pabbataṃ abhiruyha kāye ca jīvite ca anapekkhā samaṇadhammaṃ karomā’’ti. Te tathā akaṃsu.
အထ နေသံ မဟာထေရော ဥပနိသ္သယသမ္ပန္နတ္တာ တဒဟေဝ ဆဠဘိညော ဟုတ္ဝာ ဥတ္တရကုရုတော ပိဏ္ဍပာတံ ဥပနေသိ။ ဣတရေ – ‘‘တုမ္ဟေ, ဘန္တေ, ကတကိစ္စာ တုမ္ဟေဟိ သဒ္ဓိံ သလ္လာပမတ္တမ္ပိ ပပဉ္စော, သမဏဓမ္မမေဝ မယံ ကရိသ္သာမ, တုမ္ဟေ အတ္တနာ ဒိဋ္ဌဓမ္မသုခဝိဟာရမနုယုဉ္ဇထာ’’တိ ဝတ္ဝာ ပိဏ္ဍပာတံ ပဋိက္ခိပိံသု။ ထေရော နေ သမ္ပဋိစ္ဆာပေတုံ အသက္ကောန္တော အဂမာသိ။
Atha nesaṃ mahāthero upanissayasampannattā tadaheva chaḷabhiñño hutvā uttarakuruto piṇḍapātaṃ upanesi. Itare – ‘‘tumhe, bhante, katakiccā tumhehi saddhiṃ sallāpamattampi papañco, samaṇadhammameva mayaṃ karissāma, tumhe attanā diṭṭhadhammasukhavihāramanuyuñjathā’’ti vatvā piṇḍapātaṃ paṭikkhipiṃsu. Thero ne sampaṭicchāpetuṃ asakkonto agamāsi.
တတော နေသံ ဧကော ဒ္ဝီဟတီဟစ္စယေန အဘိညာပရိဝာရံ အနာဂာမိဖလံ သစ္ဆိကတ္ဝာ တထေဝ ဝတ္ဝာ တေဟိ ပဋိက္ခိတ္တော အဂမာသိ။ တေသု ခီဏာသဝတ္ထေရော ပရိနိဗ္ဗာယိ, အနာဂာမီ သုဒ္ဓာဝာသေသု ဥပ္ပဇ္ဇိ။ ဣတရေ ပုထုဇ္ဇနကာလင္ကိရိယမေဝ ကတ္ဝာ ဆသု ကာမသဂ္ဂေသု အနုလောမပဋိလောမတော ဒိဗ္ဗသမ္ပတ္တိံ အနုဘဝိတ္ဝာ အမ္ဟာကံ ဘဂဝတော ကာလေ ဒေဝလောကာ စဝိတ္ဝာ ဧကော မလ္လရာဇကုလေ ပဋိသန္ဓိံ ဂဏ္ဟိ, ဧကော ဂန္ဓာရရာဇကုလေ, ဧကော ဗာဟိရရဋ္ဌေ, ဧကော ရာဇဂဟေ ဧကိသ္သာ ကုလဒာရိကာယ ကုစ္ဆိမ္ဟိ ပဋိသန္ဓိံ ဂဏ္ဟိ။ ဣတရော အညတရိသ္သာ ပရိဗ္ဗာဇိကာယ ကုစ္ဆိမ္ဟိ ပဋိသန္ဓိံ အဂ္ဂဟေသိ။ သာ ကိရ အညတရသ္သ ခတ္တိယသ္သ ဓီတာ, နံ မာတာပိတရော – ‘‘အမ္ဟာကံ ဓီတာ သမယန္တရံ ဇာနာတူ’’တိ ဧကသ္သ ပရိဗ္ဗာဇကသ္သ နိယ္ယာဒယိံသု။ အထေကော ပရိဗ္ဗာဇကော တာယ သဒ္ဓိံ ဝိပ္ပဋိပဇ္ဇိ။ သာ တေန ဂဗ္ဘံ ဂဏ္ဟိ။ တံ ဂဗ္ဘိနိံ ဒိသ္ဝာ ပရိဗ္ဗာဇကာ နိက္ကဍ္ဎိံသု။ သာ အညတ္ထ ဂစ္ဆန္တီ အန္တရာမဂ္ဂေ သဘာယံ ဝိဇာယိ။ တေနသ္သ သဘိယောတ္ဝေဝ နာမံ အကာသိ။ သော ဝဍ္ဎိတ္ဝာ ပရိဗ္ဗာဇကပဗ္ဗဇ္ဇံ ပဗ္ဗဇိတ္ဝာ နာနာသတ္ထာနိ ဥဂ္ဂဟေတ္ဝာ မဟာဝာဒီ ဟုတ္ဝာ ဝာဒပ္ပသုတော ဝိစရန္တော အတ္တနာ သဒိသံ အဒိသ္ဝာ နဂရဒ္ဝာရေ အသ္သမံ ကာရေတ္ဝာ ခတ္တိယကုမာရာဒယော သိပ္ပံ သိက္ခာပေန္တော ဝိဟရန္တော အတ္တနော မာတုယာ ဣတ္ထိဘာဝံ ဇိဂုစ္ဆိတ္ဝာ ဈာနံ ဥပ္ပာဒေတ္ဝာ ဗ္ရဟ္မလောကေ ဥပ္ပန္နာယ အဘိသင္ခရိတ္ဝာ ဒိန္နေ ဝီသတိပဉ္ဟေ ဂဟေတ္ဝာ တေ တေ သမဏဗ္ရာဟ္မဏေ ပုစ္ဆိ။ တေ စသ္သ တေသံ ပဉ္ဟာနံ အတ္ထံ ဗ္ယာကာတုံ နာသက္ခိံသု။ သဘိယသုတ္တဝဏ္ဏနာယံ (သု. နိ. အဋ္ဌ. ၂. သဘိယသုတ္တဝဏ္ဏနာ) ပန ‘‘သုဒ္ဓာဝာသဗ္ရဟ္မာ တေ ပဉ္ဟေ အဘိသင္ခရိတ္ဝာ အဒာသီ’’တိ အာဂတံ။
Tato nesaṃ eko dvīhatīhaccayena abhiññāparivāraṃ anāgāmiphalaṃ sacchikatvā tatheva vatvā tehi paṭikkhitto agamāsi. Tesu khīṇāsavatthero parinibbāyi, anāgāmī suddhāvāsesu uppajji. Itare puthujjanakālaṅkiriyameva katvā chasu kāmasaggesu anulomapaṭilomato dibbasampattiṃ anubhavitvā amhākaṃ bhagavato kāle devalokā cavitvā eko mallarājakule paṭisandhiṃ gaṇhi, eko gandhārarājakule, eko bāhiraraṭṭhe, eko rājagahe ekissā kuladārikāya kucchimhi paṭisandhiṃ gaṇhi. Itaro aññatarissā paribbājikāya kucchimhi paṭisandhiṃ aggahesi. Sā kira aññatarassa khattiyassa dhītā, naṃ mātāpitaro – ‘‘amhākaṃ dhītā samayantaraṃ jānātū’’ti ekassa paribbājakassa niyyādayiṃsu. Atheko paribbājako tāya saddhiṃ vippaṭipajji. Sā tena gabbhaṃ gaṇhi. Taṃ gabbhiniṃ disvā paribbājakā nikkaḍḍhiṃsu. Sā aññattha gacchantī antarāmagge sabhāyaṃ vijāyi. Tenassa sabhiyotveva nāmaṃ akāsi. So vaḍḍhitvā paribbājakapabbajjaṃ pabbajitvā nānāsatthāni uggahetvā mahāvādī hutvā vādappasuto vicaranto attanā sadisaṃ adisvā nagaradvāre assamaṃ kāretvā khattiyakumārādayo sippaṃ sikkhāpento viharanto attano mātuyā itthibhāvaṃ jigucchitvā jhānaṃ uppādetvā brahmaloke uppannāya abhisaṅkharitvā dinne vīsatipañhe gahetvā te te samaṇabrāhmaṇe pucchi. Te cassa tesaṃ pañhānaṃ atthaṃ byākātuṃ nāsakkhiṃsu. Sabhiyasuttavaṇṇanāyaṃ (su. ni. aṭṭha. 2. sabhiyasuttavaṇṇanā) pana ‘‘suddhāvāsabrahmā te pañhe abhisaṅkharitvā adāsī’’ti āgataṃ.
ယဒာ ပန ဘဂဝာ ပဝတ္တဝရဓမ္မစက္ကော အနုပုဗ္ဗေန ရာဇဂဟံ အာဂန္တ္ဝာ ဝေဠုဝနေ ဝိဟာသိ, တဒာ သဘိယော တတ္ထ ဂန္တ္ဝာ သတ္ထာရံ ဥပသင္ကမိတ္ဝာ တေ ပဉ္ဟေ ပုစ္ဆိ။ သတ္ထာ တသ္သ တေ ပဉ္ဟေ ဗ္ယာကာသီတိ သဗ္ဗံ သဘိယသုတ္တေ (သု. နိ. သဘိယသုတ္တံ) အာဂတနယေန ဝေဒိတဗ္ဗံ။ သဘိယော ပန ဘဂဝတာ တေသု ပဉ္ဟေသု ဗ္ယာကတေသု ပဋိလဒ္ဓသဒ္ဓော ပဗ္ဗဇိတ္ဝာ ဝိပသ္သနံ ပဋ္ဌပေတ္ဝာ အရဟတ္တံ ပာပုဏိ။ တေန ဝုတ္တံ အပဒာနေ (အပ. ထေရ ၂.၄၆.၂၇-၃၁) –
Yadā pana bhagavā pavattavaradhammacakko anupubbena rājagahaṃ āgantvā veḷuvane vihāsi, tadā sabhiyo tattha gantvā satthāraṃ upasaṅkamitvā te pañhe pucchi. Satthā tassa te pañhe byākāsīti sabbaṃ sabhiyasutte (su. ni. sabhiyasuttaṃ) āgatanayena veditabbaṃ. Sabhiyo pana bhagavatā tesu pañhesu byākatesu paṭiladdhasaddho pabbajitvā vipassanaṃ paṭṭhapetvā arahattaṃ pāpuṇi. Tena vuttaṃ apadāne (apa. thera 2.46.27-31) –
‘‘ကကုသန္ဓသ္သ မုနိနော၊ ဗ္ရာဟ္မဏသ္သ ဝုသီမတော။
‘‘Kakusandhassa munino, brāhmaṇassa vusīmato;
ဒိဝာဝိဟာရံ ဝဇတော၊ အက္ကမနမဒာသဟံ။
Divāvihāraṃ vajato, akkamanamadāsahaṃ.
‘‘ဣမသ္မိံယေဝ ကပ္ပမ္ဟိ၊ ယံ ဒာနမဒဒိံ တဒာ။
‘‘Imasmiṃyeva kappamhi, yaṃ dānamadadiṃ tadā;
ဒုဂ္ဂတိံ နာဘိဇာနာမိ၊ အက္ကမနသ္သိဒံ ဖလံ။
Duggatiṃ nābhijānāmi, akkamanassidaṃ phalaṃ.
‘‘ကိလေသာ ဈာပိတာ မယ္ဟံ။ပေ.။ ကတံ ဗုဒ္ဓသ္သ သာသန’’န္တိ။
‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ…pe… kataṃ buddhassa sāsana’’nti.
အရဟာ ပန ဟုတ္ဝာ ဒေဝဒတ္တေ သင္ဃဘေဒာယ ပရက္ကမန္တေ ဒေဝဒတ္တပက္ခိကာနံ ဘိက္ခူနံ ဩဝာဒံ ဒေန္တော –
Arahā pana hutvā devadatte saṅghabhedāya parakkamante devadattapakkhikānaṃ bhikkhūnaṃ ovādaṃ dento –
၂၇၅.
275.
‘‘ပရေ စ န ဝိဇာနန္တိ၊ မယမေတ္ထ ယမာမသေ။
‘‘Pare ca na vijānanti, mayamettha yamāmase;
ယေ စ တတ္ထ ဝိဇာနန္တိ၊ တတော သမ္မန္တိ မေဓဂာ။
Ye ca tattha vijānanti, tato sammanti medhagā.
၂၇၆.
276.
‘‘ယဒာ စ အဝိဇာနန္တာ၊ ဣရိယန္တ္ယမရာ ဝိယ။
‘‘Yadā ca avijānantā, iriyantyamarā viya;
ဝိဇာနန္တိ စ ယေ ဓမ္မံ၊ အာတုရေသု အနာတုရာ။
Vijānanti ca ye dhammaṃ, āturesu anāturā.
၂၇၇.
277.
‘‘ယံ ကိဉ္စိ သိထိလံ ကမ္မံ၊ သံကိလိဋ္ဌဉ္စ ယံ ဝတံ။
‘‘Yaṃ kiñci sithilaṃ kammaṃ, saṃkiliṭṭhañca yaṃ vataṃ;
သင္ကသ္သရံ ဗ္ရဟ္မစရိယံ၊ န တံ ဟောတိ မဟပ္ဖလံ။
Saṅkassaraṃ brahmacariyaṃ, na taṃ hoti mahapphalaṃ.
၂၇၈.
278.
‘‘ယသ္သ သဗ္ရဟ္မစာရီသု၊ ဂာရဝော နူပလဗ္ဘတိ။
‘‘Yassa sabrahmacārīsu, gāravo nūpalabbhati;
အာရကာ ဟောတိ သဒ္ဓမ္မာ၊ နဘံ ပုထဝိယာ ယထာ’’တိ။ –
Ārakā hoti saddhammā, nabhaṃ puthaviyā yathā’’ti. –
စတူဟိ ဂာထာဟိ ဓမ္မံ ဒေသေသိ။
Catūhi gāthāhi dhammaṃ desesi.
တတ္ထ ပရေတိ ပဏ္ဍိတေ ဌပေတ္ဝာ တတော အညေ – ‘‘အဓမ္မံ ဓမ္မော’’တိ ‘‘ဓမ္မံ အဓမ္မော’’တိအာဒိဘေဒကရဝတ္ထုဒီပနဝသေန ဝိဝာဒပ္ပသုတာ ပရေ နာမ။ တေ တတ္ထ ဝိဝာဒံ ကရောန္တာ ‘‘မယံ ယမာမသေ ဥပရမာမ နသ္သာမ သတတံ သမိတံ မစ္စုသန္တိကံ ဂစ္ဆာမာ’’တိ န ဇာနန္တိ။ ယေ စ တတ္ထ ဝိဇာနန္တီတိ ယေ တတ္ထ ပဏ္ဍိတာ – ‘‘မယံ မစ္စုသမီပံ ဂစ္ဆာမာ’’တိ ဝိဇာနန္တိ။ တတော သမ္မန္တိ မေဓဂာတိ ဧဝဉ္ဟိ တေ ဇာနန္တာ ယောနိသောမနသိကာရံ ဥပ္ပာဒေတ္ဝာ မေဓဂာနံ ကလဟာနံ ဝူပသမာယ ပဋိပဇ္ဇန္တိ။ အထ နေသံ တာယ ပဋိပတ္တိယာ တေ မေဓဂာ သမ္မန္တိ။ အထ ဝာ ပရေ စာတိ ယေ သတ္ထု ဩဝာဒာနုသာသနိယာ အဂ္ဂဟဏေန သာသနတော ဗာဟိရတာယ ပရေ, တေ ယာဝ ‘‘မယံ မိစ္ဆာဂာဟံ ဂဟေတ္ဝာ ဧတ္ထ ဣဓ လောကေ သာသနသ္သ ပဋိနိဂ္ဂာဟေန ယမာမသေ ဝာယမာမာ’’တိ န ဝိဇာနန္တိ, တာဝ ဝိဝာဒာ န ဝူပသမ္မန္တိ, ယဒာ ပန တသ္သ ဂာဟသ္သ ဝိသ္သဇ္ဇနဝသေန ယေ စ တတ္ထ တေသု ဝိဝာဒပ္ပသုတေသု အဓမ္မဓမ္မာဒိကေ အဓမ္မဓမ္မာဒိတော ယထာဘူတံ ဝိဇာနန္တိ, တတော တေသံ သန္တိကာ တေ ပဏ္ဍိတပုရိသေ နိသ္သာယ ဝိဝာဒသင္ခာတာ မေဓဂာ သမ္မန္တီတိ ဧဝမ္ပေတ္ထ အတ္ထော ဝေဒိတဗ္ဗော။
Tattha pareti paṇḍite ṭhapetvā tato aññe – ‘‘adhammaṃ dhammo’’ti ‘‘dhammaṃ adhammo’’tiādibhedakaravatthudīpanavasena vivādappasutā pare nāma. Te tattha vivādaṃ karontā ‘‘mayaṃ yamāmase uparamāma nassāma satataṃ samitaṃ maccusantikaṃ gacchāmā’’ti na jānanti. Ye ca tattha vijānantīti ye tattha paṇḍitā – ‘‘mayaṃ maccusamīpaṃ gacchāmā’’ti vijānanti. Tato sammanti medhagāti evañhi te jānantā yonisomanasikāraṃ uppādetvā medhagānaṃ kalahānaṃ vūpasamāya paṭipajjanti. Atha nesaṃ tāya paṭipattiyā te medhagā sammanti. Atha vā pare cāti ye satthu ovādānusāsaniyā aggahaṇena sāsanato bāhiratāya pare, te yāva ‘‘mayaṃ micchāgāhaṃ gahetvā ettha idha loke sāsanassa paṭiniggāhena yamāmase vāyamāmā’’ti na vijānanti, tāva vivādā na vūpasammanti, yadā pana tassa gāhassa vissajjanavasena ye ca tattha tesu vivādappasutesu adhammadhammādike adhammadhammādito yathābhūtaṃ vijānanti, tato tesaṃ santikā te paṇḍitapurise nissāya vivādasaṅkhātā medhagā sammantīti evampettha attho veditabbo.
ယဒာတိ ယသ္မိံ ကာလေ။ အဝိဇာနန္တာတိ ဝိဝာဒသ္သ ဝူပသမူပာယံ, ဓမ္မာဓမ္မေ ဝာ ယာထာဝတော အဇာနန္တာ။ ဣရိယန္တ္ယမရာ ဝိယာတိ အမရာ ဝိယ ဇရာမရဏံ အတိက္ကန္တာ ဝိယ ဥဒ္ဓတာ ဥန္နဠာ စပလာ မုခရာ ဝိပ္ပကိဏ္ဏဝာစာ ဟုတ္ဝာ ဝတ္တန္တိ စရန္တိ ဝိစရန္တိ တဒာ ဝိဝာဒော န ဝူပသမ္မတေဝ။ ဝိဇာနန္တိ စ ယေ ဓမ္မံ, အာတုရေသု အနာတုရာတိ ယေ ပန သတ္ထု သာသနဓမ္မံ ယထာဘူတံ ဇာနန္တိ, တေ ကိလေသရောဂေန အာတုရေသု သတ္တေသု အနာတုရာ နိက္ကိလေသာ အနီဃာ ဝိဟရန္တိ, တေသံ ဝသေန ဝိဝာဒော အစ္စန္တမေဝ ဝူပသမ္မတီတိ အဓိပ္ပာယော။
Yadāti yasmiṃ kāle. Avijānantāti vivādassa vūpasamūpāyaṃ, dhammādhamme vā yāthāvato ajānantā. Iriyantyamarā viyāti amarā viya jarāmaraṇaṃ atikkantā viya uddhatā unnaḷā capalā mukharā vippakiṇṇavācā hutvā vattanti caranti vicaranti tadā vivādo na vūpasammateva. Vijānanti ca ye dhammaṃ, āturesu anāturāti ye pana satthu sāsanadhammaṃ yathābhūtaṃ jānanti, te kilesarogena āturesu sattesu anāturā nikkilesā anīghā viharanti, tesaṃ vasena vivādo accantameva vūpasammatīti adhippāyo.
ယံ ကိဉ္စိ သိထိလံ ကမ္မန္တိ ဩလိယိတ္ဝာ ကရဏေန သိထိလဂာဟံ ကတ္ဝာ သာထလိဘာဝေန ကတံ ယံ ကိဉ္စိ ကုသလကမ္မံ။ သံကိလိဋ္ဌန္တိ ဝေသီအာဒိကေ အဂောစရေ စရဏေန, ကုဟနာဒိမိစ္ဆာဇီဝေန ဝာ သံကိလိဋ္ဌံ ဝတသမာဒာနံ။ သင္ကသ္သရန္တိ သင္ကာဟိ သရိတဗ္ဗံ, ဝိဟာရေ ကိဉ္စိ အသာရုပ္ပံ သုတ္ဝာ – ‘‘နူန အသုကေန ကတ’’န္တိ ပရေဟိ အသင္ကိတဗ္ဗံ, ဥပောသထကိစ္စာဒီသု အညတရကိစ္စဝသေန သန္နိပတိတမ္ပိ သင္ဃံ ဒိသ္ဝာ, ‘‘အဒ္ဓာ ဣမေ မမ စရိယံ ဉတ္ဝာ မံ ဥက္ခိပိတုကာမာ သန္နိပတိတာ’’တိ ဧဝံ အတ္တနော ဝာ အာသင္ကာဟိ သရိတံ ဥသင္ကိတံ ပရိသင္ကိတံ။ န တံ ဟောတီတိ တံ ဧဝရူပံ ဗ္ရဟ္မစရိယံ သမဏဓမ္မကရဏံ တသ္သ ပုဂ္ဂလသ္သ မဟပ္ဖလံ န ဟောတိ။ တသ္သ အမဟပ္ဖလဘာဝေနေဝ ပစ္စယဒာယကာနမ္ပိသ္သ န မဟပ္ဖလံ ဟောတိ။ တသ္မာ သလ္လေခဝုတ္တိနာ ဘဝိတဗ္ဗံ။ သလ္လေခဝုတ္တိနော စ ဝိဝာဒသ္သ အဝသရော ဧဝ နတ္ထီတိ အဓိပ္ပာယော။
Yaṃkiñci sithilaṃ kammanti oliyitvā karaṇena sithilagāhaṃ katvā sāthalibhāvena kataṃ yaṃ kiñci kusalakammaṃ. Saṃkiliṭṭhanti vesīādike agocare caraṇena, kuhanādimicchājīvena vā saṃkiliṭṭhaṃ vatasamādānaṃ. Saṅkassaranti saṅkāhi saritabbaṃ, vihāre kiñci asāruppaṃ sutvā – ‘‘nūna asukena kata’’nti parehi asaṅkitabbaṃ, uposathakiccādīsu aññatarakiccavasena sannipatitampi saṅghaṃ disvā, ‘‘addhā ime mama cariyaṃ ñatvā maṃ ukkhipitukāmā sannipatitā’’ti evaṃ attano vā āsaṅkāhi saritaṃ usaṅkitaṃ parisaṅkitaṃ. Na taṃ hotīti taṃ evarūpaṃ brahmacariyaṃ samaṇadhammakaraṇaṃ tassa puggalassa mahapphalaṃ na hoti. Tassa amahapphalabhāveneva paccayadāyakānampissa na mahapphalaṃ hoti. Tasmā sallekhavuttinā bhavitabbaṃ. Sallekhavuttino ca vivādassa avasaro eva natthīti adhippāyo.
ဂာရဝော နူပလဗ္ဘတီတိ အနုသာသနိယာ အပဒက္ခိဏဂ္ဂာဟိဘာဝေန ဂရုကာတဗ္ဗေသု သဗ္ရဟ္မစာရီသု ယသ္သ ပုဂ္ဂလသ္သ ဂာရဝော ဂရုကရဏံ န ဝိဇ္ဇတိ။ အာရကာ ဟောတိ သဒ္ဓမ္မာတိ သော ဧဝရူပော ပုဂ္ဂလော ပဋိပတ္တိသဒ္ဓမ္မတောပိ ပဋိဝေဓသဒ္ဓမ္မတောပိ ဒူရေ ဟောတိ, န ဟိ တံ ဂရူ သိက္ခာပေန္တိ, အသိက္ခိယမာနော အနာဒိယန္တော န ပဋိပဇ္ဇတိ, အပ္ပဋိပဇ္ဇန္တော ကုတော သစ္စာနိ ပဋိဝိဇ္ဈိသ္သတီတိ။ တေနာဟ – ‘‘အာရကာ ဟောတိ သဒ္ဓမ္မာ’’တိ။ ယထာ ကိံ? ‘‘နဘံ ပုထဝိယာ ယထာ’’တိ ယထာ နဘံ အာကာသံ ပုထဝိယာ ပထဝီဓာတုယာ သဘာဝတော ဒူရေ။ န ကဒာစိ သမ္မိသ္သဘာဝော။ တေနေဝာဟ –
Gāravonūpalabbhatīti anusāsaniyā apadakkhiṇaggāhibhāvena garukātabbesu sabrahmacārīsu yassa puggalassa gāravo garukaraṇaṃ na vijjati. Ārakā hoti saddhammāti so evarūpo puggalo paṭipattisaddhammatopi paṭivedhasaddhammatopi dūre hoti, na hi taṃ garū sikkhāpenti, asikkhiyamāno anādiyanto na paṭipajjati, appaṭipajjanto kuto saccāni paṭivijjhissatīti. Tenāha – ‘‘ārakā hoti saddhammā’’ti. Yathā kiṃ? ‘‘Nabhaṃ puthaviyā yathā’’ti yathā nabhaṃ ākāsaṃ puthaviyā pathavīdhātuyā sabhāvato dūre. Na kadāci sammissabhāvo. Tenevāha –
‘‘နဘဉ္စ ဒူရေ ပထဝီ စ ဒူရေ၊ ပာရံ သမုဒ္ဒသ္သ တဒာဟု ဒူရေ။
‘‘Nabhañca dūre pathavī ca dūre, pāraṃ samuddassa tadāhu dūre;
တတော ဟဝေ ဒူရတရံ ဝဒန္တိ၊ သတဉ္စ ဓမ္မော အသတဉ္စ ရာဇာ’’တိ။(ဇာ. ၂.၂၁.၄၁၄)။
Tato have dūrataraṃ vadanti, satañca dhammo asatañca rājā’’ti.(jā. 2.21.414);
သဘိယတ္ထေရဂာထာဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
Sabhiyattheragāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
တိပိဋက (မူလ) • Tipiṭaka (Mūla) / သုတ္တပိဋက • Suttapiṭaka / ခုဒ္ဒကနိကာယ • Khuddakanikāya / ထေရဂာထာပာဠိ • Theragāthāpāḷi / ၃. သဘိယတ္ထေရဂာထာ • 3. Sabhiyattheragāthā