Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / ပဉ္စပကရဏ-အဋ္ဌကထာ • Pañcapakaraṇa-aṭṭhakathā

    ၅. သစ္စယမကံ

    5. Saccayamakaṃ

    ၁. ပဏ္ဏတ္တိဝာရဝဏ္ဏနာ

    1. Paṇṇattivāravaṇṇanā

    ၁-၉. ဣဒာနိ တေယေဝ မူလယမကေ ဒေသိတေ ကုသလာဒိဓမ္မေ သစ္စဝသေန သင္ဂဏ္ဟိတ္ဝာ ဓာတုယမကာနန္တရံ ဒေသိတသ္သ သစ္စယမကသ္သ ဝဏ္ဏနာ ဟောတိ။ တတ္ထာပိ ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တနယေနေဝ ပဏ္ဏတ္တိဝာရာဒယော တယော မဟာဝာရာ အန္တရဝာရာဒယော စ အဝသေသပ္ပဘေဒာ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ ပဏ္ဏတ္တိဝာရေ ပနေတ္ထ စတုန္နံ သစ္စာနံ ဝသေန ပဒသောဓနဝာရော, ပဒသောဓနမူလစက္ကဝာရော, သုဒ္ဓသစ္စဝာရော, သုဒ္ဓသစ္စမူလစက္ကဝာရောတိ ဣမေသု စတူသု ဝာရေသု ယမကဂဏနာ ဝေဒိတဗ္ဗာ။

    1-9. Idāni teyeva mūlayamake desite kusalādidhamme saccavasena saṅgaṇhitvā dhātuyamakānantaraṃ desitassa saccayamakassa vaṇṇanā hoti. Tatthāpi heṭṭhā vuttanayeneva paṇṇattivārādayo tayo mahāvārā antaravārādayo ca avasesappabhedā veditabbā. Paṇṇattivāre panettha catunnaṃ saccānaṃ vasena padasodhanavāro, padasodhanamūlacakkavāro, suddhasaccavāro, suddhasaccamūlacakkavāroti imesu catūsu vāresu yamakagaṇanā veditabbā.

    ၁၀-၂၆. ပဏ္ဏတ္တိဝာရနိဒ္ဒေသေ ပန အဝသေသံ ဒုက္ခသစ္စန္တိ ဒုက္ခဝေဒနာယ စေဝ တဏ္ဟာယ စ ဝိနိမုတ္တာ တေဘူမကဓမ္မာ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ အဝသေသော သမုဒယောတိ သစ္စဝိဘင္ဂေ နိဒ္ဒိဋ္ဌကာမာဝစရကုသလာဒိဘေဒော ဒုက္ခသစ္စသ္သ ပစ္စယော။ အဝသေသော နိရောဓောတိ တဒင္ဂဝိက္ခမ္ဘနသမုစ္ဆေဒပဋိပသ္သဒ္ဓိနိရောဓော စေဝ ခဏဘင္ဂနိရောဓော စ။ အဝသေသော မဂ္ဂောတိ ‘‘တသ္မိံ ခော ပန သမယေ ပဉ္စင္ဂိကော မဂ္ဂော ဟောတိ, အဋ္ဌင္ဂိကော မဂ္ဂော, မိစ္ဆာမဂ္ဂော, ဇင္ဃမဂ္ဂော, သကဋမဂ္ဂော’’တိ ဧဝမာဒိကော။

    10-26. Paṇṇattivāraniddese pana avasesaṃ dukkhasaccanti dukkhavedanāya ceva taṇhāya ca vinimuttā tebhūmakadhammā veditabbā. Avaseso samudayoti saccavibhaṅge niddiṭṭhakāmāvacarakusalādibhedo dukkhasaccassa paccayo. Avaseso nirodhoti tadaṅgavikkhambhanasamucchedapaṭipassaddhinirodho ceva khaṇabhaṅganirodho ca. Avaseso maggoti ‘‘tasmiṃ kho pana samaye pañcaṅgiko maggo hoti, aṭṭhaṅgiko maggo, micchāmaggo, jaṅghamaggo, sakaṭamaggo’’ti evamādiko.

    ပဏ္ဏတ္တိဝာရဝဏ္ဏနာ။

    Paṇṇattivāravaṇṇanā.

    ၂. ပဝတ္တိဝာရဝဏ္ဏနာ

    2. Pavattivāravaṇṇanā

    ၂၇-၁၆၄. ပဝတ္တိဝာရေ ပနေတ္ထ ပစ္စုပ္ပန္နကာလေ ပုဂ္ဂလဝာရသ္သ အနုလောမနယေ ‘‘ယသ္သ ဒုက္ခသစ္စံ ဥပ္ပဇ္ဇတိ, တသ္သ သမုဒယသစ္စံ ဥပ္ပဇ္ဇတိ; ယသ္သ ဝာ ပန သမုဒယသစ္စံ ဥပ္ပဇ္ဇတိ, တသ္သ ဒုက္ခသစ္စံ ဥပ္ပဇ္ဇတီ’’တိ ဒုက္ခသစ္စမူလကေဟိ တီဟိ, သမုဒယသစ္စမူလကေဟိ ဒ္ဝီဟိ, နိရောဓသစ္စမူလကေန ဧကေနာတိ လဗ္ဘမာနဉ္စ အလဗ္ဘမာနဉ္စ ဂဟေတ္ဝာ ပာဠိဝသေန ဆဟိ ယမကေဟိ ဘဝိတဗ္ဗံ။ တေသု ယသ္မာ နိရောဓသ္သ နေဝ ဥပ္ပာဒော, န နိရောဓော ယုဇ္ဇတိ, တသ္မာ ဒုက္ခသစ္စမူလကာနိ သမုဒယသစ္စမဂ္ဂသစ္စေဟိ သဒ္ဓိံ ဒ္ဝေ, သမုဒယသစ္စမူလကံ မဂ္ဂသစ္စေန သဒ္ဓိံ ဧကန္တိ တီဏိ ယမကာနိ အာဂတာနိ။ တသ္သ ပဋိလောမနယေပိ ဩကာသဝာရာဒီသုပိ ဧသေဝ နယော။ ဧဝမေတ္ထ သဗ္ဗဝာရေသု တိဏ္ဏံ တိဏ္ဏံ ယမကာနံ ဝသေန ယမကဂဏနာ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ အတ္ထဝိနိစ္ဆယေ ပနေတ္ထ ဣဒံ လက္ခဏံ – ဣမသ္သ ဟိ သစ္စယမကသ္သ ပဝတ္တိဝာရေ နိရောဓသစ္စံ တာဝ န လဗ္ဘတေဝ။ သေသေသု ပန တီသု သမုဒယသစ္စမဂ္ဂသစ္စာနိ ဧကန္တေန ပဝတ္တိယံယေဝ လဗ္ဘန္တိ။ ဒုက္ခသစ္စံ စုတိပဋိသန္ဓီသုပိ ပဝတ္တေပိ လဗ္ဘတိ။ ပစ္စုပ္ပန္နာဒယော ပန တယော ကာလာ စုတိပဋိသန္ဓီနမ္ပိ ပဝတ္တိယာပိ ဝသေန လဗ္ဘန္တိ။ ဧဝမေတ္ထ ယံ ယံ လဗ္ဘတိ, တသ္သ တသ္သ ဝသေန အတ္ထဝိနိစ္ဆယော ဝေဒိတဗ္ဗော။

    27-164. Pavattivāre panettha paccuppannakāle puggalavārassa anulomanaye ‘‘yassa dukkhasaccaṃ uppajjati, tassa samudayasaccaṃ uppajjati; yassa vā pana samudayasaccaṃ uppajjati, tassa dukkhasaccaṃ uppajjatī’’ti dukkhasaccamūlakehi tīhi, samudayasaccamūlakehi dvīhi, nirodhasaccamūlakena ekenāti labbhamānañca alabbhamānañca gahetvā pāḷivasena chahi yamakehi bhavitabbaṃ. Tesu yasmā nirodhassa neva uppādo, na nirodho yujjati, tasmā dukkhasaccamūlakāni samudayasaccamaggasaccehi saddhiṃ dve, samudayasaccamūlakaṃ maggasaccena saddhiṃ ekanti tīṇi yamakāni āgatāni. Tassa paṭilomanayepi okāsavārādīsupi eseva nayo. Evamettha sabbavāresu tiṇṇaṃ tiṇṇaṃ yamakānaṃ vasena yamakagaṇanā veditabbā. Atthavinicchaye panettha idaṃ lakkhaṇaṃ – imassa hi saccayamakassa pavattivāre nirodhasaccaṃ tāva na labbhateva. Sesesu pana tīsu samudayasaccamaggasaccāni ekantena pavattiyaṃyeva labbhanti. Dukkhasaccaṃ cutipaṭisandhīsupi pavattepi labbhati. Paccuppannādayo pana tayo kālā cutipaṭisandhīnampi pavattiyāpi vasena labbhanti. Evamettha yaṃ yaṃ labbhati, tassa tassa vasena atthavinicchayo veditabbo.

    တတ္ရိဒံ နယမုခံ – သဗ္ဗေသံ ဥပပဇ္ဇန္တာနန္တိ အန္တမသော သုဒ္ဓာဝာသာနမ္ပိ။ တေပိ ဟိ ဒုက္ခသစ္စေနေဝ ဥပပဇ္ဇန္တိ။ တဏ္ဟာဝိပ္ပယုတ္တစိတ္တသ္သာတိ ဣဒံ ဒုက္ခသစ္စသမုဒယသစ္စေသု ဧကကောဋ္ဌာသသ္သ ဥပ္ပတ္တိဒသ္သနတ္ထံ ဝုတ္တံ။ တသ္မာ ပဉ္စဝောကာရဝသေနေဝ ဂဟေတဗ္ဗံ။ စတုဝောကာရေ ပန တဏ္ဟာဝိပ္ပယုတ္တသ္သ ဖလသမာပတ္တိစိတ္တသ္သ ဥပ္ပာဒက္ခဏေ ဧကမ္ပိ သစ္စံ နုပ္ပဇ္ဇတိ။ ဣဒံ ဣဓ န ဂဟေတဗ္ဗံ။ တေသံ ဒုက္ခသစ္စဉ္စာတိ တသ္မိဉ္ဟိ ခဏေ တဏ္ဟံ ဌပေတ္ဝာ သေသံ ဒုက္ခသစ္စံ နာမ ဟောတီတိ သန္ဓာယေတံ ဝုတ္တံ။ မဂ္ဂသ္သ ဥပ္ပာဒက္ခဏေပိ ဧသေဝ နယော။ တတ္ထ ပန ရူပမေဝ ဒုက္ခသစ္စံ နာမ။ သေသာ မဂ္ဂသမ္ပယုတ္တကာ ဓမ္မာ သစ္စဝိနိမုတ္တာ။ တေနေဝ ကာရဏေန ‘‘အရူပေ မဂ္ဂသ္သ ဥပ္ပာဒက္ခဏေ တေသံ မဂ္ဂသစ္စံ ဥပ္ပဇ္ဇတိ, နော စ တေသံ ဒုက္ခသစ္စံ ဥပ္ပဇ္ဇတီ’’တိ ဝုတ္တံ။ သဗ္ဗေသံ ဥပပဇ္ဇန္တာနံ ပဝတ္တေ တဏ္ဟာဝိပ္ပယုတ္တစိတ္တသ္သ ဥပ္ပာဒက္ခဏေ တေသံ တတ္ထာတိ တေသံ တသ္မိံ ဥပပတ္တိက္ခဏေ တဏ္ဟာဝိပ္ပယုတ္တစိတ္တုပ္ပတ္တိက္ခဏေ စာတိ ဧဝမေတ္ထ ခဏဝသေန ဩကာသော ဝေဒိတဗ္ဗော။ အညေသုပိ ဧဝရူပေသု ဧသေဝ နယော။ အနဘိသမေတာဝီနန္တိ စတုသစ္စပဋိဝေဓသင္ခာတံ အဘိသမယံ အပ္ပတ္တသတ္တာနံ။ အဘိသမေတာဝီနန္တိ အဘိသမိတသစ္စာနန္တိ။ ဣမိနာ နယမုခေန သဗ္ဗတ္ထ အတ္ထဝိနိစ္ဆယော ဝေဒိတဗ္ဗော။

    Tatridaṃ nayamukhaṃ – sabbesaṃ upapajjantānanti antamaso suddhāvāsānampi. Tepi hi dukkhasacceneva upapajjanti. Taṇhāvippayuttacittassāti idaṃ dukkhasaccasamudayasaccesu ekakoṭṭhāsassa uppattidassanatthaṃ vuttaṃ. Tasmā pañcavokāravaseneva gahetabbaṃ. Catuvokāre pana taṇhāvippayuttassa phalasamāpatticittassa uppādakkhaṇe ekampi saccaṃ nuppajjati. Idaṃ idha na gahetabbaṃ. Tesaṃ dukkhasaccañcāti tasmiñhi khaṇe taṇhaṃ ṭhapetvā sesaṃ dukkhasaccaṃ nāma hotīti sandhāyetaṃ vuttaṃ. Maggassa uppādakkhaṇepi eseva nayo. Tattha pana rūpameva dukkhasaccaṃ nāma. Sesā maggasampayuttakā dhammā saccavinimuttā. Teneva kāraṇena ‘‘arūpe maggassa uppādakkhaṇe tesaṃ maggasaccaṃ uppajjati, no ca tesaṃ dukkhasaccaṃ uppajjatī’’ti vuttaṃ. Sabbesaṃ upapajjantānaṃ pavatte taṇhāvippayuttacittassa uppādakkhaṇe tesaṃ tatthāti tesaṃ tasmiṃ upapattikkhaṇe taṇhāvippayuttacittuppattikkhaṇe cāti evamettha khaṇavasena okāso veditabbo. Aññesupi evarūpesu eseva nayo. Anabhisametāvīnanti catusaccapaṭivedhasaṅkhātaṃ abhisamayaṃ appattasattānaṃ. Abhisametāvīnanti abhisamitasaccānanti. Iminā nayamukhena sabbattha atthavinicchayo veditabbo.

    ပဝတ္တိဝာရဝဏ္ဏနာ။

    Pavattivāravaṇṇanā.

    ၃. ပရိညာဝာရဝဏ္ဏနာ

    3. Pariññāvāravaṇṇanā

    ၁၆၅-၁၇၀. ပရိညာဝာရေ ပန ဉာတပရိညာ, တီရဏပရိညာ, ပဟာနပရိညာတိ တိသ္သောပေတ္ထ ပရိညာယော လဗ္ဘန္တိ။ ယသ္မာ စ လောကုတ္တရဓမ္မေသု ပရိညာ နာမ နတ္ထိ; တသ္မာ ဣဓ ဒ္ဝေ သစ္စာနိ ဂဟိတာနိ။ တတ္ထ ဒုက္ခသစ္စံ ပရိဇာနာတီတိ ဉာတတီရဏပရိညာဝသေနေဝ ဝုတ္တံ။ သမုဒယသစ္စံ ပဇဟတီတိ ဉာတပဟာနပရိညာဝသေန။ ဣတိ ဣမာသံ ပရိညာနံ ဝသေန သဗ္ဗပဒေသု အတ္ထော ဝေဒိတဗ္ဗောတိ။

    165-170. Pariññāvāre pana ñātapariññā, tīraṇapariññā, pahānapariññāti tissopettha pariññāyo labbhanti. Yasmā ca lokuttaradhammesu pariññā nāma natthi; tasmā idha dve saccāni gahitāni. Tattha dukkhasaccaṃ parijānātīti ñātatīraṇapariññāvaseneva vuttaṃ. Samudayasaccaṃ pajahatīti ñātapahānapariññāvasena. Iti imāsaṃ pariññānaṃ vasena sabbapadesu attho veditabboti.

    ပရိညာဝာရဝဏ္ဏနာ။

    Pariññāvāravaṇṇanā.

    သစ္စယမကဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။

    Saccayamakavaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    တိပိဋက (မူလ) • Tipiṭaka (Mūla) / အဘိဓမ္မပိဋက • Abhidhammapiṭaka / ယမကပာဠိ • Yamakapāḷi / ၅. သစ္စယမကံ • 5. Saccayamakaṃ

    ဋီကာ • Tīkā / အဘိဓမ္မပိဋက (ဋီကာ) • Abhidhammapiṭaka (ṭīkā) / ပဉ္စပကရဏ-မူလဋီကာ • Pañcapakaraṇa-mūlaṭīkā / ၅. သစ္စယမကံ • 5. Saccayamakaṃ

    ဋီကာ • Tīkā / အဘိဓမ္မပိဋက (ဋီကာ) • Abhidhammapiṭaka (ṭīkā) / ပဉ္စပကရဏ-အနုဋီကာ • Pañcapakaraṇa-anuṭīkā / ၅. သစ္စယမကံ • 5. Saccayamakaṃ


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact