Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
अङ्गुत्तर निकाय ४।१८९
Aṅguttara Nikāya 4.189
Numbered Discourses 4.189
१९। ब्राह्मणवग्ग
19. Brāhmaṇavagga
19. Brahmins
सच्छिकरणीयसुत्त
Sacchikaraṇīyasutta
Things to be Realized
“चत्तारोमे, भिक्खवे, सच्छिकरणीया धम्मा। कतमे चत्तारो?
“Cattārome, bhikkhave, sacchikaraṇīyā dhammā. Katame cattāro?
“Bhikkhus, these four things should be realized. What four?
अत्थि, भिक्खवे, धम्मा कायेन सच्छिकरणीया; अत्थि, भिक्खवे, धम्मा सतिया सच्छिकरणीया; अत्थि, भिक्खवे, धम्मा चक्खुना सच्छिकरणीया; अत्थि, भिक्खवे, धम्मा पञ्ञाय सच्छिकरणीया।
Atthi, bhikkhave, dhammā kāyena sacchikaraṇīyā; atthi, bhikkhave, dhammā satiyā sacchikaraṇīyā; atthi, bhikkhave, dhammā cakkhunā sacchikaraṇīyā; atthi, bhikkhave, dhammā paññāya sacchikaraṇīyā.
There are things to be realized with direct meditative experience. There are things to be realized with recollection. There are things to be realized with vision. There are things to be realized with wisdom.
कतमे च, भिक्खवे, धम्मा कायेन सच्छिकरणीया? अट्ठ विमोक्खा, भिक्खवे, कायेन सच्छिकरणीया।
Katame ca, bhikkhave, dhammā kāyena sacchikaraṇīyā? Aṭṭha vimokkhā, bhikkhave, kāyena sacchikaraṇīyā.
What things are to be realized with direct meditative experience? The eight liberations.
कतमे च, भिक्खवे, धम्मा सतिया सच्छिकरणीया? पुब्बेनिवासो, भिक्खवे, सतिया सच्छिकरणीयो।
Katame ca, bhikkhave, dhammā satiyā sacchikaraṇīyā? Pubbenivāso, bhikkhave, satiyā sacchikaraṇīyo.
What things are to be realized with recollection? Past lives.
कतमे च, भिक्खवे, धम्मा चक्खुना सच्छिकरणीया? सत्तानं चुतूपपातो, भिक्खवे, चक्खुना सच्छिकरणीयो।
Katame ca, bhikkhave, dhammā cakkhunā sacchikaraṇīyā? Sattānaṁ cutūpapāto, bhikkhave, cakkhunā sacchikaraṇīyo.
What things are to be realized with vision? The passing away and rebirth of sentient beings.
कतमे च, भिक्खवे, धम्मा पञ्ञाय सच्छिकरणीया? आसवानं खयो, भिक्खवे, पञ्ञाय सच्छिकरणीयो।
Katame ca, bhikkhave, dhammā paññāya sacchikaraṇīyā? Āsavānaṁ khayo, bhikkhave, paññāya sacchikaraṇīyo.
What things are to be realized with wisdom? The ending of defilements.
इमे खो, भिक्खवे, चत्तारो सच्छिकरणीया धम्मा”ति।
Ime kho, bhikkhave, cattāro sacchikaraṇīyā dhammā”ti.
These are the four things to be realized.”
नवमं।
Navamaṁ.
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]