Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / సంయుత్తనికాయ • Saṃyuttanikāya

    ౧౩. సద్ధమ్మప్పతిరూపకసుత్తం

    13. Saddhammappatirūpakasuttaṃ

    ౧౫౬. ఏవం మే సుతం – ఏకం సమయం భగవా సావత్థియం విహరతి జేతవనే అనాథపిణ్డికస్స ఆరామే. అథ ఖో ఆయస్మా మహాకస్సపో యేన భగవా తేనుపసఙ్కమి; ఉపసఙ్కమిత్వా భగవన్తం అభివాదేత్వా ఏకమన్తం నిసీది. ఏకమన్తం నిసిన్నో ఖో ఆయస్మా మహాకస్సపో భగవన్తం ఏతదవోచ – ‘‘కో ను ఖో, భన్తే, హేతు కో పచ్చయో, యేన పుబ్బే అప్పతరాని చేవ సిక్ఖాపదాని అహేసుం బహుతరా చ భిక్ఖూ అఞ్ఞాయ సణ్ఠహింసు? కో పన, భన్తే, హేతు కో పచ్చయో, యేనేతరహి బహుతరాని చేవ సిక్ఖాపదాని అప్పతరా చ భిక్ఖూ అఞ్ఞాయ సణ్ఠహన్తీ’’తి? ‘‘ఏవఞ్చేతం, కస్సప, హోతి సత్తేసు హాయమానేసు సద్ధమ్మే అన్తరధాయమానే, బహుతరాని చేవ సిక్ఖాపదాని హోన్తి అప్పతరా చ భిక్ఖూ అఞ్ఞాయ సణ్ఠహన్తి. న తావ, కస్సప, సద్ధమ్మస్స అన్తరధానం హోతి యావ న సద్ధమ్మప్పతిరూపకం లోకే ఉప్పజ్జతి. యతో చ ఖో, కస్సప, సద్ధమ్మప్పతిరూపకం లోకే ఉప్పజ్జతి, అథ సద్ధమ్మస్స అన్తరధానం హోతి’’.

    156. Evaṃ me sutaṃ – ekaṃ samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Atha kho āyasmā mahākassapo yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinno kho āyasmā mahākassapo bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘ko nu kho, bhante, hetu ko paccayo, yena pubbe appatarāni ceva sikkhāpadāni ahesuṃ bahutarā ca bhikkhū aññāya saṇṭhahiṃsu? Ko pana, bhante, hetu ko paccayo, yenetarahi bahutarāni ceva sikkhāpadāni appatarā ca bhikkhū aññāya saṇṭhahantī’’ti? ‘‘Evañcetaṃ, kassapa, hoti sattesu hāyamānesu saddhamme antaradhāyamāne, bahutarāni ceva sikkhāpadāni honti appatarā ca bhikkhū aññāya saṇṭhahanti. Na tāva, kassapa, saddhammassa antaradhānaṃ hoti yāva na saddhammappatirūpakaṃ loke uppajjati. Yato ca kho, kassapa, saddhammappatirūpakaṃ loke uppajjati, atha saddhammassa antaradhānaṃ hoti’’.

    ‘‘సేయ్యథాపి, కస్సప, న తావ జాతరూపస్స అన్తరధానం హోతి యావ న జాతరూపప్పతిరూపకం లోకే ఉప్పజ్జతి. యతో చ ఖో, కస్సప, జాతరూపప్పతిరూపకం లోకే ఉప్పజ్జతి, అథ జాతరూపస్స అన్తరధానం హోతి. ఏవమేవ ఖో, కస్సప, న తావ సద్ధమ్మస్స అన్తరధానం హోతి యావ న సద్ధమ్మప్పతిరూపకం లోకే ఉప్పజ్జతి. యతో చ ఖో, కస్సప, సద్ధమ్మప్పతిరూపకం లోకే ఉప్పజ్జతి, అథ సద్ధమ్మస్స అన్తరధానం హోతి.

    ‘‘Seyyathāpi, kassapa, na tāva jātarūpassa antaradhānaṃ hoti yāva na jātarūpappatirūpakaṃ loke uppajjati. Yato ca kho, kassapa, jātarūpappatirūpakaṃ loke uppajjati, atha jātarūpassa antaradhānaṃ hoti. Evameva kho, kassapa, na tāva saddhammassa antaradhānaṃ hoti yāva na saddhammappatirūpakaṃ loke uppajjati. Yato ca kho, kassapa, saddhammappatirūpakaṃ loke uppajjati, atha saddhammassa antaradhānaṃ hoti.

    ‘‘న ఖో, కస్సప, పథవీధాతు సద్ధమ్మం అన్తరధాపేతి, న ఆపోధాతు సద్ధమ్మం అన్తరధాపేతి, న తేజోధాతు సద్ధమ్మం అన్తరధాపేతి, న వాయోధాతు సద్ధమ్మం అన్తరధాపేతి; అథ ఖో ఇధేవ తే ఉప్పజ్జన్తి మోఘపురిసా యే ఇమం సద్ధమ్మం అన్తరధాపేన్తి. సేయ్యథాపి, కస్సప, నావా ఆదికేనేవ ఓపిలవతి; న ఖో, కస్సప, ఏవం సద్ధమ్మస్స అన్తరధానం హోతి.

    ‘‘Na kho, kassapa, pathavīdhātu saddhammaṃ antaradhāpeti, na āpodhātu saddhammaṃ antaradhāpeti, na tejodhātu saddhammaṃ antaradhāpeti, na vāyodhātu saddhammaṃ antaradhāpeti; atha kho idheva te uppajjanti moghapurisā ye imaṃ saddhammaṃ antaradhāpenti. Seyyathāpi, kassapa, nāvā ādikeneva opilavati; na kho, kassapa, evaṃ saddhammassa antaradhānaṃ hoti.

    ‘‘పఞ్చ ఖోమే, కస్సప, ఓక్కమనియా ధమ్మా సద్ధమ్మస్స సమ్మోసాయ అన్తరధానాయ సంవత్తన్తి. కతమే పఞ్చ? ఇధ, కస్సప, భిక్ఖూ భిక్ఖునియో ఉపాసకా ఉపాసికాయో సత్థరి అగారవా విహరన్తి అప్పతిస్సా, ధమ్మే అగారవా విహరన్తి అప్పతిస్సా, సఙ్ఘే అగారవా విహరన్తి అప్పతిస్సా, సిక్ఖాయ అగారవా విహరన్తి అప్పతిస్సా, సమాధిస్మిం అగారవా విహరన్తి అప్పతిస్సా – ఇమే ఖో, కస్సప, పఞ్చ ఓక్కమనియా ధమ్మా సద్ధమ్మస్స సమ్మోసాయ అన్తరధానాయ సంవత్తన్తి.

    ‘‘Pañca khome, kassapa, okkamaniyā dhammā saddhammassa sammosāya antaradhānāya saṃvattanti. Katame pañca? Idha, kassapa, bhikkhū bhikkhuniyo upāsakā upāsikāyo satthari agāravā viharanti appatissā, dhamme agāravā viharanti appatissā, saṅghe agāravā viharanti appatissā, sikkhāya agāravā viharanti appatissā, samādhismiṃ agāravā viharanti appatissā – ime kho, kassapa, pañca okkamaniyā dhammā saddhammassa sammosāya antaradhānāya saṃvattanti.

    ‘‘పఞ్చ ఖోమే, కస్సప, ధమ్మా సద్ధమ్మస్స ఠితియా అసమ్మోసాయ అనన్తరధానాయ సంవత్తన్తి. కతమే పఞ్చ? ఇధ, కస్సప, భిక్ఖూ భిక్ఖునియో ఉపాసకా ఉపాసికాయో సత్థరి సగారవా విహరన్తి సప్పతిస్సా, ధమ్మే సగారవా విహరన్తి సప్పతిస్సా, సఙ్ఘే సగారవా విహరన్తి సప్పతిస్సా, సిక్ఖాయ సగారవా విహరన్తి సప్పతిస్సా, సమాధిస్మిం సగారవా విహరన్తి సప్పతిస్సా – ఇమే ఖో, కస్సప, పఞ్చ ధమ్మా సద్ధమ్మస్స ఠితియా అసమ్మోసాయ అనన్తరధానాయ సంవత్తన్తీ’’తి. తేరసమం.

    ‘‘Pañca khome, kassapa, dhammā saddhammassa ṭhitiyā asammosāya anantaradhānāya saṃvattanti. Katame pañca? Idha, kassapa, bhikkhū bhikkhuniyo upāsakā upāsikāyo satthari sagāravā viharanti sappatissā, dhamme sagāravā viharanti sappatissā, saṅghe sagāravā viharanti sappatissā, sikkhāya sagāravā viharanti sappatissā, samādhismiṃ sagāravā viharanti sappatissā – ime kho, kassapa, pañca dhammā saddhammassa ṭhitiyā asammosāya anantaradhānāya saṃvattantī’’ti. Terasamaṃ.

    కస్సపసంయుత్తం సమత్తం.

    Kassapasaṃyuttaṃ samattaṃ.

    తస్సుద్దానం –

    Tassuddānaṃ –

    సన్తుట్ఠఞ్చ అనోత్తప్పీ, చన్దూపమం కులూపకం;

    Santuṭṭhañca anottappī, candūpamaṃ kulūpakaṃ;

    జిణ్ణం తయో చ ఓవాదా, ఝానాభిఞ్ఞా ఉపస్సయం;

    Jiṇṇaṃ tayo ca ovādā, jhānābhiññā upassayaṃ;

    చీవరం పరంమరణం, సద్ధమ్మప్పతిరూపకన్తి.

    Cīvaraṃ paraṃmaraṇaṃ, saddhammappatirūpakanti.







    Related texts:



    అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / సుత్తపిటక (అట్ఠకథా) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / సంయుత్తనికాయ (అట్ఠకథా) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) / ౧౩. సద్ధమ్మప్పతిరూపకసుత్తవణ్ణనా • 13. Saddhammappatirūpakasuttavaṇṇanā

    టీకా • Tīkā / సుత్తపిటక (టీకా) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / సంయుత్తనికాయ (టీకా) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / ౧౩. సద్ధమ్మప్పతిరూపకసుత్తవణ్ణనా • 13. Saddhammappatirūpakasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact