Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
अङ्गुत्तर निकाय १०।१४७
Aṅguttara Nikāya 10.147
Numbered Discourses 10.147
१५। अरियवग्ग
15. Ariyavagga
15. The Noble Path
सद्धम्मसुत्त
Saddhammasutta
The True Teaching
“सद्धम्मञ्च वो, भिक्खवे, धम्मं देसेस्सामि असद्धम्मञ्च। तं सुणाथ …पे… कतमो च, भिक्खवे, असद्धम्मो? मिच्छादिट्ठि …पे… मिच्छाविमुत्ति—अयं वुच्चति, भिक्खवे, असद्धम्मो। कतमो च, भिक्खवे, सद्धम्मो? सम्मादिट्ठि …पे… सम्माविमुत्ति—अयं वुच्चति, भिक्खवे, सद्धम्मो”ति।
“Saddhammañca vo, bhikkhave, dhammaṁ desessāmi asaddhammañca. Taṁ suṇātha …pe… katamo ca, bhikkhave, asaddhammo? Micchādiṭṭhi …pe… micchāvimutti—ayaṁ vuccati, bhikkhave, asaddhammo. Katamo ca, bhikkhave, saddhammo? Sammādiṭṭhi …pe… sammāvimutti—ayaṁ vuccati, bhikkhave, saddhammo”ti.
“I will teach you what is the true teaching and what is not the true teaching. … And what is not the true teaching? Wrong view, wrong thought, wrong speech, wrong action, wrong livelihood, wrong effort, wrong mindfulness, wrong immersion, wrong knowledge, and wrong freedom. This is called what is not the true teaching. And what is the true teaching? Right view, right thought, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, right immersion, right knowledge, and right freedom. This is called the true teaching.”
ततियं।
Tatiyaṁ.
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]