Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation

    अङ्गुत्तर निकाय १०।१९१

    Aṅguttara Nikāya 10.191

    Numbered Discourses 10.191

    १९। अरियमग्गवग्ग

    19. Ariyamaggavagga

    19. The Noble Path

    सद्धम्मसुत्त

    Saddhammasutta

    The True Teaching

    “सद्धम्मञ्च वो, भिक्खवे, देसेस्सामि असद्धम्मञ्च। तं सुणाथ …पे… कतमो च, भिक्खवे, असद्धम्मो? पाणातिपातो …पे… मिच्छादिट्ठि—अयं वुच्चति, भिक्खवे, असद्धम्मो।

    “Saddhammañca vo, bhikkhave, desessāmi asaddhammañca. Taṁ suṇātha …pe… katamo ca, bhikkhave, asaddhammo? Pāṇātipāto …pe… micchādiṭṭhi—ayaṁ vuccati, bhikkhave, asaddhammo.

    “I will teach you what is the true teaching and what is not the true teaching. … And what is not the true teaching? Killing living creatures … wrong view. This is called what is not the true teaching.

    कतमो च, भिक्खवे, सद्धम्मो? पाणातिपाता वेरमणी …पे… सम्मादिट्ठि—अयं वुच्चति, भिक्खवे, सद्धम्मो”ति।

    Katamo ca, bhikkhave, saddhammo? Pāṇātipātā veramaṇī …pe… sammādiṭṭhi—ayaṁ vuccati, bhikkhave, saddhammo”ti.

    And what is the true teaching? Not killing living creatures … right view. This is called the true teaching.”

    ततियं।

    Tatiyaṁ.





    The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


    © 1991-2024 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact