Library / Tipiṭaka / ਤਿਪਿਟਕ • Tipiṭaka / ਜਾਤਕ-ਅਟ੍ਠਕਥਾ • Jātaka-aṭṭhakathā |
[੪੯੪] ੧੧. ਸਾਧਿਨਜਾਤਕવਣ੍ਣਨਾ
[494] 11. Sādhinajātakavaṇṇanā
ਅਬ੍ਭੁਤੋ વਤ ਲੋਕਸ੍ਮਿਨ੍ਤਿ ਇਦਂ ਸਤ੍ਥਾ ਜੇਤવਨੇ વਿਹਰਨ੍ਤੋ ਉਪੋਸਥਿਕੇ ਉਪਾਸਕੇ ਆਰਬ੍ਭ ਕਥੇਸਿ। ਤਦਾ ਹਿ ਸਤ੍ਥਾ ‘‘ਉਪਾਸਕਾ ਪੋਰਾਣਕਪਣ੍ਡਿਤਾ ਅਤ੍ਤਨੋ ਉਪੋਸਥਕਮ੍ਮਂ ਨਿਸ੍ਸਾਯ ਮਨੁਸ੍ਸਸਰੀਰੇਨੇવ ਦੇવਲੋਕਂ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਚਿਰਂ વਸਿਂਸੂ’’ਤਿ વਤ੍વਾ ਤੇਹਿ ਯਾਚਿਤੋ ਅਤੀਤਂ ਆਹਰਿ।
Abbhutovata lokasminti idaṃ satthā jetavane viharanto uposathike upāsake ārabbha kathesi. Tadā hi satthā ‘‘upāsakā porāṇakapaṇḍitā attano uposathakammaṃ nissāya manussasarīreneva devalokaṃ gantvā ciraṃ vasiṃsū’’ti vatvā tehi yācito atītaṃ āhari.
ਅਤੀਤੇ ਮਿਥਿਲਾਯਂ ਸਾਧਿਨੋ ਨਾਮ ਰਾਜਾ ਧਮ੍ਮੇਨ ਰਜ੍ਜਂ ਕਾਰੇਸਿ। ਸੋ ਚਤੂਸੁ ਨਗਰਦ੍વਾਰੇਸੁ ਨਗਰਮਜ੍ਝੇ ਨਿવੇਸਨਦ੍વਾਰੇ ਚਾਤਿ ਛ ਦਾਨਸਾਲਾਯੋ ਕਾਰੇਤ੍વਾ ਸਕਲਜਮ੍ਬੁਦੀਪਂ ਉਨ੍ਨਙ੍ਗਲਂ ਕਤ੍વਾ ਮਹਾਦਾਨਂ ਪવਤ੍ਤੇਸਿ, ਦੇવਸਿਕਂ ਛ ਸਤਸਹਸ੍ਸਾਨਿ વਯਕਰਣਂ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤਿ, ਪਞ੍ਚ ਸੀਲਾਨਿ ਰਕ੍ਖਤਿ, ਉਪੋਸਥਂ ਉਪવਸਤਿ। ਰਟ੍ਠવਾਸਿਨੋਪਿ ਤਸ੍ਸ ਓવਾਦੇ ਠਤ੍વਾ ਦਾਨਾਦੀਨਿ ਪੁਞ੍ਞਾਨਿ ਕਤ੍વਾ ਮਤਮਤਾ ਦੇવਨਗਰੇਯੇવ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਿਂਸੁ। ਸੁਧਮ੍ਮਦੇવਸਭਂ ਪੂਰੇਤ੍વਾ ਨਿਸਿਨ੍ਨਾ ਦੇવਾ ਰਞ੍ਞੋ ਸੀਲਾਦਿਗੁਣਮੇવ વਣ੍ਣਯਨ੍ਤਿ। ਤਂ ਸੁਤ੍વਾ ਸੇਸਦੇવਾਪਿ ਰਾਜਾਨਂ ਦਟ੍ਠੁਕਾਮਾ ਅਹੇਸੁਂ। ਸਕ੍ਕੋ ਦੇવਰਾਜਾ ਤੇਸਂ ਮਨਂ વਿਦਿਤ੍વਾ ਆਹ – ‘‘ਸਾਧਿਨਰਾਜਾਨਂ ਦਟ੍ਠੁਕਾਮਤ੍ਥਾ’’ਤਿ। ‘‘ਆਮ ਦੇવਾ’’ਤਿ। ਸੋ ਮਾਤਲਿਂ ਆਣਾਪੇਸਿ ‘‘ਗਚ੍ਛ ਤ੍વਂ વੇਜਯਨ੍ਤਰਥਂ ਯੋਜੇਤ੍વਾ ਸਾਧਿਨਰਾਜਾਨਂ ਆਨੇਹੀ’’ਤਿ। ਸੋ ‘‘ਸਾਧੂ’’ਤਿ ਸਮ੍ਪਟਿਚ੍ਛਿਤ੍વਾ ਰਥਂ ਯੋਜੇਤ੍વਾ વਿਦੇਹਰਟ੍ਠਂ ਅਗਮਾਸਿ, ਤਦਾ ਪੁਣ੍ਣਮਦਿવਸੋ ਹੋਤਿ। ਮਾਤਲਿ ਮਨੁਸ੍ਸਾਨਂ ਸਾਯਮਾਸਂ ਭੁਞ੍ਜਿਤ੍વਾ ਘਰਦ੍વਾਰੇਸੁ ਸੁਖਕਥਾਯ ਨਿਸਿਨ੍ਨਕਾਲੇ ਚਨ੍ਦਮਣ੍ਡਲੇਨ ਸਦ੍ਧਿਂ ਰਥਂ ਪੇਸੇਸਿ। ਮਨੁਸ੍ਸਾ ‘‘ਦ੍વੇ ਚਨ੍ਦਾ ਉਟ੍ਠਿਤਾ’’ਤਿ વਦਨ੍ਤਾ ਪੁਨ ਚਨ੍ਦਮਣ੍ਡਲਂ ਓਹਾਯ ਰਥਂ ਆਗਚ੍ਛਨ੍ਤਂ ਦਿਸ੍વਾ ‘‘ਨਾਯਂ ਚਨ੍ਦੋ, ਰਥੋ ਏਸੋ, ਦੇવਪੁਤ੍ਤੋ ਪਞ੍ਞਾਯਤਿ, ਕਸ੍ਸੇਸ ਏਤਂ ਮਨੋਮਯਸਿਨ੍ਧવਯੁਤ੍ਤਂ ਦਿਬ੍ਬਰਥਂ ਆਨੇਤਿ, ਨ ਅਞ੍ਞਸ੍ਸ, ਅਮ੍ਹਾਕਂ ਰਞ੍ਞੋ ਭવਿਸ੍ਸਤਿ, ਰਾਜਾ ਹਿ ਨੋ ਧਮ੍ਮਿਕੋ ਧਮ੍ਮਰਾਜਾ’’ਤਿ ਸੋਮਨਸ੍ਸਜਾਤਾ ਹੁਤ੍વਾ ਅਞ੍ਜਲਿਂ ਪਗ੍ਗਯ੍ਹ ਠਿਤਾ ਪਠਮਂ ਗਾਥਮਾਹਂਸੁ –
Atīte mithilāyaṃ sādhino nāma rājā dhammena rajjaṃ kāresi. So catūsu nagaradvāresu nagaramajjhe nivesanadvāre cāti cha dānasālāyo kāretvā sakalajambudīpaṃ unnaṅgalaṃ katvā mahādānaṃ pavattesi, devasikaṃ cha satasahassāni vayakaraṇaṃ gacchanti, pañca sīlāni rakkhati, uposathaṃ upavasati. Raṭṭhavāsinopi tassa ovāde ṭhatvā dānādīni puññāni katvā matamatā devanagareyeva nibbattiṃsu. Sudhammadevasabhaṃ pūretvā nisinnā devā rañño sīlādiguṇameva vaṇṇayanti. Taṃ sutvā sesadevāpi rājānaṃ daṭṭhukāmā ahesuṃ. Sakko devarājā tesaṃ manaṃ viditvā āha – ‘‘sādhinarājānaṃ daṭṭhukāmatthā’’ti. ‘‘Āma devā’’ti. So mātaliṃ āṇāpesi ‘‘gaccha tvaṃ vejayantarathaṃ yojetvā sādhinarājānaṃ ānehī’’ti. So ‘‘sādhū’’ti sampaṭicchitvā rathaṃ yojetvā videharaṭṭhaṃ agamāsi, tadā puṇṇamadivaso hoti. Mātali manussānaṃ sāyamāsaṃ bhuñjitvā gharadvāresu sukhakathāya nisinnakāle candamaṇḍalena saddhiṃ rathaṃ pesesi. Manussā ‘‘dve candā uṭṭhitā’’ti vadantā puna candamaṇḍalaṃ ohāya rathaṃ āgacchantaṃ disvā ‘‘nāyaṃ cando, ratho eso, devaputto paññāyati, kassesa etaṃ manomayasindhavayuttaṃ dibbarathaṃ āneti, na aññassa, amhākaṃ rañño bhavissati, rājā hi no dhammiko dhammarājā’’ti somanassajātā hutvā añjaliṃ paggayha ṭhitā paṭhamaṃ gāthamāhaṃsu –
੨੦੨.
202.
‘‘ਅਬ੍ਭੁਤੋ વਤ ਲੋਕਸ੍ਮਿਂ, ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਿ ਲੋਮਹਂਸਨੋ।
‘‘Abbhuto vata lokasmiṃ, uppajji lomahaṃsano;
ਦਿਬ੍ਬੋ ਰਥੋ ਪਾਤੁਰਹੁ, વੇਦੇਹਸ੍ਸ ਯਸਸ੍ਸਿਨੋ’’ਤਿ॥
Dibbo ratho pāturahu, vedehassa yasassino’’ti.
ਤਸ੍ਸਤ੍ਥੋ – ਅਬ੍ਭੁਤੋ વਤੇਸ ਅਮ੍ਹਾਕਂ ਰਾਜਾ, ਲੋਕਸ੍ਮਿਂ ਲੋਮਹਂਸਨੋ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਿ, ਯਸ੍ਸ ਦਿਬ੍ਬੋ ਰਥੋ ਪਾਤੁਰਹੋਸਿ વੇਦੇਹਸ੍ਸ ਯਸਸ੍ਸਿਨੋਤਿ।
Tassattho – abbhuto vatesa amhākaṃ rājā, lokasmiṃ lomahaṃsano uppajji, yassa dibbo ratho pāturahosi vedehassa yasassinoti.
ਮਾਤਲਿਪਿਏ ਤਂ ਰਥਂ ਆਨੇਤ੍વਾ ਮਨੁਸ੍ਸੇਸੁ ਗਨ੍ਧਮਾਲਾਦੀਹਿ ਪੂਜੇਨ੍ਤੇਸੁ ਤਿਕ੍ਖਤ੍ਤੁਂ ਨਗਰਂ ਪਦਕ੍ਖਿਣਂ ਕਤ੍વਾ ਰਞ੍ਞੋ ਨਿવੇਸਨਦ੍વਾਰਂ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਰਥਂ ਨਿવਤ੍ਤੇਤ੍વਾ ਪਚ੍ਛਾਭਾਗੇਨ ਸੀਹਪਞ੍ਜਰਉਮ੍ਮਾਰੇ ਠਪੇਤ੍વਾ ਆਰੋਹਣਸਜ੍ਜਂ ਕਤ੍વਾ ਅਟ੍ਠਾਸਿ। ਤਂ ਦਿવਸਂ ਰਾਜਾਪਿ ਦਾਨਸਾਲਾਯੋ ਓਲੋਕੇਤ੍વਾ ‘‘ਇਮਿਨਾ ਨਿਯਾਮੇਨ ਦਾਨਂ ਦੇਥਾ’’ਤਿ ਆਣਾਪੇਤ੍વਾ ਉਪੋਸਥਂ ਸਮਾਦਿਯਿਤ੍વਾ ਦਿવਸਂ વੀਤਿਨਾਮੇਤ੍વਾ ਅਮਚ੍ਚਗਣਪਰਿવੁਤੋ ਅਲਙ੍ਕਤਮਹਾਤਲੇ ਪਾਚੀਨਸੀਹਪਞ੍ਜਰਾਭਿਮੁਖੋ ਧਮ੍ਮਯੁਤ੍ਤਂ ਕਥੇਨ੍ਤੋ ਨਿਸਿਨ੍ਨੋ ਹੋਤਿ। ਅਥ ਨਂ ਮਾਤਲਿ ਰਥਾਭਿਰੁਹਨਤ੍ਥਂ ਨਿਮਨ੍ਤੇਤ੍વਾ ਆਦਾਯ ਅਗਮਾਸਿ। ਤਮਤ੍ਥਂ ਪਕਾਸੇਨ੍ਤੋ ਸਤ੍ਥਾ ਇਮਾ ਗਾਥਾ ਅਭਾਸਿ –
Mātalipie taṃ rathaṃ ānetvā manussesu gandhamālādīhi pūjentesu tikkhattuṃ nagaraṃ padakkhiṇaṃ katvā rañño nivesanadvāraṃ gantvā rathaṃ nivattetvā pacchābhāgena sīhapañjaraummāre ṭhapetvā ārohaṇasajjaṃ katvā aṭṭhāsi. Taṃ divasaṃ rājāpi dānasālāyo oloketvā ‘‘iminā niyāmena dānaṃ dethā’’ti āṇāpetvā uposathaṃ samādiyitvā divasaṃ vītināmetvā amaccagaṇaparivuto alaṅkatamahātale pācīnasīhapañjarābhimukho dhammayuttaṃ kathento nisinno hoti. Atha naṃ mātali rathābhiruhanatthaṃ nimantetvā ādāya agamāsi. Tamatthaṃ pakāsento satthā imā gāthā abhāsi –
੨੦੩.
203.
‘‘ਦੇવਪੁਤ੍ਤੋ ਮਹਿਦ੍ਧਿਕੋ, ਮਾਤਲਿ ਦੇવਸਾਰਥਿ।
‘‘Devaputto mahiddhiko, mātali devasārathi;
ਨਿਮਨ੍ਤਯਿਤ੍ਥ ਰਾਜਾਨਂ, વੇਦੇਹਂ ਮਿਥਿਲਗ੍ਗਹਂ॥
Nimantayittha rājānaṃ, vedehaṃ mithilaggahaṃ.
੨੦੪.
204.
‘‘ਏਹਿਮਂ ਰਥਮਾਰੁਯ੍ਹ, ਰਾਜਸੇਟ੍ਠ ਦਿਸਮ੍ਪਤਿ।
‘‘Ehimaṃ rathamāruyha, rājaseṭṭha disampati;
ਦੇવਾ ਦਸ੍ਸਨਕਾਮਾ ਤੇ, ਤਾવਤਿਂਸਾ ਸਇਨ੍ਦਕਾ।
Devā dassanakāmā te, tāvatiṃsā saindakā;
ਸਰਮਾਨਾ ਹਿ ਤੇ ਦੇવਾ, ਸੁਧਮ੍ਮਾਯਂ ਸਮਚ੍ਛਰੇ॥
Saramānā hi te devā, sudhammāyaṃ samacchare.
੨੦੫.
205.
‘‘ਤਤੋ ਚ ਰਾਜਾ ਸਾਧਿਨੋ, વੇਦੇਹੋ ਮਿਥਿਲਗ੍ਗਹੋ।
‘‘Tato ca rājā sādhino, vedeho mithilaggaho;
ਸਹਸ੍ਸਯੁਤ੍ਤਮਾਰੁਯ੍ਹ, ਅਗਾ ਦੇવਾਨ ਸਨ੍ਤਿਕੇ।
Sahassayuttamāruyha, agā devāna santike;
ਤਂ ਦੇવਾ ਪਟਿਨਨ੍ਦਿਂਸੁ, ਦਿਸ੍વਾ ਰਾਜਾਨਮਾਗਤਂ॥
Taṃ devā paṭinandiṃsu, disvā rājānamāgataṃ.
੨੦੬.
206.
‘‘ਸ੍વਾਗਤਂ ਤੇ ਮਹਾਰਾਜ, ਅਥੋ ਤੇ ਅਦੁਰਾਗਤਂ।
‘‘Svāgataṃ te mahārāja, atho te adurāgataṃ;
ਨਿਸੀਦ ਦਾਨਿ ਰਾਜੀਸਿ, ਦੇવਰਾਜਸ੍ਸ ਸਨ੍ਤਿਕੇ॥
Nisīda dāni rājīsi, devarājassa santike.
੨੦੭.
207.
‘‘ਸਕ੍ਕੋਪਿ ਪਟਿਨਨ੍ਦਿਤ੍ਥ, વੇਦੇਹਂ ਮਿਥਿਲਗ੍ਗਹਂ।
‘‘Sakkopi paṭinandittha, vedehaṃ mithilaggahaṃ;
ਨਿਮਨ੍ਤਯਿਤ੍ਥ ਕਾਮੇਹਿ, ਆਸਨੇਨ ਚ વਾਸવੋ॥
Nimantayittha kāmehi, āsanena ca vāsavo.
੨੦੮.
208.
‘‘ਸਾਧੁ ਖੋਸਿ ਅਨੁਪ੍ਪਤ੍ਤੋ, ਆવਾਸਂ વਸવਤ੍ਤਿਨਂ।
‘‘Sādhu khosi anuppatto, āvāsaṃ vasavattinaṃ;
વਸ ਦੇવੇਸੁ ਰਾਜੀਸਿ, ਸਬ੍ਬਕਾਮਸਮਿਦ੍ਧਿਸੁ।
Vasa devesu rājīsi, sabbakāmasamiddhisu;
ਤਾવਤਿਂਸੇਸੁ ਦੇવੇਸੁ, ਭੁਞ੍ਜ ਕਾਮੇ ਅਮਾਨੁਸੇ’’ਤਿ॥
Tāvatiṃsesu devesu, bhuñja kāme amānuse’’ti.
ਤਤ੍ਥ ਸਮਚ੍ਛਰੇਤਿ ਅਚ੍ਛਨ੍ਤਿ। ਅਗਾ ਦੇવਾਨ ਸਨ੍ਤਿਕੇਤਿ ਦੇવਾਨਂ ਸਨ੍ਤਿਕਂ ਅਗਮਾਸਿ। ਤਸ੍ਮਿਞ੍ਹਿ ਰਥਂ ਅਭਿਰੁਹਿਤ੍વਾ ਠਿਤੇ ਰਥੋ ਆਕਾਸਂ ਪਕ੍ਖਨ੍ਦਿ, ਸੋ ਮਹਾਜਨਸ੍ਸ ਓਲੋਕੇਨ੍ਤਸ੍ਸੇવ ਅਨ੍ਤਰਧਾਯਿ। ਮਾਤਲਿ ਰਾਜਾਨਂ ਦੇવਲੋਕਂ ਨੇਸਿ । ਤਂ ਦਿਸ੍વਾ ਦੇવਤਾ ਚ ਸਕ੍ਕੋ ਚ ਹਟ੍ਠਤੁਟ੍ਠਾ ਪਚ੍ਚੁਗ੍ਗਮਨਂ ਕਤ੍વਾ ਪਟਿਸਨ੍ਥਾਰਂ ਕਰਿਂਸੁ। ਤਮਤ੍ਥਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ‘‘ਤਂ ਦੇવਾ’’ਤਿਆਦਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਤ੍ਥ ਪਟਿਨਨ੍ਦਿਂਸੂਤਿ ਪੁਨਪ੍ਪੁਨਂ ਨਨ੍ਦਿਂਸੁ। ਆਸਨੇਨ ਚਾਤਿ ਰਾਜਾਨਂ ਆਲਿਙ੍ਗਿਤ੍વਾ ‘‘ਇਧ ਨਿਸੀਦਾ’’ਤਿ ਅਤ੍ਤਨੋ ਪਣ੍ਡੁਕਮ੍ਬਲਸਿਲਾਸਨੇਨ ਚ ਕਾਮੇਹਿ ਚ ਨਿਮਨ੍ਤੇਸਿ, ਉਪਡ੍ਢਰਜ੍ਜਂ ਦਤ੍વਾ ਏਕਾਸਨੇ ਨਿਸੀਦਾਪੇਸੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ।
Tattha samacchareti acchanti. Agā devāna santiketi devānaṃ santikaṃ agamāsi. Tasmiñhi rathaṃ abhiruhitvā ṭhite ratho ākāsaṃ pakkhandi, so mahājanassa olokentasseva antaradhāyi. Mātali rājānaṃ devalokaṃ nesi . Taṃ disvā devatā ca sakko ca haṭṭhatuṭṭhā paccuggamanaṃ katvā paṭisanthāraṃ kariṃsu. Tamatthaṃ dassetuṃ ‘‘taṃ devā’’tiādi vuttaṃ. Tattha paṭinandiṃsūti punappunaṃ nandiṃsu. Āsanena cāti rājānaṃ āliṅgitvā ‘‘idha nisīdā’’ti attano paṇḍukambalasilāsanena ca kāmehi ca nimantesi, upaḍḍharajjaṃ datvā ekāsane nisīdāpesīti attho.
ਤਤ੍ਥ ਸਕ੍ਕੇਨ ਦੇવਰਞ੍ਞਾ ਦਸਯੋਜਨਸਹਸ੍ਸਂ ਦੇવਨਗਰਂ ਅਡ੍ਢਤਿਯਾ ਚ ਅਚ੍ਛਰਾਕੋਟਿਯੋ વੇਜਯਨ੍ਤਪਾਸਾਦਞ੍ਚ ਮਜ੍ਝੇ ਭਿਨ੍ਦਿਤ੍વਾ ਦਿਨ੍ਨਂ ਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਂ ਅਨੁਭવਨ੍ਤਸ੍ਸ ਮਨੁਸ੍ਸਗਣਨਾਯ ਸਤ੍ਤ વਸ੍ਸਸਤਾਨਿ ਅਤਿਕ੍ਕਨ੍ਤਾਨਿ। ਤੇਨਤ੍ਤਭਾવੇਨ ਦੇવਲੋਕੇ વਸਨਕਂ ਪੁਞ੍ਞਂ ਖੀਣਂ, ਅਨਭਿਰਤਿ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾ, ਤਸ੍ਮਾ ਸਕ੍ਕੇਨ ਸਦ੍ਧਿਂ ਸਲ੍ਲਪਨ੍ਤੋ ਗਾਥਮਾਹ –
Tattha sakkena devaraññā dasayojanasahassaṃ devanagaraṃ aḍḍhatiyā ca accharākoṭiyo vejayantapāsādañca majjhe bhinditvā dinnaṃ sampattiṃ anubhavantassa manussagaṇanāya satta vassasatāni atikkantāni. Tenattabhāvena devaloke vasanakaṃ puññaṃ khīṇaṃ, anabhirati uppannā, tasmā sakkena saddhiṃ sallapanto gāthamāha –
੨੦੯.
209.
‘‘ਅਹਂ ਪੁਰੇ ਸਗ੍ਗਗਤੋ ਰਮਾਮਿ, ਨਚ੍ਚੇਹਿ ਗੀਤੇਹਿ ਚ વਾਦਿਤੇਹਿ।
‘‘Ahaṃ pure saggagato ramāmi, naccehi gītehi ca vāditehi;
ਸੋ ਦਾਨਿ ਅਜ੍ਜ ਨ ਰਮਾਮਿ ਸਗ੍ਗੇ, ਆਯੁਂ ਨੁ ਖੀਣੋ ਮਰਣਂ ਨੁ ਸਨ੍ਤਿਕੇ।
So dāni ajja na ramāmi sagge, āyuṃ nu khīṇo maraṇaṃ nu santike;
ਉਦਾਹੁ ਮੂਲ਼੍ਹੋਸ੍ਮਿ ਜਨਿਨ੍ਦਸੇਟ੍ਠਾ’’ਤਿ॥
Udāhu mūḷhosmi janindaseṭṭhā’’ti.
ਤਤ੍ਥ ਆਯੁਂ ਨੁ ਖੀਣੋਤਿ ਕਿਂ ਨੁ ਮਮ ਸਰਸੇਨ ਜੀવਿਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ ਖੀਣਂ, ਉਦਾਹੁ ਉਪਚ੍ਛੇਦਕਕਮ੍ਮવਸੇਨ ਮਰਣਂ ਸਨ੍ਤਿਕੇ ਜਾਤਨ੍ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਤਿ। ਜਨਿਨ੍ਦਸੇਟ੍ਠਾਤਿ ਜਨਿਨ੍ਦਾਨਂ ਦੇવਾਨਂ ਸੇਟ੍ਠ।
Tattha āyuṃ nu khīṇoti kiṃ nu mama sarasena jīvitindriyaṃ khīṇaṃ, udāhu upacchedakakammavasena maraṇaṃ santike jātanti pucchati. Janindaseṭṭhāti janindānaṃ devānaṃ seṭṭha.
ਅਥ ਨਂ ਸਕ੍ਕੋ ਆਹ –
Atha naṃ sakko āha –
੨੧੦.
210.
‘‘ਨ ਤਾਯੁ ਖੀਣਂ ਮਰਣਞ੍ਚ ਦੂਰੇ, ਨ ਚਾਪਿ ਮੂਲ਼੍ਹੋ ਨਰવੀਰਸੇਟ੍ਠ।
‘‘Na tāyu khīṇaṃ maraṇañca dūre, na cāpi mūḷho naravīraseṭṭha;
ਤੁਯ੍ਹਞ੍ਚ ਪੁਞ੍ਞਾਨਿ ਪਰਿਤ੍ਤਕਾਨਿ, ਯੇਸਂ વਿਪਾਕਂ ਇਧ વੇਦਯਿਤ੍ਥੋ॥
Tuyhañca puññāni parittakāni, yesaṃ vipākaṃ idha vedayittho.
੨੧੧.
211.
‘‘વਸ ਦੇવਾਨੁਭਾવੇਨ, ਰਾਜਸੇਟ੍ਠ ਦਿਸਮ੍ਪਤਿ।
‘‘Vasa devānubhāvena, rājaseṭṭha disampati;
ਤਾવਤਿਂਸੇਸੁ ਦੇવੇਸੁ, ਭੁਞ੍ਜ ਕਾਮੇ ਅਮਾਨੁਸੇ’’ਤਿ॥
Tāvatiṃsesu devesu, bhuñja kāme amānuse’’ti.
ਤਤ੍ਥ ‘‘ਪਰਿਤ੍ਤਕਾਨੀ’’ਤਿ ਇਦਂ ਤੇਨ ਅਤ੍ਤਭਾવੇਨ ਦੇવਲੋਕੇ વਿਪਾਕਦਾਯਕਾਨਿ ਪੁਞ੍ਞਾਨਿ ਸਨ੍ਧਾਯ વੁਤ੍ਤਂ, ਇਤਰਾਨਿ ਪਨਸ੍ਸ ਪੁਞ੍ਞਾਨਿ ਪਥવਿਯਂ ਪਂਸੁ વਿਯ ਅਪ੍ਪਮਾਣਾਨਿ। વਸ ਦੇવਾਨੁਭਾવੇਨਾਤਿ ਅਹਂ ਤੇ ਅਤ੍ਤਨੋ ਪੁਞ੍ਞਾਨਿ ਮਜ੍ਝੇ ਭਿਨ੍ਦਿਤ੍વਾ ਦਸ੍ਸਾਮਿ, ਮਮਾਨੁਭਾવੇਨ વਸਾਤਿ ਤਂ ਸਮਸ੍ਸਾਸੇਨ੍ਤੋ ਆਹ।
Tattha ‘‘parittakānī’’ti idaṃ tena attabhāvena devaloke vipākadāyakāni puññāni sandhāya vuttaṃ, itarāni panassa puññāni pathaviyaṃ paṃsu viya appamāṇāni. Vasa devānubhāvenāti ahaṃ te attano puññāni majjhe bhinditvā dassāmi, mamānubhāvena vasāti taṃ samassāsento āha.
ਅਥ ਨਂ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਨ੍ਤੋ ਮਹਾਸਤ੍ਤੋ ਆਹ –
Atha naṃ paṭikkhipanto mahāsatto āha –
੨੧੨.
212.
‘‘ਯਥਾ ਯਾਚਿਤਕਂ ਯਾਨਂ, ਯਥਾ ਯਾਚਿਤਕਂ ਧਨਂ।
‘‘Yathā yācitakaṃ yānaṃ, yathā yācitakaṃ dhanaṃ;
ਏવਂਸਮ੍ਪਦਮੇવੇਤਂ, ਯਂ ਪਰਤੋ ਦਾਨਪਚ੍ਚਯਾ॥
Evaṃsampadamevetaṃ, yaṃ parato dānapaccayā.
੨੧੩.
213.
‘‘ਨ ਚਾਹਮੇਤਮਿਚ੍ਛਾਮਿ, ਯਂ ਪਰਤੋ ਦਾਨਪਚ੍ਚਯਾ।
‘‘Na cāhametamicchāmi, yaṃ parato dānapaccayā;
ਸਯਂਕਤਾਨਿ ਪੁਞ੍ਞਾਨਿ, ਤਂ ਮੇ ਆવੇਣਿਕਂ ਧਨਂ॥
Sayaṃkatāni puññāni, taṃ me āveṇikaṃ dhanaṃ.
੨੧੪.
214.
‘‘ਸੋਹਂ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਮਨੁਸ੍ਸੇਸੁ, ਕਾਹਾਮਿ ਕੁਸਲਂ ਬਹੁਂ।
‘‘Sohaṃ gantvā manussesu, kāhāmi kusalaṃ bahuṃ;
ਦਾਨੇਨ ਸਮਚਰਿਯਾਯ, ਸਂਯਮੇਨ ਦਮੇਨ ਚ।
Dānena samacariyāya, saṃyamena damena ca;
ਯਂ ਕਤ੍વਾ ਸੁਖਿਤੋ ਹੋਤਿ, ਨ ਚ ਪਚ੍ਛਾਨੁਤਪ੍ਪਤੀ’’ਤਿ॥
Yaṃ katvā sukhito hoti, na ca pacchānutappatī’’ti.
ਤਤ੍ਥ ਯਂ ਪਰਤੋ ਦਾਨਪਚ੍ਚਯਾਤਿ ਯਂ ਪਰੇਨ ਦਿਨ੍ਨਤ੍ਤਾ ਲਬ੍ਭਤਿ, ਤਂ ਯਾਚਿਤਕਸਦਿਸਮੇવ ਹੋਤਿ। ਯਾਚਿਤਕਞ੍ਹਿ ਤੁਟ੍ਠਕਾਲੇ ਦੇਨ੍ਤਿ, ਅਤੁਟ੍ਠਕਾਲੇ ਅਚ੍ਛਿਨ੍ਦਿਤ੍વਾ ਗਣ੍ਹਨ੍ਤੀਤਿ વਦਤਿ। ਸਮਚਰਿਯਾਯਾਤਿ ਕਾਯਾਦੀਹਿ ਪਾਪਸ੍ਸ ਅਕਰਣੇਨ। ਸਂਯਮੇਨਾਤਿ ਸੀਲਸਂਯਮੇਨ। ਦਮੇਨਾਤਿ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਦਮਨੇਨ। ਯਂ ਕਤ੍વਾਤਿ ਯਂ ਕਰਿਤ੍વਾ ਸੁਖਿਤੋ ਚੇવ ਹੋਤਿ ਨ ਚ ਪਚ੍ਛਾਨੁਤਪ੍ਪਤਿ, ਤਥਾਰੂਪਮੇવ ਕਮ੍ਮਂ ਕਰਿਸ੍ਸਾਮੀਤਿ।
Tattha yaṃ parato dānapaccayāti yaṃ parena dinnattā labbhati, taṃ yācitakasadisameva hoti. Yācitakañhi tuṭṭhakāle denti, atuṭṭhakāle acchinditvā gaṇhantīti vadati. Samacariyāyāti kāyādīhi pāpassa akaraṇena. Saṃyamenāti sīlasaṃyamena. Damenāti indriyadamanena. Yaṃ katvāti yaṃ karitvā sukhito ceva hoti na ca pacchānutappati, tathārūpameva kammaṃ karissāmīti.
ਅਥਸ੍ਸ વਚਨਂ ਸੁਤ੍વਾ ਸਕ੍ਕੋ ਮਾਤਲਿਂ ਆਣਾਪੇਸਿ ‘‘ਗਚ੍ਛ, ਤਾਤ, ਸਾਧਿਨਰਾਜਾਨਂ ਮਿਥਿਲਂ ਨੇਤ੍વਾ ਉਯ੍ਯਾਨੇ ਓਤਾਰੇਹੀ’’ਤਿ। ਸੋ ਤਥਾ ਅਕਾਸਿ। ਰਾਜਾ ਉਯ੍ਯਾਨੇ ਚਙ੍ਕਮਤਿ। ਅਥ ਨਂ ਉਯ੍ਯਾਨਪਾਲੋ ਦਿਸ੍વਾ ਪੁਚ੍ਛਿਤ੍વਾ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਨਾਰਦਰਞ੍ਞੋ ਆਰੋਚੇਸਿ। ਸੋ ਰਞ੍ਞੋ ਆਗਤਭਾવਂ ਸੁਤ੍વਾ ‘‘ਤ੍વਂ ਪੁਰਤੋ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਉਯ੍ਯਾਨਂ ਸਜ੍ਜੇਤ੍વਾ ਤਸ੍ਸ ਚ ਮਯ੍ਹਞ੍ਚ ਦ੍વੇ ਆਸਨਾਨਿ ਪਞ੍ਞਾਪੇਹੀ’’ਤਿ ਉਯ੍ਯਾਨਪਾਲਂ ਉਯ੍ਯੋਜੇਸਿ। ਸੋ ਤਥਾ ਅਕਾਸਿ। ਅਥ ਨਂ ਰਾਜਾ ਪੁਚ੍ਛਿ ‘‘ਕਸ੍ਸ ਦ੍વੇ ਆਸਨਾਨਿ ਪਞ੍ਞਾਪੇਸੀ’’ਤਿ? ‘‘ਏਕਂ ਤੁਮ੍ਹਾਕਂ, ਏਕਂ ਅਮ੍ਹਾਕਂ ਰਞ੍ਞੋ’’ਤਿ। ਅਥ ਨਂ ਰਾਜਾ ‘‘ਕੋ ਅਞ੍ਞੋ ਸਤ੍ਤੋ ਮਮ ਸਨ੍ਤਿਕੇ ਆਸਨੇ ਨਿਸੀਦਿਸ੍ਸਤੀ’’ਤਿ વਤ੍વਾ ਏਕਸ੍ਮਿਂ ਨਿਸੀਦਿਤ੍વਾ ਏਕਸ੍ਮਿਂ ਪਾਦੇ ਠਪੇਸਿ। ਨਾਰਦਰਾਜਾ ਆਗਨ੍ਤ੍વਾ ਤਸ੍ਸ ਪਾਦੇ વਨ੍ਦਿਤ੍વਾ ਏਕਮਨ੍ਤਂ ਨਿਸੀਦਿ। ਸੋ ਕਿਰਸ੍ਸ ਸਤ੍ਤਮੋ ਪਨਤ੍ਤਾ। ਤਦਾ ਕਿਰ વਸ੍ਸਸਤਾਯੁਕਕਾਲੋવ ਹੋਤਿ। ਮਹਾਸਤ੍ਤੋ ਪਨ ਅਤ੍ਤਨੋ ਪੁਞ੍ਞਬਲੇਨ ਏਤ੍ਤਕਂ ਕਾਲਂ વੀਤਿਨਾਮੇਸਿ। ਸੋ ਨਾਰਦਂ ਹਤ੍ਥੇ ਗਹੇਤ੍વਾ ਉਯ੍ਯਾਨੇ વਿਚਰਨ੍ਤੋ ਤਿਸ੍ਸੋ ਗਾਥਾ ਅਭਾਸਿ –
Athassa vacanaṃ sutvā sakko mātaliṃ āṇāpesi ‘‘gaccha, tāta, sādhinarājānaṃ mithilaṃ netvā uyyāne otārehī’’ti. So tathā akāsi. Rājā uyyāne caṅkamati. Atha naṃ uyyānapālo disvā pucchitvā gantvā nāradarañño ārocesi. So rañño āgatabhāvaṃ sutvā ‘‘tvaṃ purato gantvā uyyānaṃ sajjetvā tassa ca mayhañca dve āsanāni paññāpehī’’ti uyyānapālaṃ uyyojesi. So tathā akāsi. Atha naṃ rājā pucchi ‘‘kassa dve āsanāni paññāpesī’’ti? ‘‘Ekaṃ tumhākaṃ, ekaṃ amhākaṃ rañño’’ti. Atha naṃ rājā ‘‘ko añño satto mama santike āsane nisīdissatī’’ti vatvā ekasmiṃ nisīditvā ekasmiṃ pāde ṭhapesi. Nāradarājā āgantvā tassa pāde vanditvā ekamantaṃ nisīdi. So kirassa sattamo panattā. Tadā kira vassasatāyukakālova hoti. Mahāsatto pana attano puññabalena ettakaṃ kālaṃ vītināmesi. So nāradaṃ hatthe gahetvā uyyāne vicaranto tisso gāthā abhāsi –
੨੧੫.
215.
‘‘ਇਮਾਨਿ ਤਾਨਿ ਖੇਤ੍ਤਾਨਿ, ਇਮਂ ਨਿਕ੍ਖਂ ਸੁਕੁਣ੍ਡਲਂ।
‘‘Imāni tāni khettāni, imaṃ nikkhaṃ sukuṇḍalaṃ;
ਇਮਾ ਤਾ ਹਰਿਤਾਨੂਪਾ, ਇਮਾ ਨਜ੍ਜੋ ਸવਨ੍ਤਿਯੋ॥
Imā tā haritānūpā, imā najjo savantiyo.
੨੧੬.
216.
‘‘ਇਮਾ ਤਾ ਪੋਕ੍ਖਰਣੀ ਰਮ੍ਮਾ, ਚਕ੍ਕવਾਕਪਕੂਜਿਤਾ।
‘‘Imā tā pokkharaṇī rammā, cakkavākapakūjitā;
ਮਨ੍ਦਾਲਕੇਹਿ ਸਞ੍ਛਨ੍ਨਾ, ਪਦੁਮੁਪ੍ਪਲਕੇਹਿ ਚ।
Mandālakehi sañchannā, padumuppalakehi ca;
ਯਸ੍ਸਿਮਾਨਿ ਮਮਾਯਿਂਸੁ, ਕਿਂ ਨੁ ਤੇ ਦਿਸਤਂ ਗਤਾ॥
Yassimāni mamāyiṃsu, kiṃ nu te disataṃ gatā.
੨੧੭.
217.
‘‘ਤਾਨੀਧ ਖੇਤ੍ਤਾਨਿ ਸੋ ਭੂਮਿਭਾਗੋ, ਤੇਯੇવ ਆਰਾਮવਨੂਪਚਾਰਾ।
‘‘Tānīdha khettāni so bhūmibhāgo, teyeva ārāmavanūpacārā;
ਤਮੇવ ਮਯ੍ਹਂ ਜਨਤਂ ਅਪਸ੍ਸਤੋ, ਸੁਞ੍ਞਂવ ਮੇ ਨਾਰਦ ਖਾਯਤੇ ਦਿਸਾ’’ਤਿ॥
Tameva mayhaṃ janataṃ apassato, suññaṃva me nārada khāyate disā’’ti.
ਤਤ੍ਥ ਖੇਤ੍ਤਾਨੀਤਿ ਭੂਮਿਭਾਗੇ ਸਨ੍ਧਾਯਾਹ। ਇਮਂ ਨਿਕ੍ਖਨ੍ਤਿ ਇਮਂ ਤਾਦਿਸਮੇવ ਉਦਕਨਿਦ੍ਧਮਨਂ। ਸੁਕੁਣ੍ਡਲਨ੍ਤਿ ਸੋਭਨੇਨ ਮੁਸਲਪવੇਸਨਕੁਣ੍ਡਲੇਨ ਸਮਨ੍ਨਾਗਤਂ। ਹਰਿਤਾਨੂਪਾਤਿ ਉਦਕਨਿਦ੍ਧਮਨਸ੍ਸ ਉਭੋਸੁ ਪਸ੍ਸੇਸੁ ਹਰਿਤਤਿਣਸਞ੍ਛਨ੍ਨਾ ਅਨੂਪਭੂਮਿਯੋ। ਯਸ੍ਸਿਮਾਨਿ ਮਮਾਯਿਂਸੂਤਿ ਤਾਤ ਨਾਰਦ, ਯੇ ਮਮ ਉਪਟ੍ਠਾਕਾ ਚ ਓਰੋਧਾ ਚ ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਉਯ੍ਯਾਨੇ ਮਹਨ੍ਤੇਨ ਯਸੇਨ ਮਯਾ ਸਦ੍ਧਿਂ વਿਚਰਨ੍ਤਾ ਇਮਾਨਿ ਠਾਨਾਨਿ ਮਮਾਯਿਂਸੁ ਪਿਯਾਯਿਂਸੁ, ਕਤਰਂ ਨੁ ਤੇ ਦਿਸਤਂ ਗਤਾ, ਕਤ੍ਥ ਤੇ ਪੇਸਿਤਾ। ਤਾਨੀਧ ਖੇਤ੍ਤਾਨੀਤਿ ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਉਯ੍ਯਾਨੇ ਤਾਨੇવ ਏਤਾਨਿ ਉਪਰੋਪਨਕવਿਰੁਹਨਟ੍ਠਾਨਾਨਿ। ਤੇਯੇવ ਆਰਾਮવਨੂਪਚਾਰਾਤਿ ਇਮੇ ਤੇਯੇવ ਆਰਾਮવਨੂਪਚਾਰਾ, વਿਹਾਰਭੂਮਿਯੋਤਿ ਅਤ੍ਥੋ।
Tattha khettānīti bhūmibhāge sandhāyāha. Imaṃ nikkhanti imaṃ tādisameva udakaniddhamanaṃ. Sukuṇḍalanti sobhanena musalapavesanakuṇḍalena samannāgataṃ. Haritānūpāti udakaniddhamanassa ubhosu passesu haritatiṇasañchannā anūpabhūmiyo. Yassimāni mamāyiṃsūti tāta nārada, ye mama upaṭṭhākā ca orodhā ca imasmiṃ uyyāne mahantena yasena mayā saddhiṃ vicarantā imāni ṭhānāni mamāyiṃsu piyāyiṃsu, kataraṃ nu te disataṃ gatā, kattha te pesitā. Tānīdha khettānīti imasmiṃ uyyāne tāneva etāni uparopanakaviruhanaṭṭhānāni. Teyeva ārāmavanūpacārāti ime teyeva ārāmavanūpacārā, vihārabhūmiyoti attho.
ਅਥ ਨਂ ਨਾਰਦੋ ਆਹ – ‘‘ਦੇવ, ਤੁਮ੍ਹਾਕਂ ਦੇવਲੋਕਗਤਾਨਂ ਇਦਾਨਿ ਸਤ੍ਤ વਸ੍ਸਸਤਾਨਿ, ਅਹਂ વੋ ਸਤ੍ਤਮੋ ਪਨਤ੍ਤਾ, ਤੁਮ੍ਹਾਕਂ ਉਪਟ੍ਠਾਕਾ ਚ ਓਰੋਧਾ ਚ ਮਰਣਮੁਖਂ ਪਤ੍ਤਾ, ਇਦਂ વੋ ਅਤ੍ਤਨੋ ਸਨ੍ਤਕਂ ਰਜ੍ਜਂ, ਅਨੁਭવਥ ਨ’’ਨ੍ਤਿ। ਰਾਜਾ ‘‘ਤਾਤ ਨਾਰਦ, ਨਾਹਂ ਇਧਾਗਚ੍ਛਨ੍ਤੋ ਰਜ੍ਜਤ੍ਥਾਯ ਆਗਤੋ, ਪੁਞ੍ਞਕਰਣਤ੍ਥਾਯਮ੍ਹਿ ਆਗਤੋ, ਅਹਂ ਪੁਞ੍ਞਮੇવ ਕਰਿਸ੍ਸਾਮੀ’’ਤਿ વਤ੍વਾ ਗਾਥਾ ਆਹ –
Atha naṃ nārado āha – ‘‘deva, tumhākaṃ devalokagatānaṃ idāni satta vassasatāni, ahaṃ vo sattamo panattā, tumhākaṃ upaṭṭhākā ca orodhā ca maraṇamukhaṃ pattā, idaṃ vo attano santakaṃ rajjaṃ, anubhavatha na’’nti. Rājā ‘‘tāta nārada, nāhaṃ idhāgacchanto rajjatthāya āgato, puññakaraṇatthāyamhi āgato, ahaṃ puññameva karissāmī’’ti vatvā gāthā āha –
੨੧੮.
218.
‘‘ਦਿਟ੍ਠਾ ਮਯਾ વਿਮਾਨਾਨਿ, ਓਭਾਸੇਨ੍ਤਾ ਚਤੁਦ੍ਦਿਸਾ।
‘‘Diṭṭhā mayā vimānāni, obhāsentā catuddisā;
ਸਮ੍ਮੁਖਾ ਦੇવਰਾਜਸ੍ਸ, ਤਿਦਸਾਨਞ੍ਚ ਸਮ੍ਮੁਖਾ॥
Sammukhā devarājassa, tidasānañca sammukhā.
੨੧੯.
219.
‘‘વੁਤ੍ਥਂ ਮੇ ਭવਨਂ ਦਿਬ੍ਯਂ, ਭੁਤ੍ਤਾ ਕਾਮਾ ਅਮਾਨੁਸਾ।
‘‘Vutthaṃ me bhavanaṃ dibyaṃ, bhuttā kāmā amānusā;
ਤਾવਤਿਂਸੇਸੁ ਦੇવੇਸੁ, ਸਬ੍ਬਕਾਮਸਮਿਦ੍ਧਿਸੁ॥
Tāvatiṃsesu devesu, sabbakāmasamiddhisu.
੨੨੦.
220.
‘‘ਸੋਹਂ ਏਤਾਦਿਸਂ ਹਿਤ੍વਾ, ਪੁਞ੍ਞਾਯਮ੍ਹਿ ਇਧਾਗਤੋ।
‘‘Sohaṃ etādisaṃ hitvā, puññāyamhi idhāgato;
ਧਮ੍ਮਮੇવ ਚਰਿਸ੍ਸਾਮਿ, ਨਾਹਂ ਰਜ੍ਜੇਨ ਅਤ੍ਥਿਕੋ॥
Dhammameva carissāmi, nāhaṃ rajjena atthiko.
੨੨੧.
221.
‘‘ਅਦਣ੍ਡਾવਚਰਂ ਮਗ੍ਗਂ, ਸਮ੍ਮਾਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧਦੇਸਿਤਂ।
‘‘Adaṇḍāvacaraṃ maggaṃ, sammāsambuddhadesitaṃ;
ਤਂ ਮਗ੍ਗਂ ਪਟਿਪਜ੍ਜਿਸ੍ਸਂ, ਯੇਨ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤਿ ਸੁਬ੍ਬਤਾ’’ਤਿ॥
Taṃ maggaṃ paṭipajjissaṃ, yena gacchanti subbatā’’ti.
ਤਤ੍ਥ વੁਤ੍ਥਂ ਮੇ ਭવਨਂ ਦਿਬ੍ਯਨ੍ਤਿ વੇਜਯਨ੍ਤਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ਆਹ। ਸੋਹਂ ਏਤਾਦਿਸਨ੍ਤਿ ਤਾਤ ਨਾਰਦ, ਸੋਹਂ ਬੁਦ੍ਧਞਾਣੇਨ ਅਪਰਿਚ੍ਛਿਨ੍ਦਨੀਯਂ ਏવਰੂਪਂ ਕਾਮਗੁਣਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਂ ਪਹਾਯ ਪੁਞ੍ਞਕਰਣਤ੍ਥਾਯ ਇਧਾਗਤੋ। ਅਦਣ੍ਡਾવਚਰਨ੍ਤਿ ਅਦਣ੍ਡੇਹਿ ਨਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਦਣ੍ਡਹਤ੍ਥੇਹਿ ਅવਚਰਿਤਬ੍ਬਂ ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਿਪੁਰੇਕ੍ਖਾਰਂ ਅਟ੍ਠਙ੍ਗਿਕਂ ਮਗ੍ਗਂ। ਸੁਬ੍ਬਤਾਤਿ ਯੇਨ ਮਗ੍ਗੇਨ ਸੁਬ੍ਬਤਾ ਸਬ੍ਬਞ੍ਞੁਬੁਦ੍ਧਾ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤਿ, ਅਹਮ੍ਪਿ ਅਗਤਪੁਬ੍ਬਂ ਦਿਸਂ ਗਨ੍ਤੁਂ ਬੋਧਿਤਲੇ ਨਿਸੀਦਿਤ੍વਾ ਤਮੇવ ਮਗ੍ਗਂ ਪਟਿਪਜ੍ਜਿਸ੍ਸਾਮੀਤਿ।
Tattha vutthaṃ me bhavanaṃ dibyanti vejayantaṃ sandhāya āha. Sohaṃ etādisanti tāta nārada, sohaṃ buddhañāṇena aparicchindanīyaṃ evarūpaṃ kāmaguṇasampattiṃ pahāya puññakaraṇatthāya idhāgato. Adaṇḍāvacaranti adaṇḍehi nikkhittadaṇḍahatthehi avacaritabbaṃ sammādiṭṭhipurekkhāraṃ aṭṭhaṅgikaṃ maggaṃ. Subbatāti yena maggena subbatā sabbaññubuddhā gacchanti, ahampi agatapubbaṃ disaṃ gantuṃ bodhitale nisīditvā tameva maggaṃ paṭipajjissāmīti.
ਏવਂ ਬੋਧਿਸਤ੍ਤੋ ਇਮਾ ਗਾਥਾਯੋ ਸਬ੍ਬਞ੍ਞੁਤਞ੍ਞਾਣੇਨ ਸਙ੍ਖਿਪਿਤ੍વਾ ਕਥੇਸਿ। ਨਾਰਦੋ ਪੁਨਪਿ ਆਹ – ‘‘ਰਜ੍ਜਂ, ਦੇવ, ਅਨੁਸਾਸਾ’’ਤਿ। ‘‘ਤਾਤ, ਨ ਮੇ ਰਜ੍ਜੇਨਤ੍ਥੋ, ਸਤ੍ਤ વਸ੍ਸਸਤਾਨਿ વਿਗਤਂ ਦਾਨਂ ਸਤ੍ਤਾਹੇਨੇવ ਦਾਤੁਕਾਮਮ੍ਹੀ’’ਤਿ। ਨਾਰਦੋ ‘‘ਸਾਧੂ’’ਤਿ ਤਸ੍ਸ વਚਨਂ ਸਮ੍ਪਟਿਚ੍ਛਿਤ੍વਾ ਮਹਾਦਾਨਂ ਪਟਿਯਾਦੇਸਿ। ਰਾਜਾ ਸਤ੍ਤਾਹਂ ਦਾਨਂ ਦਤ੍વਾ ਸਤ੍ਤਮੇ ਦਿવਸੇ ਕਾਲਂ ਕਤ੍વਾ ਤਾવਤਿਂਸਭવਨੇਯੇવ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਿ।
Evaṃ bodhisatto imā gāthāyo sabbaññutaññāṇena saṅkhipitvā kathesi. Nārado punapi āha – ‘‘rajjaṃ, deva, anusāsā’’ti. ‘‘Tāta, na me rajjenattho, satta vassasatāni vigataṃ dānaṃ sattāheneva dātukāmamhī’’ti. Nārado ‘‘sādhū’’ti tassa vacanaṃ sampaṭicchitvā mahādānaṃ paṭiyādesi. Rājā sattāhaṃ dānaṃ datvā sattame divase kālaṃ katvā tāvatiṃsabhavaneyeva nibbatti.
ਸਤ੍ਥਾ ਇਮਂ ਧਮ੍ਮਦੇਸਨਂ ਆਹਰਿਤ੍વਾ ‘‘ਏવਂ વਸਿਤਬ੍ਬਯੁਤ੍ਤਕਂ ਉਪੋਸਥਕਮ੍ਮਂ ਨਾਮਾ’’ਤਿ ਦਸ੍ਸੇਤ੍વਾ ਸਚ੍ਚਾਨਿ ਪਕਾਸੇਤ੍વਾ ਜਾਤਕਂ ਸਮੋਧਾਨੇਸਿ, ਸਚ੍ਚਪਰਿਯੋਸਾਨੇ ਉਪੋਸਥਿਕੇਸੁ ਉਪਾਸਕੇਸੁ ਕੇਚਿ ਸੋਤਾਪਤ੍ਤਿਫਲੇ, ਕੇਚਿ ਸਕਦਾਗਾਮਿਫਲੇ, ਕੇਚਿ ਅਨਾਗਾਮਿਫਲੇ ਪਤਿਟ੍ਠਹਿਂਸੁ। ਤਦਾ ਨਾਰਦਰਾਜਾ ਸਾਰਿਪੁਤ੍ਤੋ ਅਹੋਸਿ, ਮਾਤਲਿ ਆਨਨ੍ਦੋ, ਸਕ੍ਕੋ ਅਨੁਰੁਦ੍ਧੋ, ਸਾਧਿਨਰਾਜਾ ਪਨ ਅਹਮੇવ ਅਹੋਸਿਨ੍ਤਿ।
Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā ‘‘evaṃ vasitabbayuttakaṃ uposathakammaṃ nāmā’’ti dassetvā saccāni pakāsetvā jātakaṃ samodhānesi, saccapariyosāne uposathikesu upāsakesu keci sotāpattiphale, keci sakadāgāmiphale, keci anāgāmiphale patiṭṭhahiṃsu. Tadā nāradarājā sāriputto ahosi, mātali ānando, sakko anuruddho, sādhinarājā pana ahameva ahosinti.
ਸਾਧਿਨਜਾਤਕવਣ੍ਣਨਾ ਏਕਾਦਸਮਾ।
Sādhinajātakavaṇṇanā ekādasamā.
Related texts:
ਤਿਪਿਟਕ (ਮੂਲ) • Tipiṭaka (Mūla) / ਸੁਤ੍ਤਪਿਟਕ • Suttapiṭaka / ਖੁਦ੍ਦਕਨਿਕਾਯ • Khuddakanikāya / ਜਾਤਕਪਾਲ਼ਿ • Jātakapāḷi / ੪੯੪. ਸਾਧਿਨਜਾਤਕਂ • 494. Sādhinajātakaṃ