Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / සංයුත්‌තනිකාය • Saṃyuttanikāya

    3. සාධුසුත්‌තං

    3. Sādhusuttaṃ

    33. සාවත්‌ථිනිදානං . අථ ඛො සම්‌බහුලා සතුල්‌ලපකායිකා දෙවතායො අභික්‌කන්‌තාය රත්‌තියා අභික්‌කන්‌තවණ්‌ණා කෙවලකප්‌පං ජෙතවනං ඔභාසෙත්‌වා යෙන භගවා තෙනුපසඞ්‌කමිංසු; උපසඞ්‌කමිත්‌වා භගවන්‌තං අභිවාදෙත්‌වා එකමන්‌තං අට්‌ඨංසු. එකමන්‌තං ඨිතා ඛො එකා දෙවතා භගවතො සන්‌තිකෙ ඉමං උදානං උදානෙසි –

    33. Sāvatthinidānaṃ . Atha kho sambahulā satullapakāyikā devatāyo abhikkantāya rattiyā abhikkantavaṇṇā kevalakappaṃ jetavanaṃ obhāsetvā yena bhagavā tenupasaṅkamiṃsu; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ aṭṭhaṃsu. Ekamantaṃ ṭhitā kho ekā devatā bhagavato santike imaṃ udānaṃ udānesi –

    ‘‘සාධු ඛො, මාරිස, දානං;

    ‘‘Sādhu kho, mārisa, dānaṃ;

    මච්‌ඡෙරා ච පමාදා ච, එවං දානං න දීයති;

    Maccherā ca pamādā ca, evaṃ dānaṃ na dīyati;

    පුඤ්‌ඤං ආකඞ්‌ඛමානෙන, දෙය්‍යං හොති විජානතා’’ති.

    Puññaṃ ākaṅkhamānena, deyyaṃ hoti vijānatā’’ti.

    අථ ඛො අපරා දෙවතා භගවතො සන්‌තිකෙ ඉමං උදානං උදානෙසි –

    Atha kho aparā devatā bhagavato santike imaṃ udānaṃ udānesi –

    ‘‘සාධු ඛො, මාරිස, දානං;

    ‘‘Sādhu kho, mārisa, dānaṃ;

    අපි ච අප්‌පකස්‌මිම්‌පි සාහු දානං’’.

    Api ca appakasmimpi sāhu dānaṃ’’.

    ‘‘අප්‌පස්‌මෙකෙ පවෙච්‌ඡන්‌ති, බහුනෙකෙ න දිච්‌ඡරෙ;

    ‘‘Appasmeke pavecchanti, bahuneke na dicchare;

    අප්‌පස්‌මා දක්‌ඛිණා දින්‌නා, සහස්‌සෙන සමං මිතා’’ති.

    Appasmā dakkhiṇā dinnā, sahassena samaṃ mitā’’ti.

    අථ ඛො අපරා දෙවතා භගවතො සන්‌තිකෙ ඉමං උදානං උදානෙසි –

    Atha kho aparā devatā bhagavato santike imaṃ udānaṃ udānesi –

    ‘‘සාධු ඛො, මාරිස, දානං; අප්‌පකස්‌මිම්‌පි සාහු දානං;

    ‘‘Sādhu kho, mārisa, dānaṃ; appakasmimpi sāhu dānaṃ;

    අපි ච සද්‌ධායපි සාහු දානං’’.

    Api ca saddhāyapi sāhu dānaṃ’’.

    ‘‘දානඤ්‌ච යුද්‌ධඤ්‌ච සමානමාහු,

    ‘‘Dānañca yuddhañca samānamāhu,

    අප්‌පාපි සන්‌තා බහුකෙ ජිනන්‌ති;

    Appāpi santā bahuke jinanti;

    අප්‌පම්‌පි චෙ සද්‌දහානො දදාති,

    Appampi ce saddahāno dadāti,

    තෙනෙව සො හොති සුඛී පරත්‌ථා’’ති.

    Teneva so hoti sukhī paratthā’’ti.

    අථ ඛො අපරා දෙවතා භගවතො සන්‌තිකෙ ඉමං උදානං උදානෙසි –

    Atha kho aparā devatā bhagavato santike imaṃ udānaṃ udānesi –

    ‘‘සාධු ඛො, මාරිස, දානං; අප්‌පකස්‌මිම්‌පි සාහු දානං;

    ‘‘Sādhu kho, mārisa, dānaṃ; appakasmimpi sāhu dānaṃ;

    සද්‌ධායපි සාහු දානං; අපි ච ධම්‌මලද්‌ධස්‌සාපි සාහු දානං’’.

    Saddhāyapi sāhu dānaṃ; api ca dhammaladdhassāpi sāhu dānaṃ’’.

    ‘‘යො ධම්‌මලද්‌ධස්‌ස දදාති දානං,

    ‘‘Yo dhammaladdhassa dadāti dānaṃ,

    උට්‌ඨානවීරියාධිගතස්‌ස ජන්‌තු;

    Uṭṭhānavīriyādhigatassa jantu;

    අතික්‌කම්‌ම සො වෙතරණිං යමස්‌ස,

    Atikkamma so vetaraṇiṃ yamassa,

    දිබ්‌බානි ඨානානි උපෙති මච්‌චො’’ති.

    Dibbāni ṭhānāni upeti macco’’ti.

    අථ ඛො අපරා දෙවතා භගවතො සන්‌තිකෙ ඉමං උදානං උදානෙසි –

    Atha kho aparā devatā bhagavato santike imaṃ udānaṃ udānesi –

    ‘‘සාධු ඛො, මාරිස, දානං; අප්‌පකස්‌මිම්‌පි සාහු දානං;

    ‘‘Sādhu kho, mārisa, dānaṃ; appakasmimpi sāhu dānaṃ;

    සද්‌ධායපි සාහු දානං; ධම්‌මලද්‌ධස්‌සාපි සාහු දානං;

    Saddhāyapi sāhu dānaṃ; dhammaladdhassāpi sāhu dānaṃ;

    අපි ච විචෙය්‍ය දානම්‌පි සාහු දානං’’.

    Api ca viceyya dānampi sāhu dānaṃ’’.

    ‘‘විචෙය්‍ය දානං සුගතප්‌පසත්‌ථං,

    ‘‘Viceyya dānaṃ sugatappasatthaṃ,

    යෙ දක්‌ඛිණෙය්‍යා ඉධ ජීවලොකෙ;

    Ye dakkhiṇeyyā idha jīvaloke;

    එතෙසු දින්‌නානි මහප්‌ඵලානි,

    Etesu dinnāni mahapphalāni,

    බීජානි වුත්‌තානි යථා සුඛෙත්‌තෙ’’ති.

    Bījāni vuttāni yathā sukhette’’ti.

    අථ ඛො අපරා දෙවතා භගවතො සන්‌තිකෙ ඉමං උදානං උදානෙසි –

    Atha kho aparā devatā bhagavato santike imaṃ udānaṃ udānesi –

    ‘‘සාධු ඛො, මාරිස, දානං; අප්‌පකස්‌මිම්‌පි සාහු දානං;

    ‘‘Sādhu kho, mārisa, dānaṃ; appakasmimpi sāhu dānaṃ;

    සද්‌ධායපි සාහු දානං; ධම්‌මලද්‌ධස්‌සාපි සාහු දානං;

    Saddhāyapi sāhu dānaṃ; dhammaladdhassāpi sāhu dānaṃ;

    විචෙය්‍ය දානම්‌පි සාහු දානං; අපි ච පාණෙසුපි සාධු සංයමො’’.

    Viceyya dānampi sāhu dānaṃ; api ca pāṇesupi sādhu saṃyamo’’.

    ‘‘යො පාණභූතානි 1 අහෙඨයං චරං,

    ‘‘Yo pāṇabhūtāni 2 aheṭhayaṃ caraṃ,

    පරූපවාදා න කරොන්‌ති පාපං;

    Parūpavādā na karonti pāpaṃ;

    භීරුං පසංසන්‌ති න හි තත්‌ථ සූරං,

    Bhīruṃ pasaṃsanti na hi tattha sūraṃ,

    භයා හි සන්‌තො න කරොන්‌ති පාප’’න්‌ති.

    Bhayā hi santo na karonti pāpa’’nti.

    අථ ඛො අපරා දෙවතා භගවන්‌තං එතදවොච – ‘‘කස්‌ස නු ඛො, භගවා, සුභාසිත’’න්‌ති?

    Atha kho aparā devatā bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘kassa nu kho, bhagavā, subhāsita’’nti?

    ‘‘සබ්‌බාසං වො සුභාසිතං පරියායෙන, අපි ච මමපි සුණාථ –

    ‘‘Sabbāsaṃ vo subhāsitaṃ pariyāyena, api ca mamapi suṇātha –

    ‘‘සද්‌ධා හි දානං බහුධා පසත්‌ථං,

    ‘‘Saddhā hi dānaṃ bahudhā pasatthaṃ,

    දානා ච ඛො ධම්‌මපදංව සෙය්‍යො;

    Dānā ca kho dhammapadaṃva seyyo;

    පුබ්‌බෙ ච හි පුබ්‌බතරෙ ච සන්‌තො,

    Pubbe ca hi pubbatare ca santo,

    නිබ්‌බානමෙවජ්‌ඣගමුං සපඤ්‌ඤා’’ති.

    Nibbānamevajjhagamuṃ sapaññā’’ti.







    Footnotes:
    1. පාණභූතෙසු (සී. පී.)
    2. pāṇabhūtesu (sī. pī.)



    Related texts:



    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්‌තපිටක (අට්‌ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / සංයුත්‌තනිකාය (අට්‌ඨකථා) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) / 3. සාධුසුත්‌තවණ්‌ණනා • 3. Sādhusuttavaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / සුත්‌තපිටක (ටීකා) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / සංයුත්‌තනිකාය (ටීකා) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / 3. සාධුසුත්‌තවණ්‌ණනා • 3. Sādhusuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact