Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / පාචිත්‍යාදියොජනාපාළි • Pācityādiyojanāpāḷi

    5. සහසෙය්‍යසික්‌ඛාපදං

    5. Sahaseyyasikkhāpadaṃ

    49. පඤ්‌චමෙ මුට්‌ඨා සති එතෙසන්‌ති මුට්‌ඨස්‌සතී. නත්‌ථි සම්‌පජානං එතෙසන්‌ති අසම්‌පජානා. භවඞ්‌ගොතිණ්‌ණකාලෙති නිද්‌දොක්‌කමනකාලෙ.

    49. Pañcame muṭṭhā sati etesanti muṭṭhassatī. Natthi sampajānaṃ etesanti asampajānā. Bhavaṅgotiṇṇakāleti niddokkamanakāle.

    50. ‘‘පකතියා’’ති පදං ‘‘දෙන්‌තී’’ති පදෙ විසෙසනං. තෙ භික්‌ඛූ දෙන්‌තීති සම්‌බන්‌ධො. ‘‘ගාරවෙනා’’ති පදඤ්‌ච ‘‘සික්‌ඛාකාමතායා’’ති පදඤ්‌ච ‘‘දෙන්‌තී’’ති පදෙ හෙතු. සීසස්‌ස උපධානං උස්‌සීසං, තස්‌ස කරීයතෙ උස්‌සීසකරණං , තංයෙව අත්‌ථො පයොජනං උස්‌සීසකරණත්‌ථො, තදත්‌ථාය. තත්‍රාති පුරිමවචනාපෙක්‌ඛං, ‘‘සික්‌ඛාකාමතායා’’ති වචනෙති අත්‌ථො. නිදස්‌සනන්‌ති සෙසො. අථ වා සික්‌ඛාකාමතායාති පච්‌චත්‌තෙ භුම්‌මවචනං. ‘‘ඉදම්‌පිස්‌ස හොති සීලස්‌මි’’න්‌තිආදීසු (දී. නි. 1.195 ආදයො) විය. ඉදම්‌පි සික්‌ඛාකාමතාය අයං සික්‌ඛාකාමතා සික්‌ඛාකාමභාවො හොතීති යොජනා. එස නයො ‘‘තත්‍රිදං සමන්‌තපාසාදිකාය සමන්‌තපාසාදිකත්‌තස්‌මි’’න්‌තිආදීසුපි. භික්‌ඛූ ඛිපන්‌තීති යොජනා. න්‌ති ආයස්‌මන්‌තං රාහුලං. අථාති ඛිපනතො පච්‌ඡා. ඉදන්‌ති වත්‌ථු. සම්‌මුඤ්‌චනිකචවරඡඩ්‌ඩනකානි සන්‌ධාය වුත්‌තං. තෙනායස්‌මතා රාහුලෙන පාතිතං නු ඛොති යොජනා. සො පනායස්‌මා ගච්‌ඡතීති සම්‌බන්‌ධො. අපරිභොගා අඤ්‌ඤෙසන්‌ති අඤ්‌ඤෙහි න පරිභුඤ්‌ජිතබ්‌බා.

    50. ‘‘Pakatiyā’’ti padaṃ ‘‘dentī’’ti pade visesanaṃ. Te bhikkhū dentīti sambandho. ‘‘Gāravenā’’ti padañca ‘‘sikkhākāmatāyā’’ti padañca ‘‘dentī’’ti pade hetu. Sīsassa upadhānaṃ ussīsaṃ, tassa karīyate ussīsakaraṇaṃ, taṃyeva attho payojanaṃ ussīsakaraṇattho, tadatthāya. Tatrāti purimavacanāpekkhaṃ, ‘‘sikkhākāmatāyā’’ti vacaneti attho. Nidassananti seso. Atha vā sikkhākāmatāyāti paccatte bhummavacanaṃ. ‘‘Idampissa hoti sīlasmi’’ntiādīsu (dī. ni. 1.195 ādayo) viya. Idampi sikkhākāmatāya ayaṃ sikkhākāmatā sikkhākāmabhāvo hotīti yojanā. Esa nayo ‘‘tatridaṃ samantapāsādikāya samantapāsādikattasmi’’ntiādīsupi. Bhikkhū khipantīti yojanā. Tanti āyasmantaṃ rāhulaṃ. Athāti khipanato pacchā. Idanti vatthu. Sammuñcanikacavarachaḍḍanakāni sandhāya vuttaṃ. Tenāyasmatā rāhulena pātitaṃ nu khoti yojanā. So panāyasmā gacchatīti sambandho. Aparibhogā aññesanti aññehi na paribhuñjitabbā.

    51. හීති සච්‌චං, යස්‌මා වා. සයනං සෙය්‍යා, කායපසාරණකිරියා, සයන්‌ති එත්‌ථාති සෙය්‍යා, මඤ්‌චපීඨාදි. තදුභයම්‌පි එකසෙසෙන වා සාමඤ්‌ඤනිද්‌දෙසෙන වා එකතො කත්‌වා ‘‘සහසෙය්‍ය’’න්‌ති වුත්‌තන්‌ති දස්‌සෙන්‌තො ආහ ‘‘සෙය්‍යා’’තිආදි. තත්‌ථාති ද්‌වීසු සෙය්‍යාසු. තස්‌මාති යස්‌මා ද්‌වෙ සෙය්‍යා දස්‌සිතා, තස්‌මා. ‘‘සබ්‌බච්‌ඡන්‌නා’’තිආදිනා ලක්‌ඛණං වුත්‌තන්‌ති යොජනා. පාකටවොහාරන්‌ති ලොකෙ විදිතං වචනං. දුස්‌සකුටියන්‌ති දුස්‌සෙන ඡාදිතකුටියං. අට්‌ඨකථාසු යථාවුත්‌තෙ පඤ්‌චවිධච්‌ඡදනෙයෙව ගය්‌හමානෙ කො දොසොති ආහ ‘‘පඤ්‌චවිධච්‌ඡදනෙයෙවා’’තිආදි. යං පන සෙනාසනං පරික්‌ඛිත්‌තන්‌ති සම්‌බන්‌ධො. පාකාරෙන වාති ඉට්‌ඨකසිලාදාරුනා වා. අඤ්‌ඤෙන වාති කිලඤ්‌ජාදිනා වා. වත්‌ථෙනපීති පිසද්‌දො පගෙව ඉට්‌ඨකාදිනාති දස්‌සෙති. යස්‌සාති සෙනාසනසඞ්‌ඛාතාය සෙය්‍යාය. උපරීති වා සමන්‌තතොති වා යොජනා. එකෙන ද්‌වාරෙන පවිසිත්‌වා සබ්‌බපාසාදස්‌ස වළඤ්‌ජිතබ්‌බතං සන්‌ධාය වුත්‌තං ‘‘එකූපචාරො’’ති. සතගබ්‌භං වා චතුස්‌සාලං එකූපචාරං හොතීති සම්‌බන්‌ධො. න්‌ති සෙනාසනසඞ්‌ඛාතං සෙය්‍යං.

    51.ti saccaṃ, yasmā vā. Sayanaṃ seyyā, kāyapasāraṇakiriyā, sayanti etthāti seyyā, mañcapīṭhādi. Tadubhayampi ekasesena vā sāmaññaniddesena vā ekato katvā ‘‘sahaseyya’’nti vuttanti dassento āha ‘‘seyyā’’tiādi. Tatthāti dvīsu seyyāsu. Tasmāti yasmā dve seyyā dassitā, tasmā. ‘‘Sabbacchannā’’tiādinā lakkhaṇaṃ vuttanti yojanā. Pākaṭavohāranti loke viditaṃ vacanaṃ. Dussakuṭiyanti dussena chāditakuṭiyaṃ. Aṭṭhakathāsu yathāvutte pañcavidhacchadaneyeva gayhamāne ko dosoti āha ‘‘pañcavidhacchadaneyevā’’tiādi. Yaṃ pana senāsanaṃ parikkhittanti sambandho. Pākārena vāti iṭṭhakasilādārunā vā. Aññena vāti kilañjādinā vā. Vatthenapīti pisaddo pageva iṭṭhakādināti dasseti. Yassāti senāsanasaṅkhātāya seyyāya. Uparīti vā samantatoti vā yojanā. Ekena dvārena pavisitvā sabbapāsādassa vaḷañjitabbataṃ sandhāya vuttaṃ ‘‘ekūpacāro’’ti. Satagabbhaṃ vā catussālaṃ ekūpacāraṃ hotīti sambandho. Tanti senāsanasaṅkhātaṃ seyyaṃ.

    තත්‌ථාති සෙනාසනසඞ්‌ඛාතායං සෙය්‍යායං. සම්‌බහුලා සාමණෙරා සචෙ හොන්‌ති, එකො භික්‌ඛු සචෙ හොතීති යොජනා. ‘‘සාමණෙරා’’ති ඉදං පච්‌චාසන්‌නවසෙන වුත්‌තං, උපලක්‌ඛණවසෙන වා අඤ්‌ඤෙහිපි සහසෙය්‍යානං ආපත්‌තිසම්‌භවතො. තෙති සාමණෙරා. සබ්‌බෙසන්‌ති භික්‌ඛූනං. තස්‌සාති සාමණෙරස්‌ස. එසෙව නයොති එසො එව නයො, න අඤ්‌ඤො නයොති අත්‌ථො. අථ වා එසෙව නයොති එසො ඉව නයො, එසො එතාදිසො නයො ඉව අයං නයො දට්‌ඨබ්‌බොති අත්‌ථො.

    Tatthāti senāsanasaṅkhātāyaṃ seyyāyaṃ. Sambahulā sāmaṇerā sace honti, eko bhikkhu sace hotīti yojanā. ‘‘Sāmaṇerā’’ti idaṃ paccāsannavasena vuttaṃ, upalakkhaṇavasena vā aññehipi sahaseyyānaṃ āpattisambhavato. Teti sāmaṇerā. Sabbesanti bhikkhūnaṃ. Tassāti sāmaṇerassa. Eseva nayoti eso eva nayo, na añño nayoti attho. Atha vā eseva nayoti eso iva nayo, eso etādiso nayo iva ayaṃ nayo daṭṭhabboti attho.

    අපි චාති එකංසෙන. එත්‌ථාති ඉමස්‌මිං සික්‌ඛාපදෙ. චතුක්‌කන්‌ති එකාවාසඑකානුපසම්‌පන්‌නං, එකාවාසනානුපසම්‌පන්‌නං, නානාවාසඑකානුපසම්‌පන්‌නං, නානාවාසනානුපසම්‌පන්‌නන්‌ති චතුසමූහං, චතුපරිමාණං වා. යොති භික්‌ඛු. හිසද්‌දො විත්‌ථාරජොතකො, තං වචනං විත්‌ථාරයිස්‌සාමීති අත්‌ථො, විත්‌ථාරො මයා වුච්‌චතෙති වා. දෙවසිකන්‌ති දිවසෙ දිවසෙ. ණිකපච්‌චයො හි විච්‌ඡත්‌ථවාචකො. යොපි සහසෙය්‍යං කප්‌පෙති, තස්‌සාපි ආපත්‌තීති යොජෙතබ්‌බො. තත්‍රාති ‘‘තිරච්‌ඡානගතෙනාපී’’ති වචනෙ.

    Api cāti ekaṃsena. Etthāti imasmiṃ sikkhāpade. Catukkanti ekāvāsaekānupasampannaṃ, ekāvāsanānupasampannaṃ, nānāvāsaekānupasampannaṃ, nānāvāsanānupasampannanti catusamūhaṃ, catuparimāṇaṃ vā. Yoti bhikkhu. Hisaddo vitthārajotako, taṃ vacanaṃ vitthārayissāmīti attho, vitthāro mayā vuccateti vā. Devasikanti divase divase. Ṇikapaccayo hi vicchatthavācako. Yopi sahaseyyaṃ kappeti, tassāpi āpattīti yojetabbo. Tatrāti ‘‘tiracchānagatenāpī’’ti vacane.

    ‘‘අපදානං අහිමච්‌ඡා, ද්‌විපදානඤ්‌ච කුක්‌කුටී;

    ‘‘Apadānaṃ ahimacchā, dvipadānañca kukkuṭī;

    චතුප්‌පදානං මජ්‌ජාරී, වත්‌ථු පාරාජිකස්‌සිමා’’ති. (පාරා. අට්‌ඨ. 1.55);

    Catuppadānaṃ majjārī, vatthu pārājikassimā’’ti. (pārā. aṭṭha. 1.55);

    ඉමං ගාථං සන්‌ධාය වුත්‌තං ‘‘වුත්‌තනයෙනෙවා’’ති. තස්‌මාති යස්‌මා වෙදිතබ්‌බො, තස්‌මා. ගොධාති කුණ්‌ඩො. බිළාලොති ආඛුභුජො. මඞ්‌ගුසොති නකුලො.

    Imaṃ gāthaṃ sandhāya vuttaṃ ‘‘vuttanayenevā’’ti. Tasmāti yasmā veditabbo, tasmā. Godhāti kuṇḍo. Biḷāloti ākhubhujo. Maṅgusoti nakulo.

    අසම්‌බද්‌ධභිත්‌තිකස්‌ස කතපාසාදස්‌සාති යොජනා. තුලාති එත්‌ථ තුලා නාම ථම්‌භාන, මුපරි දක්‌ඛිණුත්‌තරවිත්‌ථාරවසෙන ඨපිතො දාරුවිසෙසො ථලති ථම්‌භෙසු පතිට්‌ඨාතීති කත්‌වා. තා පන හෙට්‌ඨිමපරිච්‌ඡෙදතො තිස්‌සො, උක්‌කට්‌ඨපරිච්‌ඡෙදෙන පන පඤ්‌චසත්‌තනවාදයො. නානූපචාරෙ පාසාදෙති සම්‌බන්‌ධො.

    Asambaddhabhittikassa katapāsādassāti yojanā. Tulāti ettha tulā nāma thambhāna, mupari dakkhiṇuttaravitthāravasena ṭhapito dāruviseso thalati thambhesu patiṭṭhātīti katvā. Tā pana heṭṭhimaparicchedato tisso, ukkaṭṭhaparicchedena pana pañcasattanavādayo. Nānūpacāre pāsādeti sambandho.

    වාළසඞ්‌ඝාටාදීසූති වාළරූපං දස්‌සෙත්‌වා කතෙසු සඞ්‌ඝාටාදීසු. ආදිසද්‌දෙන තුලං සඞ්‌ගණ්‌හාති. එත්‌ථ ච සඞ්‌ඝාටො නාම තුලාන, මුපරි පුබ්‌බපච්‌ඡිමායාමවසෙන ඨපිතො කට්‌ඨවිසෙසො සම්‌මා ඝටෙන්‌ති එත්‌ථ ගොපානස්‍යාදයොති කත්‌වා. තෙ පන තයො හොන්‌ති. නිබ්‌බකොසබ්‌භන්‌තරෙති ඡදනකොටිඅබ්‌භන්‌තරෙ. පරිමණ්‌ඩලං වා චතුරස්‌සං වා සෙනාසනං හොතීති සම්‌බන්‌ධො. තත්‍රාති තස්‌මිං සෙනාසනෙ. අපරිච්‌ඡින්‌නො ගබ්‌භස්‌ස උපචාරො එතෙසන්‌ති අපරිච්‌ඡින්‌නගබ්‌භූපචාරා සබ්‌බගබ්‌භා, තෙ පවිසන්‌තීති අත්‌ථො. නිපන්‌නානං භික්‌ඛූනන්‌ති යොජනා. තත්‍රාති තස්‌මිං පමුඛෙ. පමුඛස්‌ස සබ්‌බච්‌ඡන්‌නත්‌තා, සබ්‌බපරිච්‌ඡන්‌නත්‌තා ච ආපත්‌තිං කරොතීති යොජනා. නනු පමුඛෙ ඡන්‌නමෙව අත්‌ථි, නො පරිච්‌ඡන්‌නන්‌ති ආහ ‘‘ගබ්‌භපරික්‌ඛෙපො’’තිආදි. හීති සච්‌චං.

    Vāḷasaṅghāṭādīsūti vāḷarūpaṃ dassetvā katesu saṅghāṭādīsu. Ādisaddena tulaṃ saṅgaṇhāti. Ettha ca saṅghāṭo nāma tulāna, mupari pubbapacchimāyāmavasena ṭhapito kaṭṭhaviseso sammā ghaṭenti ettha gopānasyādayoti katvā. Te pana tayo honti. Nibbakosabbhantareti chadanakoṭiabbhantare. Parimaṇḍalaṃ vā caturassaṃ vā senāsanaṃ hotīti sambandho. Tatrāti tasmiṃ senāsane. Aparicchinno gabbhassa upacāro etesanti aparicchinnagabbhūpacārā sabbagabbhā, te pavisantīti attho. Nipannānaṃ bhikkhūnanti yojanā. Tatrāti tasmiṃ pamukhe. Pamukhassa sabbacchannattā, sabbaparicchannattā ca āpattiṃ karotīti yojanā. Nanu pamukhe channameva atthi, no paricchannanti āha ‘‘gabbhaparikkhepo’’tiādi. ti saccaṃ.

    යං පන අන්‌ධකට්‌ඨකථායං වුත්‌තන්‌ති සම්‌බන්‌ධො. ජගතීති පථවියා ච මන්‌දිරාලින්‌දවත්‌ථුස්‌ස ච නාමමෙතං. ඉධ පන මන්‌දිරාලින්‌දවත්‌ථුසඞ්‌ඛාතා භූභෙදා ගහිතා. තත්‌ථාති අන්‌ධකට්‌ඨකථායං. කස්‌මා පාළියා න සමෙතීති ආහ ‘‘දසහත්‌ථුබ්‌බෙධාපී’’තිආදි. හීති යස්‌මා. තත්‌ථාති අන්‌ධකට්‌ඨකථායං. යෙපි මහාපාසාදා හොන්‌තීති යොජනා. තෙසුපීති මහාපාසාදෙසුපි.

    Yaṃ pana andhakaṭṭhakathāyaṃ vuttanti sambandho. Jagatīti pathaviyā ca mandirālindavatthussa ca nāmametaṃ. Idha pana mandirālindavatthusaṅkhātā bhūbhedā gahitā. Tatthāti andhakaṭṭhakathāyaṃ. Kasmā pāḷiyā na sametīti āha ‘‘dasahatthubbedhāpī’’tiādi. ti yasmā. Tatthāti andhakaṭṭhakathāyaṃ. Yepi mahāpāsādā hontīti yojanā. Tesupīti mahāpāsādesupi.

    සුධාඡදනමණ්‌ඩපස්‌සාති එත්‌ථ ‘‘සුධා’’ති ඉදං උපලක්‌ඛණවසෙන වුත්‌තං යෙන කෙනචි ඡදනමණ්‌ඩපස්‌සාපි අධිප්‌පෙතත්‌තා. මණ්‌ඩං වුච්‌චති සූරියරස්‌මි, තං පාති රක්‌ඛති, තතො වා ජනන්‌ති මණ්‌ඩපං. නනු එකූපචාරං හොති පාකාරස්‌ස ඡිද්‌දත්‌තාති ආහ ‘‘න හී’’තිආදි. හීති සච්‌චං, යස්‌මා වා. වළඤ්‌ජනත්‌ථාය එවාති එවකාරො යොජෙතබ්‌බො. තෙනාහ ‘‘න වළඤ්‌ජනූපච්‌ඡෙදනත්‌ථායා’’ති. අථ වා ‘‘සද්‌දන්‌තරත්‌ථාපොහනෙන සද්‌දො අත්‌ථං වදතී’’ති (උදා. අට්‌ඨ. 1; දී. නි. ටි. 1.1; ම. නි. ටී. 1.මූලපරියායසුත්‌තවණ්‌ණනා; සං. නි. ටී. 1.1.ඔඝතරණසුත්‌තවණ්‌ණනා; අ. නි. ටී. 1.1.රුපාදිවග්‌ගවණ්‌ණනා) වුත්‌තත්‌තා ‘‘න වළඤ්‌ජනූපච්‌ඡෙදනත්‌ථායා’’ති වුත්‌තං. කවාටන්‌ති එත්‌ථ ද්‌වාරමෙව අධිප්‌පෙතං පරියායෙන වුත්‌තත්‌තා, අසති ච ද්‌වාරෙ කවාටස්‌සාභාවතො. සංවරණවිවරණකාලෙ කවති සද්‌දං කරොතීති කවාටං.

    Sudhāchadanamaṇḍapassāti ettha ‘‘sudhā’’ti idaṃ upalakkhaṇavasena vuttaṃ yena kenaci chadanamaṇḍapassāpi adhippetattā. Maṇḍaṃ vuccati sūriyarasmi, taṃ pāti rakkhati, tato vā jananti maṇḍapaṃ. Nanu ekūpacāraṃ hoti pākārassa chiddattāti āha ‘‘na hī’’tiādi. ti saccaṃ, yasmā vā. Vaḷañjanatthāya evāti evakāro yojetabbo. Tenāha ‘‘na vaḷañjanūpacchedanatthāyā’’ti. Atha vā ‘‘saddantaratthāpohanena saddo atthaṃ vadatī’’ti (udā. aṭṭha. 1; dī. ni. ṭi. 1.1; ma. ni. ṭī. 1.mūlapariyāyasuttavaṇṇanā; saṃ. ni. ṭī. 1.1.oghataraṇasuttavaṇṇanā; a. ni. ṭī. 1.1.rupādivaggavaṇṇanā) vuttattā ‘‘na vaḷañjanūpacchedanatthāyā’’ti vuttaṃ. Kavāṭanti ettha dvārameva adhippetaṃ pariyāyena vuttattā, asati ca dvāre kavāṭassābhāvato. Saṃvaraṇavivaraṇakāle kavati saddaṃ karotīti kavāṭaṃ.

    තත්‍රාති ‘‘එකූපචාරත්‌තා’’ති වචනෙ. යස්‌සාති පරවාදිනො. අනුයොගො සියාති යොජනා. ඉධාති ඉමස්‌මිං සහසෙය්‍යසික්‌ඛාපදෙ, වුත්‌තන්‌ති සම්‌බන්‌ධො. තත්‌ථාති පිහිතද්‌වාරෙ ගබ්‌භෙ. සොති පරවාදී. සබ්‌බච්‌ඡන්‌නත්‌තා ආපත්‌ති ඉති වුත්‌තෙති යොජනා. එසෙව නයො ‘‘සබ්‌බපරිච්‌ඡන්‌නතා න හොතී’’ති එත්‌ථාපි. පච්‌චාගමිස්‌සතීති පති ආගමිස්‌සති, පුන ආගමිස්‌සතීති අත්‌ථො.

    Tatrāti ‘‘ekūpacārattā’’ti vacane. Yassāti paravādino. Anuyogo siyāti yojanā. Idhāti imasmiṃ sahaseyyasikkhāpade, vuttanti sambandho. Tatthāti pihitadvāre gabbhe. Soti paravādī. Sabbacchannattā āpatti iti vutteti yojanā. Eseva nayo ‘‘sabbaparicchannatā na hotī’’ti etthāpi. Paccāgamissatīti pati āgamissati, puna āgamissatīti attho.

    බ්‍යඤ්‌ජනමත්‌තෙනෙවාති ‘‘සබ්‌බච්‌ඡන්‌නා’’තිආදිඅක්‌ඛරපදමත්‌තෙනෙව, න අත්‌ථවසෙන. ‘‘එවඤ්‌ච සතී’’ති ඉමිනා අබ්‍යාපිතදොසං දස්‌සෙති. තතොති අනාපත්‌තිතො, පරිහායෙය්‍යාති සම්‌බන්‌ධො. තස්‌මාති යස්‌මා අනියතෙසු වුත්‌තං, තස්‌මා. තත්‌ථාති අනියතෙසු. ඉධාපීති ඉමස්‌මිං සික්‌ඛාපදෙපි. යං යන්‌ති සෙනාසනං. සබ්‌බත්‌ථාති සබ්‌බෙසු සෙනාසනෙසු, සහසෙය්‍යාපත්‌ති හොතීති සම්‌බන්‌ධො.

    Byañjanamattenevāti ‘‘sabbacchannā’’tiādiakkharapadamatteneva, na atthavasena. ‘‘Evañca satī’’ti iminā abyāpitadosaṃ dasseti. Tatoti anāpattito, parihāyeyyāti sambandho. Tasmāti yasmā aniyatesu vuttaṃ, tasmā. Tatthāti aniyatesu. Idhāpīti imasmiṃ sikkhāpadepi. Yaṃ yanti senāsanaṃ. Sabbatthāti sabbesu senāsanesu, sahaseyyāpatti hotīti sambandho.

    53. ද්‌වීසු අට්‌ඨකථාවාදෙසු මහාඅට්‌ඨකථාවාදොව යුත්‌තොති සො පච්‌ඡා වුත්‌තො.

    53. Dvīsu aṭṭhakathāvādesu mahāaṭṭhakathāvādova yuttoti so pacchā vutto.

    ඉමිනාපීති සෙනම්‌බමණ්‌ඩපෙනාපි. එතන්‌ති ජගතියා අපරික්‌ඛිත්‌තතං. යථාති යංසද්‌දත්‌ථො තතියන්‌තනිපාතො, යෙන සෙනම්‌බමණ්‌ඩපෙනාති අත්‌ථොති. පඤ්‌චමං.

    Imināpīti senambamaṇḍapenāpi. Etanti jagatiyā aparikkhittataṃ. Yathāti yaṃsaddattho tatiyantanipāto, yena senambamaṇḍapenāti atthoti. Pañcamaṃ.







    Related texts:



    තිපිටක (මූල) • Tipiṭaka (Mūla) / විනයපිටක • Vinayapiṭaka / මහාවිභඞ්‌ග • Mahāvibhaṅga / 1. මුසාවාදවග්‌ගො • 1. Musāvādavaggo

    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / විනයපිටක (අට්‌ඨකථා) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / මහාවිභඞ්‌ග-අට්‌ඨකථා • Mahāvibhaṅga-aṭṭhakathā / 5. සහසෙය්‍යසික්‌ඛාපදවණ්‌ණනා • 5. Sahaseyyasikkhāpadavaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / සාරත්‌ථදීපනී-ටීකා • Sāratthadīpanī-ṭīkā / 5. සහසෙය්‍යසික්‌ඛාපදවණ්‌ණනා • 5. Sahaseyyasikkhāpadavaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / වජිරබුද්‌ධි-ටීකා • Vajirabuddhi-ṭīkā / 5. පඨමසහසෙය්‍යසික්‌ඛාපදවණ්‌ණනා • 5. Paṭhamasahaseyyasikkhāpadavaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / විමතිවිනොදනී-ටීකා • Vimativinodanī-ṭīkā / 5. සහසෙය්‍යසික්‌ඛාපදවණ්‌ණනා • 5. Sahaseyyasikkhāpadavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact