Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / සංයුත්‌තනිකාය • Saṃyuttanikāya

    3. සකලිකසුත්‌තං

    3. Sakalikasuttaṃ

    149. එවං මෙ සුතං – එකං සමයං භගවා රාජගහෙ විහරති මද්‌දකුච්‌ඡිස්‌මිං මිගදායෙ. තෙන ඛො පන සමයෙන භගවතො පාදො සකලිකාය ඛතො හොති, භුසා සුදං භගවතො වෙදනා වත්‌තන්‌ති සාරීරිකා දුක්‌ඛා තිබ්‌බා ඛරා කටුකා අසාතා අමනාපා. තා සුදං භගවා සතො සම්‌පජානො අධිවාසෙති අවිහඤ්‌ඤමානො. අථ ඛො භගවා චතුග්‌ගුණං සඞ්‌ඝාටිං පඤ්‌ඤපෙත්‌වා දක්‌ඛිණෙන පස්‌සෙන සීහසෙය්‍යං කප්‌පෙසි පාදෙ පාදං අච්‌චාධාය සතො සම්‌පජානො. අථ ඛො මාරො පාපිමා යෙන භගවා තෙනුපසඞ්‌කමි; උපසඞ්‌කමිත්‌වා භගවන්‌තං ගාථාය අජ්‌ඣභාසි –

    149. Evaṃ me sutaṃ – ekaṃ samayaṃ bhagavā rājagahe viharati maddakucchismiṃ migadāye. Tena kho pana samayena bhagavato pādo sakalikāya khato hoti, bhusā sudaṃ bhagavato vedanā vattanti sārīrikā dukkhā tibbā kharā kaṭukā asātā amanāpā. Tā sudaṃ bhagavā sato sampajāno adhivāseti avihaññamāno. Atha kho bhagavā catugguṇaṃ saṅghāṭiṃ paññapetvā dakkhiṇena passena sīhaseyyaṃ kappesi pāde pādaṃ accādhāya sato sampajāno. Atha kho māro pāpimā yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ gāthāya ajjhabhāsi –

    ‘‘මන්‌දියා නු ඛො සෙසි උදාහු කාවෙය්‍යමත්‌තො,

    ‘‘Mandiyā nu kho sesi udāhu kāveyyamatto,

    අත්‌ථා නු තෙ සම්‌පචුරා න සන්‌ති;

    Atthā nu te sampacurā na santi;

    එකො විවිත්‌තෙ සයනාසනම්‌හි,

    Eko vivitte sayanāsanamhi,

    නිද්‌දාමුඛො කිමිදං සොප්‌පසෙ වා’’ති.

    Niddāmukho kimidaṃ soppase vā’’ti.

    ‘‘න මන්‌දියා සයාමි නාපි කාවෙය්‍යමත්‌තො,

    ‘‘Na mandiyā sayāmi nāpi kāveyyamatto,

    අත්‌ථං සමෙච්‌චාහමපෙතසොකො;

    Atthaṃ sameccāhamapetasoko;

    එකො විවිත්‌තෙ සයනාසනම්‌හි,

    Eko vivitte sayanāsanamhi,

    සයාමහං සබ්‌බභූතානුකම්‌පී.

    Sayāmahaṃ sabbabhūtānukampī.

    ‘‘යෙසම්‌පි සල්‌ලං උරසි පවිට්‌ඨං,

    ‘‘Yesampi sallaṃ urasi paviṭṭhaṃ,

    මුහුං මුහුං හදයං වෙධමානං;

    Muhuṃ muhuṃ hadayaṃ vedhamānaṃ;

    තෙපීධ සොප්‌පං ලභරෙ සසල්‌ලා,

    Tepīdha soppaṃ labhare sasallā,

    තස්‌මා අහං න සුපෙ වීතසල්‌ලො.

    Tasmā ahaṃ na supe vītasallo.

    ‘‘ජග්‌ගං න සඞ්‌කෙ නපි භෙමි සොත්‌තුං,

    ‘‘Jaggaṃ na saṅke napi bhemi sottuṃ,

    රත්‌තින්‌දිවා නානුතපන්‌ති මාමං;

    Rattindivā nānutapanti māmaṃ;

    හානිං න පස්‌සාමි කුහිඤ්‌චි ලොකෙ,

    Hāniṃ na passāmi kuhiñci loke,

    තස්‌මා සුපෙ සබ්‌බභූතානුකම්‌පී’’ති.

    Tasmā supe sabbabhūtānukampī’’ti.

    අථ ඛො මාරො පාපිමා ‘‘ජානාති මං භගවා, ජානාති මං සුගතො’’ති දුක්‌ඛී දුම්‌මනො තත්‌ථෙවන්‌තරධායීති.

    Atha kho māro pāpimā ‘‘jānāti maṃ bhagavā, jānāti maṃ sugato’’ti dukkhī dummano tatthevantaradhāyīti.







    Related texts:



    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්‌තපිටක (අට්‌ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / සංයුත්‌තනිකාය (අට්‌ඨකථා) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) / 3. සකලිකසුත්‌තවණ්‌ණනා • 3. Sakalikasuttavaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / සුත්‌තපිටක (ටීකා) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / සංයුත්‌තනිකාය (ටීකා) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / 3. සකලිකසුත්‌තවණ්‌ණනා • 3. Sakalikasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact