Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / සංයුත්‌තනිකාය (අට්‌ඨකථා) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā)

    8. සකලිකසුත්‌තවණ්‌ණනා

    8. Sakalikasuttavaṇṇanā

    38. අට්‌ඨමෙ මද්‌දකුච්‌ඡිස්‌මින්‌ති එවංනාමකෙ උය්‍යානෙ. තඤ්‌හි අජාතසත්‌තුම්‌හි කුච්‌ඡිගතෙ තස්‌ස මාතරා – ‘‘අයං මය්‌හං කුච්‌ඡිගතො ගබ්‌භො රඤ්‌ඤො සත්‌තු භවිස්‌සති. කිං මෙ ඉමිනා’’ති? ගබ්‌භපාතනත්‌ථං කුච්‌ඡි මද්‌දාපිතා. තස්‌මා ‘‘මද්‌දකුච්‌ඡී’’ති සඞ්‌ඛං ගතං. මිගානං පන අභයවාසත්‌ථාය දින්‌නත්‌තා මිගදායොති වුච්‌චති.

    38. Aṭṭhame maddakucchisminti evaṃnāmake uyyāne. Tañhi ajātasattumhi kucchigate tassa mātarā – ‘‘ayaṃ mayhaṃ kucchigato gabbho rañño sattu bhavissati. Kiṃ me iminā’’ti? Gabbhapātanatthaṃ kucchi maddāpitā. Tasmā ‘‘maddakucchī’’ti saṅkhaṃ gataṃ. Migānaṃ pana abhayavāsatthāya dinnattā migadāyoti vuccati.

    තෙන ඛො පන සමයෙනාති එත්‌ථ අයං අනුපුබ්‌බිකථා – දෙවදත්‌තො හි අජාතසත්‌තුං නිස්‌සාය ධනුග්‌ගහෙ ච ධනපාලකඤ්‌ච පයොජෙත්‌වාපි තථාගතස්‌ස ජීවිතන්‌තරායං කාතුං අසක්‌කොන්‌තො ‘‘සහත්‌ථෙනෙව මාරෙස්‌සාමී’’ති ගිජ්‌ඣකූටපබ්‌බතං අභිරුහිත්‌වා මහන්‌තං කූටාගාරප්‌පමාණං සිලං උක්‌ඛිපිත්‌වා, ‘‘සමණො ගොතමො චුණ්‌ණවිචුණ්‌ණො හොතූ’’ති පවිජ්‌ඣි. මහාථාමවා කිරෙස පඤ්‌චන්‌නං හත්‌ථීනං බලං ධාරෙති. අට්‌ඨානං ඛො පනෙතං, යං බුද්‌ධානං පරූපක්‌කමෙන ජීවිතන්‌තරායො භවෙය්‍යාති තං තථාගතස්‌ස සරීරාභිමුඛං ආගච්‌ඡන්‌තං ආකාසෙ අඤ්‌ඤා සිලා උට්‌ඨහිත්‌වා සම්‌පටිච්‌ඡි. ද්‌වින්‌නං සිලානං සම්‌පහාරෙන මහන්‌තො පාසාණස්‌ස සකලිකා උට්‌ඨහිත්‌වා භගවතො පිට්‌ඨිපාදපරියන්‌තං අභිහනි, පාදො මහාඵරසුනා පහතො විය සමුග්‌ගතලොහිතෙන ලාඛාරසමක්‌ඛිතො විය අහොසි. භගවා උද්‌ධං උල්‌ලොකෙත්‌වා දෙවදත්‌තං එතදවොච – ‘‘බහු තයා මොඝපුරිස, අපුඤ්‌ඤං පසුතං, යො ත්‌වං පදුට්‌ඨචිත්‌තො වධකචිත්‌තො තථාගතස්‌ස ලොහිතං උප්‌පාදෙසී’’ති. තතො පට්‌ඨාය භගවතො අඵාසු ජාතං. භික්‌ඛූ චින්‌තයිංසු – ‘‘අයං විහාරො උජ්‌ජඞ්‌ගලො විසමො, බහූනං ඛත්‌තියාදීනඤ්‌චෙව පබ්‌බජිතානඤ්‌ච අනොකාසො’’ති. තෙ තථාගතං මඤ්‌චසිවිකාය ආදාය මද්‌දකුච්‌ඡිං නයිංසු. තෙන වුත්‌තං – ‘‘තෙන ඛො පන සමයෙන භගවතො පාදො සකලිකාය ඛතො හොතී’’ති.

    Tena kho pana samayenāti ettha ayaṃ anupubbikathā – devadatto hi ajātasattuṃ nissāya dhanuggahe ca dhanapālakañca payojetvāpi tathāgatassa jīvitantarāyaṃ kātuṃ asakkonto ‘‘sahattheneva māressāmī’’ti gijjhakūṭapabbataṃ abhiruhitvā mahantaṃ kūṭāgārappamāṇaṃ silaṃ ukkhipitvā, ‘‘samaṇo gotamo cuṇṇavicuṇṇo hotū’’ti pavijjhi. Mahāthāmavā kiresa pañcannaṃ hatthīnaṃ balaṃ dhāreti. Aṭṭhānaṃ kho panetaṃ, yaṃ buddhānaṃ parūpakkamena jīvitantarāyo bhaveyyāti taṃ tathāgatassa sarīrābhimukhaṃ āgacchantaṃ ākāse aññā silā uṭṭhahitvā sampaṭicchi. Dvinnaṃ silānaṃ sampahārena mahanto pāsāṇassa sakalikā uṭṭhahitvā bhagavato piṭṭhipādapariyantaṃ abhihani, pādo mahāpharasunā pahato viya samuggatalohitena lākhārasamakkhito viya ahosi. Bhagavā uddhaṃ ulloketvā devadattaṃ etadavoca – ‘‘bahu tayā moghapurisa, apuññaṃ pasutaṃ, yo tvaṃ paduṭṭhacitto vadhakacitto tathāgatassa lohitaṃ uppādesī’’ti. Tato paṭṭhāya bhagavato aphāsu jātaṃ. Bhikkhū cintayiṃsu – ‘‘ayaṃ vihāro ujjaṅgalo visamo, bahūnaṃ khattiyādīnañceva pabbajitānañca anokāso’’ti. Te tathāgataṃ mañcasivikāya ādāya maddakucchiṃ nayiṃsu. Tena vuttaṃ – ‘‘tena kho pana samayena bhagavato pādo sakalikāya khato hotī’’ti.

    භුසාති බලවතියො. සුදන්‌ති නිපාතමත්‌තං. දුක්‌ඛන්‌ති සුඛපටික්‌ඛෙපො. තිබ්‌බාති බහලා. ඛරාති ඵරුසා. කටුකාති තිඛිණා. අසාතාති අමධුරා. න තාසු මනො අප්‌පෙති, න තා මනං අප්‌පායන්‌ති වඩ්‌ඪෙන්‌තීති අමනාපා. සතො සම්‌පජානොති වෙදනාධිවාසනසතිසම්‌පජඤ්‌ඤෙන සමන්‌නාගතො හුත්‌වා. අවිහඤ්‌ඤමානොති අපීළියමානො, සම්‌පරිවත්‌තසායිතාය වෙදනානං වසං අගච්‌ඡන්‌තො.

    Bhusāti balavatiyo. Sudanti nipātamattaṃ. Dukkhanti sukhapaṭikkhepo. Tibbāti bahalā. Kharāti pharusā. Kaṭukāti tikhiṇā. Asātāti amadhurā. Na tāsu mano appeti, na tā manaṃ appāyanti vaḍḍhentīti amanāpā. Sato sampajānoti vedanādhivāsanasatisampajaññena samannāgato hutvā. Avihaññamānoti apīḷiyamāno, samparivattasāyitāya vedanānaṃ vasaṃ agacchanto.

    සීහසෙය්‍යන්‌ති එත්‌ථ කාමභොගිසෙය්‍යා, පෙතසෙය්‍යා, සීහසෙය්‍යා, තථාගතසෙය්‍යාති චතස්‌සො සෙය්‍යා. තත්‌ථ ‘‘යෙභුය්‍යෙන, භික්‌ඛවෙ, කාමභොගී සත්‌තා වාමෙන පස්‌සෙන සෙන්‌තී’’ති අයං කාමභොගිසෙය්‍යා. තෙසු හි යෙභුය්‍යෙන දක්‌ඛිණපස්‌සෙන සයානො නාම නත්‌ථි. ‘‘යෙභුය්‍යෙන, භික්‌ඛවෙ, පෙතා උත්‌තානා සෙන්‌තී’’ති අයං පෙතසෙය්‍යා. අප්‌පමංසලොහිතත්‌තා හි අට්‌ඨිසඞ්‌ඝාටජටිතා එකෙන පස්‌සෙන සයිතුං න සක්‌කොන්‌ති, උත්‌තානාව සෙන්‌ති. ‘‘යෙභුය්‍යෙන, භික්‌ඛවෙ, සීහො මිගරාජා නඞ්‌ගුට්‌ඨං අන්‌තරසත්‌ථිම්‌හි අනුපක්‌ඛිපිත්‌වා දක්‌ඛිණෙන පස්‌සෙන සෙතී’’ති අයං සීහසෙය්‍යා. තෙජුස්‌සදත්‌තා හි සීහො මිගරාජා ද්‌වෙ පුරිමපාදෙ එකස්‌මිං, ‘පච්‌ඡිමපාදෙ එකස්‌මිං ඨානෙ ඨපෙත්‌වා නඞ්‌ගුට්‌ඨං අන්‌තරසත්‌ථිම්‌හි පක්‌ඛිපිත්‌වා පුරිමපාදපච්‌ඡිමපාදනඞ්‌ගුට්‌ඨානං ඨිතොකාසං සල්‌ලක්‌ඛෙත්‌වා ද්‌වින්‌නං පුරිමපාදානං මත්‌ථකෙ සීසං ඨපෙත්‌වා සයති, දිවසම්‌පි සයිත්‌වා පබුජ්‌ඣමානො න උත්‍රසන්‌තො පබුජ්‌ඣති, සීසං පන උක්‌ඛිපිත්‌වා පුරිමපාදාදීනං ඨිතොකාසං සල්‌ලක්‌ඛෙති’. සචෙ කිඤ්‌චි ඨානං විජහිත්‌වා ඨිතං හොති, ‘‘නයිදං තුය්‌හං ජාතියා, න සූරභාවස්‌ස අනුරූප’’න්‌ති අනත්‌තමනො හුත්‌වා තත්‌ථෙව සයති, න ගොචරාය පක්‌කමති. අවිජහිත්‌වා ඨිතෙ පන ‘‘තුය්‌හං ජාතියා ච සූරභාවස්‌ස ච අනුරූපමිද’’න්‌ති හට්‌ඨතුට්‌ඨො උට්‌ඨාය සීහවිජම්‌භිතං විජම්‌භිත්‌වා කෙසරභාරං විධුනිත්‌වා තික්‌ඛත්‌තුං සීහනාදං නදිත්‌වා ගොචරාය පක්‌කමති. චතුත්‌ථජ්‌ඣානසෙය්‍යා පන ‘‘තථාගතසෙය්‍යා’’ති වුච්‌චති. තාසු ඉධ සීහසෙය්‍යා ආගතා. අයඤ්‌හි තෙජුස්‌සදඉරියාපථත්‌තා උත්‌තමසෙය්‍යා නාම.

    Sīhaseyyanti ettha kāmabhogiseyyā, petaseyyā, sīhaseyyā, tathāgataseyyāti catasso seyyā. Tattha ‘‘yebhuyyena, bhikkhave, kāmabhogī sattā vāmena passena sentī’’ti ayaṃ kāmabhogiseyyā. Tesu hi yebhuyyena dakkhiṇapassena sayāno nāma natthi. ‘‘Yebhuyyena, bhikkhave, petā uttānā sentī’’ti ayaṃ petaseyyā. Appamaṃsalohitattā hi aṭṭhisaṅghāṭajaṭitā ekena passena sayituṃ na sakkonti, uttānāva senti. ‘‘Yebhuyyena, bhikkhave, sīho migarājā naṅguṭṭhaṃ antarasatthimhi anupakkhipitvā dakkhiṇena passena setī’’ti ayaṃ sīhaseyyā. Tejussadattā hi sīho migarājā dve purimapāde ekasmiṃ, ‘pacchimapāde ekasmiṃ ṭhāne ṭhapetvā naṅguṭṭhaṃ antarasatthimhi pakkhipitvā purimapādapacchimapādanaṅguṭṭhānaṃ ṭhitokāsaṃ sallakkhetvā dvinnaṃ purimapādānaṃ matthake sīsaṃ ṭhapetvā sayati, divasampi sayitvā pabujjhamāno na utrasanto pabujjhati, sīsaṃ pana ukkhipitvā purimapādādīnaṃ ṭhitokāsaṃ sallakkheti’. Sace kiñci ṭhānaṃ vijahitvā ṭhitaṃ hoti, ‘‘nayidaṃ tuyhaṃ jātiyā, na sūrabhāvassa anurūpa’’nti anattamano hutvā tattheva sayati, na gocarāya pakkamati. Avijahitvā ṭhite pana ‘‘tuyhaṃ jātiyā ca sūrabhāvassa ca anurūpamida’’nti haṭṭhatuṭṭho uṭṭhāya sīhavijambhitaṃ vijambhitvā kesarabhāraṃ vidhunitvā tikkhattuṃ sīhanādaṃ naditvā gocarāya pakkamati. Catutthajjhānaseyyā pana ‘‘tathāgataseyyā’’ti vuccati. Tāsu idha sīhaseyyā āgatā. Ayañhi tejussadairiyāpathattā uttamaseyyā nāma.

    පාදෙ පාදන්‌ති දක්‌ඛිණපාදෙ වාමපාදං. අච්‌චාධායාති අතිආධාය, ඊසකං අතික්‌කම්‌ම ඨපෙත්‌වා . ගොප්‌ඵකෙන හි ගොප්‌ඵකෙ ජාණුනා වා ජාණුම්‌හි සඞ්‌ඝට්‌ටියමානෙ අභිණ්‌හං වෙදනා උප්‌පජ්‌ජති, චිත්‌තං එකග්‌ගං න හොති, සෙය්‍යා අඵාසුකා හොති. යථා න සඞ්‌ඝට්‌ටෙති, එවං අතික්‌කම්‌ම ඨපිතෙ වෙදනා නුප්‌පජ්‌ජති, චිත්‌තං එකග්‌ගං හොති, සෙය්‍යා ඵාසු හොති. තස්‌මා එවං නිපජ්‌ජි. සතො සම්‌පජානොති සයනපරිග්‌ගාහකසතිසම්‌පජඤ්‌ඤෙන සමන්‌නාගතො. ‘‘උට්‌ඨානසඤ්‌ඤ’’න්‌ති පනෙත්‌ථ න වුත්‌තං, ගිලානසෙය්‍යා හෙසා තථාගතස්‌ස.

    Pāde pādanti dakkhiṇapāde vāmapādaṃ. Accādhāyāti atiādhāya, īsakaṃ atikkamma ṭhapetvā . Gopphakena hi gopphake jāṇunā vā jāṇumhi saṅghaṭṭiyamāne abhiṇhaṃ vedanā uppajjati, cittaṃ ekaggaṃ na hoti, seyyā aphāsukā hoti. Yathā na saṅghaṭṭeti, evaṃ atikkamma ṭhapite vedanā nuppajjati, cittaṃ ekaggaṃ hoti, seyyā phāsu hoti. Tasmā evaṃ nipajji. Sato sampajānoti sayanapariggāhakasatisampajaññena samannāgato. ‘‘Uṭṭhānasañña’’nti panettha na vuttaṃ, gilānaseyyā hesā tathāgatassa.

    සත්‌තසතාති ඉමස්‌මිං සුත්‌තෙ සබ්‌බාපි තා දෙවතා ගිලානසෙය්‍යට්‌ඨානං ආගතා. උදානං උදානෙසීති ගිලානසෙය්‍යං ආගතානං දොමනස්‌සෙන භවිතබ්‌බං සියා. ඉමාසං පන තථාගතස්‌ස වෙදනාධිවාසනං දිස්‌වා, ‘‘අහො බුද්‌ධානං මහානුභාවතා! එවරූපාසු නාම වෙදනාසු වත්‌තමානාසු විකාරමත්‌තම්‌පි නත්‌ථි, සිරීසයනෙ අලඞ්‌කරිත්‌වා ඨපිතසුවණ්‌ණරූපකං විය අනිඤ්‌ජමානෙන කායෙන නිපන්‌නො, ඉදානිස්‌ස අධිකතරං මුඛවණ්‌ණො විරොචති, ආභාසම්‌පන්‌නො පුණ්‌ණචන්‌දො විය සම්‌පති විකසිතං විය ච අරවින්‌දං අස්‌ස මුඛං සොභති, කායෙපි වණ්‌ණායතනං ඉදානි සුසම්‌මට්‌ඨකඤ්‌චනං විය විප්‌පසීදතී’’ති උදානං උදපාදි.

    Sattasatāti imasmiṃ sutte sabbāpi tā devatā gilānaseyyaṭṭhānaṃ āgatā. Udānaṃ udānesīti gilānaseyyaṃ āgatānaṃ domanassena bhavitabbaṃ siyā. Imāsaṃ pana tathāgatassa vedanādhivāsanaṃ disvā, ‘‘aho buddhānaṃ mahānubhāvatā! Evarūpāsu nāma vedanāsu vattamānāsu vikāramattampi natthi, sirīsayane alaṅkaritvā ṭhapitasuvaṇṇarūpakaṃ viya aniñjamānena kāyena nipanno, idānissa adhikataraṃ mukhavaṇṇo virocati, ābhāsampanno puṇṇacando viya sampati vikasitaṃ viya ca aravindaṃ assa mukhaṃ sobhati, kāyepi vaṇṇāyatanaṃ idāni susammaṭṭhakañcanaṃ viya vippasīdatī’’ti udānaṃ udapādi.

    නාගො වත භොති, එත්‌ථ භොති ධම්‌මාලපනං. බලවන්‌තට්‌ඨෙන නාගො. නාගවතාති නාගභාවෙන. සීහො වතාතිආදීසු අසන්‌තාසනට්‌ඨෙන සීහො. බ්‍යත්‌තපරිචයට්‌ඨෙන කාරණාකාරණජානනෙන වා ආජානීයො. අප්‌පටිසමට්‌ඨෙන නිසභො. ගවසතජෙට්‌ඨකො හි උසභො, ගවසහස්‌සජෙට්‌ඨකො වසභො, ගවසතසහස්‌සජෙට්‌ඨකො නිසභොති වුච්‌චති. භගවා පන අප්‌පටිසමට්‌ඨෙන ආසභං ඨානං පටිජානාති. තෙනෙවත්‌ථෙන ඉධ ‘‘නිසභො’’ති වුත්‌තො. ධුරවාහට්‌ඨෙන ධොරය්‌හො. නිබ්‌බිසෙවනට්‌ඨෙන දන්‌තො.

    Nāgovata bhoti, ettha bhoti dhammālapanaṃ. Balavantaṭṭhena nāgo. Nāgavatāti nāgabhāvena. Sīho vatātiādīsu asantāsanaṭṭhena sīho. Byattaparicayaṭṭhena kāraṇākāraṇajānanena vā ājānīyo. Appaṭisamaṭṭhena nisabho. Gavasatajeṭṭhako hi usabho, gavasahassajeṭṭhako vasabho, gavasatasahassajeṭṭhako nisabhoti vuccati. Bhagavā pana appaṭisamaṭṭhena āsabhaṃ ṭhānaṃ paṭijānāti. Tenevatthena idha ‘‘nisabho’’ti vutto. Dhuravāhaṭṭhena dhorayho. Nibbisevanaṭṭhena danto.

    පස්‌සාති අනියමිතාණත්‌ති. සමාධින්‌ති අරහත්‌තඵලසමාධිං. සුවිමුත්‌තන්‌ති ඵලවිමුත්‌තියා සුවිමුත්‌තං. රාගානුගතං පන චිත්‌තං අභිනතං නාම හොති, දොසානුගතං අපනතං. තදුභයපටික්‌ඛෙපෙන න චාභිනතං න චාපනතන්‌ති ආහ. න ච සසඞ්‌ඛාරනිග්‌ගය්‌හවාරිතගතන්‌ති න සසඞ්‌ඛාරෙන සප්‌පයොගෙන කිලෙසෙ නිග්‌ගහෙත්‌වා වාරිතවතං, කිලෙසානං පන ඡින්‌නත්‌තා වතං ඵලසමාධිනා සමාහිතන්‌ති අත්‌ථො. අතික්‌කමිතබ්‌බන්‌ති විහෙඨෙතබ්‌බං ඝට්‌ටෙතබ්‌බං. අදස්‌සනාති අඤ්‌ඤාණා. අඤ්‌ඤාණී හි අන්‌ධබාලොව එවරූපෙ සත්‌ථරි අපරජ්‌ඣෙය්‍යාති දෙවදත්‌තං ඝට්‌ටයමානා වදන්‌ති.

    Passāti aniyamitāṇatti. Samādhinti arahattaphalasamādhiṃ. Suvimuttanti phalavimuttiyā suvimuttaṃ. Rāgānugataṃ pana cittaṃ abhinataṃ nāma hoti, dosānugataṃ apanataṃ. Tadubhayapaṭikkhepena na cābhinataṃ na cāpanatanti āha. Na ca sasaṅkhāraniggayhavāritagatanti na sasaṅkhārena sappayogena kilese niggahetvā vāritavataṃ, kilesānaṃ pana chinnattā vataṃ phalasamādhinā samāhitanti attho. Atikkamitabbanti viheṭhetabbaṃ ghaṭṭetabbaṃ. Adassanāti aññāṇā. Aññāṇī hi andhabālova evarūpe satthari aparajjheyyāti devadattaṃ ghaṭṭayamānā vadanti.

    පඤ්‌චවෙදාති ඉතිහාසපඤ්‌චමානං වෙදානං ධාරකා. සතං සමන්‌ති වස්‌සසතං. තපස්‌සීති තපනිස්‌සිතකා හුත්‌වා. චරන්‌ති චරන්‌තා. න සම්‌මාවිමුත්‌තන්‌ති සචෙපි එවරූපා බ්‍රාහ්‌මණා වස්‌සසතං චරන්‌ති, චිත්‌තඤ්‌ච නෙසං සම්‌මා විමුත්‌තං න හොති. හීනත්‌තරූපා න පාරං ගමා තෙති හීනත්‌තසභාවා තෙ නිබ්‌බානඞ්‌ගමා න හොන්‌ති. ‘‘හීනත්‌ථරූපා’’තිපි පාඨො, හීනත්‌ථජාතිකා පරිහීනත්‌ථාති අත්‌ථො. තණ්‌හාධිපන්‌නාති තණ්‌හාය අජ්‌ඣොත්‌ථටා. වතසීලබද්‌ධාති අජවතකුක්‌කුරවතාදීහි ච වතෙහි තාදිසෙහෙව ච සීලෙහි බද්‌ධා. ලූඛං තපන්‌ති පඤ්‌චාතපතාපනං කණ්‌ටකසෙය්‍යාදිකං තපං. ඉදානි සා දෙවතා සාසනස්‌ස නිය්‍යානිකභාවං කථෙන්‌තී න මානකාමස්‌සාතිආදිමාහ. තං වුත්‌තත්‌ථමෙවාති. අට්‌ඨමං.

    Pañcavedāti itihāsapañcamānaṃ vedānaṃ dhārakā. Sataṃ samanti vassasataṃ. Tapassīti tapanissitakā hutvā. Caranti carantā. Na sammāvimuttanti sacepi evarūpā brāhmaṇā vassasataṃ caranti, cittañca nesaṃ sammā vimuttaṃ na hoti. Hīnattarūpā na pāraṃ gamā teti hīnattasabhāvā te nibbānaṅgamā na honti. ‘‘Hīnattharūpā’’tipi pāṭho, hīnatthajātikā parihīnatthāti attho. Taṇhādhipannāti taṇhāya ajjhotthaṭā. Vatasīlabaddhāti ajavatakukkuravatādīhi ca vatehi tādiseheva ca sīlehi baddhā. Lūkhaṃ tapanti pañcātapatāpanaṃ kaṇṭakaseyyādikaṃ tapaṃ. Idāni sā devatā sāsanassa niyyānikabhāvaṃ kathentī na mānakāmassātiādimāha. Taṃ vuttatthamevāti. Aṭṭhamaṃ.







    Related texts:



    තිපිටක (මූල) • Tipiṭaka (Mūla) / සුත්‌තපිටක • Suttapiṭaka / සංයුත්‌තනිකාය • Saṃyuttanikāya / 8. සකලිකසුත්‌තං • 8. Sakalikasuttaṃ

    ටීකා • Tīkā / සුත්‌තපිටක (ටීකා) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / සංයුත්‌තනිකාය (ටීකා) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / 8. සකලිකසුත්‌තවණ්‌ණනා • 8. Sakalikasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact