Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / អង្គុត្តរនិកាយ • Aṅguttaranikāya

    ៦. សក្កច្ចសុត្តំ

    6. Sakkaccasuttaṃ

    ៧០. អថ ខោ អាយស្មតោ សារិបុត្តស្ស រហោគតស្ស បដិសល្លីនស្ស ឯវំ ចេតសោ បរិវិតក្កោ ឧទបាទិ – ‘‘កិំ នុ ខោ, ភិក្ខុ, សក្កត្វា គរុំ កត្វា ឧបនិស្សាយ វិហរន្តោ អកុសលំ បជហេយ្យ, កុសលំ ភាវេយ្យា’’តិ? អថ ខោ អាយស្មតោ សារិបុត្តស្ស ឯតទហោសិ – ‘‘សត្ថារំ ខោ, ភិក្ខុ, សក្កត្វា គរុំ កត្វា ឧបនិស្សាយ វិហរន្តោ អកុសលំ បជហេយ្យ, កុសលំ ភាវេយ្យ។ ធម្មំ ខោ, ភិក្ខុ…បេ.… សង្ឃំ ខោ, ភិក្ខុ…បេ.… សិក្ខំ ខោ, ភិក្ខុ…បេ.… សមាធិំ ខោ, ភិក្ខុ…បេ.… អប្បមាទំ ខោ, ភិក្ខុ…បេ.… បដិសន្ថារំ ខោ, ភិក្ខុ សក្កត្វា គរុំ កត្វា ឧបនិស្សាយ វិហរន្តោ អកុសលំ បជហេយ្យ, កុសលំ ភាវេយ្យា’’តិ។

    70. Atha kho āyasmato sāriputtassa rahogatassa paṭisallīnassa evaṃ cetaso parivitakko udapādi – ‘‘kiṃ nu kho, bhikkhu, sakkatvā garuṃ katvā upanissāya viharanto akusalaṃ pajaheyya, kusalaṃ bhāveyyā’’ti? Atha kho āyasmato sāriputtassa etadahosi – ‘‘satthāraṃ kho, bhikkhu, sakkatvā garuṃ katvā upanissāya viharanto akusalaṃ pajaheyya, kusalaṃ bhāveyya. Dhammaṃ kho, bhikkhu…pe… saṅghaṃ kho, bhikkhu…pe… sikkhaṃ kho, bhikkhu…pe… samādhiṃ kho, bhikkhu…pe… appamādaṃ kho, bhikkhu…pe… paṭisanthāraṃ kho, bhikkhu sakkatvā garuṃ katvā upanissāya viharanto akusalaṃ pajaheyya, kusalaṃ bhāveyyā’’ti.

    អថ ខោ អាយស្មតោ សារិបុត្តស្ស ឯតទហោសិ – ‘‘ឥមេ ខោ មេ ធម្មា បរិសុទ្ធា បរិយោទាតា, យំនូនាហំ ឥមេ ធម្មេ គន្ត្វា 1 ភគវតោ អារោចេយ្យំ។ ឯវំ មេ ឥមេ ធម្មា បរិសុទ្ធា ចេវ ភវិស្សន្តិ បរិសុទ្ធសង្ខាតតរា ច។ សេយ្យថាបិ នាម បុរិសោ សុវណ្ណនិក្ខំ អធិគច្ឆេយ្យ បរិសុទ្ធំ បរិយោទាតំ។ តស្ស ឯវមស្ស – ‘អយំ ខោ មេ សុវណ្ណនិក្ខោ បរិសុទ្ធោ បរិយោទាតោ, យំនូនាហំ ឥមំ សុវណ្ណនិក្ខំ គន្ត្វា 2 កម្មារានំ ទស្សេយ្យំ។ ឯវំ មេ អយំ សុវណ្ណនិក្ខោ សកម្មារគតោ បរិសុទ្ធោ ចេវ ភវិស្សតិ បរិសុទ្ធសង្ខាតតរោ ច។ ឯវមេវំ 3 មេ ឥមេ ធម្មា បរិសុទ្ធា បរិយោទាតា, យំនូនាហំ ឥមេ ធម្មេ គន្ត្វា 4 ភគវតោ អារោចេយ្យំ។ ឯវំ មេ ឥមេ ធម្មា បរិសុទ្ធា ចេវ ភវិស្សន្តិ បរិសុទ្ធសង្ខាតតរា ចា’’’តិ។

    Atha kho āyasmato sāriputtassa etadahosi – ‘‘ime kho me dhammā parisuddhā pariyodātā, yaṃnūnāhaṃ ime dhamme gantvā 5 bhagavato āroceyyaṃ. Evaṃ me ime dhammā parisuddhā ceva bhavissanti parisuddhasaṅkhātatarā ca. Seyyathāpi nāma puriso suvaṇṇanikkhaṃ adhigaccheyya parisuddhaṃ pariyodātaṃ. Tassa evamassa – ‘ayaṃ kho me suvaṇṇanikkho parisuddho pariyodāto, yaṃnūnāhaṃ imaṃ suvaṇṇanikkhaṃ gantvā 6 kammārānaṃ dasseyyaṃ. Evaṃ me ayaṃ suvaṇṇanikkho sakammāragato parisuddho ceva bhavissati parisuddhasaṅkhātataro ca. Evamevaṃ 7 me ime dhammā parisuddhā pariyodātā, yaṃnūnāhaṃ ime dhamme gantvā 8 bhagavato āroceyyaṃ. Evaṃ me ime dhammā parisuddhā ceva bhavissanti parisuddhasaṅkhātatarā cā’’’ti.

    អថ ខោ អាយស្មា សារិបុត្តោ សាយន្ហសមយំ បដិសល្លានា វុដ្ឋិតោ យេន ភគវា តេនុបសង្កមិ; ឧបសង្កមិត្វា ភគវន្តំ អភិវាទេត្វា ឯកមន្តំ និសីទិ។ ឯកមន្តំ និសិន្នោ ខោ អាយស្មា សារិបុត្តោ ភគវន្តំ ឯតទវោច –

    Atha kho āyasmā sāriputto sāyanhasamayaṃ paṭisallānā vuṭṭhito yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinno kho āyasmā sāriputto bhagavantaṃ etadavoca –

    ‘‘ឥធ មយ្ហំ, ភន្តេ, រហោគតស្ស បដិសល្លីនស្ស ឯវំ ចេតសោ បរិវិតក្កោ ឧទបាទិ – ‘កិំ នុ ខោ, ភិក្ខុ, សក្កត្វា គរុំ កត្វា ឧបនិស្សាយ វិហរន្តោ អកុសលំ បជហេយ្យ, កុសលំ ភាវេយ្យា’តិ? អថ ខោ តស្ស មយ្ហំ, ភន្តេ, ឯតទហោសិ – ‘សត្ថារំ ខោ, ភិក្ខុ, សក្កត្វា គរុំ កត្វា ឧបនិស្សាយ វិហរន្តោ អកុសលំ បជហេយ្យ, កុសលំ ភាវេយ្យ។ ធម្មំ ខោ, ភិក្ខុ …បេ.… បដិសន្ថារំ ខោ, ភិក្ខុ សក្កត្វា…បេ.… កុសលំ ភាវេយ្យា’តិ។ អថ ខោ តស្ស មយ្ហំ, ភន្តេ, ឯតទហោសិ – ‘ឥមេ ខោ មេ ធម្មា បរិសុទ្ធា បរិយោទាតា, យំនូនាហំ ឥមេ ធម្មេ គន្ត្វា ភគវតោ អារោចេយ្យំ។ ឯវំ មេ ឥមេ ធម្មា បរិសុទ្ធា ចេវ ភវិស្សន្តិ បរិសុទ្ធសង្ខាតតរា ច។ សេយ្យថាបិ នាម បុរិសោ សុវណ្ណនិក្ខំ អធិគច្ឆេយ្យ បរិសុទ្ធំ បរិយោទាតំ។ តស្ស ឯវមស្ស – អយំ ខោ មេ សុវណ្ណនិក្ខោ បរិសុទ្ធោ បរិយោទាតោ, យំនូនាហំ ឥមំ សុវណ្ណនិក្ខំ គន្ត្វា កម្មារានំ ទស្សេយ្យំ។ ឯវំ មេ អយំ សុវណ្ណនិក្ខោ សកម្មារគតោ បរិសុទ្ធោ ចេវ ភវិស្សតិ បរិសុទ្ធសង្ខាតតរោ ច។ ឯវមេវំ មេ ឥមេ ធម្មា បរិសុទ្ធា បរិយោទាតា, យំនូនាហំ ឥមេ ធម្មេ គន្ត្វា ភគវតោ អារោចេយ្យំ។ ឯវំ មេ ឥមេ ធម្មា បរិសុទ្ធា ចេវ ភវិស្សន្តិ បរិសុទ្ធសង្ខាតតរា ចា’’’តិ។

    ‘‘Idha mayhaṃ, bhante, rahogatassa paṭisallīnassa evaṃ cetaso parivitakko udapādi – ‘kiṃ nu kho, bhikkhu, sakkatvā garuṃ katvā upanissāya viharanto akusalaṃ pajaheyya, kusalaṃ bhāveyyā’ti? Atha kho tassa mayhaṃ, bhante, etadahosi – ‘satthāraṃ kho, bhikkhu, sakkatvā garuṃ katvā upanissāya viharanto akusalaṃ pajaheyya, kusalaṃ bhāveyya. Dhammaṃ kho, bhikkhu …pe… paṭisanthāraṃ kho, bhikkhu sakkatvā…pe… kusalaṃ bhāveyyā’ti. Atha kho tassa mayhaṃ, bhante, etadahosi – ‘ime kho me dhammā parisuddhā pariyodātā, yaṃnūnāhaṃ ime dhamme gantvā bhagavato āroceyyaṃ. Evaṃ me ime dhammā parisuddhā ceva bhavissanti parisuddhasaṅkhātatarā ca. Seyyathāpi nāma puriso suvaṇṇanikkhaṃ adhigaccheyya parisuddhaṃ pariyodātaṃ. Tassa evamassa – ayaṃ kho me suvaṇṇanikkho parisuddho pariyodāto, yaṃnūnāhaṃ imaṃ suvaṇṇanikkhaṃ gantvā kammārānaṃ dasseyyaṃ. Evaṃ me ayaṃ suvaṇṇanikkho sakammāragato parisuddho ceva bhavissati parisuddhasaṅkhātataro ca. Evamevaṃ me ime dhammā parisuddhā pariyodātā, yaṃnūnāhaṃ ime dhamme gantvā bhagavato āroceyyaṃ. Evaṃ me ime dhammā parisuddhā ceva bhavissanti parisuddhasaṅkhātatarā cā’’’ti.

    ‘‘សាធុ សាធុ, សារិបុត្ត ! សត្ថារំ ខោ, សារិបុត្ត, ភិក្ខុ សក្កត្វា គរុំ កត្វា ឧបនិស្សាយ វិហរន្តោ អកុសលំ បជហេយ្យ, កុសលំ ភាវេយ្យ។ ធម្មំ ខោ, សារិបុត្ត, ភិក្ខុ សក្កត្វា គរុំ កត្វា ឧបនិស្សាយ វិហរន្តោ អកុសលំ បជហេយ្យ, កុសលំ ភាវេយ្យ។ សង្ឃំ ខោ…បេ.… សិក្ខំ ខោ… សមាធិំ ខោ… អប្បមាទំ ខោ… បដិសន្ថារំ ខោ, សារិបុត្ត, ភិក្ខុ សក្កត្វា គរុំ កត្វា ឧបនិស្សាយ វិហរន្តោ អកុសលំ បជហេយ្យ, កុសលំ ភាវេយ្យា’’តិ។

    ‘‘Sādhu sādhu, sāriputta ! Satthāraṃ kho, sāriputta, bhikkhu sakkatvā garuṃ katvā upanissāya viharanto akusalaṃ pajaheyya, kusalaṃ bhāveyya. Dhammaṃ kho, sāriputta, bhikkhu sakkatvā garuṃ katvā upanissāya viharanto akusalaṃ pajaheyya, kusalaṃ bhāveyya. Saṅghaṃ kho…pe… sikkhaṃ kho… samādhiṃ kho… appamādaṃ kho… paṭisanthāraṃ kho, sāriputta, bhikkhu sakkatvā garuṃ katvā upanissāya viharanto akusalaṃ pajaheyya, kusalaṃ bhāveyyā’’ti.

    ឯវំ វុត្តេ អាយស្មា សារិបុត្តោ ភគវន្តំ ឯតទវោច – ‘‘ឥមស្ស ខោ អហំ, ភន្តេ, ភគវតា សំខិត្តេន ភាសិតស្ស ឯវំ វិត្ថារេន អត្ថំ អាជានាមិ។ សោ វត, ភន្តេ, ភិក្ខុ សត្ថរិ អគារវោ ធម្មេ សគារវោ ភវិស្សតីតិ នេតំ ឋានំ វិជ្ជតិ។ យោ សោ, ភន្តេ, ភិក្ខុ សត្ថរិ អគារវោ ធម្មេបិ សោ អគារវោ’’។

    Evaṃ vutte āyasmā sāriputto bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘imassa kho ahaṃ, bhante, bhagavatā saṃkhittena bhāsitassa evaṃ vitthārena atthaṃ ājānāmi. So vata, bhante, bhikkhu satthari agāravo dhamme sagāravo bhavissatīti netaṃ ṭhānaṃ vijjati. Yo so, bhante, bhikkhu satthari agāravo dhammepi so agāravo’’.

    ‘‘សោ វត, ភន្តេ, ភិក្ខុ សត្ថរិ អគារវោ ធម្មេ អគារវោ សង្ឃេ សគារវោ ភវិស្សតីតិ នេតំ ឋានំ វិជ្ជតិ។ យោ សោ, ភន្តេ, ភិក្ខុ សត្ថរិ អគារវោ ធម្មេ អគារវោ សង្ឃេបិ សោ អគារវោ។

    ‘‘So vata, bhante, bhikkhu satthari agāravo dhamme agāravo saṅghe sagāravo bhavissatīti netaṃ ṭhānaṃ vijjati. Yo so, bhante, bhikkhu satthari agāravo dhamme agāravo saṅghepi so agāravo.

    ‘‘សោ វត, ភន្តេ, ភិក្ខុ សត្ថរិ អគារវោ ធម្មេ អគារវោ សង្ឃេ អគារវោ សិក្ខាយ សគារវោ ភវិស្សតីតិ នេតំ ឋានំ វិជ្ជតិ។ យោ សោ, ភន្តេ, ភិក្ខុ សត្ថរិ អគារវោ ធម្មេ អគារវោ សង្ឃេ អគារវោ សិក្ខាយបិ សោ អគារវោ។

    ‘‘So vata, bhante, bhikkhu satthari agāravo dhamme agāravo saṅghe agāravo sikkhāya sagāravo bhavissatīti netaṃ ṭhānaṃ vijjati. Yo so, bhante, bhikkhu satthari agāravo dhamme agāravo saṅghe agāravo sikkhāyapi so agāravo.

    ‘‘សោ វត, ភន្តេ, ភិក្ខុ សត្ថរិ អគារវោ ធម្មេ អគារវោ សង្ឃេ អគារវោ សិក្ខាយ អគារវោ សមាធិស្មិំ សគារវោ ភវិស្សតីតិ នេតំ ឋានំ វិជ្ជតិ។ យោ សោ, ភន្តេ, ភិក្ខុ សត្ថរិ អគារវោ ធម្មេ អគារវោ សង្ឃេ អគារវោ សិក្ខាយ អគារវោ សមាធិស្មិម្បិ សោ អគារវោ។

    ‘‘So vata, bhante, bhikkhu satthari agāravo dhamme agāravo saṅghe agāravo sikkhāya agāravo samādhismiṃ sagāravo bhavissatīti netaṃ ṭhānaṃ vijjati. Yo so, bhante, bhikkhu satthari agāravo dhamme agāravo saṅghe agāravo sikkhāya agāravo samādhismimpi so agāravo.

    ‘‘សោ វត, ភន្តេ, ភិក្ខុ សត្ថរិ អគារវោ ធម្មេ អគារវោ សង្ឃេ អគារវោ សិក្ខាយ អគារវោ សមាធិស្មិំ អគារវោ អប្បមាទេ សគារវោ ភវិស្សតីតិ នេតំ ឋានំ វិជ្ជតិ។ យោ សោ, ភន្តេ, ភិក្ខុ សត្ថរិ អគារវោ ធម្មេ អគារវោ សង្ឃេ អគារវោ សិក្ខាយ អគារវោ សមាធិស្មិំ អគារវោ អប្បមាទេបិ សោ អគារវោ។

    ‘‘So vata, bhante, bhikkhu satthari agāravo dhamme agāravo saṅghe agāravo sikkhāya agāravo samādhismiṃ agāravo appamāde sagāravo bhavissatīti netaṃ ṭhānaṃ vijjati. Yo so, bhante, bhikkhu satthari agāravo dhamme agāravo saṅghe agāravo sikkhāya agāravo samādhismiṃ agāravo appamādepi so agāravo.

    ‘‘សោ វត, ភន្តេ, ភិក្ខុ សត្ថរិ អគារវោ ធម្មេ អគារវោ សង្ឃេ អគារវោ សិក្ខាយ អគារវោ សមាធិស្មិំ អគារវោ អប្បមាទេ អគារវោ បដិសន្ថារេ សគារវោ ភវិស្សតីតិ នេតំ ឋានំ វិជ្ជតិ។ យោ សោ, ភន្តេ, ភិក្ខុ សត្ថរិ អគារវោ…បេ.… អប្បមាទេ អគារវោ បដិសន្ថារេបិ សោ អគារវោ។

    ‘‘So vata, bhante, bhikkhu satthari agāravo dhamme agāravo saṅghe agāravo sikkhāya agāravo samādhismiṃ agāravo appamāde agāravo paṭisanthāre sagāravo bhavissatīti netaṃ ṭhānaṃ vijjati. Yo so, bhante, bhikkhu satthari agāravo…pe… appamāde agāravo paṭisanthārepi so agāravo.

    ‘‘សោ វត, ភន្តេ, ភិក្ខុ សត្ថរិ សគារវោ ធម្មេ អគារវោ ភវិស្សតីតិ នេតំ ឋានំ វិជ្ជតិ។ យោ សោ, ភន្តេ, ភិក្ខុ សត្ថរិ សគារវោ ធម្មេបិ សោ សគារវោ…បេ.…។

    ‘‘So vata, bhante, bhikkhu satthari sagāravo dhamme agāravo bhavissatīti netaṃ ṭhānaṃ vijjati. Yo so, bhante, bhikkhu satthari sagāravo dhammepi so sagāravo…pe….

    ‘‘សោ វត, ភន្តេ, ភិក្ខុ សត្ថរិ សគារវោ…បេ. … អប្បមាទេ សគារវោ បដិសន្ថារេ អគារវោ ភវិស្សតីតិ នេតំ ឋានំ វិជ្ជតិ។ យោ សោ, ភន្តេ, ភិក្ខុ សត្ថរិ សគារវោ…បេ.… អប្បមាទេ សគារវោ បដិសន្ថារេបិ សោ សគារវោ។

    ‘‘So vata, bhante, bhikkhu satthari sagāravo…pe. … appamāde sagāravo paṭisanthāre agāravo bhavissatīti netaṃ ṭhānaṃ vijjati. Yo so, bhante, bhikkhu satthari sagāravo…pe… appamāde sagāravo paṭisanthārepi so sagāravo.

    ‘‘សោ វត, ភន្តេ, ភិក្ខុ សត្ថរិ សគារវោ ធម្មេបិ សគារវោ ភវិស្សតីតិ ឋានមេតំ វិជ្ជតិ។ យោ សោ, ភន្តេ, ភិក្ខុ សត្ថរិ សគារវោ ធម្មេបិ សោ សគារវោ…បេ.…។

    ‘‘So vata, bhante, bhikkhu satthari sagāravo dhammepi sagāravo bhavissatīti ṭhānametaṃ vijjati. Yo so, bhante, bhikkhu satthari sagāravo dhammepi so sagāravo…pe….

    ‘‘សោ វត, ភន្តេ, ភិក្ខុ សត្ថរិ សគារវោ…បេ.… អប្បមាទេ សគារវោ បដិសន្ថារេបិ សគារវោ ភវិស្សតីតិ ឋានមេតំ វិជ្ជតិ។ យោ សោ, ភន្តេ, ភិក្ខុ សត្ថរិ សគារវោ ធម្មេ សគារវោ សង្ឃេ សគារវោ សិក្ខាយ សគារវោ សមាធិស្មិំ សគារវោ អប្បមាទេ សគារវោ បដិសន្ថារេបិ សោ សគារវោ’’តិ។

    ‘‘So vata, bhante, bhikkhu satthari sagāravo…pe… appamāde sagāravo paṭisanthārepi sagāravo bhavissatīti ṭhānametaṃ vijjati. Yo so, bhante, bhikkhu satthari sagāravo dhamme sagāravo saṅghe sagāravo sikkhāya sagāravo samādhismiṃ sagāravo appamāde sagāravo paṭisanthārepi so sagāravo’’ti.

    ‘‘ឥមស្ស ខោ អហំ, ភន្តេ, ភគវតា សំខិត្តេន ភាសិតស្ស ឯវំ វិត្ថារេន អត្ថំ អាជានាមី’’តិ។

    ‘‘Imassa kho ahaṃ, bhante, bhagavatā saṃkhittena bhāsitassa evaṃ vitthārena atthaṃ ājānāmī’’ti.

    ‘‘សាធុ សាធុ, សារិបុត្ត! សាធុ ខោ ត្វំ, សារិបុត្ត, ឥមស្ស មយា សំខិត្តេន ភាសិតស្ស ឯវំ វិត្ថារេន អត្ថំ អាជានាសិ។ សោ វត, សារិបុត្ត, ភិក្ខុ សត្ថរិ អគារវោ ធម្មេ សគារវោ ភវិស្សតីតិ នេតំ ឋានំ វិជ្ជតិ…បេ.… យោ សោ, សារិបុត្ត, ភិក្ខុ សត្ថរិ អគារវោ ធម្មេ អគារវោ សង្ឃេ អគារវោ សិក្ខាយ អគារវោ សមាធិស្មិំ អគារវោ អប្បមាទេបិ សោ អគារវោ។

    ‘‘Sādhu sādhu, sāriputta! Sādhu kho tvaṃ, sāriputta, imassa mayā saṃkhittena bhāsitassa evaṃ vitthārena atthaṃ ājānāsi. So vata, sāriputta, bhikkhu satthari agāravo dhamme sagāravo bhavissatīti netaṃ ṭhānaṃ vijjati…pe… yo so, sāriputta, bhikkhu satthari agāravo dhamme agāravo saṅghe agāravo sikkhāya agāravo samādhismiṃ agāravo appamādepi so agāravo.

    ‘‘សោ វត, សារិបុត្ត, ភិក្ខុ សត្ថរិ អគារវោ ធម្មេ អគារវោ សង្ឃេ អគារវោ សិក្ខាយ អគារវោ សមាធិស្មិំ អគារវោ អប្បមាទេ អគារវោ បដិសន្ថារេ សគារវោ ភវិស្សតីតិ នេតំ ឋានំ វិជ្ជតិ។ យោ សោ, សារិបុត្ត, ភិក្ខុ សត្ថរិ អគារវោ ធម្មេ អគារវោ សង្ឃេ អគារវោ សិក្ខាយ អគារវោ សមាធិស្មិំ អគារវោ អប្បមាទេ អគារវោ បដិសន្ថារេបិ សោ អគារវោ។

    ‘‘So vata, sāriputta, bhikkhu satthari agāravo dhamme agāravo saṅghe agāravo sikkhāya agāravo samādhismiṃ agāravo appamāde agāravo paṭisanthāre sagāravo bhavissatīti netaṃ ṭhānaṃ vijjati. Yo so, sāriputta, bhikkhu satthari agāravo dhamme agāravo saṅghe agāravo sikkhāya agāravo samādhismiṃ agāravo appamāde agāravo paṭisanthārepi so agāravo.

    ‘‘សោ វត, សារិបុត្ត, ភិក្ខុ សត្ថរិ សគារវោ ធម្មេ អគារវោ ភវិស្សតីតិ នេតំ ឋានំ វិជ្ជតិ…បេ.… យោ សោ, សារិបុត្ត, ភិក្ខុ សត្ថរិ សគារវោ ធម្មេបិ សោ សគារវោ …បេ.…។

    ‘‘So vata, sāriputta, bhikkhu satthari sagāravo dhamme agāravo bhavissatīti netaṃ ṭhānaṃ vijjati…pe… yo so, sāriputta, bhikkhu satthari sagāravo dhammepi so sagāravo …pe….

    ‘‘សោ វត, សារិបុត្ត, ភិក្ខុ សត្ថរិ សគារវោ ធម្មេ សគារវោ…បេ.… អប្បមាទេ សគារវោ បដិសន្ថារេ អគារវោ ភវិស្សតីតិ នេតំ ឋានំ វិជ្ជតិ។ យោ សោ, សារិបុត្ត, ភិក្ខុ សត្ថរិ សគារវោ…បេ.… អប្បមាទេ សគារវោ បដិសន្ថារេបិ សោ សគារវោ។

    ‘‘So vata, sāriputta, bhikkhu satthari sagāravo dhamme sagāravo…pe… appamāde sagāravo paṭisanthāre agāravo bhavissatīti netaṃ ṭhānaṃ vijjati. Yo so, sāriputta, bhikkhu satthari sagāravo…pe… appamāde sagāravo paṭisanthārepi so sagāravo.

    ‘‘សោ វត, សារិបុត្ត, ភិក្ខុ សត្ថរិ សគារវោ ធម្មេបិ សគារវោ ភវិស្សតីតិ ឋានមេតំ វិជ្ជតិ។ យោ សោ, សារិបុត្ត, ភិក្ខុ សត្ថរិ សគារវោ ធម្មេបិ សោ សគារវោ…បេ.…។

    ‘‘So vata, sāriputta, bhikkhu satthari sagāravo dhammepi sagāravo bhavissatīti ṭhānametaṃ vijjati. Yo so, sāriputta, bhikkhu satthari sagāravo dhammepi so sagāravo…pe….

    ‘‘សោ វត, សារិបុត្ត, ភិក្ខុ សត្ថរិ សគារវោ…បេ.… អប្បមាទេ សគារវោ បដិសន្ថារេបិ សោ សគារវោ ភវិស្សតីតិ ឋានមេតំ វិជ្ជតិ។ យោ សោ, សារិបុត្ត, ភិក្ខុ សត្ថរិ សគារវោ…បេ.… អប្បមាទេ សគារវោ បដិសន្ថារេបិ សោ សគារវោ’’តិ។

    ‘‘So vata, sāriputta, bhikkhu satthari sagāravo…pe… appamāde sagāravo paṭisanthārepi so sagāravo bhavissatīti ṭhānametaṃ vijjati. Yo so, sāriputta, bhikkhu satthari sagāravo…pe… appamāde sagāravo paṭisanthārepi so sagāravo’’ti.

    ‘‘ឥមស្ស ខោ, សារិបុត្ត, មយា សំខិត្តេន ភាសិតស្ស ឯវំ វិត្ថារេន អត្ថោ ទដ្ឋព្ពោ’’តិ។ ឆដ្ឋំ។

    ‘‘Imassa kho, sāriputta, mayā saṃkhittena bhāsitassa evaṃ vitthārena attho daṭṭhabbo’’ti. Chaṭṭhaṃ.







    Footnotes:
    1. គហេត្វា (ក.)
    2. គហេត្វា (ក.)
    3. ខោ (ក.)
    4. គហេត្វា (ក.)
    5. gahetvā (ka.)
    6. gahetvā (ka.)
    7. kho (ka.)
    8. gahetvā (ka.)



    Related texts:



    អដ្ឋកថា • Aṭṭhakathā / សុត្តបិដក (អដ្ឋកថា) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / អង្គុត្តរនិកាយ (អដ្ឋកថា) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) / ៦. សក្កច្ចសុត្តវណ្ណនា • 6. Sakkaccasuttavaṇṇanā

    ដីកា • Tīkā / សុត្តបិដក (ដីកា) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / អង្គុត្តរនិកាយ (ដីកា) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / ៥-៦. បារិច្ឆត្តកសុត្តាទិវណ្ណនា • 5-6. Pāricchattakasuttādivaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact