Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation |
සංයුත්ත නිකාය 40.10
The Related Suttas Collection 40.10
1. මෝග්ගල්ලානවග්ග
1. By Moggallāna
සක්කසුත්ත
With Sakka
අථ ඛෝ ආයස්මා මහාමෝග්ගල්ලානෝ—සේය්යථාපි නාම බලවා පුරිසෝ සමිඤ්ජිතං වා බාහං පසාරේය්ය, පසාරිතං වා බාහං සමිඤ්ජේය්ය; ඒවමේව—ජේතවනේ අන්තරහිතෝ දේවේසු තාවතිංසේසු පාතුරහෝසි. අථ ඛෝ සක්කෝ දේවානමින්දෝ පඤ්චහි දේවතාසතේහි සද්ධිං යේනායස්මා මහාමෝග්ගල්ලානෝ තේනුපසඞ්කමි; උපසඞ්කමිත්වා ආයස්මන්තං මහාමෝග්ගල්ලානං අභිවාදේත්වා ඒකමන්තං අට්ඨාසි. ඒකමන්තං ඨිතං ඛෝ සක්කං දේවානමින්දං ආයස්මා මහාමෝග්ගල්ලානෝ ඒතදවෝච:
And then Venerable Mahāmoggallāna, as easily as a strong person would extend or contract their arm, vanished from Jeta’s Grove and reappeared among the gods of the Thirty-Three. Then Sakka, lord of gods, with five hundred deities came up to Mahāmoggallāna, bowed, and stood to one side. Mahāmoggallāna said to him:
“සාධු ඛෝ, දේවානමින්ද, බුද්ධසරණගමනං හෝති. බුද්ධසරණගමනහේතු ඛෝ, දේවානමින්ද, ඒවම්(අ)ඉධේකච්චේ සත්තා කායස්ස භේදා පරං මරණා සුගතිං සග්ගං ලෝකං උපපජ්ජන්ති. සාධු ඛෝ, දේවානමින්ද, ධම්මසරණගමනං හෝති. ධම්මසරණගමනහේතු ඛෝ, දේවානමින්ද, ඒවම්(අ)ඉධේකච්චේ සත්තා කායස්ස භේදා පරං මරණා සුගතිං සග්ගං ලෝකං උපපජ්ජන්ති. සාධු ඛෝ, දේවානමින්ද, සඞ්ඝසරණගමනං හෝති. සඞ්ඝසරණගමනහේතු ඛෝ, දේවානමින්ද, ඒවම්(අ)ඉධේකච්චේ සත්තා කායස්ස භේදා පරං මරණා සුගතිං සග්ගං ලෝකං උපපජ්ජන්තී”ති.
“Lord of gods, it’s good to go for refuge to the Buddha. It’s the reason why some sentient beings, when their body breaks up, after death, are reborn in a good place, a heavenly realm. It’s good to go for refuge to the teaching. It’s the reason why some sentient beings, when their body breaks up, after death, are reborn in a good place, a heavenly realm. It’s good to go for refuge to the Saṅgha. It’s the reason why some sentient beings, when their body breaks up, after death, are reborn in a good place, a heavenly realm.”
“සාධු ඛෝ, මාරිස මෝග්ගල්ලාන, බුද්ධසරණගමනං හෝති. බුද්ධසරණගමනහේතු ඛෝ, මාරිස මෝග්ගල්ලාන, ඒවම්(අ)ඉධේකච්චේ සත්තා කායස්ස භේදා පරං මරණා සුගතිං සග්ගං ලෝකං උපපජ්ජන්ති. සාධු ඛෝ, මාරිස මෝග්ගල්ලාන, ධම්මසරණගමනං හෝති. ධම්මසරණගමනහේතු ඛෝ, මාරිස මෝග්ගල්ලාන, ඒවම්(අ)ඉධේකච්චේ සත්තා කායස්ස භේදා පරං මරණා සුගතිං සග්ගං ලෝකං උපපජ්ජන්ති. සාධු ඛෝ, මාරිස මෝග්ගල්ලාන, සඞ්ඝ …පේ… සුගතිං සග්ගං ලෝකං උපපජ්ජන්තී”ති.
“My good Moggallāna, it’s good to go for refuge to the Buddha … the teaching … the Saṅgha. It’s the reason why some sentient beings, when their body breaks up, after death, are reborn in a good place, a heavenly realm.”
අථ ඛෝ සක්කෝ දේවානමින්දෝ ඡහි දේවතාසතේහි සද්ධිං …පේ…
Then Sakka, lord of gods, with six hundred deities …
අථ ඛෝ සක්කෝ දේවානමින්දෝ සත්තහි දේවතාසතේහි සද්ධිං …පේ…
Then Sakka, lord of gods, with seven hundred deities …
අථ ඛෝ සක්කෝ දේවානමින්දෝ අට්ඨහි දේවතාසතේහි සද්ධිං …පේ…
Then Sakka, lord of gods, with eight hundred deities …
අථ ඛෝ සක්කෝ දේවානමින්දෝ අසීතියා දේවතාසහස්සේහි සද්ධිං යේනායස්මා මහාමෝග්ගල්ලානෝ තේනුපසඞ්කමි; උපසඞ්කමිත්වා ආයස්මන්තං මහාමෝග්ගල්ලානං අභිවාදේත්වා ඒකමන්තං අට්ඨාසි. ඒකමන්තං ඨිතං ඛෝ සක්කං දේවානමින්දං ආයස්මා මහාමෝග්ගල්ලානෝ ඒතදවෝච:
Then Sakka, lord of gods, with eighty thousand deities …
“සාධු ඛෝ, දේවානමින්ද, බුද්ධසරණගමනං හෝති. බුද්ධසරණගමනහේතු ඛෝ, දේවානමින්ද, ඒවම්(අ)ඉධේකච්චේ සත්තා කායස්ස භේදා පරං මරණා සුගතිං සග්ගං ලෝකං උපපජ්ජන්ති. සාධු ඛෝ, දේවානමින්ද, ධම්මසරණගමනං හෝති. ධම්මසරණගමනහේතු ඛෝ, දේවානමින්ද, ඒවම්(අ)ඉධේකච්චේ සත්තා කායස්ස භේදා පරං මරණා සුගතිං සග්ගං ලෝකං උපපජ්ජන්ති. සාධු ඛෝ, දේවානමින්ද, සඞ්ඝසරණගමනං හෝති. සඞ්ඝසරණගමනහේතු ඛෝ, දේවානමින්ද, ඒවම්(අ)ඉධේකච්චේ සත්තා කායස්ස භේදා පරං මරණා සුගතිං සග්ගං ලෝකං උපපජ්ජන්තී”ති.
“සාධු ඛෝ, මාරිස මෝග්ගල්ලාන, බුද්ධසරණගමනං හෝති. බුද්ධසරණගමනහේතු ඛෝ, මාරිස මෝග්ගල්ලාන, ඒවම්(අ)ඉධේකච්චේ සත්තා කායස්ස භේදා පරං මරණා සුගතිං සග්ගං ලෝකං උපපජ්ජන්ති. සාධු ඛෝ, මාරිස මෝග්ගල්ලාන, ධම්මසරණගමනං හෝති …පේ… සාධු ඛෝ, මාරිස මෝග්ගල්ලාන, සඞ්ඝසරණගමනං හෝති. සඞ්ඝසරණගමනහේතු ඛෝ, මාරිස මෝග්ගල්ලාන, ඒවම්(අ)ඉධේකච්චේ සත්තා කායස්ස භේදා පරං මරණා සුගතිං සග්ගං ලෝකං උපපජ්ජන්තී”ති.
අථ ඛෝ සක්කෝ දේවානමින්දෝ පඤ්චහි දේවතාසතේහි සද්ධිං යේනායස්මා මහාමෝග්ගල්ලානෝ තේනුපසඞ්කමි; උපසඞ්කමිත්වා ආයස්මන්තං මහාමෝග්ගල්ලානං අභිවාදේත්වා ඒකමන්තං අට්ඨාසි. ඒකමන්තං ඨිතං ඛෝ සක්කං දේවානමින්දං ආයස්මා මහාමෝග්ගල්ලානෝ ඒතදවෝච:
Then Sakka, lord of gods, with five hundred deities came up to Mahāmoggallāna, bowed, and stood to one side. Mahāmoggallāna said to him:
“සාධු ඛෝ, දේවානමින්ද, බුද්ධේ අවේච්චප්පසාදේන සමන්නාගමනං හෝති: ‘ඉතිපි සෝ භගවා අරහං සම්මාසම්බුද්ධෝ විජ්ජාචරණසම්පන්නෝ සුගතෝ ලෝකවිදූ අනුත්තරෝ පුරිසදම්මසාරථි සත්ථා දේවමනුස්සානං බුද්ධෝ භගවා(අ)ති. බුද්ධේ අවේච්චප්පසාදේන සමන්නාගමනහේතු ඛෝ, දේවානමින්ද, ඒවම්(අ)ඉධේකච්චේ සත්තා කායස්ස භේදා පරං මරණා සුගතිං සග්ගං ලෝකං උපපජ්ජන්ති.
“Lord of gods, it’s good to have experiential confidence in the Buddha: ‘That Blessed One is perfected, a fully awakened Buddha, accomplished in knowledge and conduct, holy, knower of the world, supreme guide for those who wish to train, teacher of gods and humans, awakened, blessed.’ It’s the reason why some sentient beings, when their body breaks up, after death, are reborn in a good place, a heavenly realm.
සාධු ඛෝ, දේවානමින්ද, ධම්මේ අවේච්චප්පසාදේන සමන්නාගමනං හෝති: ‘ස්වාක්ඛාතෝ භගවතා ධම්මෝ සන්දිට්ඨිකෝ අකාලිකෝ ඒහිපස්සිකෝ ඕපනේය්යිකෝ පච්චත්තං වේදිතබ්බෝ විඤ්ඤූහී(අ)ති. ධම්මේ අවේච්චප්පසාදේන සමන්නාගමනහේතු ඛෝ, දේවානමින්ද, ඒවම්(අ)ඉධේකච්චේ සත්තා කායස්ස භේදා පරං මරණා සුගතිං සග්ගං ලෝකං උපපජ්ජන්ති.
It’s good to have experiential confidence in the teaching: ‘The teaching is well explained by the Buddha—apparent in the present life, immediately effective, inviting inspection, relevant, so that sensible people can know it for themselves.’ It’s the reason why some sentient beings, when their body breaks up, after death, are reborn in a good place, a heavenly realm.
සාධු ඛෝ, දේවානමින්ද, සඞ්ඝේ අවේච්චප්පසාදේන සමන්නාගමනං හෝති: ‘සුප්පටිපන්නෝ භගවතෝ සාවකසඞ්ඝෝ, උජුප්පටිපන්නෝ භගවතෝ සාවකසඞ්ඝෝ, ඤායප්පටිපන්නෝ භගවතෝ සාවකසඞ්ඝෝ, සාමීචිප්පටිපන්නෝ භගවතෝ සාවකසඞ්ඝෝ, යදිදං චත්තාරි පුරිසයුගානි අට්ඨ පුරිසපුග්ගලා ඒස භගවතෝ සාවකසඞ්ඝෝ ආහුනේය්යෝ පාහුනේය්යෝ දක්ඛිණේය්යෝ අඤ්ජලිකරණීයෝ අනුත්තරං පුඤ්ඤක්ඛේත්තං ලෝකස්සා(අ)ති. සඞ්ඝේ අවේච්චප්පසාදේන සමන්නාගමනහේතු ඛෝ, දේවානමින්ද, ඒවම්(අ)ඉධේකච්චේ සත්තා කායස්ස භේදා පරං මරණා සුගතිං සග්ගං ලෝකං උපපජ්ජන්ති.
It’s good to have experiential confidence in the Saṅgha: ‘The Saṅgha of the Buddha’s disciples is practicing the way that’s good, direct, systematic, and proper. It consists of the four pairs, the eight individuals. This is the Saṅgha of the Buddha’s disciples that is worthy of offerings dedicated to the gods, worthy of hospitality, worthy of a religious donation, worthy of greeting with joined palms, and is the supreme field of merit for the world.’ It’s the reason why some sentient beings, when their body breaks up, after death, are reborn in a good place, a heavenly realm.
සාධු ඛෝ, දේවානමින්ද, අරියකන්තේහි සීලේහි සමන්නාගමනං හෝති අඛණ්ඩේහි අච්ඡිද්දේහි අසබලේහි අකම්මාසේහි භුජිස්සේහි විඤ්ඤුප්පසත්ථේහි අපරාමට්ඨේහි සමාධිසංවත්තනිකේහි. අරියකන්තේහි සීලේහි සමන්නාගමනහේතු ඛෝ, දේවානමින්ද, ඒවම්(අ)ඉධේකච්චේ සත්තා කායස්ස භේදා පරං මරණා සුගතිං සග්ගං ලෝකං උපපජ්ජන්තී”ති.
It’s good to have the ethical conduct that’s loved by the noble ones, unbroken, impeccable, spotless, and unmarred, liberating, praised by sensible people, not mistaken, and leading to immersion. It’s the reason why some sentient beings, when their body breaks up, after death, are reborn in a good place, a heavenly realm.”
“සාධු ඛෝ, මාරිස මෝග්ගල්ලාන, බුද්ධේ අවේච්චප්පසාදේන සමන්නාගමනං හෝති: ‘ඉතිපි සෝ …පේ… සත්ථා දේවමනුස්සානං බුද්ධෝ භගවා(අ)ති. බුද්ධේ අවේච්චප්පසාදේන සමන්නාගමනහේතු ඛෝ, මාරිස මෝග්ගල්ලාන, ඒවම්(අ)ඉධේකච්චේ සත්තා කායස්ස භේදා පරං මරණා සුගතිං සග්ගං ලෝකං උපපජ්ජන්ති. සාධු ඛෝ, මාරිස මෝග්ගල්ලාන, ධම්මේ අවේච්චප්පසාදේන සමන්නාගමනං හෝති: ‘ස්වාක්ඛාතෝ භගවතා ධම්මෝ …පේ… පච්චත්තං වේදිතබ්බෝ විඤ්ඤූහී(අ)ති. ධම්මේ අවේච්චප්පසාදේන සමන්නාගමනහේතු ඛෝ, මාරිස මෝග්ගල්ලාන, ඒවම්(අ)ඉධේකච්චේ සත්තා කායස්ස භේදා පරං මරණා සුගතිං සග්ගං ලෝකං උපපජ්ජන්ති. සාධු ඛෝ, මාරිස මෝග්ගල්ලාන, සඞ්ඝේ අවේච්චප්පසාදේන සමන්නාගමනං හෝති: ‘සුප්පටිපන්නෝ භගවතෝ සාවකසඞ්ඝෝ …පේ… අනුත්තරං පුඤ්ඤක්ඛේත්තං ලෝකස්සා(අ)ති. සඞ්ඝේ අවේච්චප්පසාදේන සමන්නාගමනහේතු ඛෝ, මාරිස මෝග්ගල්ලාන, ඒවම්(අ)ඉධේකච්චේ සත්තා කායස්ස භේදා පරං මරණා සුගතිං සග්ගං ලෝකං උපපජ්ජන්ති. සාධු ඛෝ, මාරිස මෝග්ගල්ලාන, අරියකන්තේහි සීලේහි සමන්නාගමනං හෝති අඛණ්ඩේහි …පේ… සමාධිසංවත්තනිකේහි. අරියකන්තේහි සීලේහි සමන්නාගමනහේතු ඛෝ, මාරිස මෝග්ගල්ලාන, ඒවම්(අ)ඉධේකච්චේ සත්තා කායස්ස භේදා පරං මරණා සුගතිං සග්ගං ලෝකං උපපජ්ජන්තී”ති.
“My good Moggallāna, it’s good to have experiential confidence in the Buddha … the teaching … the Saṅgha … and to have the ethical conduct that’s loved by the noble ones … It’s the reason why some sentient beings, when their body breaks up, after death, are reborn in a good place, a heavenly realm.”
අථ ඛෝ සක්කෝ දේවානමින්දෝ ඡහි දේවතාසතේහි සද්ධිං …පේ….
Then Sakka, lord of gods, with six hundred deities …
අථ ඛෝ සක්කෝ දේවානමින්දෝ සත්තහි දේවතාසතේහි සද්ධිං …පේ….
Then Sakka, lord of gods, with seven hundred deities …
අථ ඛෝ සක්කෝ දේවානමින්දෝ අට්ඨහි දේවතාසතේහි සද්ධිං …පේ….
Then Sakka, lord of gods, with eight hundred deities …
අථ ඛෝ සක්කෝ දේවානමින්දෝ අසීතියා දේවතාසහස්සේහි සද්ධිං යේනායස්මා මහාමෝග්ගල්ලානෝ තේනුපසඞ්කමි; උපසඞ්කමිත්වා ආයස්මන්තං මහාමෝග්ගල්ලානං අභිවාදේත්වා ඒකමන්තං අට්ඨාසි. ඒකමන්තං ඨිතං ඛෝ සක්කං දේවානමින්දං ආයස්මා මහාමෝග්ගල්ලානෝ ඒතදවෝච:
Then Sakka, lord of gods, with eighty thousand deities …
“සාධු ඛෝ, දේවානමින්ද, බුද්ධේ අවේච්චප්පසාදේන සමන්නාගමනං හෝති: ‘ඉතිපි සෝ භගවා …පේ… සත්ථා දේවමනුස්සානං බුද්ධෝ භගවා(අ)ති. බුද්ධේ අවේච්චප්පසාදේන සමන්නාගමනහේතු ඛෝ, දේවානමින්ද, ඒවම්(අ)ඉධේකච්චේ සත්තා කායස්ස භේදා පරං මරණා සුගතිං සග්ගං ලෝකං උපපජ්ජන්ති.
සාධු ඛෝ, දේවානමින්ද, ධම්මේ අවේච්චප්පසාදේන සමන්නාගමනං හෝති: ‘ස්වාක්ඛාතෝ භගවතා ධම්මෝ …පේ… පච්චත්තං වේදිතබ්බෝ විඤ්ඤූහී(අ)ති. ධම්මේ අවේච්චප්පසාදේන සමන්නාගමනහේතු ඛෝ, දේවානමින්ද, ඒවම්(අ)ඉධේකච්චේ සත්තා කායස්ස භේදා පරං මරණා සුගතිං සග්ගං ලෝකං උපපජ්ජන්ති.
සාධු ඛෝ, දේවානමින්ද, සඞ්ඝේ අවේච්චප්පසාදේන සමන්නාගමනං හෝති: ‘සුප්පටිපන්නෝ භගවතෝ සාවකසඞ්ඝෝ …පේ… අනුත්තරං පුඤ්ඤක්ඛේත්තං ලෝකස්සා(අ)ති. සඞ්ඝේ අවේච්චප්පසාදේන සමන්නාගමනහේතු ඛෝ, දේවානමින්ද, ඒවම්(අ)ඉධේකච්චේ සත්තා කායස්ස භේදා පරං මරණා සුගතිං සග්ගං ලෝකං උපපජ්ජන්ති.
සාධු ඛෝ, දේවානමින්ද, අරියකන්තේහි සීලේහි සමන්නාගමනං හෝති අඛණ්ඩේහි …පේ… සමාධිසංවත්තනිකේහි. අරියකන්තේහි සීලේහි සමන්නාගමනහේතු ඛෝ, දේවානමින්ද, ඒවම්(අ)ඉධේකච්චේ සත්තා කායස්ස භේදා පරං මරණා සුගතිං සග්ගං ලෝකං උපපජ්ජන්තී”ති.
“සාධු ඛෝ, මාරිස මෝග්ගල්ලාන, බුද්ධේ අවේච්චප්පසාදේන සමන්නාගමනං හෝති: ‘ඉතිපි සෝ භගවා …පේ… සත්ථා දේවමනුස්සානං බුද්ධෝ භගවා(අ)ති. බුද්ධේ අවේච්චප්පසාදේන සමන්නාගමනහේතු ඛෝ, මාරිස මෝග්ගල්ලාන, ඒවම්(අ)ඉධේකච්චේ සත්තා කායස්ස භේදා පරං මරණා සුගතිං සග්ගං ලෝකං උපපජ්ජන්ති.
සාධු ඛෝ, මාරිස මෝග්ගල්ලාන, ධම්මේ අවේච්චප්පසාදේන සමන්නාගමනං හෝති: ‘ස්වාක්ඛාතෝ භගවතා ධම්මෝ …පේ… පච්චත්තං වේදිතබ්බෝ විඤ්ඤූහී(අ)ති. ධම්මේ අවේච්චප්පසාදේන සමන්නාගමනහේතු ඛෝ, මාරිස මෝග්ගල්ලාන, ඒවම්(අ)ඉධේකච්චේ සත්තා කායස්ස භේදා පරං මරණා සුගතිං සග්ගං ලෝකං උපපජ්ජන්ති.
සාධු ඛෝ, මාරිස මෝග්ගල්ලාන, සඞ්ඝේ අවේච්චප්පසාදේන සමන්නාගමනං හෝති: ‘සුප්පටිපන්නෝ භගවතෝ සාවකසඞ්ඝෝ …පේ… අනුත්තරං පුඤ්ඤක්ඛේත්තං ලෝකස්සා(අ)ති. සඞ්ඝේ අවේච්චප්පසාදේන සමන්නාගමනහේතු ඛෝ, මාරිස මෝග්ගල්ලාන, ඒවම්(අ)ඉධේකච්චේ සත්තා කායස්ස භේදා පරං මරණා සුගතිං සග්ගං ලෝකං උපපජ්ජන්ති.
සාධු ඛෝ, මාරිස මෝග්ගල්ලාන, අරියකන්තේහි සීලේහි සමන්නාගමනං හෝති අඛණ්ඩේහි …පේ… සමාධිසංවත්තනිකේහි. අරියකන්තේහි සීලේහි සමන්නාගමනහේතු ඛෝ, මාරිස මෝග්ගල්ලාන, ඒවම්(අ)ඉධේකච්චේ සත්තා කායස්ස භේදා පරං මරණා සුගතිං සග්ගං ලෝකං උපපජ්ජන්තී”ති.
අථ ඛෝ සක්කෝ දේවානමින්දෝ පඤ්චහි දේවතාසතේහි සද්ධිං යේනායස්මා මහාමෝග්ගල්ලානෝ තේනුපසඞ්කමි …පේ… ඒකමන්තං ඨිතං ඛෝ සක්කං දේවානමින්දං ආයස්මා මහාමෝග්ගල්ලානෝ ඒතදවෝච:
Then Sakka, lord of gods, with five hundred deities came up to Mahāmoggallāna, bowed, and stood to one side. Mahāmoggallāna said to him:
“සාධු ඛෝ, දේවානමින්ද, බුද්ධසරණගමනං හෝති. බුද්ධසරණගමනහේතු ඛෝ, දේවානමින්ද, ඒවම්(අ)ඉධේකච්චේ සත්තා කායස්ස භේදා පරං මරණා සුගතිං සග්ගං ලෝකං උපපජ්ජන්ති. තේ අඤ්ඤේ දේවේ දසහි ඨානේහි අධිගණ්හන්ති—දිබ්බේන ආයුනා, දිබ්බේන වණ්ණේන, දිබ්බේන සුඛේන, දිබ්බේන යසේන, දිබ්බේන ආධිපතේය්යේන, දිබ්බේහි රූපේහි, දිබ්බේහි සද්දේහි, දිබ්බේහි ගන්ධේහි, දිබ්බේහි රසේහි, දිබ්බේහි ඵෝට්ඨබ්බේහි.
“Lord of gods, it’s good to go for refuge to the Buddha. It’s the reason why some sentient beings, when their body breaks up, after death, are reborn in a good place, a heavenly realm. They surpass other gods in ten respects: divine life span, beauty, happiness, glory, sovereignty, sights, sounds, smells, tastes, and touches.
සාධු ඛෝ, දේවානමින්ද, ධම්මසරණගමනං හෝති. ධම්මසරණගමනහේතු ඛෝ, දේවානමින්ද, ඒවම්(අ)ඉධේකච්චේ සත්තා කායස්ස භේදා පරං මරණා සුගතිං සග්ගං ලෝකං උපපජ්ජන්ති. තේ අඤ්ඤේ දේවේ දසහි ඨානේහි අධිගණ්හන්ති—දිබ්බේන ආයුනා, දිබ්බේන වණ්ණේන, දිබ්බේන සුඛේන, දිබ්බේන යසේන, දිබ්බේන ආධිපතේය්යේන, දිබ්බේහි රූපේහි, දිබ්බේහි සද්දේහි, දිබ්බේහි ගන්ධේහි, දිබ්බේහි රසේහි, දිබ්බේහි ඵෝට්ඨබ්බේහි.
It’s good to go for refuge to the teaching …
සාධු ඛෝ, දේවානමින්ද, සඞ්ඝසරණගමනං හෝති. සඞ්ඝසරණගමනහේතු ඛෝ, දේවානමින්ද, ඒවම්(අ)ඉධේකච්චේ සත්තා කායස්ස භේදා පරං මරණා සුගතිං සග්ගං ලෝකං උපපජ්ජන්ති. තේ අඤ්ඤේ දේවේ දසහි ඨානේහි අධිගණ්හන්ති—දිබ්බේන ආයුනා, දිබ්බේන වණ්ණේන, දිබ්බේන සුඛේන, දිබ්බේන යසේන, දිබ්බේන ආධිපතේය්යේන, දිබ්බේහි රූපේහි, දිබ්බේහි සද්දේහි, දිබ්බේහි ගන්ධේහි, දිබ්බේහි රසේහි, දිබ්බේහි ඵෝට්ඨබ්බේහී”ති.
It’s good to go for refuge to the Saṅgha. It’s the reason why some sentient beings, when their body breaks up, after death, are reborn in a good place, a heavenly realm. They surpass other gods in ten respects: divine life span, beauty, happiness, glory, sovereignty, sights, sounds, smells, tastes, and touches.”
“සාධු ඛෝ, මාරිස මෝග්ගල්ලාන, බුද්ධසරණගමනං හෝති. බුද්ධසරණගමනහේතු ඛෝ, මාරිස මෝග්ගල්ලාන, ඒවම්(අ)ඉධේකච්චේ සත්තා කායස්ස භේදා පරං මරණා සුගතිං සග්ගං ලෝකං උපපජ්ජන්ති. තේ අඤ්ඤේ දේවේ දසහි ඨානේහි අධිගණ්හන්ති—දිබ්බේන ආයුනා …පේ… දිබ්බේහි ඵෝට්ඨබ්බේහි.
“My good Moggallāna, it’s good to go for refuge to the Buddha …”
සාධු ඛෝ, මාරිස මෝග්ගල්ලාන, ධම්මසරණගමනං හෝති …පේ….
සාධු ඛෝ, මාරිස මෝග්ගල්ලාන, සඞ්ඝසරණගමනං හෝති. සඞ්ඝසරණගමනහේතු ඛෝ, මාරිස මෝග්ගල්ලාන, ඒවම්(අ)ඉධේකච්චේ සත්තා කායස්ස භේදා පරං මරණා සුගතිං සග්ගං ලෝකං උපපජ්ජන්ති. තේ අඤ්ඤේ දේවේ දසහි ඨානේහි අධිගණ්හන්ති—දිබ්බේන ආයුනා, දිබ්බේන වණ්ණේන, දිබ්බේන සුඛේන, දිබ්බේන යසේන, දිබ්බේන ආධිපතේය්යේන, දිබ්බේහි රූපේහි, දිබ්බේහි සද්දේහි, දිබ්බේහි ගන්ධේහි, දිබ්බේහි රසේහි, දිබ්බේහි ඵෝට්ඨබ්බේහී”ති.
අථ ඛෝ සක්කෝ දේවානමින්දෝ ඡහි දේවතාසතේහි සද්ධිං …පේ…
Then Sakka, lord of gods, with six hundred deities …
අථ ඛෝ සක්කෝ දේවානමින්දෝ සත්තහි දේවතාසතේහි සද්ධිං …පේ…
Then Sakka, lord of gods, with seven hundred deities …
අථ ඛෝ සක්කෝ දේවානමින්දෝ අට්ඨහි දේවතාසතේහි සද්ධිං …පේ…
Then Sakka, lord of gods, with eight hundred deities …
අථ ඛෝ සක්කෝ දේවානමින්දෝ අසීතියා දේවතාසහස්සේහි සද්ධිං යේනායස්මා මහාමෝග්ගල්ලානෝ තේනුපසඞ්කමි; උපසඞ්කමිත්වා ආයස්මන්තං මහාමෝග්ගල්ලානං අභිවාදේත්වා ඒකමන්තං අට්ඨාසි. ඒකමන්තං ඨිතං ඛෝ සක්කං දේවානමින්දං ආයස්මා මහාමෝග්ගල්ලානෝ ඒතදවෝච:
Then Sakka, lord of gods, with eighty thousand deities …
“සාධු ඛෝ, දේවානමින්ද, බුද්ධසරණගමනං හෝති. බුද්ධසරණගමනහේතු ඛෝ, දේවානමින්ද, ඒවම්(අ)ඉධේකච්චේ සත්තා කායස්ස භේදා පරං මරණා සුගතිං සග්ගං ලෝකං උපපජ්ජන්ති. තේ අඤ්ඤේ දේවේ දසහි ඨානේහි අධිගණ්හන්ති—දිබ්බේන ආයුනා …පේ… දිබ්බේහි ඵෝට්ඨබ්බේහි.
සාධු ඛෝ, දේවානමින්ද, ධම්මසරණගමනං හෝති …පේ….
සාධු ඛෝ, දේවානමින්ද, සඞ්ඝසරණගමනං හෝති. සඞ්ඝසරණගමනහේතු ඛෝ, දේවානමින්ද, ඒවම්(අ)ඉධේකච්චේ සත්තා කායස්ස භේදා පරං මරණා සුගතිං සග්ගං ලෝකං උපපජ්ජන්ති. තේ අඤ්ඤේ දේවේ දසහි ඨානේහි අධිගණ්හන්ති—දිබ්බේන ආයුනා, දිබ්බේන වණ්ණේන, දිබ්බේන සුඛේන, දිබ්බේන යසේන, දිබ්බේන ආධිපතේය්යේන, දිබ්බේහි රූපේහි, දිබ්බේහි සද්දේහි, දිබ්බේහි ගන්ධේහි, දිබ්බේහි රසේහි, දිබ්බේහි ඵෝට්ඨබ්බේහී”ති.
“සාධු ඛෝ, මාරිස මෝග්ගල්ලාන, බුද්ධසරණගමනං හෝති …පේ… සාධු ඛෝ, මාරිස මෝග්ගල්ලාන, ධම්මසරණගමනං හෝති …පේ… සාධු ඛෝ, මාරිස මෝග්ගල්ලාන, සඞ්ඝසරණගමනං හෝති. සඞ්ඝසරණගමනහේතු ඛෝ, මාරිස මෝග්ගල්ලාන, ඒවම්(අ)ඉධේකච්චේ සත්තා කායස්ස භේදා පරං මරණා සුගතිං සග්ගං ලෝකං උපපජ්ජන්ති. තේ අඤ්ඤේ දේවේ දසහි ඨානේහි අධිගණ්හන්ති—දිබ්බේන ආයුනා, දිබ්බේන වණ්ණේන, දිබ්බේන සුඛේන, දිබ්බේන යසේන, දිබ්බේන ආධිපතේය්යේන, දිබ්බේහි රූපේහි, දිබ්බේහි සද්දේහි, දිබ්බේහි ගන්ධේහි, දිබ්බේහි රසේහි, දිබ්බේහි ඵෝට්ඨබ්බේහී”ති.
අථ ඛෝ සක්කෝ දේවානමින්දෝ පඤ්චහි දේවතාසතේහි සද්ධිං යේනායස්මා මහාමෝග්ගල්ලානෝ තේනුපසඞ්කමි; උපසඞ්කමිත්වා ආයස්මන්තං මහාමෝග්ගල්ලානං අභිවාදේත්වා ඒකමන්තං අට්ඨාසි. ඒකමන්තං ඨිතං ඛෝ සක්කං දේවානමින්දං ආයස්මා මහාමෝග්ගල්ලානෝ ඒතදවෝච:
Then Sakka, lord of gods, with five hundred deities came up to Mahāmoggallāna, bowed, and stood to one side. Mahāmoggallāna said to him:
“සාධු ඛෝ, දේවානමින්ද, බුද්ධේ අවේච්චප්පසාදේන සමන්නාගමනං හෝති: ‘ඉතිපි සෝ භගවා …පේ… සත්ථා දේවමනුස්සානං බුද්ධෝ භගවා(අ)ති. බුද්ධේ අවේච්චප්පසාදේන සමන්නාගමනහේතු ඛෝ, දේවානමින්ද, ඒවම්(අ)ඉධේකච්චේ සත්තා කායස්ස භේදා පරං මරණා සුගතිං සග්ගං ලෝකං උපපජ්ජන්ති. තේ අඤ්ඤේ දේවේ දසහි ඨානේහි අධිගණ්හන්ති—දිබ්බේන ආයුනා …පේ… දිබ්බේහි ඵෝට්ඨබ්බේහි.
“Lord of gods, it’s good to have experiential confidence in the Buddha: ‘That Blessed One is perfected, a fully awakened Buddha … teacher of gods and humans, awakened, blessed.’ It’s the reason why some sentient beings, when their body breaks up, after death, are reborn in a good place, a heavenly realm. They surpass other gods in ten respects: divine life span, beauty, happiness, glory, sovereignty, sights, sounds, smells, tastes, and touches.
සාධු ඛෝ, දේවානමින්ද, ධම්මේ අවේච්චප්පසාදේන සමන්නාගමනං හෝති: ‘ස්වාක්ඛාතෝ භගවතා ධම්මෝ …පේ… පච්චත්තං වේදිතබ්බෝ විඤ්ඤූහී(අ)ති. ධම්මේ අවේච්චප්පසාදේන සමන්නාගමනහේතු ඛෝ, දේවානමින්ද, ඒවම්(අ)ඉධේකච්චේ සත්තා කායස්ස භේදා පරං මරණා සුගතිං සග්ගං ලෝකං උපපජ්ජන්ති …පේ….
It’s good to have experiential confidence in the teaching …
සාධු ඛෝ, දේවානමින්ද, සඞ්ඝේ අවේච්චප්පසාදේන සමන්නාගමනං හෝති: ‘සුප්පටිපන්නෝ භගවතෝ සාවකසඞ්ඝෝ …පේ… ලෝකස්සා(අ)ති. සඞ්ඝේ අවේච්චප්පසාදේන සමන්නාගමනහේතු ඛෝ, දේවානමින්ද, ඒවම්(අ)ඉධේකච්චේ සත්තා කායස්ස භේදා පරං මරණා සුගතිං සග්ගං ලෝකං උපපජ්ජන්ති …පේ….
It’s good to have experiential confidence in the Saṅgha …
සාධු ඛෝ, දේවානමින්ද, අරියකන්තේහි සීලේහි සමන්නාගමනං හෝති අඛණ්ඩේහි …පේ… සමාධිසංවත්තනිකේහි. අරියකන්තේහි සීලේහි සමන්නාගමනහේතු ඛෝ, දේවානමින්ද, ඒවම්(අ)ඉධේකච්චේ සත්තා කායස්ස භේදා පරං මරණා සුගතිං සග්ගං ලෝකං උපපජ්ජන්ති. තේ අඤ්ඤේ දේවේ දසහි ඨානේහි අධිගණ්හන්ති—දිබ්බේන ආයුනා …පේ… දිබ්බේහි ඵෝට්ඨබ්බේහී”ති.
It’s good to have the ethical conduct that’s loved by the noble ones …”
“සාධු ඛෝ, මාරිස මෝග්ගල්ලාන, බුද්ධේ අවේච්චප්පසාදේන සමන්නාගමනං හෝති: ‘ඉතිපි සෝ භගවා …පේ… සත්ථා දේවමනුස්සානං බුද්ධෝ භගවා(අ)ති. බුද්ධේ අවේච්චප්පසාදේන සමන්නාගමනහේතු ඛෝ, මාරිස මෝග්ගල්ලාන, ඒවම්(අ)ඉධේකච්චේ සත්තා කායස්ස භේදා පරං මරණා සුගතිං සග්ගං ලෝකං උපපජ්ජන්ති. තේ අඤ්ඤේ දේවේ දසහි ඨානේහි අධිගණ්හන්ති—දිබ්බේන ආයුනා …පේ… දිබ්බේහි ඵෝට්ඨබ්බේහි.
“My good Moggallāna, it’s good to have experiential confidence in the Buddha …”
සාධු ඛෝ, මාරිස මෝග්ගල්ලාන, ධම්මේ අවේච්චප්පසාදේන සමන්නාගමනං හෝති: ‘ස්වාක්ඛාතෝ භගවතා ධම්මෝ …පේ… පච්චත්තං වේදිතබ්බෝ විඤ්ඤූහී(අ)ති. ධම්මේ අවේච්චප්පසාදේන සමන්නාගමනහේතු ඛෝ, මාරිස මෝග්ගල්ලාන, ඒවම්(අ)ඉධේකච්චේ සත්තා කායස්ස භේදා පරං මරණා සුගතිං සග්ගං ලෝකං උපපජ්ජන්ති. තේ අඤ්ඤේ දේවේ දසහි ඨානේහි අධිගණ්හන්ති—දිබ්බේන ආයුනා …පේ… දිබ්බේහි ඵෝට්ඨබ්බේහි.
සාධු ඛෝ, මාරිස මෝග්ගල්ලාන, සඞ්ඝේ අවේච්චප්පසාදේන සමන්නාගමනං හෝති: ‘සුප්පටිපන්නෝ භගවතෝ සාවකසඞ්ඝෝ …පේ… ලෝකස්සා(අ)ති. සඞ්ඝේ අවේච්චප්පසාදේන සමන්නාගමනහේතු ඛෝ, මාරිස මෝග්ගල්ලාන, ඒවම්(අ)ඉධේකච්චේ සත්තා කායස්ස භේදා පරං මරණා සුගතිං සග්ගං ලෝකං උපපජ්ජන්ති …පේ….
සාධු ඛෝ, මාරිස මෝග්ගල්ලාන, අරියකන්තේහි සීලේහි සමන්නාගමනං හෝති අඛණ්ඩේහි …පේ… සමාධිසංවත්තනිකේහි. අරියකන්තේහි සීලේහි සමන්නාගමනහේතු ඛෝ, මාරිස මෝග්ගල්ලාන, ඒවම්(අ)ඉධේකච්චේ සත්තා කායස්ස භේදා පරං මරණා සුගතිං සග්ගං ලෝකං උපපජ්ජන්ති. තේ අඤ්ඤේ දේවේ දසහි ඨානේහි අධිගණ්හන්ති—දිබ්බේන ආයුනා …පේ… දිබ්බේහි ඵෝට්ඨබ්බේහී”ති.
අථ ඛෝ සක්කෝ දේවානමින්දෝ ඡහි දේවතාසතේහි සද්ධිං …පේ…
Then Sakka, lord of gods, with six hundred deities …
අථ ඛෝ සක්කෝ දේවානමින්දෝ සත්තහි දේවතාසතේහි සද්ධිං …පේ…
Then Sakka, lord of gods, with seven hundred deities …
අථ ඛෝ සක්කෝ දේවානමින්දෝ අට්ඨහි දේවතාසතේහි සද්ධිං …පේ…
Then Sakka, lord of gods, with eight hundred deities …
අථ ඛෝ සක්කෝ දේවානමින්දෝ අසීතියා දේවතාසහස්සේහි සද්ධිං යේනායස්මා මහාමෝග්ගල්ලානෝ තේනුපසඞ්කමි; උපසඞ්කමිත්වා ආයස්මන්තං මහාමෝග්ගල්ලානං අභිවාදේත්වා ඒකමන්තං අට්ඨාසි. ඒකමන්තං ඨිතං ඛෝ සක්කං දේවානමින්දං ආයස්මා මහාමෝග්ගල්ලානෝ ඒතදවෝච:
Then Sakka, lord of gods, with eighty thousand deities …
“සාධු ඛෝ, දේවානමින්ද, බුද්ධේ අවේච්චප්පසාදේන සමන්නාගමනං හෝති: ‘ඉතිපි සෝ භගවා අරහං සම්මාසම්බුද්ධෝ විජ්ජාචරණසම්පන්නෝ සුගතෝ ලෝකවිදූ අනුත්තරෝ පුරිසදම්මසාරථි සත්ථා දේවමනුස්සානං බුද්ධෝ භගවා(අ)ති. බුද්ධේ අවේච්චප්පසාදේන සමන්නාගමනහේතු ඛෝ, දේවානමින්ද, ඒවම්(අ)ඉධේකච්චේ සත්තා කායස්ස භේදා පරං මරණා සුගතිං සග්ගං ලෝකං උපපජ්ජන්ති. තේ අඤ්ඤේ දේවේ දසහි ඨානේහි අධිගණ්හන්ති—දිබ්බේන ආයුනා, දිබ්බේන වණ්ණේන, දිබ්බේන සුඛේන, දිබ්බේන යසේන, දිබ්බේන ආධිපතේය්යේන, දිබ්බේහි රූපේහි, දිබ්බේහි සද්දේහි, දිබ්බේහි ගන්ධේහි, දිබ්බේහි රසේහි, දිබ්බේහි ඵෝට්ඨබ්බේහි.
සාධු ඛෝ, දේවානමින්ද, ධම්මේ අවේච්චප්පසාදේන සමන්නාගමනං හෝති: ‘ස්වාක්ඛාතෝ භගවතා ධම්මෝ සන්දිට්ඨිකෝ අකාලිකෝ ඒහිපස්සිකෝ ඕපනේය්යිකෝ පච්චත්තං වේදිතබ්බෝ විඤ්ඤූහී(අ)ති. ධම්මේ අවේච්චප්පසාදේන සමන්නාගමනහේතු ඛෝ, දේවානමින්ද, ඒවම්(අ)ඉධේකච්චේ සත්තා කායස්ස භේදා පරං මරණා සුගතිං සග්ගං ලෝකං උපපජ්ජන්ති. තේ අඤ්ඤේ දේවේ දසහි ඨානේහි අධිගණ්හන්ති—දිබ්බේන ආයුනා …පේ… දිබ්බේහි ඵෝට්ඨබ්බේහි.
සාධු ඛෝ, දේවානමින්ද, සඞ්ඝේ අවේච්චප්පසාදේන සමන්නාගමනං හෝති: ‘සුප්පටිපන්නෝ භගවතෝ සාවකසඞ්ඝෝ, උජුප්පටිපන්නෝ භගවතෝ සාවකසඞ්ඝෝ, ඤායප්පටිපන්නෝ භගවතෝ සාවකසඞ්ඝෝ, සාමීචිප්පටිපන්නෝ භගවතෝ සාවකසඞ්ඝෝ, යදිදං චත්තාරි පුරිසයුගානි අට්ඨ පුරිසපුග්ගලා ඒස භගවතෝ සාවකසඞ්ඝෝ ආහුනේය්යෝ පාහුනේය්යෝ දක්ඛිණේය්යෝ අඤ්ජලිකරණීයෝ අනුත්තරං පුඤ්ඤක්ඛේත්තං ලෝකස්සා(අ)ති. සඞ්ඝේ අවේච්චප්පසාදේන සමන්නාගමනහේතු ඛෝ, දේවානමින්ද, ඒවම්(අ)ඉධේකච්චේ සත්තා කායස්ස භේදා පරං මරණා සුගතිං සග්ගං ලෝකං උපපජ්ජන්ති. තේ අඤ්ඤේ දේවේ දසහි ඨානේහි අධිගණ්හන්ති—දිබ්බේන ආයුනා …පේ… දිබ්බේහි ඵෝට්ඨබ්බේහි.
සාධු ඛෝ, දේවානමින්ද, අරියකන්තේහි සීලේහි සමන්නාගමනං හෝති අඛණ්ඩේහි අච්ඡිද්දේහි අසබලේහි අකම්මාසේහි භුජිස්සේහි විඤ්ඤුප්පසත්ථේහි අපරාමට්ඨේහි සමාධිසංවත්තනිකේහි. අරියකන්තේහි සීලේහි සමන්නාගමනහේතු ඛෝ, දේවානමින්ද, ඒවම්(අ)ඉධේකච්චේ සත්තා කායස්ස භේදා පරං මරණා සුගතිං සග්ගං ලෝකං උපපජ්ජන්ති. තේ අඤ්ඤේ දේවේ දසහි ඨානේහි අධිගණ්හන්ති—දිබ්බේන ආයුනා, දිබ්බේන වණ්ණේන, දිබ්බේන සුඛේන, දිබ්බේන යසේන, දිබ්බේන ආධිපතේය්යේන, දිබ්බේහි රූපේහි, දිබ්බේහි සද්දේහි, දිබ්බේහි ගන්ධේහි, දිබ්බේහි රසේහි, දිබ්බේහි ඵෝට්ඨබ්බේහී”ති.
“සාධු ඛෝ, මාරිස මෝග්ගල්ලාන, බුද්ධේ අවේච්චප්පසාදේන සමන්නාගමනං හෝති: ‘ඉතිපි සෝ භගවා …පේ… සත්ථා දේවමනුස්සානං බුද්ධෝ භගවා(අ)ති. බුද්ධේ අවේච්චප්පසාදේන සමන්නාගමනහේතු ඛෝ, මාරිස මෝග්ගල්ලාන, ඒවම්(අ)ඉධේකච්චේ සත්තා කායස්ස භේදා පරං මරණා සුගතිං සග්ගං ලෝකං උපපජ්ජන්ති. තේ අඤ්ඤේ දේවේ දසහි ඨානේහි අධිගණ්හන්ති—දිබ්බේන ආයුනා …පේ… දිබ්බේහි ඵෝට්ඨබ්බේහි.
සාධු ඛෝ, මාරිස මෝග්ගල්ලාන, ධම්මේ අවේච්චප්පසාදේන සමන්නාගමනං හෝති: ‘ස්වාක්ඛාතෝ භගවතා ධම්මෝ …පේ… පච්චත්තං වේදිතබ්බෝ විඤ්ඤූහී(අ)ති. ධම්මේ අවේච්චප්පසාදේන සමන්නාගමනහේතු ඛෝ, මාරිස මෝග්ගල්ලාන, ඒවම්(අ)ඉධේකච්චේ සත්තා කායස්ස භේදා පරං මරණා සුගතිං සග්ගං ලෝකං උපපජ්ජන්ති. තේ අඤ්ඤේ දේවේ දසහි ඨානේහි අධිගණ්හන්ති—දිබ්බේන ආයුනා …පේ… දිබ්බේහි ඵෝට්ඨබ්බේහි.
සාධු ඛෝ, මාරිස මෝග්ගල්ලාන, සඞ්ඝේ අවේච්චප්පසාදේන සමන්නාගමනං හෝති: ‘සුප්පටිපන්නෝ භගවතෝ සාවකසඞ්ඝෝ …පේ… අනුත්තරං පුඤ්ඤක්ඛේත්තං ලෝකස්සා(අ)ති. සඞ්ඝේ අවේච්චප්පසාදේන සමන්නාගමනහේතු ඛෝ, මාරිස මෝග්ගල්ලාන, ඒවම්(අ)ඉධේකච්චේ සත්තා කායස්ස භේදා පරං මරණා සුගතිං සග්ගං ලෝකං උපපජ්ජන්ති. තේ අඤ්ඤේ දේවේ දසහි ඨානේහි අධිගණ්හන්ති—දිබ්බේන ආයුනා …පේ… දිබ්බේහි ඵෝට්ඨබ්බේහි.
සාධු ඛෝ, මාරිස මෝග්ගල්ලාන, අරියකන්තේහි සීලේහි සමන්නාගමනං හෝති අඛණ්ඩේහි …පේ… සමාධිසංවත්තනිකේහි. අරියකන්තේහි සීලේහි සමන්නාගමනහේතු ඛෝ, මාරිස මෝග්ගල්ලාන, ඒවම්(අ)ඉධේකච්චේ සත්තා කායස්ස භේදා පරං මරණා සුගතිං සග්ගං ලෝකං උපපජ්ජන්ති. තේ අඤ්ඤේ දේවේ දසහි ඨානේහි අධිගණ්හන්ති—දිබ්බේන ආයුනා, දිබ්බේන වණ්ණේන, දිබ්බේන සුඛේන, දිබ්බේන යසේන, දිබ්බේන ආධිපතේය්යේන, දිබ්බේහි රූපේහි, දිබ්බේහි සද්දේහි, දිබ්බේහි ගන්ධේහි, දිබ්බේහි රසේහි, දිබ්බේහි ඵෝට්ඨබ්බේහී”ති.
දසමං.
The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]