Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation

    සංයුත්ත නිකාය 38.15

    The Related Suttas Collection 38.15

    1. ජම්බුඛාදකවග්ග

    1. With Jambukhādaka

    සක්කායපඤ්හාසුත්ත

    A Question About Identity

    “‘සක්කායෝ, සක්කායෝ(අ)ති, ආවුසෝ සාරිපුත්ත, වුච්චති. කතමෝ නු ඛෝ, ආවුසෝ, සක්කායෝ”ති?

    “Friend Sāriputta, they speak of this thing called ‘identity’. What is identity?”

    “පඤ්චිමේ, ආවුසෝ, උපාදානක්ඛන්ධා සක්කායෝ වුත්තෝ භගවතා, සේය්‍යථිදං—රූපුපාදානක්ඛන්ධෝ, වේදනුපාදානක්ඛන්ධෝ, සඤ්ඤුපාදානක්ඛන්ධෝ, සඞ්ඛාරුපාදානක්ඛන්ධෝ, විඤ්ඤාණුපාදානක්ඛන්ධෝ. ඉමේ ඛෝ, ආවුසෝ, පඤ්චුපාදානක්ඛන්ධා සක්කායෝ වුත්තෝ භගවතා”ති.

    “Friend, the Buddha said that these five grasping aggregates are identity. That is, form, feeling, perception, choices, and consciousness. The Buddha said that these five grasping aggregates are identity.”

    “අත්ථි පනාවුසෝ, මග්ගෝ අත්ථි පටිපදා, ඒතස්ස සක්කායස්ස පරිඤ්ඤායා”ති?

    “But, friend, is there a path and a practice for completely understanding this identity?”

    “අත්ථි ඛෝ, ආවුසෝ, මග්ගෝ අත්ථි පටිපදා, ඒතස්ස සක්කායස්ස පරිඤ්ඤායා”ති.

    “There is.” …

    “කතමෝ පනාවුසෝ, මග්ගෝ කතමා පටිපදා, ඒතස්ස සක්කායස්ස පරිඤ්ඤායා”ති? “අයමේව ඛෝ, ආවුසෝ, අරියෝ අට්ඨඞ්ගිකෝ මග්ගෝ, ඒතස්ස සක්කායස්ස පරිඤ්ඤාය, සේය්‍යථිදං—සම්මාදිට්ඨි …පේ… සම්මාසමාධි. අයං ඛෝ, ආවුසෝ, මග්ගෝ අයං පටිපදා, ඒතස්ස සක්කායස්ස පරිඤ්ඤායා”ති. “භද්දකෝ, ආවුසෝ, මග්ගෝ භද්දිකා පටිපදා, ඒතස්ස සක්කායස්ස පරිඤ්ඤාය. අලඤ්ච පනාවුසෝ සාරිපුත්ත, අප්පමාදායා”ති.

    පන්නරසමං.





    The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


    © 1991-2024 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact