Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation

    अङ्गुत्तर निकाय ६।७१

    Aṅguttara Nikāya 6.71

    Numbered Discourses 6.71

    ७। देवतावग्ग

    7. Devatāvagga

    7. A God

    सक्खिभब्बसुत्त

    Sakkhibhabbasutta

    Capable of Realizing

    “छहि, भिक्खवे, धम्मेहि समन्नागतो भिक्खु अभब्बो तत्र तत्रेव सक्खिभब्बतं पापुणितुं सति सति आयतने। कतमेहि छहि? इध, भिक्खवे, भिक्खु ‘इमे हानभागिया धम्माऽति यथाभूतं नप्पजानाति, ‘इमे ठितिभागिया धम्माऽति यथाभूतं नप्पजानाति, ‘इमे विसेसभागिया धम्माऽति यथाभूतं नप्पजानाति, ‘इमे निब्बेधभागिया धम्माऽति यथाभूतं नप्पजानाति, असक्कच्चकारी च होति, असप्पायकारी च। इमेहि खो, भिक्खवे, छहि धम्मेहि समन्नागतो भिक्खु अभब्बो तत्र तत्रेव सक्खिभब्बतं पापुणितुं सति सति आयतने।

    “Chahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu abhabbo tatra tatreva sakkhibhabbataṁ pāpuṇituṁ sati sati āyatane. Katamehi chahi? Idha, bhikkhave, bhikkhu ‘ime hānabhāgiyā dhammā’ti yathābhūtaṁ nappajānāti, ‘ime ṭhitibhāgiyā dhammā’ti yathābhūtaṁ nappajānāti, ‘ime visesabhāgiyā dhammā’ti yathābhūtaṁ nappajānāti, ‘ime nibbedhabhāgiyā dhammā’ti yathābhūtaṁ nappajānāti, asakkaccakārī ca hoti, asappāyakārī ca. Imehi kho, bhikkhave, chahi dhammehi samannāgato bhikkhu abhabbo tatra tatreva sakkhibhabbataṁ pāpuṇituṁ sati sati āyatane.

    “Bhikkhus, a bhikkhu with six qualities is incapable of realizing anything that can be realized, in each and every case. What six? It’s when a bhikkhu doesn’t truly understand which qualities make things worse, which keep things steady, which lead to distinction, and which lead to penetration. And they don’t practice carefully or do what’s suitable. A bhikkhu with these six qualities is incapable of realizing anything that can be realized, in each and every case.

    छहि, भिक्खवे, धम्मेहि समन्नागतो भिक्खु भब्बो तत्र तत्रेव सक्खिभब्बतं पापुणितुं सति सति आयतने। कतमेहि छहि? इध, भिक्खवे, भिक्खु ‘इमे हानभागिया धम्माऽति यथाभूतं पजानाति, ‘इमे ठितिभागिया धम्माऽति यथाभूतं पजानाति, ‘इमे विसेसभागिया धम्माऽति यथाभूतं पजानाति, ‘इमे निब्बेधभागिया धम्माऽति यथाभूतं पजानाति, सक्कच्चकारी च होति, सप्पायकारी च। इमेहि खो, भिक्खवे, छहि धम्मेहि समन्नागतो भिक्खु भब्बो तत्र तत्रेव सक्खिभब्बतं पापुणितुं सति सति आयतने”ति।

    Chahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu bhabbo tatra tatreva sakkhibhabbataṁ pāpuṇituṁ sati sati āyatane. Katamehi chahi? Idha, bhikkhave, bhikkhu ‘ime hānabhāgiyā dhammā’ti yathābhūtaṁ pajānāti, ‘ime ṭhitibhāgiyā dhammā’ti yathābhūtaṁ pajānāti, ‘ime visesabhāgiyā dhammā’ti yathābhūtaṁ pajānāti, ‘ime nibbedhabhāgiyā dhammā’ti yathābhūtaṁ pajānāti, sakkaccakārī ca hoti, sappāyakārī ca. Imehi kho, bhikkhave, chahi dhammehi samannāgato bhikkhu bhabbo tatra tatreva sakkhibhabbataṁ pāpuṇituṁ sati sati āyatane”ti.

    A bhikkhu with six qualities is capable of realizing anything that can be realized, in each and every case. What six? It’s when a bhikkhu truly understands which qualities make things worse, which keep things steady, which lead to distinction, and which lead to penetration. And they practice carefully and do what’s suitable. A bhikkhu with these six qualities is capable of realizing anything that can be realized, in each and every case.”

    सत्तमं।

    Sattamaṁ.





    The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


    © 1991-2024 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact