Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / థేరీగాథా-అట్ఠకథా • Therīgāthā-aṭṭhakathā |
౭. సకులాథేరీగాథావణ్ణనా
7. Sakulātherīgāthāvaṇṇanā
అగారస్మిం వసన్తీతిఆదికా సకులాయ థేరియా గాథా. అయం కిర పదుముత్తరస్స భగవతో కాలే హంసవతీనగరే ఆనన్దస్స రఞ్ఞో ధీతా హుత్వా నిబ్బత్తా, సత్థు వేమాతికభగినీ నన్దాతి నామేన. సా విఞ్ఞుతం పత్వా ఏకదివసం సత్థు సన్తికే ధమ్మం సుణన్తీ సత్థారా ఏకం భిక్ఖునిం దిబ్బచక్ఖుకానం అగ్గట్ఠానే ఠపేన్తం దిస్వా ఉస్సాహజాతా అధికారకమ్మం కత్వా సయమ్పి తం ఠానన్తరం పత్థేన్తీ పణిధానమకాసి. సా తత్థ యావజీవం బహుం ఉళారం కుసలకమ్మం కత్వా దేవలోకే నిబ్బత్తిత్వా అపరాపరం సుగతీసుయేవ సంసరన్తీ కస్సపస్స భగవతో కాలే బ్రాహ్మణకులే నిబ్బత్తిత్వా పరిబ్బాజకపబ్బజ్జం పబ్బజిత్వా ఏకచారినీ విచరన్తీ ఏకదివసం తేలభిక్ఖాయ ఆహిణ్డిత్వా తేలం లభిత్వా తేన తేలేన సత్థు చేతియే సబ్బరత్తిం దీపపూజం అకాసి. సా తతో చుతా తావతింసే నిబ్బత్తిత్వా సువిసుద్ధదిబ్బచక్ఖుకా హుత్వా ఏకం బుద్ధన్తరం దేవేసుయేవ సంసరిత్వా ఇమస్మిం బుద్ధుప్పాదే సావత్థియం బ్రాహ్మణకులే నిబ్బత్తి. సకులాతిస్సా నామం అహోసి. సా విఞ్ఞుతం పత్తా సత్థు జేతవనపటిగ్గహణే పటిలద్ధసద్ధా ఉపాసికా హుత్వా అపరభాగే అఞ్ఞతరస్స ఖీణాసవత్థేరస్స సన్తికే ధమ్మం సుత్వా సఞ్జాతసంవేగా పబ్బజిత్వా విపస్సనం పట్ఠపేత్వా ఘటేన్తీ వాయమన్తీ న చిరస్సేవ అరహత్తం పాపుణి. తేన వుత్తం అపదానే (అప॰ థేరీ ౨.౩.౧౩౧-౧౬౫) –
Agārasmiṃvasantītiādikā sakulāya theriyā gāthā. Ayaṃ kira padumuttarassa bhagavato kāle haṃsavatīnagare ānandassa rañño dhītā hutvā nibbattā, satthu vemātikabhaginī nandāti nāmena. Sā viññutaṃ patvā ekadivasaṃ satthu santike dhammaṃ suṇantī satthārā ekaṃ bhikkhuniṃ dibbacakkhukānaṃ aggaṭṭhāne ṭhapentaṃ disvā ussāhajātā adhikārakammaṃ katvā sayampi taṃ ṭhānantaraṃ patthentī paṇidhānamakāsi. Sā tattha yāvajīvaṃ bahuṃ uḷāraṃ kusalakammaṃ katvā devaloke nibbattitvā aparāparaṃ sugatīsuyeva saṃsarantī kassapassa bhagavato kāle brāhmaṇakule nibbattitvā paribbājakapabbajjaṃ pabbajitvā ekacārinī vicarantī ekadivasaṃ telabhikkhāya āhiṇḍitvā telaṃ labhitvā tena telena satthu cetiye sabbarattiṃ dīpapūjaṃ akāsi. Sā tato cutā tāvatiṃse nibbattitvā suvisuddhadibbacakkhukā hutvā ekaṃ buddhantaraṃ devesuyeva saṃsaritvā imasmiṃ buddhuppāde sāvatthiyaṃ brāhmaṇakule nibbatti. Sakulātissā nāmaṃ ahosi. Sā viññutaṃ pattā satthu jetavanapaṭiggahaṇe paṭiladdhasaddhā upāsikā hutvā aparabhāge aññatarassa khīṇāsavattherassa santike dhammaṃ sutvā sañjātasaṃvegā pabbajitvā vipassanaṃ paṭṭhapetvā ghaṭentī vāyamantī na cirasseva arahattaṃ pāpuṇi. Tena vuttaṃ apadāne (apa. therī 2.3.131-165) –
‘‘పదుముత్తరో నామ జినో, సబ్బధమ్మాన పారగూ;
‘‘Padumuttaro nāma jino, sabbadhammāna pāragū;
ఇతో సతసహస్సమ్హి, కప్పే ఉప్పజ్జి నాయకో.
Ito satasahassamhi, kappe uppajji nāyako.
‘‘హితాయ సబ్బసత్తానం, సుఖాయ వదతం వరో;
‘‘Hitāya sabbasattānaṃ, sukhāya vadataṃ varo;
అత్థాయ పురిసాజఞ్ఞో, పటిపన్నో సదేవకే.
Atthāya purisājañño, paṭipanno sadevake.
‘‘యసగ్గపత్తో సిరిమా, కిత్తివణ్ణగతో జినో;
‘‘Yasaggapatto sirimā, kittivaṇṇagato jino;
పూజితో సబ్బలోకస్స, దిసా సబ్బాసు విస్సుతో.
Pūjito sabbalokassa, disā sabbāsu vissuto.
‘‘ఉత్తిణ్ణవిచికిచ్ఛో సో, వీతివత్తకథంకథో;
‘‘Uttiṇṇavicikiccho so, vītivattakathaṃkatho;
సమ్పుణ్ణమనసఙ్కప్పో, పత్తో సమ్బోధిముత్తమం.
Sampuṇṇamanasaṅkappo, patto sambodhimuttamaṃ.
‘‘అనుప్పన్నస్స మగ్గస్స, ఉప్పాదేతా నరుత్తమో;
‘‘Anuppannassa maggassa, uppādetā naruttamo;
అనక్ఖాతఞ్చ అక్ఖాసి, అసఞ్జాతఞ్చ సఞ్జనీ.
Anakkhātañca akkhāsi, asañjātañca sañjanī.
‘‘మగ్గఞ్ఞూ చ మగ్గవిదూ, మగ్గక్ఖాయీ నరాసభో;
‘‘Maggaññū ca maggavidū, maggakkhāyī narāsabho;
మగ్గస్స కుసలో సత్థా, సారథీనం వరుత్తమో.
Maggassa kusalo satthā, sārathīnaṃ varuttamo.
‘‘మహాకారుణికో సత్థా, ధమ్మం దేసేతి నాయకో;
‘‘Mahākāruṇiko satthā, dhammaṃ deseti nāyako;
నిముగ్గే కామపఙ్కమ్హి, సముద్ధరతి పాణినే.
Nimugge kāmapaṅkamhi, samuddharati pāṇine.
‘‘తదాహం హంసవతియం, జాతా ఖత్తియనన్దనా;
‘‘Tadāhaṃ haṃsavatiyaṃ, jātā khattiyanandanā;
సురూపా సధనా చాపి, దయితా చ సిరీమతీ.
Surūpā sadhanā cāpi, dayitā ca sirīmatī.
‘‘ఆనన్దస్స మహారఞ్ఞో, ధీతా పరమసోభనా;
‘‘Ānandassa mahārañño, dhītā paramasobhanā;
వేమాతా భగినీ చాపి, పదుముత్తరనామినో.
Vemātā bhaginī cāpi, padumuttaranāmino.
‘‘రాజకఞ్ఞాహి సహితా, సబ్బాభరణభూసితా;
‘‘Rājakaññāhi sahitā, sabbābharaṇabhūsitā;
ఉపాగమ్మ మహావీరం, అస్సోసిం ధమ్మదేసనం.
Upāgamma mahāvīraṃ, assosiṃ dhammadesanaṃ.
‘‘తదా హి సో లోకగరు, భిక్ఖునిం దిబ్బచక్ఖుకం;
‘‘Tadā hi so lokagaru, bhikkhuniṃ dibbacakkhukaṃ;
కిత్తయం పరిసామజ్ఝే, అగ్గట్ఠానే ఠపేసి తం.
Kittayaṃ parisāmajjhe, aggaṭṭhāne ṭhapesi taṃ.
‘‘సుణిత్వా తమహం హట్ఠా, దానం దత్వాన సత్థునో;
‘‘Suṇitvā tamahaṃ haṭṭhā, dānaṃ datvāna satthuno;
పూజిత్వాన చ సమ్బుద్ధం, దిబ్బచక్ఖుం అపత్థయిం.
Pūjitvāna ca sambuddhaṃ, dibbacakkhuṃ apatthayiṃ.
‘‘తతో అవోచ మం సత్థా, నన్దే లచ్ఛసి పత్థితం;
‘‘Tato avoca maṃ satthā, nande lacchasi patthitaṃ;
పదీపధమ్మదానానం, ఫలమేతం సునిచ్ఛితం.
Padīpadhammadānānaṃ, phalametaṃ sunicchitaṃ.
‘‘సతసహస్సితో కప్పే, ఓక్కాకకులసమ్భవో;
‘‘Satasahassito kappe, okkākakulasambhavo;
గోతమో నామ గోత్తేన, సత్థా లోకే భవిస్సతి.
Gotamo nāma gottena, satthā loke bhavissati.
‘‘తస్స ధమ్మేసు దాయాదా, ఓరసా ధమ్మనిమ్మితా;
‘‘Tassa dhammesu dāyādā, orasā dhammanimmitā;
సకులా నామ నామేన, హేస్సతి సత్థు సావికా.
Sakulā nāma nāmena, hessati satthu sāvikā.
‘‘తేన కమ్మేన సుకతేన, చేతనాపణిధీహి చ;
‘‘Tena kammena sukatena, cetanāpaṇidhīhi ca;
జహిత్వా మానుసం దేహం, తావతింసమగచ్ఛహం.
Jahitvā mānusaṃ dehaṃ, tāvatiṃsamagacchahaṃ.
‘‘ఇమమ్హి భద్దకే కప్పే, బ్రహ్మబన్ధు మహాయసో;
‘‘Imamhi bhaddake kappe, brahmabandhu mahāyaso;
కస్సపో నామ గోత్తేన, ఉప్పజ్జి వదతం వరో.
Kassapo nāma gottena, uppajji vadataṃ varo.
‘‘పరిబ్బాజకినీ ఆసిం, తదాహం ఏకచారినీ;
‘‘Paribbājakinī āsiṃ, tadāhaṃ ekacārinī;
భిక్ఖాయ విచరిత్వాన, అలభిం తేలమత్తకం.
Bhikkhāya vicaritvāna, alabhiṃ telamattakaṃ.
‘‘తేన దీపం పదీపేత్వా, ఉపట్ఠిం సబ్బసంవరిం;
‘‘Tena dīpaṃ padīpetvā, upaṭṭhiṃ sabbasaṃvariṃ;
చేతియం ద్విపదగ్గస్స, విప్పసన్నేన చేతసా.
Cetiyaṃ dvipadaggassa, vippasannena cetasā.
‘‘తేన కమ్మేన సుకతేన, చేతనాపణిధీహి చ;
‘‘Tena kammena sukatena, cetanāpaṇidhīhi ca;
జహిత్వా మానుసం దేహం, తావతింసమగచ్ఛహం.
Jahitvā mānusaṃ dehaṃ, tāvatiṃsamagacchahaṃ.
‘‘యత్థ యత్థూపపజ్జామి, తస్స కమ్మస్స వాహసా;
‘‘Yattha yatthūpapajjāmi, tassa kammassa vāhasā;
పజ్జలన్తి మహాదీపా, తత్థ తత్థ గతాయ మే.
Pajjalanti mahādīpā, tattha tattha gatāya me.
‘‘తిరోకుట్టం తిరోసేలం, సమతిగ్గయ్హ పబ్బతం;
‘‘Tirokuṭṭaṃ tiroselaṃ, samatiggayha pabbataṃ;
పస్సామహం యదిచ్ఛామి, దీపదానస్సిదం ఫలం.
Passāmahaṃ yadicchāmi, dīpadānassidaṃ phalaṃ.
‘‘విసుద్ధనయనా హోమి, యససా చ జలామహం;
‘‘Visuddhanayanā homi, yasasā ca jalāmahaṃ;
సద్ధాపఞ్ఞావతీ చేవ, దీపదానస్సిదం ఫలం.
Saddhāpaññāvatī ceva, dīpadānassidaṃ phalaṃ.
‘‘పచ్ఛిమే చ భవే దాని, జాతా విప్పకులే అహం;
‘‘Pacchime ca bhave dāni, jātā vippakule ahaṃ;
పహూతధనధఞ్ఞమ్హి, ముదితే రాజపూజితే.
Pahūtadhanadhaññamhi, mudite rājapūjite.
‘‘అహం సబ్బఙ్గసమ్పన్నా, సబ్బాభరణభూసితా;
‘‘Ahaṃ sabbaṅgasampannā, sabbābharaṇabhūsitā;
పురప్పవేసే సుగతం, వాతపానే ఠితా అహం.
Purappavese sugataṃ, vātapāne ṭhitā ahaṃ.
‘‘దిస్వా జలన్తం యససా, దేవమనుస్ససక్కతం;
‘‘Disvā jalantaṃ yasasā, devamanussasakkataṃ;
అనుబ్యఞ్జనసమ్పన్నం, లక్ఖణేహి విభూసితం.
Anubyañjanasampannaṃ, lakkhaṇehi vibhūsitaṃ.
‘‘ఉదగ్గచిత్తా సుమనా, పబ్బజ్జం సమరోచయిం;
‘‘Udaggacittā sumanā, pabbajjaṃ samarocayiṃ;
న చిరేనేవ కాలేన, అరహత్తమపాపుణిం.
Na cireneva kālena, arahattamapāpuṇiṃ.
‘‘ఇద్ధీసు చ వసీ హోమి, దిబ్బాయ సోతధాతుయా;
‘‘Iddhīsu ca vasī homi, dibbāya sotadhātuyā;
పరచిత్తాని జానామి, సత్థుసాసనకారికా.
Paracittāni jānāmi, satthusāsanakārikā.
‘‘పుబ్బేనివాసం జానామి, దిబ్బచక్ఖు విసోధితం;
‘‘Pubbenivāsaṃ jānāmi, dibbacakkhu visodhitaṃ;
ఖేపేత్వా ఆసవే సబ్బే, విసుద్ధాసిం సునిమ్మలా.
Khepetvā āsave sabbe, visuddhāsiṃ sunimmalā.
‘‘పరిచిణ్ణో మయా సత్థా, కతం బుద్ధస్స సాసనం;
‘‘Pariciṇṇo mayā satthā, kataṃ buddhassa sāsanaṃ;
ఓహితో గరుకో భారో, భవనేత్తిసమూహతా.
Ohito garuko bhāro, bhavanettisamūhatā.
‘‘యస్సత్థాయ పబ్బజితా, అగారస్మానగారియం;
‘‘Yassatthāya pabbajitā, agārasmānagāriyaṃ;
సో మే అత్థో అనుప్పత్తో, సబ్బసంయోజనక్ఖయో.
So me attho anuppatto, sabbasaṃyojanakkhayo.
‘‘తతో మహాకారుణికో, ఏతదగ్గే ఠపేసి మం;
‘‘Tato mahākāruṇiko, etadagge ṭhapesi maṃ;
దిబ్బచక్ఖుకానం అగ్గా, సకులాతి నరుత్తమో.
Dibbacakkhukānaṃ aggā, sakulāti naruttamo.
‘‘కిలేసా ఝాపితా మయ్హం…పే॰… కతం బుద్ధస్స సాసన’’న్తి.
‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ…pe… kataṃ buddhassa sāsana’’nti.
అరహత్తం పన పత్వా కతాధికారతాయ దిబ్బచక్ఖుఞాణే చిణ్ణవసీ అహోసి. తేన నం సత్థా దిబ్బచక్ఖుకానం భిక్ఖునీనం అగ్గట్ఠానే ఠపేసి. సా అత్తనో పటిపత్తిం పచ్చవేక్ఖిత్వా పీతిసోమనస్సజాతా ఉదానవసేన –
Arahattaṃ pana patvā katādhikāratāya dibbacakkhuñāṇe ciṇṇavasī ahosi. Tena naṃ satthā dibbacakkhukānaṃ bhikkhunīnaṃ aggaṭṭhāne ṭhapesi. Sā attano paṭipattiṃ paccavekkhitvā pītisomanassajātā udānavasena –
౯౭.
97.
‘‘అగారస్మిం వసన్తీహం, ధమ్మం సుత్వాన భిక్ఖునో;
‘‘Agārasmiṃ vasantīhaṃ, dhammaṃ sutvāna bhikkhuno;
అద్దసం విరజం ధమ్మం, నిబ్బానం పదమచ్చుతం.
Addasaṃ virajaṃ dhammaṃ, nibbānaṃ padamaccutaṃ.
౯౮.
98.
‘‘సాహం పుత్తం ధీతరఞ్చ, ధనధఞ్ఞఞ్చ ఛడ్డియ;
‘‘Sāhaṃ puttaṃ dhītarañca, dhanadhaññañca chaḍḍiya;
కేసే ఛేదాపయిత్వాన, పబ్బజిం అనగారియం.
Kese chedāpayitvāna, pabbajiṃ anagāriyaṃ.
౯౯.
99.
‘‘సిక్ఖమానా అహం సన్తీ, భావేన్తీ మగ్గమఞ్జసం;
‘‘Sikkhamānā ahaṃ santī, bhāventī maggamañjasaṃ;
పహాసిం రాగదోసఞ్చ, తదేకట్ఠే చ ఆసవే.
Pahāsiṃ rāgadosañca, tadekaṭṭhe ca āsave.
౧౦౦.
100.
‘‘భిక్ఖునీ ఉపసమ్పజ్జ, పుబ్బజాతిమనుస్సరిం;
‘‘Bhikkhunī upasampajja, pubbajātimanussariṃ;
దిబ్బచక్ఖు విసోధితం, విమలం సాధుభావితం.
Dibbacakkhu visodhitaṃ, vimalaṃ sādhubhāvitaṃ.
౧౦౧.
101.
‘‘సఙ్ఖారే పరతో దిస్వా, హేతుజాతే పలోకితే;
‘‘Saṅkhāre parato disvā, hetujāte palokite;
పహాసిం ఆసవే సబ్బే, సీతిభూతామ్హి నిబ్బుతా’’తి. –
Pahāsiṃ āsave sabbe, sītibhūtāmhi nibbutā’’ti. –
ఇమా గాథా అభాసి.
Imā gāthā abhāsi.
తత్థ అగారస్మిం వసన్తీహం, ధమ్మం సుత్వాన భిక్ఖునోతి అహం పుబ్బే అగారమజ్ఝే వసమానా అఞ్ఞతరస్స భిన్నకిలేసస్స భిక్ఖునో సన్తికే చతుసచ్చగబ్భం ధమ్మకథం సుత్వా. అద్దసం విరజం ధమ్మం, నిబ్బానం పదమచ్చుతన్తి రాగరజాదీనం అభావేన విరజం, వానతో నిక్ఖన్తత్తా నిబ్బానం, చవనాభావతో అధిగతానం అచ్చుతిహేతుతాయ చ నిబ్బానం అచ్చుతం, పదన్తి చ లద్ధనామం అసఙ్ఖతధమ్మం, సహస్సనయపటిమణ్డితేన దస్సనసఙ్ఖాతేన ధమ్మచక్ఖునా అద్దసం పస్సిం.
Tattha agārasmiṃ vasantīhaṃ, dhammaṃ sutvāna bhikkhunoti ahaṃ pubbe agāramajjhe vasamānā aññatarassa bhinnakilesassa bhikkhuno santike catusaccagabbhaṃ dhammakathaṃ sutvā. Addasaṃ virajaṃ dhammaṃ, nibbānaṃ padamaccutanti rāgarajādīnaṃ abhāvena virajaṃ, vānato nikkhantattā nibbānaṃ, cavanābhāvato adhigatānaṃ accutihetutāya ca nibbānaṃ accutaṃ, padanti ca laddhanāmaṃ asaṅkhatadhammaṃ, sahassanayapaṭimaṇḍitena dassanasaṅkhātena dhammacakkhunā addasaṃ passiṃ.
సాహన్తి సా అహం వుత్తప్పకారేన సోతాపన్నా హోమి.
Sāhanti sā ahaṃ vuttappakārena sotāpannā homi.
సిక్ఖమానా అహం సన్తీతి అహం సిక్ఖమానావ సమానా పబ్బజిత్వా వస్సే అపరిపుణ్ణే ఏవ. భావేన్తీ మగ్గమఞ్జసన్తి మజ్ఝిమపటిపత్తిభావతో అఞ్జసం ఉపరిమగ్గం ఉప్పాదేన్తీ. తదేకట్ఠే చ ఆసవేతి రాగదోసేహి సహజేకట్ఠే పహానేకట్ఠే చ తతియమగ్గవజ్ఝే ఆసవే పహాసిం సముచ్ఛిన్దిం.
Sikkhamānā ahaṃ santīti ahaṃ sikkhamānāva samānā pabbajitvā vasse aparipuṇṇe eva. Bhāventī maggamañjasanti majjhimapaṭipattibhāvato añjasaṃ uparimaggaṃ uppādentī. Tadekaṭṭhe ca āsaveti rāgadosehi sahajekaṭṭhe pahānekaṭṭhe ca tatiyamaggavajjhe āsave pahāsiṃ samucchindiṃ.
భిక్ఖునీ ఉపసమ్పజ్జాతి వస్సే పరిపుణ్ణే ఉపసమ్పజ్జిత్వా భిక్ఖునీ హుత్వా. విమలన్తి అవిజ్జాదీహి ఉపక్కిలేసేహి విముత్తతాయ విగతమలం, సాధు సక్కచ్చ సమ్మదేవ భావితం, సాధూహి వా బుద్ధాదీహి భావితం ఉప్పాదితం దిబ్బచక్ఖు విసోధితన్తి సమ్బన్ధో.
Bhikkhunīupasampajjāti vasse paripuṇṇe upasampajjitvā bhikkhunī hutvā. Vimalanti avijjādīhi upakkilesehi vimuttatāya vigatamalaṃ, sādhu sakkacca sammadeva bhāvitaṃ, sādhūhi vā buddhādīhi bhāvitaṃ uppāditaṃ dibbacakkhu visodhitanti sambandho.
సఙ్ఖారేతి తేభూమకసఙ్ఖారే. పరతోతి అనత్తతో. హేతుజాతేతి పచ్చయుప్పన్నే. పలోకితేతి పలుజ్జనసభావే పభఙ్గునే పఞ్ఞాచక్ఖునా దిస్వా. పహాసిం ఆసవే సబ్బేతి అగ్గమగ్గేన అవసిట్ఠే సబ్బేపి ఆసవే పజహిం, ఖేపేసిన్తి అత్థో. సేసం వుత్తనయమేవ.
Saṅkhāreti tebhūmakasaṅkhāre. Paratoti anattato. Hetujāteti paccayuppanne. Palokiteti palujjanasabhāve pabhaṅgune paññācakkhunā disvā. Pahāsiṃ āsave sabbeti aggamaggena avasiṭṭhe sabbepi āsave pajahiṃ, khepesinti attho. Sesaṃ vuttanayameva.
సకులాథేరీగాథావణ్ణనా నిట్ఠితా.
Sakulātherīgāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
తిపిటక (మూల) • Tipiṭaka (Mūla) / సుత్తపిటక • Suttapiṭaka / ఖుద్దకనికాయ • Khuddakanikāya / థేరీగాథాపాళి • Therīgāthāpāḷi / ౭. సకులాథేరీగాథా • 7. Sakulātherīgāthā